X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1910dda7329ab8b0859150165acc7ad6dfb5732a..50017c36c8100e67611d6e3fa511672a5df62fe7:/config/locales/cs.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index caf416230..84aafcbb2 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -1,13 +1,19 @@ # Messages for Czech (Česky) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: Bilbo +# Author: Jkjk +# Author: Kuvaly +# Author: Luk # Author: Masox # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla +# Author: Veritaslibero cs: activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Text diary_entry: language: Jazyk latitude: Šířka @@ -18,32 +24,39 @@ cs: friend: Přítel user: Uživatel message: + body: Text recipient: Příjemce sender: Odesílatel - title: Nadpis + title: Předmět trace: description: Popis latitude: Šířka longitude: Délka name: Název + public: Veřejná size: Velikost user: Uživatel visible: Viditelnost user: active: Aktivní description: Popis + display_name: Zobrazované jméno email: E-mail languages: Jazyky pass_crypt: Heslo models: + acl: Seznam přístupových práv changeset: Sada změn changeset_tag: Tag sady změn country: Země + diary_comment: Komentář k deníčku + diary_entry: Deníčkový záznam friend: Přítel language: Jazyk message: Zpráva node: Uzel node_tag: Tag uzlu + notifier: Oznamovatel old_node: Starý uzel old_node_tag: Starý tag uzlu old_relation: Stará relace @@ -55,7 +68,13 @@ cs: relation: Relace relation_member: Člen relace relation_tag: Tag relace + session: Relace + trace: Stopa + tracepoint: Bod stopy + tracetag: Značka stopy user: Uživatel + user_preference: Uživatelské nastavení + user_token: Uživatelský token way: Cesta way_node: Uzel cesty way_tag: Tag cesty @@ -64,44 +83,55 @@ cs: cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte. setup_user_auth: blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní. + need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. PřihlaÅ¡te se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit. browse: changeset: - changeset: "Sada změn: {{id}}" - download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}} + changeset: "Sada změn: %{id}" + changesetxml: Soubor změn XML + download: Stáhnout %{changeset_xml_link} nebo %{osmchange_xml_link} feed: - title: Sada změn {{id}} - title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}" + title: Sada změn %{id} + title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}" + osmchangexml: osmChange XML title: Sada změn changeset_details: belongs_to: "Patří uživateli:" bounding_box: "Rozsah:" + box: rám closed_at: "Uzavřeno v:" created_at: "Vytvořeno v:" has_nodes: - few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:" + few: "Obsahuje následující %{count} uzly:" one: "Obsahuje následující uzel:" - other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:" + other: "Obsahuje následujících %{count} uzlů:" has_relations: - few: "Obsahuje následující {{count}} relace:" + few: "Obsahuje následující %{count} relace:" one: "Obsahuje následující relaci:" - other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:" + other: "Obsahuje následujících %{count} relací:" has_ways: - few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:" + few: "Obsahuje následující %{count} cesty:" one: "Obsahuje následující cestu:" - other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:" + other: "Obsahuje následujících %{count} cest:" no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah. show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti common_details: changeset_comment: "Komentář:" + deleted_at: "Smazáno:" + deleted_by: "Smazal:" edited_at: "Upraveno v:" edited_by: "Upravil:" in_changeset: "V sadě změn:" version: "Verze:" containing_relation: - entry: Relace {{relation_name}} - entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}}) + entry: Relace %{relation_name} + entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role}) map: deleted: Smazáno + edit: + area: Upravit oblast + node: Upravit uzel + relation: Upravit relaci + way: Upravit cestu larger: area: Zobrazit oblast na větší mapě node: Zobrazit uzel na větší mapě @@ -119,27 +149,27 @@ cs: prev_relation_tooltip: Předchozí relace prev_way_tooltip: Předchozí cesta user: - name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}} - next_changeset_tooltip: Další úprava od {{user}} - prev_changeset_tooltip: PředeÅ¡lá úprava od {{user}} + name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user} + next_changeset_tooltip: Další úprava od %{user} + prev_changeset_tooltip: PředeÅ¡lá úprava od %{user} node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}" download_xml: Stáhnout XML edit: upravit node: Uzel - node_title: "Uzel: {{node_name}}" + node_title: "Uzel: %{node_name}" view_history: zobrazit historii node_details: coordinates: "Souřadnice:" part_of: "Součást:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}" download_xml: Stáhnout XML node_history: Historie uzlu - node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}" + node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}" view_details: zobrazit detaily not_found: - sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt. + sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt. type: changeset: sada změn node: uzel @@ -149,22 +179,22 @@ cs: of: z showing_page: Zobrazuji stranu relation: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}" + download: "%{download_xml_link} nebo %{view_history_link}" download_xml: Stáhnout XML relation: Relace - relation_title: "Relace: {{relation_name}}" + relation_title: "Relace: %{relation_name}" view_history: zobrazit historii relation_details: members: "Členové:" part_of: "Součást:" relation_history: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}" download_xml: Stáhnout XML relation_history: Historie relace - relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}" + relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}" view_details: zobrazit detaily relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}" type: node: Uzel relation: Relace @@ -178,6 +208,7 @@ cs: details: Detaily drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]] + hide_areas: Schovat oblasti history_for_feature: Historie pro [[feature]] load_data: Nahrát data loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže. @@ -200,42 +231,43 @@ cs: node: Uzel way: Cesta private_user: anonym + show_areas: Zobrazit oblasti show_history: Zobrazit historii - unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliÅ¡ velký (maximum je {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliÅ¡ velký (maximum je %{max_bbox_size})" wait: Čekejte... zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy tag_details: tags: "Tagy:" wiki_link: - key: Stránka s popisem značky {{key}} na wiki - tag: Stránka s popisem značky {{key}}={{value}} na wiki - wikipedia_link: Článek {{page}} na Wikipedii + key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki + tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki + wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii timeout: - sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliÅ¡ dlouho. + sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho. type: changeset: sady změn node: uzlu relation: relace way: cesty way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}" download_xml: Stáhnout XML edit: upravit view_history: zobrazit historii way: Cesta - way_title: "Cesta: {{way_name}}" + way_title: "Cesta: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: patří také do cesty {{related_ways}} - other: patří také do cest {{related_ways}} + one: patří také do cesty %{related_ways} + other: patří také do cest %{related_ways} nodes: "Uzly:" part_of: "Součást:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}" download_xml: Stáhnout XML view_details: zobrazit detaily way_history: Historie cesty - way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}" + way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonymní @@ -246,9 +278,9 @@ cs: still_editing: (stále se upravuje) view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn changeset_paging_nav: - next: Následující » - previous: "« Předchozí" - showing_page: Zobrazuji stranu {{page}} + next: Následující » + previous: « Předchozí + showing_page: Zobrazuji stranu %{page} changesets: area: Oblast comment: Komentář @@ -257,34 +289,34 @@ cs: user: Uživatel list: description: Poslední změny - description_bbox: Sady změn v {{bbox}} - description_user: Sady změn uživatele {{user}} - description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}} + description_bbox: Sady změn v %{bbox} + description_user: Sady změn uživatele %{user} + description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox} heading: Sady změn heading_bbox: Sady změn heading_user: Sady změn heading_user_bbox: Sady změn title: Sady změn - title_bbox: Sady změn v {{bbox}} - title_user: Sady změn uživatele {{user}} - title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}} + title_bbox: Sady změn v %{bbox} + title_user: Sady změn uživatele %{user} + title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox} timeout: sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliÅ¡ dlouho. diary_entry: diary_comment: - comment_from: Komentář od {{link_user}} z {{comment_created_at}} + comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} confirm: Potvrdit hide_link: Skrýt tento komentář diary_entry: comment_count: - few: "{{count}} komentáře" + few: "%{count} komentáře" one: 1 komentář - other: "{{count}} komentářů" + other: "%{count} komentářů" comment_link: Okomentovat tento zápis confirm: Potvrdit edit_link: Upravit tento záznam hide_link: Skrýt tento záznam - posted_by: Zapsal {{link_user}} {{created}} v jazyce {{language_link}} + posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link} reply_link: Odpovědět na tento zápis edit: body: "Text:" @@ -302,13 +334,13 @@ cs: description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap language: - description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}} - title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}} + description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name} + title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name} user: - description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}} - title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}} + description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} + title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} list: - in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}} + in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language} new: Nový záznam do deníčku new_title: Sepsat nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského deníčku newer_entries: Novější záznamy @@ -316,7 +348,7 @@ cs: older_entries: Starší záznamy recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:" title: Deníčky uživatelů - user_title: Deníček uživatele {{user}} + user_title: Deníček uživatele %{user} location: edit: Upravovat location: "Místo:" @@ -324,20 +356,31 @@ cs: new: title: Nový záznam do deníčku no_such_entry: - body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID {{id}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Záznam s ID {{id}} neexistuje + body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Záznam s ID %{id} neexistuje title: Deníčkový záznam nenalezen no_such_user: - body: Lituji, ale uživatel se jménem {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel {{user}} neexistuje + body: Lituji, ale uživatel se jménem %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Uživatel %{user} neexistuje title: Uživatel nenalezen view: leave_a_comment: Zanechat komentář login: Přihlaste se - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře" save_button: Uložit - title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}} - user_title: Deníček uživatele {{user}} + title: Deníček uživatele %{user} | %{title} + user_title: Deníček uživatele %{user} + editor: + default: Výchozí (v současné době %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor) + name: Dálkové ovládání export: start: add_marker: Přidat do mapy značku @@ -355,6 +398,7 @@ cs: mapnik_image: Obrázek z Mapniku max: max. options: Nastavení + osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu output: Výstup paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML @@ -362,6 +406,7 @@ cs: too_large: body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliÅ¡ velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast. heading: PříliÅ¡ velká oblast + zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Přidat do mapy značku change_marker: Změnit umístění značky @@ -374,14 +419,14 @@ cs: description: title: geonames: Poloha podle GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} podle OpenStreetMap Namefinder" + osm_namefinder: "%{types} podle OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap Nominatim types: cities: Velkoměsta places: Místa towns: Města description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}" + prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}" direction: east: východ north: sever @@ -393,7 +438,7 @@ cs: west: západ distance: one: asi 1 km - other: asi {{count}} km + other: asi %{count} km zero: méně než 1 km results: more_results: Další výsledky @@ -408,14 +453,17 @@ cs: uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Výsledky z Geocoder.us search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}" + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: LetiÅ¡tě + arts_centre: Kulturní centrum atm: Bankomat + auditorium: Posluchárna bank: Banka + bar: Bar bench: Lavička bicycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro kola bicycle_rental: Půjčovna kol @@ -423,69 +471,125 @@ cs: bureau_de_change: Směnárna bus_station: Autobusové nádraží cafe: Kavárna + car_rental: Půjčovna aut + car_sharing: Sdílení aut car_wash: Automyčka + casino: Kasino cinema: Kino + clinic: Klinika + club: Klub + college: Vysoká Å¡kola + community_centre: Komunitní centrum courthouse: Soud crematorium: Krematorium dentist: Zubař + doctors: Lékař + dormitory: Kolej drinking_water: Pitná voda driving_school: AutoÅ¡kola embassy: Velvyslanectví + emergency_phone: Nouzový telefon + fast_food: Rychlé občerstvení ferry_terminal: PřístaviÅ¡tě přívozu fire_hydrant: Požární hydrant fire_station: Hasičská stanice fountain: Fontána fuel: Čerpací stanice grave_yard: Hřbitov + gym: Fitness centrum / tělocvična + hall: Sál + health_centre: Zdravotní středisko hospital: Nemocnice hotel: Hotel hunting_stand: Posed + ice_cream: Zmrzlinárna kindergarten: Mateřská Å¡kola library: Knihovna + market: Obchod marketplace: TržiÅ¡tě mountain_rescue: Horská služba + nightclub: 'Noční klub' + nursery: Jesle + nursing_home: Pečovatelský dům + office: Úřad park: Park parking: ParkoviÅ¡tě + pharmacy: Lékárna place_of_worship: Náboženský objekt police: Policie post_box: PoÅ¡tovní schránka post_office: PoÅ¡ta + preschool: Mateřská Å¡kola prison: Věznice pub: Hospoda public_building: Veřejná budova + public_market: Veřejný trh + reception_area: Recepce + recycling: Tříděný odpad restaurant: Restaurace retirement_home: Domov důchodců + sauna: Sauna school: Å kola shelter: Přístřeší + shop: Obchod + shopping: Nákupní centrum + social_club: Společenský klub studio: Studio + supermarket: Supermarket + taxi: Taxi telephone: Telefonní automat theatre: Divadlo toilets: Toalety townhall: Radnice + university: Univerzita vending_machine: Prodejní automat veterinary: Veterinární ordinace + village_hall: Společenský sál + waste_basket: Odpadkový koÅ¡ + wifi: Přístupový bod WiFi + youth_centre: Centrum pro mládež boundary: administrative: Administrativní hranice building: + apartments: Bytový dům + block: Blok budov + bunker: Bunkr + chapel: Kaple + church: Kostel city_hall: Radnice + commercial: Komerční budova + dormitory: Kolej entrance: Vstup do objektu + faculty: Fakultní budova + farm: Hospodářská budova + flats: Byty garage: Garáž + hall: Sál hospital: Nemocniční budova + hotel: Hotel + house: Dům industrial: Průmyslová budova + office: Kancelářská budova public: Veřejná budova + residential: Obytná budova + retail: Maloobchodní budova school: Å kolní budova + shop: Obchod stadium: Stadion + store: Obchodní dům + terrace: Řadová zástavba tower: Věž train_station: Železniční stanice university: Univerzitní budova - "yes": Budova highway: bridleway: Koňská stezka bus_guideway: Autobusová dráha bus_stop: Autobusová zastávka + byway: Účelová komunikace construction: Silnice ve výstavbě cycleway: Cyklostezka distance_marker: Kilometrovník + emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod footway: Chodník ford: Brod gate: Brána @@ -501,13 +605,16 @@ cs: primary_link: Silnice první třídy raceway: Závodní dráha residential: Ulice + road: Cesta secondary: Silnice druhé třídy secondary_link: Silnice druhé třídy service: Účelová komunikace services: Dálniční odpočívadlo steps: Schody + stile: Schůdky přes ohradu tertiary: Silnice třetí třídy track: Cesta + trail: Stezka trunk: Významná silnice trunk_link: Významná silnice unclassified: Silnice @@ -517,32 +624,70 @@ cs: battlefield: BojiÅ¡tě boundary_stone: Hraniční kámen building: Budova + castle: Hrad + church: Kostel + house: Dům + icon: Ikona + manor: Panství memorial: Památník + mine: Důl + monument: Pomník museum: Muzeum ruins: Zřícenina + tower: Věž + wayside_cross: Boží muka wayside_shrine: Boží muka wreck: Vrak landuse: allotments: Zahrádkářská kolonie + basin: Vodní nádrž + brownfield: Brownfield cemetery: Hřbitov + commercial: Komerční zóna + conservation: Chráněné území construction: StaveniÅ¡tě + farm: Farma + farmland: Zemědělská půda + farmyard: Dvůr + forest: Les + grass: Trávník + greenfield: Zelená plocha pro výstavbu + industrial: Průmyslová zóna landfill: Skládka + meadow: Louka military: Vojenský prostor + mine: Důl + mountain: Hory + nature_reserve: Přírodní rezervace + park: Park piste: Sjezdovka + plaza: Náměstí quarry: Lom + railway: Železnice + recreation_ground: Rekreační oblast reservoir: Zásobník na vodu residential: Rezidenční oblast + retail: Maloobchody + village_green: Náves vineyard: Vinice + wetland: Mokřad + wood: Neudržovaný les leisure: + beach_resort: Pobřežní letovisko + common: Obecní půda + fishing: Rybářská oblast garden: Zahrada golf_course: Golfové hřiÅ¡tě ice_rink: KluziÅ¡tě + marina: Přístav miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Přírodní rezervace park: Park pitch: HřiÅ¡tě playground: Dětské hřiÅ¡tě + recreation_ground: Rekreační oblast slipway: Skluzavka + sports_centre: Sportovní centrum stadium: Stadion swimming_pool: Bazén track: Běžecká dráha @@ -552,30 +697,40 @@ cs: beach: Pláž cape: Mys cave_entrance: Vstup do jeskyně + channel: Kanál cliff: Útes coastline: Pobřežní čára crater: Kráter + feature: Prvek fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell fjord: Fjord geyser: Gejzír glacier: Ledovec + heath: VřesoviÅ¡tě hill: Kopec island: Ostrov land: Země marsh: Mokřina moor: VřesoviÅ¡tě + mud: Bahno peak: Vrchol + point: Bod reef: Útes + ridge: Hřeben river: Řeka rock: Skalisko scree: Osyp + scrub: RumiÅ¡tě shoal: Mělčina spring: Pramen + strait: Úžina tree: Strom valley: Údolí volcano: Sopka water: Vodní plocha + wetland: Mokřad wetlands: Mokřad + wood: Neudržovaný les place: airport: LetiÅ¡tě city: Velkoměsto @@ -588,13 +743,16 @@ cs: island: Ostrov islet: Ostrůvek locality: Oblast + moor: Bažina municipality: Obecní úřad postcode: PSČ region: Region sea: Moře state: Stát + subdivision: Parcely suburb: Městská část town: Město + unincorporated_area: Nezařazená oblast village: Vesnice railway: abandoned: ZruÅ¡ená železniční traÅ¥ @@ -603,6 +761,8 @@ cs: disused_station: Nepoužívaná železniční stanice funicular: Lanová dráha halt: Železniční zastávka + historic_station: Nádraží historické železnice + junction: Kolejové rozvětvení level_crossing: Železniční přejezd light_rail: Rychlodráha monorail: Monorail @@ -613,25 +773,90 @@ cs: station: Železniční stanice subway: Stanice metra subway_entrance: Vstup do metra + switch: Výhybka tram: Tramvajová traÅ¥ tram_stop: Tramvajová zastávka + yard: Přednádraží shop: + alcohol: Prodej alkoholu + apparel: Prodej oděvů + art: Prodej umění bakery: Pekařství + beauty: Salón krásy + beverages: Prodej nápojů + bicycle: Cykloobchod books: Knihkupectví butcher: Řeznictví + car: Prodej automobilů + car_dealer: Prodej automobilů + car_parts: Prodej autodílů + car_repair: Autoservis + carpet: Obchod s koberci + charity: Charitativní obchod + chemist: Drogerie + clothes: Prodej oděvů + computer: Prodej počítačů + confectionery: Cukrárna + convenience: Smíšené zboží + copyshop: Copycentrum + cosmetics: Parfumerie + department_store: Obchodní dům + discount: Diskontní prodejna + doityourself: Obchod pro kutily + drugstore: Lékárna dry_cleaning: Chemická čistírna + electronics: Prodej elektroniky + estate_agent: Realitní kancelář + farm: Prodej zemědělských výrobků + fashion: Módní salón + fish: Rybárna + florist: Květinářství + food: Potraviny + funeral_directors: Pohřební služba + furniture: Prodej nábytku + gallery: Galerie + garden_centre: Zahradnictví + general: Smíšení zboží + gift: Dárkové zboží, suvenýry + greengrocer: Ovoce–zelenina + grocery: Prodej potravin hairdresser: Kadeřnictví + hardware: Železářství + hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky + insurance: PojiÅ¡Å¥ovna jewelry: Klenotnictví + kiosk: Kiosek + laundry: Prádelna + mall: Nákupní centrum + market: Obchod + mobile_phone: Prodej mobilních telefonů + motorcycle: Prodej motocyklů + music: Prodej hudby + newsagent: Novinový stánek optician: Oční optika + organic: Prodej biopotravin + outdoor: Outdoorový obchod + pet: Prodejna pro chovatele + photo: Prodejna foto + salon: Salón + shoes: Obuvnictví + shopping_centre: Nákupní centrum + sports: Prodejna pro sportovce + stationery: Papírnictví + supermarket: Supermarket toys: Hračkářství travel_agency: Cestovní kancelář + video: Videopůjčovna, prodej DVD + wine: Vinárna tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata artwork: Umělecké dílo attraction: Turistická atrakce + bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast + cabin: Chatka camp_site: TábořiÅ¡tě, kemp caravan_site: Autokemping - chalet: Velká chata + chalet: Chalupa guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel @@ -645,24 +870,32 @@ cs: viewpoint: Místo s dobrým výhledem zoo: Zoo waterway: + boatyard: Loděnice canal: Kanál + connector: Propojení vodních cest dam: Přehrada derelict_canal: OpuÅ¡těný kanál ditch: Meliorační kanál + dock: Dok + drain: Odvodňovací kanál lock: Zdymadlo lock_gate: Vrata plavební komory + mineral_spring: Minerální pramen + mooring: KotviÅ¡tě rapids: Peřeje river: Řeka riverbank: Břeh řeky stream: Potok wadi: Vádí + water_point: Vodní bod waterfall: Vodopád weir: Jez javascripts: map: base: cycle_map: Cyklomapa - noname: Nepojmenované ulice + mapquest: MapQuest Open + transport_map: Dopravní mapa site: edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko edit_tooltip: Upravit mapu @@ -671,28 +904,38 @@ cs: history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení layouts: - copyright: Copyright & licence + community_blogs: Komunitní blogy + community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap + copyright: Copyright & licence + documentation: Dokumentace + documentation_title: Dokumentace k projektu + donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru + donate_link_text: příspěvkem edit: Upravit + edit_with: Upravit pomocí %{editor} export: Export export_tooltip: Exportovat mapová data + foundation: Nadace + foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation gps_traces: GPS stopy gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy help: Nápověda - help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}" + help_centre: Centrum nápovědy help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu history: Historie home: domů home_tooltip: Přejít na polohu domova - inbox: zprávy ({{count}}) + inbox: zprávy (%{count}) inbox_tooltip: - few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy + few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu - other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv + other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy. intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi. - intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}. Další partneři projektu jsou uvedeni na {{partners}}. + intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}. intro_3_bytemark: bytemark + intro_3_ic: Imperial College London intro_3_partners: wiki intro_3_ucl: středisko VR UCL license: @@ -706,33 +949,30 @@ cs: make_a_donation: text: PoÅ¡lete příspěvek title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem - news_blog: Novinkový blog - news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd. osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz. osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení. - shop: Obchod - shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap sign_up: zaregistrovat se sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci + sotm2011: NavÅ¡tivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru! tag_line: Otevřená wiki-mapa světa user_diaries: Deníčky user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů view: Zobrazit view_tooltip: Zobrazit mapu - welcome_user: Vítejte, {{user_link}} + welcome_user: Vítejte, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡e uživatelská stránka wiki: wiki wiki_title: Wiki k tomuto projektu license_page: foreign: english_link: anglickým originálem - text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a {{english_original_link}} má přednost anglická stránka. + text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka. title: O tomto překladu - legal_babble: "

Autorská práva a licence

\n

\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek licence Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání.\n

\n\n

Jak uvádět OpenStreetMap

\n

\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n

\n

\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC-BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě doplněním „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Další informace

\n

\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem Právním FAQ.\n

\n

\n Přispěvatelům OSM by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n

\n

\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu.\n

\n\n

Naši přispěvatelé

\n

\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n

\n\n\n\n

\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n

" + legal_babble: "

Autorská práva a licence

\n

\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek licence Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání.\n

\n\n

Jak uvádět OpenStreetMap

\n

\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n

\n

\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC-BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Další informace

\n

\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem Právním FAQ.\n

\n

\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n

\n

\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu.\n

\n\n

Naši přispěvatelé

\n

\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n

\n\n\n\n

\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n

" native: mapping_link: začít mapovat native_link: českou verzi - text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na {{native_link}} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a {{mapping_link}}. + text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}. title: O této stránce message: delete: @@ -741,12 +981,12 @@ cs: date: Datum from: Od my_inbox: Má doručená poÅ¡ta - no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}? + no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? outbox: odeslaná poÅ¡ta people_mapping_nearby: uživatele poblíž subject: Předmět title: Doručená poÅ¡ta - you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv + you_have: Máte %{new_count} nových a %{old_count} starých zpráv mark: as_read: Zpráva označena jako přečtená as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená @@ -761,7 +1001,7 @@ cs: limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte. message_sent: Zpráva odeslána send_button: Odeslat - send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}} + send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name} subject: Předmět title: Odeslat zprávu no_such_message: @@ -775,14 +1015,14 @@ cs: outbox: date: Datum inbox: doručená poÅ¡ta - my_inbox: Má {{inbox_link}} - no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}? + my_inbox: Má %{inbox_link} + no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? outbox: odeslaná poÅ¡ta people_mapping_nearby: uživatele poblíž subject: Předmět title: Odeslaná poÅ¡ta to: Komu - you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv + you_have_sent_messages: Máte %{count} odeslaných zpráv read: back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv @@ -795,33 +1035,95 @@ cs: title: Čtení zprávy to: Komu unread_button: Označit jako nepřečtené - wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem. + wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem. reply: - wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem. + wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem. sent_message_summary: delete_button: Smazat notifier: + diary_comment_notification: + footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl} + header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:" + hi: Ahoj, uživateli %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy" + email_confirm_html: + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. email_confirm_plain: - greeting: Dobrý den, + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru + hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." friend_notification: - befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}. - had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele." - see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}. - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele" + befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele." + see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele" + gpx_notification: + and_no_tags: a bez Å¡títků + and_the_tags: "a následujícími Å¡títky:" + failure: + failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:" + more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se + more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:" + subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX" + greeting: Ahoj, + success: + loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů. + subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX" + with_description: s popisem + your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo" lost_password_html: click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. + greeting: Ahoj, hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + lost_password_plain: + click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. + greeting: Ahoj, + hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele + hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. message_notification: - footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}} - footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}} - header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:" - hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}}, + footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl} + footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl} + header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:" + hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy" + signup_confirm_html: + ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovědí. + click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap. + current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliÅ¡tě je dostupný v kategorii Users by geographical region. + get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki, sledujte aktuální dění na naÅ¡em blogu či Twitteru nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData se stručnou historií projektu i ve formě podcastů! + greeting: Ahoj! + hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na + introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}. + more_videos: Máme i %{more_videos_link}. + more_videos_here: další videa + user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. + video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap + wiki_signup: Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na naÅ¡em webu otázek a odpovědí:" + blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na naÅ¡em blogu či Twitteru:" + click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte + click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap. + current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliÅ¡tě + current_user_2: "je dostupný na:" + greeting: Ahoj! + hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na + introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:" + more_videos: "Další videa najdete na:" + opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:" + the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs + user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které + user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. + wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs oauth: oauthorize: @@ -832,14 +1134,17 @@ cs: allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. allow_write_prefs: měnit vaÅ¡e uživatelské nastavení. - request_access: Aplikace {{app_name}} žádá o přístup k vaÅ¡emu účtu. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet. + request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vaÅ¡emu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet. revoke: - flash: Přístup pro aplikaci {{application}} byl odvolán. + flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán. oauth_clients: create: flash: Údaje úspěšně zaregistrovány destroy: flash: Registrace klientské aplikace zruÅ¡ena + edit: + submit: Upravit + title: Upravit aplikaci form: allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. @@ -859,7 +1164,7 @@ cs: list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:" my_apps: Mé klientské aplikace my_tokens: Mé autorizované aplikace - no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard {{oauth}}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky. + no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky. register_new: Zaregistrovat aplikaci registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:" revoke: Odvolat! @@ -868,25 +1173,34 @@ cs: submit: Zaregistrovat title: Registrace nové aplikace not_found: - sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít {{type}}. + sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}. show: + access_url: "URL přístupového tokenu:" allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. allow_write_api: upravovat mapu. allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. + authorize_url: "Autorizační URL:" + edit: Upravit podrobnosti + key: "Uživatelský klíč:" requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:" + secret: "Tajný klíč uživatele:" support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL. - title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}} + title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name} + url: "URL tokenu požadavku:" update: flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány site: edit: anon_edits_link_text: Proč to tak je? flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalších možností. + no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. - not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na {{user_page}}. + not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.) potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.) user_page_link: uživatelské stránce index: @@ -895,9 +1209,10 @@ cs: js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkouÅ¡et statický prohlížeč Tiles@Home. license: license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic - notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}. + notice: Nabízeno pod licencí %{license_name}, vytvořeno přispěvateli %{project_name}. project_name: projektu OpenStreetMap permalink: Trvalý odkaz + remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání shortlink: Krátký odkaz key: map_key: Legenda @@ -991,7 +1306,7 @@ cs: download: stáhnout edit: upravit filename: "Název souboru:" - heading: Úprava stopy {{name}} + heading: Úprava stopy %{name} map: mapa owner: "Vlastník:" points: "Body:" @@ -999,20 +1314,20 @@ cs: start_coord: "Souřadnice začátku:" tags: "Å títky:" tags_help: oddělené čárkou - title: Úprava stopy {{name}} + title: Úprava stopy %{name} uploaded_at: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? list: public_traces: Veřejné GPS stopy - public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele {{user}} - tagged_with: " oÅ¡títkované jako {{tags}}" + public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} + tagged_with: " oÅ¡títkované jako %{tags}" your_traces: VaÅ¡e GPS stopy make_public: made_public: Stopa zveřejněna no_such_user: - body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel {{user}} neexistuje + body: Lituji, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Uživatel %{user} neexistuje title: Uživatel nenalezen offline: heading: GPX úložiÅ¡tě offline @@ -1020,9 +1335,9 @@ cs: offline_warning: message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz. trace: - ago: před {{time_in_words_ago}} + ago: před %{time_in_words_ago} by: od - count_points: "{{count}} bodů" + count_points: "%{count} bodů" edit: upravit edit_map: Upravit mapu identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ @@ -1036,26 +1351,25 @@ cs: trackable: STOPOVATELNÁ view_map: Zobrazit mapu trace_form: - description: Popis + description: "Popis:" help: Nápověda - tags: Å títky + tags: "Å títky:" tags_help: oddělené čárkou upload_button: Nahrát - upload_gpx: Nahrát GPX soubor - visibility: Viditelnost + upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:" + visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? trace_header: see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny stopy see_your_traces: Zobrazit vÅ¡echny vaÅ¡e stopy - traces_waiting: Na zpracování čeká {{count}} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. + traces_waiting: Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. upload_trace: Nahrát stopu - your_traces: Zobrazit pouze vaÅ¡e stopy trace_optionals: tags: Å títky trace_paging_nav: - next: Následující » - previous: "« Předchozí" - showing_page: Zobrazuji stranu {{page}} + next: Následující » + previous: « Předchozí + showing_page: Zobrazuji stranu %{page} view: delete_track: Smazat tuto stopu description: "Popis:" @@ -1063,7 +1377,7 @@ cs: edit: upravit edit_track: Upravit tuto stopu filename: "Název souboru:" - heading: Zobrazení stopy {{name}} + heading: Zobrazení stopy %{name} map: mapa none: Žádné owner: "Vlastník:" @@ -1071,7 +1385,7 @@ cs: points: "Bodů:" start_coordinates: "Souřadnice začátku:" tags: "Å títky:" - title: Zobrazení stopy {{name}} + title: Zobrazení stopy %{name} trace_not_found: Stopa nenalezena! uploaded: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" @@ -1105,12 +1419,18 @@ cs: new email address: "Nová e-mailová adresa:" new image: Přidat obrázek no home location: Nezadali jste polohu svého bydliÅ¡tě. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID + link text: co to znamená? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Preferovaný editor:" preferred languages: "Preferované jazyky:" profile description: "Popis profilu:" public editing: disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, vÅ¡echny předchozí editace jsou anonymní. disabled link text: proč nemůžu editovat? enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: co tohle je? heading: "Veřejné editace:" public editing note: @@ -1122,7 +1442,14 @@ cs: title: Upravit účet update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu? confirm: + already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen. + before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě. button: Potvrdit + heading: Potvrzení uživatelského účtu + press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka. + reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset nechat poslat nový potvrzovací e-mail. + success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci! + unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje. confirm_email: button: Potvrdit failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit. @@ -1130,26 +1457,65 @@ cs: press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko. success: VaÅ¡e e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci! confirm_resend: - success: Poslali jsme na {{email}} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. + failure: Uživatel %{name} neexistuje. + success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. filter: not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce. + go_public: + flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám. list: + confirm: Potvrdit vybrané uživatele + empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám heading: Uživatelé + hide: Skrýt vybrané uživatele + showing: + one: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) + other: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items}) + summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}" + summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}" title: Uživatelé login: - account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail. - account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte {{webmaster}}. + account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail. + account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte %{webmaster}. auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. - create_account: vytvořit účet + create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku. email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:" heading: Přihlášení login_button: Přihlásit lost password link: Ztratili jste heslo? + new to osm: Jste na OpenStreetMap noví? notice: Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap (překlady) (diskuse) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně + openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID + openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID + title: Přihlášení pomocí AOL + google: + alt: Přihlášení pomocí Google OpenID + title: Přihlášení pomocí Google + myopenid: + alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID + title: Přihlášení pomocí myOpenID + openid: + alt: Přihlášení pomocí OpenID URL + title: Přihlášení pomocí OpenID + wordpress: + alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID + title: Přihlášení pomocí Wordpress + yahoo: + alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID + title: Přihlášení pomocí Yahoo password: "Heslo:" - please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}. + register now: Zaregistrovat se remember: "Zapamatuj si mě:" title: Přihlásit se + to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet. + webmaster: webmaster + with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:" + with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:" logout: heading: Odhlášení z OpenStreetMap logout_button: Odhlásit se @@ -1163,9 +1529,9 @@ cs: notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové. title: Ztracené heslo make_friend: - already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}. - failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele. - success: "{{name}} je nyní váš přítel." + already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. + failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. + success: "%{name} je nyní váš přítel." new: confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:" confirm password: "Potvrdit heslo:" @@ -1175,37 +1541,42 @@ cs: display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení. email address: "E-mailová adresa:" fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat. - flash create success message: Děkujeme za registraci. Na {{email}} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. + flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. heading: Vytvořit uživatelský účet license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s podmínkami pro přispěvatele. no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky. not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte pravidla ochrany osobních údajů) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.

\n" + openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat. password: "Heslo:" terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele! + terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na této wikistránce. title: Vytvořit účet + use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID no_such_user: - body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel {{user}} neexistuje + body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Uživatel %{user} neexistuje title: Uživatel nenalezen popup: friend: Přítel nearby mapper: Nedaleký uživatel your location: Vaše poloha remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli." - success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel." + not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli." + success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel." reset_password: confirm password: "Potvrdit heslo:" flash changed: Vaše heslo bylo změněno. flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL? - heading: Vyresetovat heslo pro {{user}} + heading: Vyresetovat heslo pro %{user} password: "Heslo:" reset: Vyresetovat heslo title: Vyresetovat heslo set_home: flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena suspended: - body: "

\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n

\n

\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat {{webmaster}}.\n

" + body: "

\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n

\n

\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n

" heading: Účet pozastaven title: Účet pozastaven webmaster: webmastera @@ -1214,6 +1585,7 @@ cs: consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo. consider_pd_why: co to znamená? decline: Nesouhlasím + guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady" heading: Podmínky pro přispěvatele legale_names: france: Francie @@ -1222,21 +1594,29 @@ cs: legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:" read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky. title: Podmínky pro přispěvatele + you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtětě a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. view: + activate_user: aktivovat tohoto uživatele add as friend: přidat jako přítele - ago: (před {{time_in_words_ago}}) + ago: (před %{time_in_words_ago}) block_history: zobrazit zablokování blocks by me: zablokování mnou blocks on me: moje zablokování confirm: Potvrdit + confirm_user: potvrdit tohoto uživatele + create_block: blokovat tohoto uživatele + created from: "Vytvořeno od:" + deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele + delete_user: odstranit tohoto uživatele description: Popis diary: deníček edits: editace email address: "E-mailová adresa:" hide_user: skrýt tohoto uživatele - if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}. - km away: "{{count}} km" - m away: "{{count}} m" + if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}. + km away: "%{count} km" + latest edit: "Poslední editace %{ago}:" + m away: "%{count} m" mapper since: "Účastník projektu od:" moderator_history: zobrazit udělená zablokování my diary: můj deníček @@ -1249,22 +1629,127 @@ cs: no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás. oauth settings: nastavení oauth remove as friend: odstranit jako přítele + role: + administrator: Tento uživatel je správce + grant: + administrator: Přidělit práva správce + moderator: Přidělit práva moderátora + moderator: Tento uživatel je moderátor + revoke: + administrator: Odebrat práva správce + moderator: Odebrat práva moderátora send message: poslat zprávu settings_link_text: nastavení + spam score: "Spam skóre:" + status: "Stav:" traces: stopy + unhide_user: zobrazit tohoto uživatele user location: Pozice uživatele your friends: Vaši přátelé user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval." + heading: Seznam bloků od %{name} + title: Bloky od %{name} blocks_on: - empty: "{{name}} dosud nebyl(a) zablokován(a)." - heading: Seznam zablokování uživatele {{name}} - title: Zablokování uživatele {{name}} + empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)." + heading: Seznam zablokování uživatele %{name} + title: Zablokování uživatele %{name} + create: + flash: Uživatel %{name} zablokován. + try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď. + try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď. + edit: + back: Zobrazit všechny bloky + heading: Úprava bloku na %{name} + needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán? + period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API. + reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat. + show: Zobrazit tento blok + submit: Aktualizovat blok + title: Upravit blok na uživatele %{name} + filter: + block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat. + block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam. + not_a_moderator: K provedení této akce musíte být správce. + helper: + time_future: Končí v %{time}. + time_past: Ukončeno před %{time}. + until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí. + index: + empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok. + heading: Seznam bloků uživatele + title: Bloky uživatele + model: + non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem. + non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem. + new: + back: Zobrazit všechny bloky + heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name} + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. + period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován. + reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem. + submit: Vytvořit blok + title: Vytvoření bloku na uživatele %{name} + tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal. + tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat. + not_found: + back: Zpět na seznam + sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít. + partial: + confirm: Jste si jistý? + creator_name: Autor + display_name: Zablokovaný uživatel + edit: Upravit + not_revoked: (nezrušeno) + reason: Důvod pro blok + revoke: Zrušit ! + revoker_name: Zrušno + show: Zobrazit + status: Stav + period: + one: 1 hodina + other: "%{count} hodiny" + revoke: + confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok? + flash: Tento blok byl zrušen. + heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by} + past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen. + revoke: Zrušit ! + time_future: Tento blok skončí v %{time}. + title: Zrušení bloku pro %{block_on} + show: + back: Zobrazit všechny bloky + confirm: Jste si jistý? + edit: Upravit + heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. + reason: "Důvod bloku:" + revoke: Zrušit ! + revoker: "Zrušil:" + show: Zobrazit + status: Stav + time_future: Končí v %{time}. + time_past: Ukončeno před %{time} + title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Jen správce, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. + success: Blok aktualizován. user_role: filter: - already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má. - doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}. - not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli. + already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. + doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. + not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli. + not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste. grant: + are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'? confirm: Potvrdit + fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. + heading: Potvrdit přidělení role + title: Potvrdit přidělení role revoke: + are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'? confirm: Potvrdit + fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. + heading: Potvrdit odebrání role + title: Potvrdit odebrání role