X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/19d62168607b8a355156b2c2e089b615ab4c9381..541f0630ac0a63d0477aa4d6cfb01c648290b963:/config/locales/ga.yml diff --git a/config/locales/ga.yml b/config/locales/ga.yml index 3d201bd36..7accdab5b 100644 --- a/config/locales/ga.yml +++ b/config/locales/ga.yml @@ -25,7 +25,7 @@ ga: client_application: create: Cláraigh update: Nuashonraigh - doorkeeper_application: + oauth2_application: update: Nuashonraigh redaction: create: Cruthaigh ceilt @@ -52,7 +52,6 @@ ga: message: Teachtaireacht node: Nód node_tag: Clib do Nód - notifier: An té a thug fógra old_node: Sean-nód old_node_tag: Sean-Chlib Nóid old_relation: Sean-Ghaol @@ -96,7 +95,7 @@ ga: title: Ábhar latitude: Domhanleithead longitude: Domhanfhad - language: Teanga + language_code: Teanga friend: user: Úsáideoir friend: Cara @@ -127,7 +126,6 @@ ga: auth_provider: Soláthraí Fíordheimhniúcháin auth_uid: UID Fíordheimhnithe email: Ríomhphost - email_confirmation: Deimhniú ar an seoladh ríomhphost new_email: An seoladh ríomhphoist nua active: Gníomhach display_name: Ainm Taispeána @@ -149,9 +147,6 @@ ga: ar eolas ag gach úsáideoir, mar sin déan iarracht téarmaí simplí a úsáid. needs_view: An gá don úsáideoir logáil isteach sula mbainfear an bac seo? user: - email_confirmation: Ní thaispeáintear do sheoladh go poiblí, féach an polasaí - príobháideachta atá againn chun tuilleadh eolais a fháil. new_email: (nach dtaispeántar go poiblí riamh) datetime: distance_in_words_ago: @@ -172,10 +167,8 @@ ga: auth: providers: none: Ceann ar bith - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: Vicipéid api: @@ -200,12 +193,9 @@ ga: current email address: An seoladh ríomhphoist reatha external auth: Fíordheimhniú Seachtrach openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: céard é seo? public editing: enabled link text: céard é seo? - public editing note: - heading: Eagarthóireacht phoiblí contributor terms: heading: Téarmaí do Rannchuiditheoirí agreed: D'aontaigh tú leis na Téarmaí nua do Rannchuiditheoirí. @@ -213,15 +203,9 @@ ga: fós. link text: céard é seo? save changes button: Sábháil na hAthruithe + go_public: + heading: Eagarthóireacht phoiblí browse: - created: Cruthaithe ag - closed: Dúnta ag - created_html: Cruthaithe %{time} ó shin - closed_html: Dúnta %{time} ó shin - created_by_html: Cruthaithe ag %{user} %{time} ó shin - deleted_by_html: Scriosta ag %{user} %{time} ó shin - edited_by_html: Curtha in eagar ag %{user} %{time} ó shin - closed_by_html: Dúnta ag %{user} %{time} ó shin version: Leagan in_changeset: Tacar athruithe anonymous: gan ainm @@ -231,27 +215,6 @@ ga: view_history: Féach ar Stair view_details: Amharc ar Shonraí location: 'Suíomh:' - changeset: - title: 'Tacar athruithe: %{id}' - belongs_to: Údar - node: Nóid (%{count}) - node_paginated: Nóid (%{x}-%{y} de %{count}) - way: Bealaí (%{count}) - way_paginated: Bealaí (%{x}-%{y} de %{count}) - relation: Gaolta (%{count}) - relation_paginated: Gaolta (%{x}-%{y} de %{count}) - comment: Nótaí tráchta (%{count}) - hidden_commented_by_html: Nóta tráchta folaithe ó %{user} %{when} - ó shin - commented_by_html: Nóta tráchta ó %{user} %{when} - ó shin - changesetxml: XML an Tacair athruithe - osmchangexml: XML osmChange - feed: - title: Tacar athruithe %{id} - title_comment: Tacar athruithe %{id} - %{comment} - join_discussion: Logáil isteach chun páirt a ghlacadh sa phlé - discussion: Plé node: title_html: 'Nód: %{name}' history_title_html: 'Stair an Nóid: %{name}' @@ -313,29 +276,6 @@ ga: wikidata_link: An mhír %{page} ar Vicíshonraí wikipedia_link: An t-alt %{page} ar an Vicipéid telephone_link: Glaoigh ar %{phone_number} - note: - title: 'Nóta: %{id}' - new_note: Nóta Nua - description: Cur síos - open_title: 'Nóta neamhréitithe #%{note_name}' - closed_title: 'Nóta réitithe #%{note_name}' - hidden_title: 'Nóta folaithe #%{note_name}' - opened_by_html: Cruthaithe ag %{user} %{when} ó - shin - opened_by_anonymous_html: Cruthaithe ag duine gan ainm %{when} - ó shin - commented_by_html: Nóta tráchta ó %{user} %{when} - ó shin - commented_by_anonymous_html: Nóta tráchta ó dhuine gan ainm %{when} - ó shin - closed_by_html: Réitithe ag %{user} %{when} ó shin - closed_by_anonymous_html: Réitithe ag duine gan ainm %{when} - ó shin - reopened_by_html: Athghníomhachtaithe ag %{user} %{when} - ó shin - reopened_by_anonymous_html: Athghníomhachtaithe ag duine gan ainm %{when} - ó shin - hidden_by_html: Folaithe ag %{user} %{when} ó shin query: title: Gnéithe a Fhiosrú introduction: Cliceáil ar an léarscáil chun gnéithe in aice láimhe a aimsiú. @@ -368,6 +308,30 @@ ga: no_more_area: Níl aon tacar athruithe eile sa limistéar seo. no_more_user: Níl aon tacar athruithe eile ón úsáideoir seo. load_more: Lódáil tuilleadh + feed: + title: Tacar athruithe %{id} + title_comment: Tacar athruithe %{id} - %{comment} + created: Cruthaithe ag + closed: Dúnta ag + belongs_to: Údar + show: + title: 'Tacar athruithe: %{id}' + discussion: Plé + join_discussion: Logáil isteach chun páirt a ghlacadh sa phlé + subscribe: Liostáil + unsubscribe: Díliostáil + hide_comment: folaigh + unhide_comment: dífholaigh + comment: Freagair + changesetxml: XML an Tacair athruithe + osmchangexml: XML osmChange + paging_nav: + nodes: Nóid (%{count}) + nodes_paginated: Nóid (%{x}-%{y} de %{count}) + ways: Bealaí (%{count}) + ways_paginated: Bealaí (%{x}-%{y} de %{count}) + relations: Gaolta (%{count}) + relations_paginated: Gaolta (%{x}-%{y} de %{count}) timeout: sorry: Ár leithscéil, thóg sé rófhada an liosta de na tacair athruithe a d'iarr tú a aisghabháil. @@ -387,6 +351,7 @@ ga: contact: km away: '%{count} km uait' m away: '%{count} m uait' + latest_edit_html: 'An t-athrú is déanaí (%{ago}):' popup: nearby mapper: Léarscálaí in aice láimhe friend: Cara @@ -464,7 +429,8 @@ ga: all: title: Iontrálacha dialainne OpenStreetMap description: Iontrálacha dialainne le déanaí ó úsáideoirí OpenStreetMap - comments: + diary_comments: + index: no_comments: Níl aon nóta tráchta dialainne ann post: Postáil when: Cá huair @@ -479,16 +445,6 @@ ga: failed: Ár leithscéal, níorbh fhéidir %{name} a chur leis mar chara. already_a_friend: Is cairde tú féin agus %{name} cheana féin geocoder: - search: - title: - latlon_html: Torthaí Inmheánacha - ca_postcode_html: Torthaí ó Geocoder.CA - osm_nominatim_html: Torthaí ó Nominatim - OpenStreetMap - geonames_html: Torthaí ó GeoNames - osm_nominatim_reverse_html: Torthaí ó Nominatim - OpenStreetMap - geonames_reverse_html: Torthaí ó GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -1053,9 +1009,9 @@ ga: zero: Tuairisc ar bith one: Tuairisc amháin other: '%{count} tuairisc' - report_created_at: Tuairiscíodh den chéad uair ag %{datetime} - last_resolved_at: Réitithe den uair dheirineach ag %{datetime} - last_updated_at: Rinne %{displayname} an nuashonrú is déanaí ag %{datetime} + report_created_at_html: Tuairiscíodh den chéad uair ag %{datetime} + last_resolved_at_html: Réitithe den uair dheirineach ag %{datetime} + last_updated_at_html: Rinne %{displayname} an nuashonrú is déanaí ag %{datetime} resolve: Réitigh ignore: Tabhair neamhaird air reopen: Athoscail @@ -1113,10 +1069,8 @@ ga: home: Gabh chuig an Suíomh Baile logout: Logáil Amach log_in: Logáil isteach - log_in_tooltip: Logáil isteach le cuntas a cruthaíodh cheana sign_up: Clárú start_mapping: Téigh i mbun Léarscáilithe - sign_up_tooltip: Cruthaigh cuntas chun eagarthóireacht a dhéanamh edit: Cuir in Eagar history: Stair export: Easpórtáil @@ -1133,10 +1087,6 @@ ga: intro_text: Is léarscáil den domhan é OpenStreetMap, a chruthaigh daoine cosúil leatsa agus atá saor in aisce le húsáid faoi cheadúnas oscailte. intro_2_create_account: Cruthaigh cuntas úsáideora - hosting_partners_html: Tacaíonn %{ucl}, %{bytemark} agus %{partners} eile leis - an óstáil. - partners_ucl: UCL - partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: comhpháirtithe osm_offline: Tá bunachar sonraí OpenStreetMap as líne faoi láthair fad agus atá obair chothabhála riachtanach á dhéanamh ar an mbunachar sonraí. @@ -1150,8 +1100,6 @@ ga: community: Pobal community_blogs: Blaganna an Phobail community_blogs_title: Blaganna ó dhaoine i bpobal OpenStreetMap - foundation: Fondúireacht - foundation_title: Fondúireacht OpenStreetMap make_a_donation: title: Tabhairt tacaíocht do OpenStreetMap le síntiús airgid text: Tabhair Síntiús Airgid @@ -1183,8 +1131,6 @@ ga: failed_to_import: ', theip ar an iompórtáil. Seo an earráid:' subject: '[OpenStreetMap] Theip ar Iompórtáil GPX' gpx_success: - loaded_successfully: ', lódáladh é gan fhadhb le %{trace_points} as %{possible_points} - pointe féideartha.' subject: '[OpenStreetMap] Iompórtáladh an GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Fáilte go OpenStreetMap' @@ -1281,7 +1227,6 @@ ga: messages: inbox: title: Bosca isteach - my_inbox: Mo Bhosca Isteach messages: Tá %{new_messages} agus %{old_messages} agat. new_messages: one: '%{count} theachtaireacht amháin' @@ -1293,12 +1238,14 @@ ga: few: '%{count} seanteachtaireacht' many: '%{count} seanteachtaireacht nua' other: '%{count} seanteachtaireacht' - from: Ó - subject: Ábhar - date: Dáta no_messages_yet_html: Níl aon teachtaireacht agat fós. Nach smaoineofá ar theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe + messages_table: + from: Ó + to: Chuig + subject: Ábhar + date: Dáta message_summary: unread_button: Marcáil neamhléite read_button: Marcáil léite @@ -1307,8 +1254,6 @@ ga: new: title: Seol teachtaireacht send_message_to_html: Teachtaireacht nua a sheoladh chuig %{name} - subject: Ábhar - body: Corp back_to_inbox: Siar chuig an mbosca isteach create: message_sent: Seoladh an teachtaireacht @@ -1323,9 +1268,6 @@ ga: messages: one: Tá %{count} teachtaireacht seolta amháin agat other: Tá %{count} teachtaireacht seolta agat - to: Chuig - subject: Ábhar - date: Dáta no_sent_messages_html: Níl aon teachtaireacht seolta agat fós. Nach smaoineofá ar theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe @@ -1335,43 +1277,38 @@ ga: isteach mar an t-úsáideoir ceart chun freagra a thabhairt. show: title: Léigh an teachtaireacht - from: Ó - subject: Ábhar - date: Dáta reply_button: Freagair unread_button: Marcáil neamhléite destroy_button: Scrios back: Ar ais - to: Chuig wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach níor seoladh an teachtaireacht atá tú ag iarraidh léamh chuig an úsáideoir sin agus ní hé a sheol é ach an oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh. sent_message_summary: destroy_button: Scrios + heading: + my_inbox: Mo Bhosca Isteach mark: as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite destroy: destroyed: Teachtaireacht scriosta passwords: - lost_password: + new: title: Focal faire caillte heading: Focal Faire Caillte? email address: 'Seoladh ríomhphoist:' new password button: Athshocraigh an focal faire help_text: Iontráil an seoladh ríomhphoist a d'úsáid tú le clárú, agus seolfaimid nasc chugat a bheidh tú in ann a úsáid chun do phasfhocal a athshocrú. - notice email on way: Is oth linn gur chaill tú é :-( ach tá ríomhphost ar an - mbealach chugat le go mbeidh tú in ann é a athshocrú go luath. - notice email cannot find: Níorbh fhéidir an seoladh ríomhphoist sin a aimsiú, - ár leithscéil faoi sin. - reset_password: + edit: title: Focal faire a athshocrú heading: Focal Faire le haghaidh %{user} a Athshocrú reset: Athshocraigh an Focal Faire - flash changed: Athraíodh d'fhocal faire. flash token bad: Níor aimsíodh an ceadchomhartha sin, seiceáil an bhfuil an URL cruinn? + update: + flash changed: Athraíodh d'fhocal faire. profiles: edit: image: Íomhá @@ -1387,53 +1324,15 @@ ga: sessions: new: title: Logáil isteach - heading: Logáil isteach + tab_title: Logáil isteach email or username: 'Seoladh Ríomhphoist nó Ainm Úsáideora:' password: 'Focal Faire:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Cuimhnigh orm lost password link: Focal faire caillte agat? login_button: Logáil isteach register now: Cláraigh anois - with username: 'Má tá cuntas OpenStreetMap agat cheana féin logáil isteach leis - an ainm úsáideora agus pasfhocal atá agat:' with external: 'Nó, bain úsáid as tríú páirtí le logáil isteach:' - new to osm: Nua ar OpenStreetMap? - to make changes: Chun athruithe a dhéanamh ar shonraí OpenStreetMap, ní mór - duit cuntas a bheith agat. - create account minute: Is féidir cuntas a chruthú, ní thógfaidh sé ach nóiméad - ort. - no account: Níl cuntas agat? - account is suspended: Ár leithscéal, cuireadh do chuntas ar fionraí i ngeall - ar ghníomhaíocht amhrasach.
Téigh i dteagmháil leis an riarthóir - gréasáin más mian leat é seo a phlé. auth failure: Ár leithscéil, níorbh fhéidir logáil isteach leis na sonraí sin. - openid_logo_alt: Logáil isteach le OpenID - auth_providers: - openid: - title: Logáil isteach le OpenID - alt: Logáil isteach le URL OpenID - google: - title: Logáil isteach le Google - alt: Logáil isteach le OpenID Google - facebook: - title: Logáil isteach le Facebook - alt: Logáil isteach le Cuntas Facebook - windowslive: - title: Logáil isteach le Windows Live - alt: Logáil isteach le Cuntas Windows Live - github: - title: Logáil isteach le GitHub - alt: Logáil isteach le Cuntas GitHub - wikipedia: - title: Logáil isteach le Vicipéid - alt: Logáil isteach le Cuntas Vicipéid - wordpress: - title: Logáil isteach le Wordpress - alt: Logáil isteach le OpenID Wordpress - aol: - title: Logáil isteach le AOL - alt: Logáil isteach le OpenID AOL destroy: title: Logáil amach heading: Logáil amach as OpenStreetMap @@ -1441,21 +1340,15 @@ ga: site: about: next: Ar aghaidh - copyright_html: ©Rannchuiditheoirí
OpenStreetMap used_by_html: Cumhachtaíonn %{name} sonraí léarscáile ar na mílte suíomh gréasáin, feidhmchlár móibíleach agus gléas crua-earraí local_knowledge_title: Eolas Áitiúil community_driven_title: Faoi Smacht an Phobail open_data_title: Sonraí Oscailte - open_data_html: 'Is sonraí oscailte atá in OpenStreetMap: tá saoirse - agat é a úsáid chun críocha ar bith a fhad agus a dhéantar OpenStreetMap agus - a rannchuiditheoirí a lua. Má athraíonn tú na sonraí nó má thógann tú orthu - ar bhealaí áirithe, ní féidir leat an toradh a dháileadh ach faoin gceadúnas - céanna. Féach an leathanach faoin gCóipcheart - agus Ceadúnais chun sonraí a fháil.' legal_title: Dlíthiúil partners_title: Comhpháirtithe copyright: + title: Cóipcheart agus Ceadúnas foreign: title: Maidir leis an aistriúchán seo html: Sa chás nach mbeidh an leathanach aistrithe seo agus an %{english_original_link} @@ -1469,83 +1362,23 @@ ga: native_link: Leagan THIS_LANGUAGE_NAME_HERE mapping_link: dul i mbun léarscáilithe legal_babble: - title_html: Cóipcheart agus Ceadúnas - intro_1_html: |- - Sonraí oscailte atá i gceist le OpenStreetMap®, atá ceadúnaithe faoi Cheadúnas Bunachar Sonraí Oscailte (ODbL) de chuid Open Data Commons ag Fondúireacht OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: Tá saoirse agat ár gcuid sonraí a chóipeáil, a dháileadh, a - tharchur agus a oiriúnú, a fhad agus a thugann tú creidiúint do OpenStreetMap - agus dá rannchuiditheoirí. Má athraíonn tú ár gcuid sonraí nó má thógann - tú orthu, ní fhéadfaidh tú an toradh sin a dháileadh ach faoin gceadúnas - céanna. Tá míniú ar do chearta agus ar do fhreagrachtaí sa chód - dlíthiúil iomlán. - intro_3_1_html: Tá ár ndoiciméadú ceadúnaithe faoin gceadúnas Sannta-Comhroinnte - Comhionann 2.0 de chuid Creative Commons (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Conas OpenStreetMap a lua credit_1_html: Ceanglaímid ort an lua “©Rannchuiditheoirí OpenStreetMap” a úsáid. - credit_2_1_html: Ní mór duit a chinntiú freisin go bhfuil soiléir go bhfuil - na sonraí ar fáil faoin gCeadúnas Bunachar sonraí Oscailte agus, má úsáideann - tú na tíleanna léarscáile atá againn, go bhfuil an chartagrafaíocht ceadúnaithe - mar CC BY-SA. Is féidir leat é sin a dhéanamh ach nasc a dhéanamh chuig - an bhfógra cóipchirt seo. - Mar mhalairt air sin, agus is gá duit é seo a dhéanamh má rud é gur i bhfoirm - sonraí atá OSM á dháileadh agat, is féidir leat an ceadúnaí/na ceadúnaithe - a ainmniú agus nasc a dhéanamh chuige/chucu go díreach. I meáin nach féidir - naisc a dhéanamh (m.sh. saothair chlóite), molaimid duit do léitheoirí a - threorú chuig openstreetmap.org (d'fhéadfá é sin a dhéanamh ach an seoladh - iomlán seo a thabhairt in áit 'OpenStreetMap'), chuig opendatacommons.org, - agus, más ábhartha, chuig creativecommons.org. - credit_4_html: |- - I gcás léarscáil leictreonach is féidir a bhrabhsáil, ba cheart an lua a bheith le feiceáil i gcúinne na léarscáile. - Mar shampla: attribution_example: alt: Sampla den bhealach chun OpenStreetMap a lua ar shuíomh gréasáin title: Lua samplach more_title_html: Tuilleadh eolais - more_1_html: Is féidir leat tuilleadh eolais a fháil faoinár sonraí a úsáid, - agus faoin gcaoi chun muid a lua, ag leathanach - ceadúnais Fhondúireacht OSM. - more_2_html: |- - Cé gur sonraí oscailte iad sonraí OpenStreetMap, ní féidir linn API saor in aisce den léarscáil a sholáthar do thríú páirtithe. - Féach ár bPolasaí Úsáide don API,an Polasaí maidir le Tíleanna a úsáid agus an Polasaí maidir le Nominatim a úsáid. contributors_title_html: Ár rannchuiditheoirí - contributors_at_html: |- - An Ostair: Tá sonraí ann ó - Stadt Wien (faoi - CC BY), - Land Vorarlberg agus ó - Land Tirol (faoi CC BY AT le leasuithe). - contributors_ca_html: "Ceanada: Tá sonraí ann ó \nGeoBase®, - GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© - Department of Natural\nResources Canada), and StatCan (Geography Division,\nStatistics - Canada)." - contributors_fi_html: 'An Fhionlainn: Tá sonraí ann ó Bhunachar - Sonraí Topagrafaíochta an Maanmittauslaitos (Suirbhéireacht Náisiúnta Talún - na Fionlainne) agus ó thacair sonraí eile, faoin gCeadúnas - NLSFI.' - contributors_fr_html: 'An Fhrainc: Tá sonraí ann a fuarthas - ón Direction Générale des Impôts.' - contributors_nl_html: |- - An Ísiltír: Tá © Sonraí AND, 2007 ann - (www.and.com) - contributors_footer_1_html: |- - Chun tuilleadh sonraí a fháil fúthu seo, agus faoi na sonraí eile a úsáideadh ar mhaithe le OpenStreetMap a fheabhsú, féach leathanach na Rannchuiditheoirí ar Vicí OpenStreetMap. infringement_title_html: Sárú cóipchirt infringement_1_html: Meabhraítear do rannchuiditheoirí OSM gan sonraí ó aon fhoinse atá faoi chóipcheart (m.sh. Google Maps nó léarscáileanna clóite) a chur leis riamh gan cead a fháil go sainráite ó na sealbhóirí cóipchirt. - trademarks_title_html: Trádmharcanna index: js_1: Tá tú ag úsáid brabhsálaí nach dtacaíonn le JavaScript, é sin nó tá JavaScript díchumasaithe agat. js_2: Baineann OpenStreetMap úsáid as JavaScript dá léarscáil 'slippy' (léarscáil ghréasáin bunaithe ar thíleanna). - permalink: Buan-nasc - shortlink: Nasc gearr - createnote: Cuir nóta leis license: copyright: Cóipcheart OpenStreetMap agus rannchuiditheoirí, faoi cheadúnas oscailte @@ -1563,15 +1396,8 @@ ga: HTML, rud atá riachtanach don ghné seo. export: title: Easportáil - area_to_export: Limistéar la hEaspórtáil manually_select: Roghnaigh limistéar eile de láimh - format_to_export: Formáid le hEaspórtáil - osm_xml_data: Sonraí XML OpenStreetMap - map_image: Íomhá den Léarscáil (taispeántar an tsraith chaighdeánach) - embeddable_html: HTML inleabaithe licence: Ceadúnas - export_details_html: Tá sonraí OpenStreetMap ceadúnaithe faoi Cheadúnas - Bunachar Sonraí Oscailte (ODbL) de chuid Open Data Commons. too_large: advice: 'Má theipeann ar an easpórtáil thuas, smaoinigh ar cheann de na foinsí sa liosta thíos a úsáid:' @@ -1590,24 +1416,9 @@ ga: title: Íoslódálacha Geofabrik description: Asbhaintí a thugtar cothrom le dáta go rialta de mhór-ranna, tíortha agus cathracha roghnaithe - metro: - title: Ábhair asbhainte Metro - description: Asbhaintí le haghaidh mórchathracha domhanda agus an ceantar - máguaird other: title: Foinsí Eile description: Tá liosta de na foinsí breise ar vicí OpenStreetMap - options: Roghanna - format: Formáid - scale: Scála - max: uasta - image_size: Méid na hÍomhá - zoom: Zúmáil - add_marker: Cuir marcóir leis an léarscáil - latitude: 'D-lthd:' - longitude: 'D-fhad:' - output: Aschur - paste_html: Greamaigh HTML le leabú i suíomh gréasáil export_button: Easportáil fixthemap: title: Fadhb a thuairisciú / An léarscáil a dheisiú @@ -1628,19 +1439,10 @@ ga: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GA:Beginners%27_guide title: Treoir do Thosaitheoirí description: Treoir do thosaitheoirí atá faoi stiúir an phobail. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: Fóram Cabhrach - description: Is féidir ceist a chur nó freagraí a chuardach ar shuíomh ceisteanna - agus freagraí OpenStreetMap. mailing_lists: title: Liosta Seachadta description: Is féidir ceist a chur nó ábhair shuimiúla a phlé ar raon leathan de liostaí seachadta téamacha agus réigiúnacha. - forums: - title: Fóraim - description: Ceisteanna agus plé dóibh siúd ar fearr leo comhéadan ar stíl - clár fógraí. irc: title: IRC description: Comhrá idirghníomhach i go leor teangacha éagsúla agus ar go @@ -1650,9 +1452,10 @@ ga: description: Cabhair do chuideachtaí agus eagraíochtaí atá ag athrú chuig léarscáileanna agus seirbhísí eile atá bunaithe ar OpenStreetMap. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: Vicí OpenStreetMap description: Brabhsáil an vicí le haghaidh doiciméadú mionsonraithe OpenStreetMap. + any_questions: + title: Aon cheist agat? sidebar: search_results: Torthaí an chuardaigh close: Dún @@ -1684,34 +1487,24 @@ ga: footway: Cosán rail: Iarnród subway: Meitreo - tram: - - Iarnród Éadrom - - tram - cable: - - Carr cábla - - cathaoir chábla - runway: - - Rúidbhealach Aerfoirt - - bealach innealta - apron: - - Naprún Aerfoirt - - críochfort + cable_car: Carr cábla + chair_lift: cathaoir chábla + runway: Rúidbhealach Aerfoirt + taxiway: bealach innealta + apron: Naprún Aerfoirt admin: Teorainn riaracháin forest: Foraois wood: Coill golf: Galfchúrsa park: Páirc + common: Coimín resident: Ceantar cónaithe - common: - - Coimín - - móinéar retail: Limistéar miondíola industrial: Limistéar tionsclaíoch commercial: Limistéar tráchtála heathland: Móinteach/fraochmhá - lake: - - Loch - - taiscumar + lake: Loch + reservoir: taiscumar farm: Feirm brownfield: Láithreán athfhorbraíochta cemetery: Reilig @@ -1720,14 +1513,12 @@ ga: centre: Ionad spóirt reserve: Tearmann dúlra military: Limistéar míleata - school: - - Scoil - - ollscoil + school: Scoil + university: ollscoil building: Foirgneamh suntasach station: Stáisiún Iarnróid - summit: - - Mullach - - binn + summit: Mullach + peak: binn tunnel: Líne bhriste = tollán bridge: Líne dhubh = droichead private: Rochtain phríobháideach @@ -1738,45 +1529,24 @@ ga: toilets: Leithreas welcome: title: Fáilte! - introduction_html: Fáilte go OpenStreepMap, léarscáil den Domhan atá saor in - aisce agus ar féidir eagarthóireacht a dhéanamh uirthi. Anois agus tú cláraithe, + introduction: Fáilte go OpenStreepMap, léarscáil den Domhan atá saor in aisce + agus ar féidir eagarthóireacht a dhéanamh uirthi. Anois agus tú cláraithe, tá tú réidh chun léarscáiliú a dhéanamh. Seo treoir tosaigh leis an mbuneolas a bheidh ag teastáil uait. whats_on_the_map: title: Cad atá ar an léarscáil - on_html: Is áit é OpenStreetMap chun léarscáiliú a dhéanamh ar rudaí atá - ann dáiríre agus faoi láthair - tá na milliúin foirgneamh, bóithre - agus sonraí eile faoi áiteacha ar fáil air. Is féidir leat cibé na gnéithe - den fhíorshaol atá suimiúil duit féin a léarscáiliú. - off_html: I measc na rudaí nach bhfuil ann tá sonraí bunaithe ar - thuairimí cosúil le rátálacha, gnéithe stairiúla nó teoiriciúla, agus sonraí - ó fhoinsí faoi chóipcheart. Mura bhfuil cead speisialta agat, ná cóipeáil - as léarscáileanna ar líne nó páipéir. basic_terms: title: Téarmaí Bunúsacha a bhaineann le Léarscáiliú - paragraph_1_html: Tá roinnt béarlagair dá chuid féin ag baint le OpenStreetMap. + paragraph_1: Tá roinnt béarlagair dá chuid féin ag baint le OpenStreetMap. Seo roinnt den na focail is tábhachtaí a bheidh úsáideach duit. - editor_html: Is éard is eagarthóir ann ná ríomhchlár nó suíomh - gréasáin a úsáideann tú chun an léarscáil a chur in eagar. - node_html: Is éard is nód ann ná pointe ar an léarscáil, - cosúil le bialann amháin nó crann. - way_html: Is éard is bealach ann ná líne nó limistéar, cosúil - le bóthair, sruthán, loch nó foirgneamh. - tag_html: Is éard is clib ann ná píosa sonraí faoi nód nó - bealach, cosúil le hainm bialainne nó teorainn luais bóthair. rules: title: Rialacha! - paragraph_1_html: |- - Is beag riail fhoirmiúil atá ag OpenStreetMap ach bímid ag súil leis go mbeidh rannpháirtithe ag comhoibriú leis an bpobal agus go rachaidh siad i mbun cumarsáide leis. Má tá tú ag smaoineamh ar aon ghníomhaíocht eile a dhéanamh seachas eagarthóireacht a dhéanamh de láimh, léigh agus lean na treoirlínte maidir le hIompórtálacha agus - Eagarthóireacht Uathoibrithe. - questions: - title: Aon cheist agat? start_mapping: Téigh i mbun Léarscáilithe add_a_note: title: Easpa Ama chun Eagarthóireacht a Dhéanamh? Fág Nóta! - paragraph_1_html: Mura bhfuil tú ag iarraidh ach go ndéanfaí rud beag a cheartú - agus gan an t-am agat clárú agus foghlaim conas eagarthóireacht a dhéanamh, - tá sé an-éasca nóta a scríobh. + para_1: Mura bhfuil tú ag iarraidh ach go ndéanfaí rud beag a cheartú agus + gan an t-am agat clárú agus foghlaim conas eagarthóireacht a dhéanamh, tá + sé an-éasca nóta a scríobh. traces: visibility: private: Príobháideacha (ní chomhroinnfear é ach mar phointí gan ainm, gan ord) @@ -1817,7 +1587,6 @@ ga: trace_not_found: Níor aimsíodh an rian! visibility: 'Infheictheacht:' trace_paging_nav: - showing_page: Leathanach %{page} older: Loirg Níos Sine newer: Loirg Níos Úire trace: @@ -1836,16 +1605,11 @@ ga: identifiable: IN-AITHEANTA private: PRÍOBHÁIDEACH trackable: INRIANAITHE - by: ag - in: in index: public_traces: Loirg GPS phoiblí public_traces_from: Loirg GPS phoiblí ó %{user} description: Brabhsáil rianta GPS a uaslódáladh le déanaí tagged_with: a bhfuil na clibeanna %{tags} acu - empty_html: Níl aon rud anseo fós. Uaslódáil lorg nua - nó is féidir tuilleadh a fhoghlaim faoi rianú GPS ar an leathanach - vicí. upload_trace: Lorg a uaslódáil my_traces: Mo loirg GPS destroy: @@ -1879,6 +1643,25 @@ ga: need_to_see_terms: Cuireadh do rochtain ar an API ar fionraí go sealadach. Logáil isteach ar an gcomhéadan gréasáin le hamharc ar Théarmaí na Rannchuiditheoirí. Ní gá duit aontú, ach ní mór duit amharc orthu. + auth_providers: + openid: + title: Logáil isteach le OpenID + alt: Logáil isteach le URL OpenID + google: + title: Logáil isteach le Google + alt: Logáil isteach le OpenID Google + facebook: + title: Logáil isteach le Facebook + alt: Logáil isteach le Cuntas Facebook + microsoft: + title: Logáil isteach le Windows Live + alt: Logáil isteach le Cuntas Windows Live + github: + title: Logáil isteach le GitHub + alt: Logáil isteach le Cuntas GitHub + wikipedia: + title: Logáil isteach le Vicipéid + alt: Logáil isteach le Cuntas Vicipéid oauth: authorize: title: Rochtain ar do chuntas a údarú @@ -1955,20 +1738,14 @@ ga: title: Clárú no_auto_account_create: Ar an drochuair ní féidir linn cuntas a chruthú duit go huathoibríoch i láthair na huaire. - contact_support_html: Déan teagmháil leis an máistir gréasáin - chun socrú a dhéanamh cuntas a chruthú - déanfaimid gach iarracht déileáil - leis an iarratas chomh scioptha agus is féidir. about: header: Saor in aisce agus oscailte don eagarthóireacht - email address: 'Seoladh ríomhphoist:' - confirm email address: 'Deimhnigh an Seoladh Ríomhphoist:' - display name: 'Ainm Taispeána:' display name description: An t-ainm úsáideora atá agat a thaispeántar go poiblí. Is féidir leat é seo a athrú níos moille sna sainroghanna. external auth: 'Fíordheimhniú Tríú Páirtí:' - use external auth: Nó, bain úsáid as tríú páirtí le logáil isteach continue: Cláraigh terms accepted: Go raibh maith agat as glacadh leis na téarmaí nua do rannchuiditheoirí. + use external auth: Nó, bain úsáid as tríú páirtí le logáil isteach terms: title: Téarmaí heading: Téarmaí @@ -1984,7 +1761,6 @@ ga: deleted: scriosta show: my diary: Mo Dhialann - new diary entry: iontráil nua dialainne my edits: Mo Athruithe my traces: Loirg uaimse my notes: Mo Nótaí @@ -2004,13 +1780,10 @@ ga: mapper since: 'Ag léarscáiliú ó:' ct status: 'Téarmaí do rannchuiditheoirí:' ct declined: Diúltaithe - latest edit: 'An t-athrú is déanaí (%{ago}):' email address: 'Seoladh ríomhphoist:' created from: 'Cruthaithe ó:' status: 'Stádas:' spam score: 'Scór Turscair:' - description: Cur síos - user location: Suíomh an úsáideora role: administrator: Is riarthóir é an t-úsáideoir seo moderator: Is áisitheoir é an t-úsáideoir seo @@ -2053,13 +1826,21 @@ ga: reason: Cúis don bhac status: Stádas revoker_name: Tarraingthe siar ag - showing_page: Leathanach %{page} - next: Ar aghaidh » - previous: « Roimhe notes: index: id: ID last_changed: Athrú deireanach + show: + title: 'Nóta: %{id}' + description: Cur síos + open_title: 'Nóta neamhréitithe #%{note_name}' + closed_title: 'Nóta réitithe #%{note_name}' + hidden_title: 'Nóta folaithe #%{note_name}' + comment_and_resolve: Fág nóta tráchta agus réitigh é + comment: Freagair + new: + title: Nóta Nua + add: Cuir Nóta Leis javascripts: close: Dún share: @@ -2096,9 +1877,6 @@ ga: notes: Nótaí Léarscáile data: Sonraí Léarscáile title: Sraitheanna - copyright: © Rannchuiditheoirí OpenStreetMap - donate_link_text: site: edit_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun an léarscáil a chur in eagar createnote_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun nóta a chur leis an léarscáil @@ -2106,19 +1884,6 @@ ga: map_data_zoom_in_tooltip: Zúmáil isteach chun sonraí na léarscáile a fheiceáil queryfeature_tooltip: Gnéithe a fhiosrú queryfeature_disabled_tooltip: Zúmáil isteach chun gnéithe a fhiosrú - changesets: - show: - comment: Freagair - subscribe: Liostáil - unsubscribe: Díliostáil - hide_comment: folaigh - unhide_comment: dífholaigh - notes: - new: - add: Cuir Nóta Leis - show: - comment_and_resolve: Fág nóta tráchta agus réitigh é - comment: Freagair edit_help: Bog an léarscáil agus zúmáil isteach ar áit is mian leat a chur in eagar, ansin cliceáil anseo. directions: