X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1999e94186ab7b5fa73a03561faacccad2ecac02..399fe3c12a7612f1ad79d376f2859d9c6fd38839:/config/locales/pt-BR.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml
index 57598b4aa..1ea20d030 100644
--- a/config/locales/pt-BR.yml
+++ b/config/locales/pt-BR.yml
@@ -1,6 +1,7 @@
# Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Amgauna
# Author: BraulioBezerra
# Author: Diego Queiroz
# Author: Fmca
@@ -8,6 +9,7 @@
# Author: Giro720
# Author: Gmare
# Author: Gusta
+# Author: Jgpacker
# Author: Leosls
# Author: Luckas
# Author: Luckas Blade
@@ -16,8 +18,21 @@
# Author: Nighto
# Author: Rodrigo Avila
# Author: Tuliouel
+# Author: Vgeorge
# Author: 555
pt-BR:
+ about_page:
+ community_driven_html: "A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.\nEntre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas,\nprofissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam\nos servidores do OpenStreetMap, voluntários a mapear áreas afetadas\npor grandes desastres, e muitos mais.\nPara saber mais sobre a nossa comunidade, veja os diários dos editores,\nblogues da comunidade, e o site da OSM Foundation."
+ community_driven_title: Dirigido pela comunidade
+ copyright_html: ©Colaboradores
do OpenStreetMap
+ lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés, estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo.
+ local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os colaboradores utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
+ local_knowledge_title: Conhecimento local
+ next: Próximo
+ open_data_html: "O OpenStreetMap é constituÃdo por dados abertos: qualquer\npessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde\ncredite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores.\nSe você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir\no produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte a página sobre direitos de autor e licenciamento para mais informações."
+ open_data_title: Data de Abertura
+ partners_title: Parceiros
+ used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações de celular e outros dispositivos
activerecord:
attributes:
diary_comment:
@@ -26,7 +41,7 @@ pt-BR:
language: Idioma
latitude: Latitude
longitude: Longitude
- title: TÃtulo
+ title: Assunto
user: Usuário
friend:
friend: Amigo
@@ -35,7 +50,7 @@ pt-BR:
body: Corpo
recipient: Destinatário
sender: Remetente
- title: TÃtulo
+ title: Assunto
trace:
description: Descrição
latitude: Latitude
@@ -95,27 +110,63 @@ pt-BR:
blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los.
browse:
+ anonymous: anônimo
changeset:
+ belongs_to: Autor
changesetxml: XML do conjunto de alterações
feed:
- title: Conjunto de mudanças %{id}
+ title: Conjunto de alterações %{id}
title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
+ node: Nós (%{count})
+ node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
osmchangexml: osmChange XML
- title: Conjunto de alterações
+ relation: Relações (%{count})
+ relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+ title: "Conjunto de alterações: %{id}"
+ way: Linhas (%{count})
+ way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
+ closed: Fechado
+ closed_by_html: Fechado %{time} atrás por %{user}
+ closed_html: Fechado %{time} atrás
containing_relation:
entry: Relação %{relation_name}
entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
+ created: Criado
+ created_by_html: Criado %{time} atrás por %{user}
+ created_html: Criado %{time} atrás
+ deleted_by_html: Apagado %{time} atrás por %{user}
+ download_xml: Baixar XML
+ edited_by_html: Editado %{time} atrás por %{user}
+ in_changeset: Conjunto de alterações
+ location: "Localização:"
+ no_comment: (sem comentário)
+ node:
+ history_title: "Histórico do nó: %{name}"
+ title: "Nó: %{name}"
not_found:
- sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pôde ser encontrado.
+ sorry: Desculpe, não foi possÃvel encontrar %{type} com id %{id}.
type:
- changeset: conjunto de mudanças
+ changeset: conjunto de alterações
node: nó
relation: relação
way: caminho
note:
- closed_title: "Nota resolvida: %{note_name}"
- open_title: "Nota não resolvida: %{note_name}"
- title: Nota
+ closed_by: Resolvido por %{user} há %{when} atrás
+ closed_by_anonymous: Resolvido por um usuário anônimo há %{when} atrás
+ closed_title: "Nota resolvida #%{note_name}"
+ commented_by: Comentado por %{user} há %{when} atrás
+ commented_by_anonymous: Comentado por um usuário anônimo há %{when} atrás
+ description: Descrição
+ hidden_by: Ocultado por %{user} há %{when} atrás
+ hidden_title: "Nota oculta #%{note_name}"
+ new_note: Nova nota
+ open_by: Criado por %{user} há %{when} atrás
+ open_by_anonymous: Criado por um usuário anônimo há %{when} atrás
+ open_title: "Nota não resolvida #%{note_name}"
+ reopened_by: Reaberto por %{user} há %{when} atrás
+ reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo há %{when} atrás
+ title: "Nota: %{id}"
+ part_of: Parte de
redacted:
message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
redaction: Edição %{id}
@@ -123,6 +174,10 @@ pt-BR:
node: nó
relation: relação
way: caminho
+ relation:
+ history_title: "Histórico da Relação: %{name}"
+ members: Membros
+ title: "Relação: %{name}"
relation_member:
entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
@@ -131,22 +186,32 @@ pt-BR:
relation: Relação
way: Caminho
start_rjs:
+ feature_warning: Carregando %{num_features} feições, o que pode deixar seu navegador lento ou sem resposta. Tem certeza que quer exibir estes dados?
load_data: Carregar dados
loading: Carregando...
- unable_to_load_size: "ImpossÃvel carregar: tamanho da caixa delimitadora de %{bbox_size} é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})"
tag_details:
- tags: "Etiquetas:"
+ tags: Etiquetas
wiki_link:
- key: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}
+ key: A página no wiki com a descrição da chave %{key}
tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipedia
timeout:
sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.
type:
- changeset: conjunto de mudanças
+ changeset: conjunto de alterações
node: nó
relation: relação
way: caminho
+ version: Versão
+ view_details: Ver Detalhes
+ view_history: Ver Histórico
+ way:
+ also_part_of:
+ one: parte da linha %{related_ways}
+ other: parte das linhas %{related_ways}
+ history_title: "Histórico da linha: %{name}"
+ nodes: Nós
+ title: "Linha: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anônimo
@@ -155,7 +220,7 @@ pt-BR:
changeset_paging_nav:
next: Seguinte »
previous: « Anterior
- showing_page: Página % {page}
+ showing_page: Página %{page}
changesets:
area: Ãrea
comment: Comentário
@@ -163,6 +228,13 @@ pt-BR:
saved_at: Salvo em
user: Usuário
list:
+ empty: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado.
+ empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
+ empty_user: Nenhum conjunto de alterações por este usuário.
+ load_more: Carregar mais
+ no_more: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado.
+ no_more_area: Não há mais conjunto de alterações nesta área.
+ no_more_user: Não há mais conjunto de alterações para este usuário.
title: Conjuntos de alterações
title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos
title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
@@ -279,6 +351,7 @@ pt-BR:
paste_html: Cole o HTML para publicar no site
scale: Escala
too_large:
+ advice: "Se a exportação acima falhar, por favor considere o uso de uma das fontes listadas abaixo:"
body: "Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de downloads de dados em massa:"
geofabrik:
description: Extratos regularmente atualizados de continentes, paÃses, e cidades selecionadas
@@ -286,10 +359,29 @@ pt-BR:
metro:
description: Extratos das principais cidades do mundo e suas areas próximas
title: Extratos do Portal Metro
+ other:
+ description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
+ title: Outras fontes
+ overpass:
+ description: Fazer o download desta caixa delimitadora através de um espelho do banco de dados do OpenStreetMap
+ title: Overpass API
planet:
description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do OpenStreetMap
title: Planeta OSM
zoom: Zoom
+ title: Exportar
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Apenas clique em ou no mesmo Ãcone na interface do mapa.\nIsto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Se você reparou num problema com os dados do nosso mapa, como por exemplo uma estrada ou o seu adereço em falta, a melhor maneira de proceder é juntando-se à comunidade do OpenStreetMap e adicionando ou reparando os dados por si mesmo.
+ title: Junte-se à comunidade
+ title: Como ajudar
+ other_concerns:
+ explanation_html: Se você tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa página de direitos de autor para mais informações legais, ou contacte o grupo de trabalho OSMF apropriado.
+ title: Outras preocupações
+ title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
geocoder:
description:
title:
@@ -319,8 +411,10 @@ pt-BR:
title:
ca_postcode: Resultados do Geocoder.CA
geonames: Resultados do GeoNames
+ geonames_reverse: Resultados do GeoNames
latlon: Resultados Internos
osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: Resultados do OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Resultados do NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Resultados do Geocoder.us
search_osm_nominatim:
@@ -521,6 +615,7 @@ pt-BR:
monument: Monumento
museum: Museu
ruins: RuÃnas
+ tomb: Tumba
tower: Torre histórica
wayside_cross: Cruz de beira-de-estrada
wayside_shrine: Túmulo de beira-de-estrada
@@ -817,53 +912,62 @@ pt-BR:
waterfall: Queda de água
weir: Açude
prefix_format: "%{name}"
+ help_page:
+ help:
+ description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas e respostas do OpenStreetMap.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: http://help.openstreetmap.org/
+ introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
+ title: Obtendo Ajuda
+ welcome:
+ description: Comece por este guia rápido sobre os princÃpios básicos do OpenStreetMap.
+ title: Bem vindo ao OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Navegue na wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
+ title: wiki.openstreetmap.org/Pt-br:Main_Page
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt
html:
dir: ltr
javascripts:
close: Fechar
edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui.
key:
- title: Tecla de atalho do mapa
- tooltip: Tecla de atalho do mapa
- tooltip_disabled: Tecla de atalho do mapa disponÃvel só para a camada padrão
+ title: Legenda do mapa
+ tooltip: Legenda do mapa
+ tooltip_disabled: Legenda do mapa disponÃvel só para a camada padrão
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
+ hot: Humanitário
mapquest: MapQuest Open
standard: Padrão
transport_map: Mapa de transporte público
copyright: © Contribuidores OpenStreetMap
+ donate_link_text: Fazer uma doação
layers:
data: Dados do Mapa
header: Camadas do Mapa
notes: Notas de Mapa
overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
+ title: Camadas
locate:
popup: Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto
- title: Mostrar Minha Localização
+ title: Mostrar minha localização
zoom:
in: Aumentar o Zoom
out: Diminuir o Zoom
notes:
new:
add: Adicionar nota
- intro: A fim de melhorar o mapa, as informações inseridas por você serão visÃveis a outros cartógrafos; sendo assim, seja o mais descritivo e preciso possÃvel ao mover o marcador para sua posição correta e ao escrever sua nota abaixo dele.
+ intro: Encontrou um erro ou tem algo faltando? Avise os outros mapeadores para que eles possam consertar. Mova o marcador para a posição correta e digite uma nota para com a explicação do problema. (Por favor não coloque informações pessoais aqui)
show:
anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem ser verificados separadamente.
- closed_by: resolvido por %{user} Ã s %{time}
- closed_by_anonymous: resolvido por um anônimo às %{time}
comment: Comentar
comment_and_resolve: Comentar e resolver
- commented_by: comentado por %{user} Ã s %{time}
- commented_by_anonymous: comentado por um anônimo às %{time}
hide: Esconder
- opened_by: criado por %{user} Ã s %{time}
- opened_by_anonymous: criado por um anônimo às %{time}
- permalink: Link permanente
reactivate: Reativar
- reopened_by: reativado por %{user} Ã s %{time}
- reopened_by_anonymous: reativado por um anônimo às %{time}
- resolve: Resolver
+ resolve: Marcar como Resolvido
share:
cancel: Cancelar
center_marker: Centralizar o mapa no marcador
@@ -887,11 +991,14 @@ pt-BR:
createnote_tooltip: Adicionar uma nota ao mapa
edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
edit_tooltip: Edite o mapa
+ map_data_zoom_in_tooltip: Zoom para ver dados do mapa
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom para ver notas no mapa
layouts:
+ about: Sobre
community: Comunidade
community_blogs: Blogs da Comunidade
community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
- copyright: Direitos Autorais & Licença
+ copyright: Direitos Autorais
data: Dados
donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}."
edit: Editar
@@ -904,9 +1011,12 @@ pt-BR:
gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
help: Ajuda
history: Histórico
- home: inÃcio
+ home: Ir para o seu local
intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
- log_in: entrar
+ intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap!
+ intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e de uso livre sob uma licença aberta.
+ learn_more: Saiba mais
+ log_in: Entrar
log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
@@ -914,6 +1024,7 @@ pt-BR:
make_a_donation:
text: Faça uma doação
title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
+ more: Mais
osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção.
osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
partners_bytemark: Alojamento Bytemark
@@ -924,8 +1035,9 @@ pt-BR:
project_name:
h1: OpenStreetMap
title: OpenStreetMap
- sign_up: registrar
+ sign_up: Criar conta
sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
+ start_mapping: Começar a mapear
tag_line: O Wiki de Mapas Livres
user_diaries: Diários de Usuário
user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
@@ -940,7 +1052,8 @@ pt-BR:
title: Exemplo de atribuição
contributors_at_html: "Ãustria: Contém dados de \n Stadt Wien (sob licença\n CC BY), \nLand Vorarlberg e \nLand Tirol (sob a licença CC-BY AT com emendas)."
contributors_ca_html: "Canadá: Contém dados do\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n EstatÃstica do Canada)."
- contributors_footer_1_html: " A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade."
+ contributors_fi_html: "Finlândia: Dados do Continente do National Land Survey da Finland´s Topographic Database\ne outras bases de dados, em NLSFI Licença."
+ contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página de contribuidores (em inglês) no wiki do OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, ou \naceite qualquer responsabilidade."
contributors_fr_html: "França: Contém dados da\n Direction Générale des Impôts."
contributors_gb_html: "Reino Unido: Contém dados da Ordnance\n Survey © Crown copyright e direitos da base de dados 2010."
@@ -959,8 +1072,8 @@ pt-BR:
intro_1_html: "O OpenStreetMap possui dados abertos, licenciados sob a Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)."
intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores. Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir o resultado somente sob a mesma licença. O\ntexto\nlegal completo explica seus direitos e responsabilidades."
intro_3_html: "Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são\nlicenciados sob a licença Creative\nCommons Atribuição â Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 (CC-BY-SA)."
- more_1_html: "Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em Legal\nFAQ."
- more_2_html: " Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa PolÃtica de uso da API,\n PolÃtica de Uso de Imagens\n e PolÃtica de Uso do Nominatim."
+ more_1_html: "Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em Legal\nFAQ."
+ more_2_html: " Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa PolÃtica de uso da API,\n PolÃtica de Uso de Imagens\n e PolÃtica de Uso do Nominatim."
more_title_html: Descobrir mais
title_html: Direitos Autorais e Licença
native:
@@ -1153,6 +1266,15 @@ pt-BR:
allow_write_notes: alterar notas.
allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
+ title: Autorizar acesso à sua conta
+ oauthorize_failure:
+ denied: Anulou o acesso do programa %{app_name} Ã sua conta.
+ invalid: O token de autorização não é válido.
+ title: O pedido de autorização falhou
+ oauthorize_success:
+ allowed: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.
+ title: Pedido de autorização permitido
+ verification: O código de verificação é %{code}.
revoke:
flash: Você cancelou o token para %{application}
oauth_clients:
@@ -1242,7 +1364,7 @@ pt-BR:
description: "Descrição:"
destroy: Remover esta edição
edit: Reformar esta edição
- heading: Mostrando a edição "% {title}"
+ heading: Mostrando a edição "%{title}"
title: Mostrando edição
user: "Criador:"
update:
@@ -1251,7 +1373,7 @@ pt-BR:
edit:
anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
- flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar o Flash Player da Adobe.com. Outras opções estão disponÃveis para editar o OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar o Flash Player da Adobe.com. Outras opções estão disponÃveis para editar o OpenStreetMap.
id_not_configured: iD não foi configurado
no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
@@ -1370,6 +1492,11 @@ pt-BR:
upload_trace: Envie as trilhas de GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user}
+ other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}
+ description_without_count: Arquivo GPX de %{user}
edit:
description: "Descrição:"
download: baixar
@@ -1388,9 +1515,11 @@ pt-BR:
visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: o que isso significa?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+ georss:
+ title: Trilhas de GPS do OpenStreetMap
list:
description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS
- empty_html: Nada aqui por enquanto. Carregue uma nova trilha ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na página wiki (em inglês).
+ empty_html: Nada aqui por enquanto. Carregue uma nova trilha ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na página wiki (em inglês).
public_traces: Trilhas Públicas de GPS
public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
tagged_with: " etiquetadas com %{tags}"
@@ -1503,7 +1632,7 @@ pt-BR:
disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas.
disabled link text: porque não posso editar?
enabled: Ativado. Não é permitido edição anônima.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits?setlang=pt
enabled link text: o que é isso?
heading: "Edição pública:"
public editing note:
@@ -1707,6 +1836,7 @@ pt-BR:
my comments: Meus comentários
my diary: Meu diário
my edits: Minhas edições
+ my messages: Minhas mensagens
my notes: Minhas notas de mapa
my profile: Meu Perfil
my settings: Minhas configurações
@@ -1748,7 +1878,7 @@ pt-BR:
title: Bloqueios em %{name}
create:
flash: Bloquear o usuário %{name}.
- try_contacting: Por favor, tente contactar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo
+ try_contacting: Por favor, tente contatar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo.
try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder antes de bloqueá-lo.
edit:
back: Ver todos bloqueios
@@ -1860,7 +1990,7 @@ pt-BR:
way_html: Um caminho é uma linha ou área, como uma estrada, córrego, lago ou edifÃcio.
introduction_html: Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
questions:
- paragraph_1_html: Precisa de ajuda para mapear, ou não está claro como usar o OpenStreetMap? Tenha suas perguntas respondidas no website de ajuda.
+ paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.\nObtenha ajuda aqui"
title: Alguma pergunta?
start_mapping: Iniciando Mapeamento
title: Bem-vindo(a)!