X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1910dda7329ab8b0859150165acc7ad6dfb5732a..f4928d0e952ddbde662517d781367dd97eab86a7:/config/locales/mk.yml diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index 30d41e1f3..d763ee725 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -1,6 +1,6 @@ # Messages for Macedonian (Македонски) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: Bjankuloski06 mk: activerecord: @@ -76,6 +76,7 @@ mk: cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите, setup_user_auth: blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе. + need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате. browse: changeset: changeset: "Измени: {{id}}" @@ -119,7 +120,7 @@ mk: node: Погледај го јазолот на поголема карта relation: Погледај ја релацијата на поголема карта way: Погледај го патот на поголема карта - loading: Се вчитува... + loading: Вчитувам... navigation: all: next_changeset_tooltip: "Следни измени:" @@ -151,7 +152,7 @@ mk: node_history_title: "Историја на јазолот: {{node_name}}" view_details: погледај детали not_found: - sorry: Жалиам, но не најдов {{type}} со ид. бр. {{id}}. + sorry: Жалиам, но не најдов {{type}} со назнака {{id}}. type: changeset: измени node: јазол @@ -190,6 +191,7 @@ mk: details: Детали drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]] + hide_areas: Скриј подрачја history_for_feature: Историја за [[feature]] load_data: Вчитај ги податоците loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор кој содржи [[num_features]] елементи. Некои прелистувачи не можат добро да прикажат со волку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од 100 елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, кликнете подолу." @@ -212,6 +214,7 @@ mk: node: Јазол way: Пат private_user: приватен корисник + show_areas: Прикажи подрачја show_history: Прикажи историја unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од {{max_bbox_size}}))" wait: Почекајте... @@ -252,6 +255,7 @@ mk: changeset: anonymous: Анонимен big_area: (голема) + id: бр. {{id}} no_comment: (нема) no_edits: (нема уредувања) show_area_box: прикажи рамка на површина @@ -264,7 +268,7 @@ mk: changesets: area: Површина comment: Коментар - id: ид. бр. + id: Назнака saved_at: Зачувано во user: Корисник list: @@ -286,7 +290,7 @@ mk: diary_comment: comment_from: Коментар од {{link_user}} во {{comment_created_at}} confirm: Потврди - hide_link: Сокриј го коментаров + hide_link: Скриј го коментаров diary_entry: comment_count: one: 1 коментар @@ -294,7 +298,7 @@ mk: comment_link: Коментирај на оваа ставка confirm: Потврди edit_link: Уреди ја оваа ставка - hide_link: Сокриј ја ставкава + hide_link: Скриј ја ставкава posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}} reply_link: Одговори на оваа ставка edit: @@ -335,20 +339,31 @@ mk: new: title: Нова дневничка ставка no_such_entry: - body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со ид.бр. {{id}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска. - heading: "Нема ставка со ид. бр.: {{id}}" + body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнака {{id}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска. + heading: "Нема ставка со назнака: {{id}}" title: Нема таква дневничка ставка no_such_user: - body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска. + body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска. heading: Корисникот {{user}} не постои title: Нема таков корисник view: leave_a_comment: Пиши коментар - login: Најавување + login: Најава login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} за да оставите коментар" save_button: Зачувај title: Дневникот на {{user}} | {{title}} user_title: дневник на {{user}} + editor: + default: По основно (моментално {{name}}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (уредник во прелистувач) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Далечинско управување (JOSM или Merkaartor) + name: Далечинско управување export: start: add_marker: Додај бележник на картата @@ -549,7 +564,6 @@ mk: tower: Кула train_station: Железничка станица university: Универзитетска зграда - "yes": Зграда highway: bridleway: Коњски пат bus_guideway: Автобуски шини @@ -764,7 +778,7 @@ mk: charity: Добротворна продавница chemist: Аптека clothes: Дуќан за облека - computer: Компјутерска продавница + computer: Продавница за сметачи confectionery: Слаткарница convenience: Бакалница copyshop: Фотокопир @@ -859,6 +873,8 @@ mk: water_point: Пристап до вода waterfall: Водопад weir: Јаз + html: + dir: ltr javascripts: map: base: @@ -872,16 +888,23 @@ mk: history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања layouts: + community_blogs: Блогови на заедницата + community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap copyright: Авторски права и лиценца - donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на хардвер. + documentation: Документација + documentation_title: Документација за проектот + donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на машинската опрема. donate_link_text: донирање edit: Уреди + edit_with: Уреди со {{editor}} export: Извези export_tooltip: Извоз на податоци од картата + foundation: Фондација + foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap gps_traces: GPS-траги gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги help: Помош - help_and_wiki: "{{help}} и {{wiki}}" + help_centre: Центар за помош help_title: Помошна страница за проектот history: Историја home: дома @@ -896,26 +919,24 @@ mk: intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap е овозможено од {{ucl}} и {{bytemark}}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на {{partners}}. intro_3_bytemark: bytemark intro_3_partners: вики - intro_3_ucl: Центарот UCL VR + intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk + intro_3_ucl: UCL VR Centre license: title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца - log_in: најавување + log_in: најави ме log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка logo: alt_text: Логотип на OpenStreetMap - logout: одјавување - logout_tooltip: Одјавување + logout: одјава + logout_tooltip: Одјава make_a_donation: text: Донирајте title: Поддржете ја OpenStreetMap со парична донација - news_blog: Блог за новости - news_blog_tooltip: Блог со новости за OpenStreetMap, слободни географски податоци, и тн. osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања. osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања. - shop: Продавница - shop_tooltip: Купете OpenStreetMap производи sign_up: регистрација sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување + sotm2011: Дојдете на Конференцијата на OpenStreetMap 2011 што се одржува од 9 до 11 септември во Денвер! tag_line: Слободна вики-карта на светот user_diaries: Кориснички дневници user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници @@ -925,12 +946,13 @@ mk: welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница wiki: Вики wiki_title: Помошна страница за проектот + wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page license_page: foreign: english_link: англискиот оригинал text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и {{english_original_link}}, предност има англиската страница title: За овој превод - legal_babble: "

Авторски права и лиценца

\n

\n OpenStreetMap има отворени податоци, лиценциран е под Creative\n Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n Во полниот законски\n правилник се објаснети вашите права и должности.\n

\n\n

Како да го наведувате OpenStreetMap

\n

\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска http://www.openstreetmap.org/\n и CC-BY-SA до http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Како да дознаете повеќе

\n

\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на Правните\n ЧПП.\n

\n

\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n

\n

\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите Правила на користење на програмот,\n Правила на користење на полињата\n и Правила на користење на Nominatim.\n

\n\n

Нашите учесници

\n

\n Нашата лиценца CC-BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n

" + legal_babble: "

Авторски права и лиценца

\n

\n OpenStreetMap има отворени податоци, и е лиценциран со Криејтив\n комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n Во полниот законски\n правилник се објаснети вашите права и должности.\n

\n\n

Како да го наведувате OpenStreetMap

\n

\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска http://www.openstreetmap.org/\n и CC-BY-SA до http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Како да дознаете повеќе

\n

\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на Правните\n ЧПП.\n

\n

\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n

\n

\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите Правила на користење на програмот,\n Правила на користење на полињата\n и Правила на користење на Nominatim.\n

\n\n

Нашите учесници

\n

\n Нашата лиценца CC-BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n

" native: mapping_link: почнете со изработка на карти native_link: македонската верзија @@ -975,7 +997,7 @@ mk: heading: Нема таков корисник title: Нема таков корисник outbox: - date: Даѕум + date: Датум inbox: примени пораки my_inbox: Моите {{inbox_link}} no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}? @@ -1029,6 +1051,7 @@ mk: and_the_tags: "и следниве ознаки:" failure: failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката; + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да more_info_2: "ги избегнете ,ќе најдете на:" subject: "[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека" @@ -1054,6 +1077,7 @@ mk: footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}} header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:" hi: Здраво {{to_user}}, + subject_header: "[OpenStreetMap] — {{subject}}" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса" signup_confirm_html: @@ -1082,9 +1106,11 @@ mk: more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:" opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:" the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:Beginners%27_Guide?uselang=mk user_wiki_1: Се препорачува да отворите корисничка вики-страница, каде ќе стојат user_wiki_2: ознаки за категории на кои ќе стои вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:" + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги. @@ -1152,12 +1178,17 @@ mk: url: "Побарај URL адреса на жетонот:" update: flash: Клиентските информации се успешно ажурирани + printable_name: + with_version: "{{id}}, вер. {{version}}" site: edit: anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така. flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да го преземете Flash Player од Adobe.com. Имате и неколку други можности за уредување на OpenStreetMap. + no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, без кои оваа можност не може да работи. not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни. not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата {{user_page}}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 за повеќе информации + potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch 2 се врши со стискање на „зачувај“.) potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.) user_page_link: корисничка страница index: @@ -1169,6 +1200,7 @@ mk: notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите учесници. project_name: проектот OpenStreetMap permalink: Постојана врска + remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor и дали е овозможено далечинското управување shortlink: Кратка врска key: map_key: Легенда @@ -1196,7 +1228,7 @@ mk: - ливада construction: Патишта во изградба cycleway: Велосипедска патека - destination: Пристап кон дестинацијата + destination: Пристап до одредницата farm: Фарма footway: Пешачка патека forest: Шума @@ -1274,6 +1306,7 @@ mk: uploaded_at: "Подигнато во:" visibility: "Видливост:" visibility_help: што значи ова? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk list: public_traces: Јавни GPS траги public_traces_from: Јавни GPS траги од {{user}} @@ -1309,12 +1342,14 @@ mk: trace_form: description: Опис help: Помош + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk tags: Ознаки tags_help: одделено со запирка upload_button: Подигни upload_gpx: Подгни GPX податотека visibility: Видливост visibility_help: што значи ова? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk trace_header: see_all_traces: Погледајте ги сите траги see_your_traces: Погледајте ги сите траги @@ -1376,6 +1411,7 @@ mk: new email address: "Нова е-поштенска адреса:" new image: Додај слика no home location: Немате внесено матична местоположба. + preferred editor: "Претпочитан урендик:" preferred languages: "Претпочитани јазици:" profile description: "Опис за профилот:" public editing: @@ -1419,7 +1455,7 @@ mk: confirm: Потврди ги одбраните корисници empty: Нема најдено такви корисници heading: Корисници - hide: Сокриј одбрани корисници + hide: Скриј одбрани корисници showing: one: Прикажана е страницата {{page}} ({{first_item}} од {{items}}) other: Прикажани се страниците {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} од {{items}}) @@ -1429,20 +1465,25 @@ mk: login: account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.
Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак побарајте нова потврдна порака. account suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.
Обратете се кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за проблемот. + already have: Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Тогаш, најавете се. auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци. + create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута. create_account: создај сметка email or username: Е-пошта или корисничко име - heading: Најавување - login_button: Најавување - lost password link: Си ја загубивте лозинката? + heading: Најава + login_button: Најава + lost password link: Ја заборавивте лозинката? + new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap notice: Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap (преводи) (разговор) password: "Лозинка:" please login: Најавете се или {{create_user_link}}. + register now: Регистрација remember: "Запомни ме:" - title: Најавување + title: Најава + to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците на OpenStreetMap. webmaster: мреж. управник logout: - heading: Одјавување од OpenStreetMap + heading: Одјава од OpenStreetMap logout_button: Одјава title: Одјава lost_password: @@ -1473,6 +1514,8 @@ mk: not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете правилникот за приватност) password: "Лозинка:" terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество! + terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на оваа страница. + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk title: Создај сметка no_such_user: body: Жалиме, но не постои корисник по име {{user}}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска. @@ -1505,14 +1548,15 @@ mk: consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е јавнодоменски consider_pd_why: Што е ова? decline: Одбиј - heading: Услови за учесници + heading: Услови на учество legale_names: france: Франција italy: Италија rest_of_world: Остатокот од светот legale_select: "Одберете ја вашата земја на живеење:" read and accept: Прочитајте го договорот подолу и притиснете на копчето „Се согласувам“ за да потврдите дека ги прифаќате условите на договорот кои се однесуваат на вашите постоечки и идни придонеси. - title: Услови за учество + title: Услови на учество + you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги. view: activate_user: активирај го корисников add as friend: додај како пријател @@ -1530,9 +1574,10 @@ mk: diary: дневник edits: уредувања email address: Е-пошта - hide_user: сокриј го корисников + hide_user: скриј го корисников if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}. km away: "{{count}}km од вас" + latest edit: "Последно уредување {{ago}}:" m away: "{{count}}m од вас" mapper since: "Картограф од:" moderator_history: погледај добиени блокови @@ -1583,7 +1628,7 @@ mk: period: Колку да трае блокот на корисникот? reason: Причината зошто е блокиран корисникот {{name}}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими. show: Преглед на овој блок - submit: Ажурирај го блокот + submit: Поднови го блокот title: Уредување на блок за {{name}} filter: block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира. @@ -1599,7 +1644,7 @@ mk: title: Кориснички блокови model: non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови. - non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или ажурирате блокови. + non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или подновувате блокови. new: back: Преглед на сите блокови heading: Правење на блок за {{name}} @@ -1612,7 +1657,7 @@ mk: tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки. not_found: back: Назад кон индексот - sorry: Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со ид. бр. {{id}} + sorry: Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со назнака {{id}} partial: confirm: Дали сте сигурни? creator_name: Создавач