X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1a3cd5850147716811b98681384df29be8a4f737..60d3448cef861e280735b3cc14d8b12e9be99629:/config/locales/de.yml diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index aef484997..541cb08ea 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -1,15 +1,18 @@ # Messages for German (Deutsch) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml -# Author: Abijeet Patro +# Author: Abcdefg # Author: Al +# Author: Alefar # Author: Als-Holder # Author: Amilopowers # Author: Apmon # Author: Atomkraftzwerg # Author: Avatar +# Author: BPX-web # Author: Bergrübe # Author: Bpw85 +# Author: Brettchenweber # Author: Bxalber # Author: Campmaster # Author: Candid Dauth @@ -17,19 +20,29 @@ # Author: ChrisiPK # Author: ChristianSW # Author: CygnusOlor +# Author: Danieldegroot2 # Author: Daswaldhorn # Author: Diebuche # Author: Dieterdreist # Author: Dingens5 +# Author: Djbrown +# Author: DraconicDark # Author: Drolbr # Author: Elliot +# Author: FF-11 +# Author: FF11 +# Author: Farad +# Author: Felix3qH4 # Author: Ferdinand0101 +# Author: Fitoschido # Author: Fujnky +# Author: Gebu # Author: Geitost # Author: GerdP # Author: Gravitystorm # Author: Grille chompa # Author: Günther03 +# Author: HajFunk # Author: Hakuchi # Author: Hendrik-17 # Author: Hikemaniac @@ -40,12 +53,15 @@ # Author: Jacobbraeutigam # Author: John07 # Author: Jupiter +# Author: Justman10000 # Author: KPFC # Author: Katpatuka # Author: Kerosin # Author: Kghbln # Author: Killarnee # Author: Kjon +# Author: Lonvia +# Author: MGChecker # Author: Malenki # Author: Manfredbrandl # Author: Markobr @@ -54,17 +70,25 @@ # Author: Mcandri13 # Author: Metalhead64 # Author: Michi +# Author: Milet # Author: Mormegil +# Author: Nadjita +# Author: Onefloid # Author: P24 +# Author: Pczaja # Author: Pill +# Author: Pittigrilli # Author: Predatorix # Author: Purodha +# Author: RacoonyRE # Author: Raymond # Author: Reneman # Author: Schmackes +# Author: Sebastian Wallroth # Author: Simon04 # Author: SimonPoole # Author: Snocker15 +# Author: Spixi # Author: Str4nd # Author: Suriyaa Kudo # Author: Sushi @@ -72,20 +96,26 @@ # Author: The Evil IP address # Author: ThePiscin # Author: Thomas Bohn +# Author: Timonade # Author: Umherirrender # Author: Unkn0wnCat +# Author: Vrifox +# Author: Wolfdietmann # Author: Woodpeck +# Author: Wuzzy +# Author: Zauberzunge2000 --- de: time: formats: friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Uhr' + blog: '%e. %B %Y' helpers: file: prompt: Datei auswählen submit: diary_comment: - create: Speichern + create: Kommentieren diary_entry: create: Veröffentlichen update: Aktualisieren @@ -96,6 +126,9 @@ de: client_application: create: Registrieren update: Aktualisieren + oauth2_application: + create: Registrieren + update: Aktualisieren redaction: create: Schwärzen update: Schwärzung speichern @@ -123,18 +156,17 @@ de: message: Nachricht node: Knoten node_tag: Knoten-Tag - notifier: Melder old_node: Alter Knoten old_node_tag: Alter-Knoten-Tag old_relation: Alte Relation - old_relation_member: Alte-Relation-Mitglied - old_relation_tag: Alte-Verbindung-Tag + old_relation_member: Altes Relations-Mitglied + old_relation_tag: Alter Relations-Tag old_way: Alter Weg old_way_node: Alter-Weg-Knoten old_way_tag: Alter-Weg-Attribut relation: Relation - relation_member: Verbindungs-Mitglied - relation_tag: Verbindungs-Tag + relation_member: Relations-Mitglied + relation_tag: Relations-Tag report: Meldung session: Sitzung trace: Spur @@ -149,18 +181,30 @@ de: attributes: client_application: name: Name (Erforderlich) + url: Hauptanwendungs-URL (erforderlich) callback_url: Callback-URL support_url: Support-URL + allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auslesen. + allow_write_prefs: Ihre Benutzereinstellungen verändern + allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare schreiben und Freunde finden allow_write_api: Karte bearbeiten + allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks + allow_write_gpx: GPS-Track hochladen allow_write_notes: Notizen bearbeiten diary_comment: body: Text diary_entry: user: Benutzer title: Betreff + body: Inhalt latitude: Breitengrad longitude: Längengrad - language: Sprache + language_code: Sprache + doorkeeper/application: + name: Name + redirect_uri: 'Weiterleitungs-URIs:' + confidential: Vertrauliche Anwendung? + scopes: Rechte friend: user: Benutzer friend: Freund @@ -181,36 +225,61 @@ de: title: Betreff body: Inhalt recipient: Empfänger + redaction: + title: Titel + description: Beschreibung report: category: Wähle einen Grund für deine Meldung aus - details: Bitte gib mehr Einzelheiten zu dem Problem an (erforderlich). + details: Bitte mehr Einzelheiten zum Problem angeben (erforderlich). user: + auth_provider: Authentifizierungsanbieter + auth_uid: Authentifizierungs-UID email: E-Mail + email_confirmation: E-Mail-Bestätigung + new_email: Neue E-Mail-Adresse active: Aktiv display_name: Anzeigename - description: Beschreibung - languages: Sprachen + description: Profilbeschreibung + home_lat: Breitengrad + home_lon: Längengrad + languages: Bevorzugte Sprachen + preferred_editor: Bevorzugter Editor pass_crypt: Passwort + pass_crypt_confirmation: Passwort bestätigen help: + doorkeeper/application: + confidential: Es wird eine Anwendung verwendet, bei der das Kundengeheimnis + vertraulich behandelt werden kann (native mobile Apps und einseitige Apps + sind nicht vertraulich) + redirect_uri: Pro URI eine Zeile verwenden trace: tagstring: durch Komma getrennt + user_block: + reason: Der Grund, warum der/die Benutzer/in gesperrt ist. Sei bitte so ruhig + und sachlich wie möglich. Beschreibe die Lage möglichst detailliert und + denke daran, dass deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke auch daran, + dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen + und verwende bitte Formulierungen, die für Laien verständlich sind. + needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird? + user: + new_email: (niemals öffentlich dargestellt) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: vor ca. einer Stunde - other: vor ca. %{count} Stunden + one: vor etwa einer Stunde + other: vor etwa %{count} Stunden about_x_months: - one: vor ca. einem Monat - other: vor ca. %{count} Monaten + one: vor etwa einem Monat + other: vor etwa %{count} Monaten about_x_years: - one: vor ca. einem Jahr - other: vor ca. %{count} Jahren + one: vor etwa einem Jahr + other: vor etwa %{count} Jahren almost_x_years: one: vor fast einem Jahr other: vor fast %{count} Jahren half_a_minute: vor einer halben Minute less_than_x_seconds: - one: vor weniger als 1 Sekunde + one: vor weniger als einer Sekunde other: vor weniger als %{count} Sekunden less_than_x_minutes: one: vor weniger als einer Minute @@ -219,43 +288,35 @@ de: one: vor über einem Jahr other: vor über %{count} Jahren x_seconds: - one: vor 1 Sekunde + one: vor einer Sekunde other: vor %{count} Sekunden x_minutes: - one: vor 1 Minute + one: vor einer Minute other: vor %{count} Minuten x_days: - one: vor 1 Tag + one: vor einem Tag other: vor %{count} Tagen x_months: - one: vor 1 Monat + one: vor einem Monat other: vor %{count} Monaten x_years: - one: vor 1 Jahr + one: vor einem Jahr other: vor %{count} Jahren - printable_name: - with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Voreinstellung (derzeit %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (im Browser eingebetteter Editor) id: name: iD description: iD (im Browser eingebetteter Editor) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor) remote: name: Fernsteuerung - description: externem Editor (JOSM oder Merkaartor) + description: externe Editoren (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Keine openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Windows Live + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: @@ -270,7 +331,9 @@ de: reopened_at_html: '%{when} reaktiviert' reopened_at_by_html: '%{when} von %{user} reaktiviert' rss: - title: OpenStreetMap Hinweise + title: OpenStreetMap-Hinweise + description_all: Eine Liste der gemeldeten, kommentierten oder geschlossenen + Notizen description_area: Übersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen Hinweise im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]. description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis %{id} @@ -279,22 +342,104 @@ de: closed: geschlossener Hinweis (in der Nähe von %{place}) reopened: reaktivierter Hinweis (in der Nähe von %{place}) entry: - comment: Kommentieren + comment: Kommentar full: Vollständiger Hinweis + account: + deletions: + show: + title: Mein Konto löschen + warning: Achtung! Der Vorgang der Kontolöschung ist endgültig und kann nicht + rückgängig gemacht werden. + delete_account: Konto löschen + delete_introduction: 'Du kannst dein OpenStreetMap-Konto über die unten stehende + Schaltfläche löschen. Bitte beachte die folgenden Details:' + delete_profile: Deine Profilinformationen, einschließlich deines Avatars, + deiner Beschreibung und deines Wohnorts, werden entfernt. + delete_display_name: Dein Benutzername wird entfernt und kann von anderen + Konten wiederverwendet werden. + retain_caveats: 'Einige Informationen über dich bleiben jedoch auf OpenStreetMap + erhalten, auch nachdem dein Konto gelöscht wurde:' + retain_edits: Deine Änderungen an der Kartendatenbank, sofern vorhanden, bleiben + erhalten. + retain_traces: Deine hochgeladenen Tracks werden, falls vorhanden, aufbewahrt. + retain_diary_entries: Deine Tagebucheinträge und etwaige Kommentare bleiben + erhalten, werden aber nicht angezeigt. + retain_notes: Deine Kartennotizen und eventuellen Kommentare bleiben erhalten, + sind aber nicht sichtbar. + retain_changeset_discussions: Die Diskussionen über deine Änderungssätze, + sofern vorhanden, werden beibehalten. + retain_email: Deine E-Mail-Adresse wird beibehalten. + confirm_delete: Bist du sicher? + cancel: Abbrechen + accounts: + edit: + title: Benutzerkonto bearbeiten + my settings: Einstellungen + current email address: Aktuelle E-Mail-Adresse + external auth: Externe Authentifikation + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenID + link text: Was ist das? + public editing: + heading: Öffentliches Bearbeiten + enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich. + enabled link text: Was bedeutet das? + disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle + bisherigen Bearbeitungen sind anonym. + disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten? + contributor terms: + heading: Bedingungen für Mitwirkende + agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt. + not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch + nicht zugestimmt. + review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende + durchzulesen sowie zu akzeptieren. + agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst + (unter Public Domain stellst). + link: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence/Contributor_Terms&uselang=de + link text: Worum handelt es sich? + save changes button: Änderungen speichern + delete_account: Konto löschen … + go_public: + heading: Karte bearbeiten (public editing) + currently_not_public: Derzeit sind deine Bearbeitungen anonym und andere können + weder deine Nachrichten noch deinen Standort sehen. Um öffentlich deine Bearbeitungen + zu zeigen und anderen die Möglichkeit zu geben, dich über die Website zu kontaktieren, + klicke die Taste unten. + only_public_can_edit: Seit der API Version 0.6 können nur öffentliche Mitglieder + Kartendaten bearbeiten. + find_out_why: finde heraus wieso + email_not_revealed: Deine Emailadressen werden beim öffentlich werden nicht + mit veröffentlicht. + not_reversible: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden und alle neuen Mitglieder + sind jetzt standardmäßig öffentlich. + make_edits_public_button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen + update: + success_confirm_needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du erhältst nun + eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. + success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. + destroy: + success: Konto gelöscht. browse: created: Erstellt closed: Geschlossen - created_html: Erstellt %{time} - closed_html: Geschlossen %{time} - created_by_html: Erstellt %{time} von %{user} - deleted_by_html: Gelöscht %{time} von %{user} - edited_by_html: Bearbeitet %{time} von %{user} - closed_by_html: Geschlossen %{time} von %{user} + created_ago_html: Erstellt %{time_ago} + closed_ago_html: Geschlossen %{time_ago} + created_ago_by_html: Erstellt %{time_ago} von %{user} + closed_ago_by_html: Geschlossen %{time_ago} von %{user} + deleted_ago_by_html: Gelöscht %{time_ago} von %{user} + edited_ago_by_html: Bearbeitet %{time_ago} von %{user} version: Version in_changeset: Änderungssatz anonymous: anonym no_comment: (kein Kommentar) part_of: Teil von + part_of_relations: + one: 1 Relation + other: '%{count} Relationen' + part_of_ways: + one: 1 Weg + other: '%{count} Wege' download_xml: XML herunterladen view_history: Verlauf anzeigen view_details: Details anzeigen @@ -307,11 +452,10 @@ de: way: Wege (%{count}) way_paginated: Wege (%{x}–%{y} von %{count}) relation: Relationen (%{count}) - relation_paginated: Verbindungen (%{x}–%{y} von %{count}) + relation_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count}) comment: Kommentare (%{count}) - hidden_commented_by: Versteckter Diskussionsbeitrag von %{user} - %{when} - commented_by: Kommentar von %{user} %{when} + hidden_comment_by_html: Versteckter Kommentar von %{user} %{time_ago} + comment_by_html: Kommentar von %{user} %{time_ago} changesetxml: Änderungssatz-XML osmchangexml: osmChange-XML feed: @@ -328,6 +472,9 @@ de: title_html: 'Weg: %{name}' history_title_html: 'Wegverlauf: %{name}' nodes: Knoten + nodes_count: + one: ein Knoten + other: '%{count} Knoten' also_part_of_html: one: Teil des Wegs %{related_ways} other: Teile der Wege %{related_ways} @@ -335,6 +482,9 @@ de: title_html: 'Relation: %{name}' history_title_html: 'Relationverlauf: %{name}' members: Mitglieder + members_count: + one: 1 Mitglied + other: '%{count} Mitglieder' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}' type: @@ -345,6 +495,7 @@ de: entry_html: Relation %{relation_name} entry_role_html: Relation %{relation_name} (als %{relation_role}) not_found: + title: Nicht gefunden sorry: '%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden.' type: node: Knoten @@ -353,11 +504,12 @@ de: changeset: Der Änderungssatz note: Hinweis timeout: + title: Zeitüberschreitungsfehler sorry: Es dauerte leider zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen. type: node: Knoten way: Weg - relation: die Verbindung + relation: die Relation changeset: den Änderungssatz note: Hinweis redacted: @@ -383,23 +535,7 @@ de: wikimedia_commons_link: Das %{page} Element auf Wikimedia Commons telephone_link: '%{phone_number} anrufen' colour_preview: Farbe %{colour_value} Vorschau - note: - title: 'Hinweis: %{id}' - new_note: Neuer Hinweis - description: Beschreibung - open_title: Ungelöster Hinweis Nr. %{note_name} - closed_title: Erledigter Hinweis Nr. %{note_name} - hidden_title: Versteckter Hinweis Nr. %{note_name} - opened_by: Erstellt von %{user} %{when} - opened_by_anonymous: Erstellt von Anonym %{when} - commented_by: Kommentar von %{user} %{when} - commented_by_anonymous: Kommentar von Anonym %{when} - closed_by: Erledigt von %{user} %{when} - closed_by_anonymous: Erledigt von Anonym %{when} - reopened_by: Reaktiviert von %{user} %{when} - reopened_by_anonymous: Reaktiviert von Anonym %{when} - hidden_by: Versteckt von %{user} %{when} - report: Diesen Hinweis melden + email_link: E-Mail %{email} query: title: Objektabfrage introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden. @@ -423,6 +559,7 @@ de: index: title: Änderungssätze title_user: Änderungssätze von %{user} + title_user_link_html: Änderungen von %{user_link} title_friend: Änderungssätze von meinen Freunden title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe empty: Keine Änderungssätze gefunden. @@ -447,16 +584,33 @@ de: timeout: sorry: Leider ist die Liste der Kommentare der Änderungssätze, die du angefordert hast, für den Abruf zu lang. + dashboards: + contact: + km away: '%{count} km entfernt' + m away: '%{count} m entfernt' + popup: + your location: Standort + nearby mapper: Mapper in der Nähe + friend: Freund + show: + title: Meine Übersichtsseite + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} und leg deine Heimatort fest, um + Benutzer in der Nähe zu sehen.' + edit_your_profile: Bearbeite dein Profil + my friends: Meine Freunde + no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt. + nearby users: Mapper in der Nähe + no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner + Nähe angegeben haben. + friends_changesets: Änderungssätze deiner Freunde + friends_diaries: Blogs deiner Freunde + nearby_changesets: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe + nearby_diaries: Blogs von Benutzern in der Nähe diary_entries: new: title: Neuer Blogeintrag form: - subject: 'Betreff:' - body: 'Text:' - language: 'Sprache:' - location: 'Ort:' - latitude: 'Breitengrad:' - longitude: 'Längengrad:' + location: Ort use_map_link: Karte benutzen index: title: Benutzer-Blogs @@ -488,12 +642,13 @@ de: Link gefolgt. diary_entry: posted_by_html: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link} + updated_at_html: Letzte Aktualisierung am %{updated} comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag - reply_link: Eine Nachricht an den Autoren senden + reply_link: Eine Nachricht an den Autor senden comment_count: one: '%{count} Kommentar' - zero: Keine Kommentare other: '%{count} Kommentare' + no_comments: Keine Kommentare edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten hide_link: Diesen Eintrag verbergen unhide_link: Diesen Eintrag nicht mehr verbergen @@ -520,12 +675,48 @@ de: title: OpenStreetMap Blogbeiträge description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern comments: - has_commented_on: '%{display_name} hat die folgenden Blogeinträge kommentiert' + title: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user} + heading: '%{user}s Tagebuch-Kommentare' + subheading_html: Tagebuch-Kommentare hinzugefügt von %{user} + no_comments: Keine Blog-Kommentare post: Blogeintrag when: Zeitpunkt comment: Kommentar newer_comments: Neuere Kommentare older_comments: Ältere Kommentare + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Der Autorisierungsserver erfordert die Auswahl + eines Endbenutzerkontos + consent_required: Der Autorisierungsserver erfordert die Zustimmung des Endbenutzers + interaction_required: Der Autorisierungsserver erfordert eine Interaktion + des Endbenutzers + login_required: Der Autorisierungsserver erfordert eine Endbenutzerauthentifizierung + flash: + applications: + create: + notice: Anwendung registriert. + errors: + contact: + contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Kommunikationskan%C3%A4le + contact_url_title: Erklärung verschiedener Kontaktkanäle + contact: kontaktieren + contact_the_community_html: Bitte nehmen Sie %{contact_link} mit der OpenStreetMap-Community + auf, wenn Sie einen defekten Link / Fehler gefunden haben. Notieren Sie sich + die genaue URL Ihrer Anfrage. + forbidden: + title: Verboten + description: Der von Ihnen angeforderte Vorgang auf dem OpenStreetMap-Server + ist nur für Administratoren verfügbar (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Anwendungsfehler + description: Der OpenStreetMap-Server ist auf eine unerwartete Bedingung gestoßen, + die ihn daran gehindert hat, die Anfrage zu erfüllen (HTTP 500) + not_found: + title: Datei nicht gefunden + description: Konnte keine Datei-/Verzeichnis-/API-Operation mit diesem Namen + auf dem OpenStreetMap-Server finden (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: '%{user} als Freund hinzufügen?' @@ -533,6 +724,8 @@ de: success: '%{name} ist nun dein Freund!' failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden. already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet. + limit_exceeded: Du hast dich in letzter Zeit mit vielen Benutzern angefreundet. + Bitte warte eine Weile, bevor du versuchst, weitere Freunde zu finden. remove_friend: heading: Freund %{user} entfernen? button: Freund entfernen @@ -541,14 +734,8 @@ de: geocoder: search: title: - latlon_html: Suchergebnisse von Internal - ca_postcode_html: Suchergebnisse von Geocoder.CA - osm_nominatim_html: Ergebnisse von OpenStreetMap - Nominatim - geonames_html: Suchergebnisse von GeoNames - osm_nominatim_reverse_html: Ergebnisse von OpenStreetMap - Nominatim - geonames_reverse_html: Ergebnisse von GeoNames + results_from_html: Ergebnisse von %{results_link} + latlon: Intern search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -565,16 +752,17 @@ de: aeroway: aerodrome: Flugplatz airstrip: Startbahn - apron: Flugvorfeld + apron: Flughafenvorfeld gate: Flugsteig hangar: Flugzeughalle helipad: Hubschrauberlandeplatz holding_position: Haltestelle + navigationaid: Luftfahrt-Navigationshilfe parking_position: Parkplatz runway: Start- und Landebahn taxilane: Taxispur taxiway: Rollbahn - terminal: Terminal + terminal: Flughafen-Terminal windsock: Windsack amenity: animal_boarding: Tierpension @@ -589,6 +777,7 @@ de: bicycle_rental: Fahrradverleih bicycle_repair_station: Fahrrad-Reparaturstation biergarten: Biergarten + blood_bank: Blutbank boat_rental: Bootsverleih brothel: Bordell bureau_de_change: Wechselstube @@ -601,7 +790,7 @@ de: charging_station: Ladestation childcare: Kinderbetreuung cinema: Kino - clinic: Krankenhaus + clinic: Ärztehaus clock: Uhr college: Hochschule community_centre: Gemeinschaftszentrum @@ -633,6 +822,7 @@ de: loading_dock: Laderampe love_hotel: Liebeshotel marketplace: Marktplatz + mobile_money_agent: Mobiler Geldagent monastery: Kloster money_transfer: Geldtransfer motorcycle_parking: Motorradparkplatz @@ -653,7 +843,7 @@ de: public_bath: Öffentliches Bad public_bookcase: Öffentlicher Bücherschrank public_building: Öffentliches Gebäude - ranger_station: Rangerstation + ranger_station: Besucherstation recycling: Recycling-Center restaurant: Restaurant sanitary_dump_station: Sanitäre Entsorgungsstation @@ -677,6 +867,7 @@ de: village_hall: Gemeindezentrum waste_basket: Mülleimer waste_disposal: Abfallentsorgung + waste_dump_site: Mülldeponie watering_place: Tränke water_point: Wasseranschluss weighbridge: Fahrzeugwaage @@ -691,7 +882,7 @@ de: "yes": Grenze bridge: aqueduct: Aquädukt - boardwalk: Strandpromenade + boardwalk: Bohlenweg suspension: Hängebrücke swing: Drehbrücke viaduct: Viadukt @@ -713,13 +904,13 @@ de: duplex: Doppelhaus farm: Bauernhaus farm_auxiliary: Wirtschaftsgebäude - garage: Autoreparaturwerkstatt + garage: Garage garages: Garagengebäude greenhouse: Gewächshaus hangar: Hangar - hospital: Spital + hospital: Krankenhausgebäude hotel: Hotelgebäude - house: Haus + house: Einfamilienhaus houseboat: Hausboot hut: Hütte industrial: Industriegebäude @@ -735,7 +926,7 @@ de: semidetached_house: Doppelhaushälfte service: Betriebsgebäude shed: Schuppen - stable: Stall + stable: Pferdestall static_caravan: Wohnwagen temple: Tempelgebäude terrace: Reihenhaus @@ -748,7 +939,7 @@ de: sport: Sportverein "yes": Verein craft: - beekeper: Imker + beekeeper: Imker blacksmith: Schmied brewery: Brauerei carpenter: Zimmermann @@ -778,7 +969,7 @@ de: ambulance_station: Rettungswache assembly_point: Sammelplatz defibrillator: Defibrillator - fire_xtinguisher: Feuerlöscher + fire_extinguisher: Feuerlöscher fire_water_pond: Löschwasserteich landing_site: Notlandeplatz life_ring: Rettungsring @@ -786,7 +977,6 @@ de: siren: Sirene suction_point: Löschwasser-Saugstelle water_tank: Notwasserbehälter - "yes": Notfall highway: abandoned: Aufgegebene Straße bridleway: Reitweg @@ -794,6 +984,7 @@ de: bus_stop: Bushaltestelle construction: Straße im Bau corridor: Flur + crossing: Überquerung cycleway: Radweg elevator: Lift emergency_access_point: Notrufpunkt @@ -833,6 +1024,7 @@ de: trailhead: Ausgangspunkt eines Wanderweges trunk: Schnellstraße trunk_link: Schnellstraßenauffahrt + turning_circle: Wendestelle turning_loop: Wendeschleife unclassified: Straße "yes": Straße @@ -863,6 +1055,7 @@ de: railway: Historische Zugstrecke roman_road: Römerstraße ruins: Ruine + rune_stone: Runenstein stone: Findling tomb: Grabstätte tower: Historischer Turm @@ -882,7 +1075,6 @@ de: commercial: Gewerbegebiet conservation: Naturschutzgebiet construction: Baustelle - farm: Bauernhof farmland: Acker farmyard: landwirtschaftliche Betriebsfläche forest: Wald @@ -903,7 +1095,7 @@ de: reservoir: Reservoir reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet residential: Siedlung - retail: Einzelhandel + retail: Einzelhandelsbereich village_green: Dorfwiese (brit.) vineyard: Weinberg "yes": Bodennutzung @@ -957,6 +1149,8 @@ de: bunker_silo: Bunker cairn: Steinmännchen chimney: Schornstein + clearcut: Abholzung + communications_tower: Funkturm crane: Kran cross: Kreuz dolphin: Dalben @@ -985,6 +1179,7 @@ de: surveillance: Überwachung telescope: Teleskop tower: Turm + utility_pole: Leitungsmast wastewater_plant: Kläranlage watermill: Wassermühle water_tap: Wasserhahn @@ -1004,12 +1199,14 @@ de: mountain_pass: "yes": Gebirgspass natural: + atoll: Atoll bare_rock: Fels bay: Bucht beach: Strand cape: Kap cave_entrance: Höhleneingang cliff: Klippe + coastline: Küstenlinie crater: Krater dune: Düne fell: Fjell @@ -1022,11 +1219,13 @@ de: hill: Hügel hot_spring: Heiße Quelle island: Insel + isthmus: Isthmus land: Land marsh: Marsch moor: Moor mud: Schlick peak: Gipfel + peninsula: Halbinsel point: Punkt reef: Riff ridge: Grat @@ -1035,10 +1234,13 @@ de: sand: Sand scree: Geröll scrub: Buschland + shingle: Geröll spring: Quelle stone: Findling - strait: Straße + strait: Meerenge tree: Baum + tree_row: Baumreihe + tundra: Tundra valley: Tal volcano: Vulkan water: Wasser @@ -1050,26 +1252,31 @@ de: administrative: Verwaltung advertising_agency: Werbeagentur architect: Architekt - association: Gesellschaft + association: Verband company: Unternehmen diplomatic: Diplomatische Vertretung educational_institution: Bildungseinrichtung employment_agency: Arbeitsamt energy_supplier: Büro eines Energieversorgers estate_agent: Immobilienhändler + financial: Finanzdienstleister government: Amt insurance: Versicherungsbüro it: IT-Büro lawyer: Rechtsanwalt + logistics: Logistikbüro newspaper: Büro eines Zeitungsverlags ngo: NGO notary: Notar + religion: Religiöses Amt + research: Forschungs- und Entwicklungsbüro tax_advisor: Steuerberater telecommunication: Telekommunikationsbüro travel_agent: Reisebüro "yes": Büro place: allotments: Schrebergärten + archipelago: Archipel city: Stadt city_block: Häuserblock country: Staat @@ -1084,6 +1291,7 @@ de: locality: Flur municipality: Gemeinde neighbourhood: Wohngegend + plot: Grundstück postcode: Postleitzahl quarter: Stadtviertel region: Region @@ -1097,6 +1305,7 @@ de: "yes": Ort railway: abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke + buffer_stop: Prellbock construction: Bahnstrecke im Bau disused: Aufgelassene Bahnstrecke funicular: Standseilbahn @@ -1110,6 +1319,7 @@ de: platform: Bahnsteig preserved: Museumsbahn proposed: Geplante Bahnstrecke + rail: Bahn spur: Anschlussgleis station: Bahnhof stop: Haltepunkt @@ -1118,11 +1328,13 @@ de: switch: Weiche tram: Straßenbahn tram_stop: Haltestelle + turntable: Drehschreibe yard: Rangierbahnhof shop: agrarian: Agrargeschäft alcohol: Spirituosenladen antiques: Antiquitätengeschäft + appliance: Haushaltsgeräteladen art: Kunstladen baby_goods: Babywaren bag: Taschengeschäft @@ -1132,8 +1344,8 @@ de: bed: Bettenstudio beverages: Getränkemarkt bicycle: Fahrradgeschäft - bookmaker: Buchmacher - books: Buchgeschäft + bookmaker: Wettbüro + books: Buchhandlung boutique: Boutique butcher: Metzgerei car: Autohaus @@ -1147,7 +1359,7 @@ de: clothes: Bekleidungsgeschäft coffee: Kaffeegeschäft computer: Computergeschäft - confectionery: Konditorei + confectionery: Süßwarenladen convenience: Nachbarschaftsladen copyshop: Copyshop cosmetics: Parfümerie @@ -1183,7 +1395,7 @@ de: health_food: Naturkostladen hearing_aids: Hörgeräte herbalist: Kräuterhandel - hifi: Elektroshop + hifi: Hi-Fi-Geschäft houseware: Hauswarenladen ice_cream: Eisdiele interior_decoration: Innenausstattung @@ -1285,17 +1497,15 @@ de: "yes": Wasserstraße admin_levels: level2: Staatsgrenze + level3: Regionsgrenze level4: Landesgrenze level5: Regionsgrenze level6: Kreis-/Bezirksgrenze + level7: Gemeindegrenze level8: Gemeinde-/Stadtgrenze level9: Stadtteilgrenze level10: Nachbarschaftsgrenze - description: - title: - osm_nominatim: Lage von OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Lage von GeoNames + level11: Nachbarschaftsgrenze types: cities: Großstädte towns: Städte @@ -1318,8 +1528,7 @@ de: status: Status reports: Meldungen last_updated: Zuletzt aktualisiert - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} von %{user} + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} von %{user}' link_to_reports: Meldungen ansehen reports_count: one: Eine Meldung @@ -1329,16 +1538,12 @@ de: ignored: Ignoriert open: Offen resolved: Erledigt - update: - new_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert - successful_update: Deine Meldung wurde erfolgreich aktualisiert - provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben show: title: '%{status} Problem Nr. %{issue_id}' reports: - zero: Keine Meldungen one: Eine Meldung other: '%{count} Meldungen' + no_reports: Keine Berichte report_created_at: Zuerst gemeldet am %{datetime} last_resolved_at: Zuletzt erledigt am %{datetime} last_updated_at: Zuletzt aktualisiert am %{datetime} von %{displayname} @@ -1369,13 +1574,14 @@ de: issue_comments: create: comment_created: Dein Kommentar wurde erfolgreich erstellt + issue_reassigned: Dein Kommentar wurde erstellt und das Problem wurde neu zugewiesen reports: new: title_html: '%{link} melden' missing_params: Es konnte keine neue Meldung erstellt werden disclaimer: - intro: 'Bevor du deine Meldung an die Websitemoderatoren sendest, stelle bitte - sicher, dass:' + intro: 'Bevor du deine Meldung an die Moderation der Webseite sendest, stelle + bitte sicher, dass:' not_just_mistake: Du bist dir sicher, dass das Problem nicht nur ein Fehler ist. unable_to_fix: Du kannst das Problem selbst oder mit der Hilfe unserer Gemeinschaftsmitglieder @@ -1408,18 +1614,13 @@ de: successful_report: Deine Meldung wurde erfolgreich registriert provide_details: Bitte die erforderlichen Einzelheiten angeben layouts: - project_name: - title: OpenStreetMap - h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap Logo home: Gehe zum Heimatstandort logout: Abmelden log_in: Anmelden - log_in_tooltip: Mit einem vorhandenen Konto anmelden sign_up: Registrieren start_mapping: Mit dem Kartieren anfangen - sign_up_tooltip: Ein Konto erstellen, um Daten bearbeiten zu können edit: Bearbeiten history: Chronik export: Export @@ -1436,9 +1637,10 @@ de: intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz. intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto - hosting_partners_html: Das Hosting wird von %{ucl}, %{bytemark} und anderen %{partners} - unterstützt. + hosting_partners_html: Das Hosting wird von %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} und + anderen %{partners} unterstützt. partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: Partnern tou: Nutzungsbedingungen @@ -1451,28 +1653,36 @@ de: help: Hilfe about: Über copyright: Urheberrecht + communities: Gemeinschaften community: Gemeinschaft community_blogs: Blogs community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap - foundation: Stiftung - foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“ make_a_donation: title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende text: Spenden learn_more: Mehr erfahren more: Mehr - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat zu einem Blogeintrag kommentiert' hi: Hallo %{to_user}, header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject} kommentiert:' + header_html: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema + %{subject} kommentiert:' footer: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl} oder dem Autor unter %{replyurl} antworten. + footer_html: Hier gehts zum Kommentar %{readurl}, Du kannst ihn kommentieren + %{commenturl} oder dem Autor unter %{replyurl} eine Nachricht senden. message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Hallo %{to_user}, header: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff %{subject} gesendet:' + header_html: '%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem + Betreff %{subject} gesendet:' + footer: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor unter + %{replyurl} antworten footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und dem Autor unter %{replyurl} antworten friendship_notification: @@ -1480,25 +1690,27 @@ de: subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt' had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.' see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen. + see_their_profile_html: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen. befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen. - gpx_notification: - greeting: Hallo, - your_gpx_file: Deine GPX-Datei - with_description: mit der Beschreibung - and_the_tags: 'und folgenden Tags:' - and_no_tags: und ohne Tags. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler' - failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:' - more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden - werden können - more_info_2: 'finden sich hier:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich' - loaded_successfully: - one: mit %{trace_points} von 1 möglichem Punkt erfolgreich geladen. - other: mit %{trace_points} von %{possible_points} möglichen Punkten erfolgreich - geladen. + befriend_them_html: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} auch als Freund hinzufügen. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name} + mit der Beschreibung %{trace_description} und den folgenden Tags: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Es scheint, dass deine GPX-Datei %{trace_name} + mit der Beschreibung %{trace_description} und ohne Tags + gpx_failure: + hi: Hallo %{to_user}, + failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:' + more_info_html: Weitere Informationen über Fehler bei GPX-Importen und wie sie + vermieden werden können finden sich in %{url} + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:GPX#Warum_wurde_meine_GPX-Datei_nicht_richtig_hochgeladen.3F + subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler' + gpx_success: + hi: Hallo %{to_user}, + loaded: + one: mit %{trace_points} von einem möglichen Punkt erfolgreich geladen. + other: mit %{trace_points} von %{count} möglichen Punkten erfolgreich geladen. + subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap' greeting: Hallo! @@ -1510,32 +1722,18 @@ de: Informationen, um anzufangen. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen' - email_confirm_plain: greeting: Hallo, hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) will seine E-Mail-Adresse auf %{server_url} zu „%{new_address}“ ändern. click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten. - email_confirm_html: - greeting: Hallo, - hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei %{server_url} - zu %{new_address} ändern. - click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem - Link unten lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen' - lost_password_plain: greeting: Hallo, hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert. click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen. - lost_password_html: - greeting: Hallo, - hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das - OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen. - click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort - zurückzusetzen. note_comment_notification: anonymous: Ein anonymer Benutzer greeting: Hallo, @@ -1546,8 +1744,13 @@ de: an dem du interessiert bist' your_note: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der Nähe von %{place} kommentiert.' + your_note_html: '%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der + Nähe von %{place} kommentiert.' commented_note: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert hattest, einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe von %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert + hattest, einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe + von %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem gelöst' @@ -1555,17 +1758,26 @@ de: an dem du interessiert bist' your_note: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe von %{place} gelöst.' + your_note_html: '%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe + von %{place} gelöst.' commented_note: '%{commenter} hat Problem gelöst, das du kommentiert hattest. Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} hat ein Problem/Thema gelöst, zu dem Du + kommentiert hattest. Der Hinweis war in der Nähe von %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis von dir reaktiviert' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis, an dem du interessiert bist, reaktiviert' your_note: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place} reaktiviert.' + your_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place} + reaktiviert.' commented_note: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place}, den du kommentiert hattest, reaktivert.' + commented_note_html: '%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place}, + den du kommentiert hattest, reaktivert.' details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}. + details_html: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}. changeset_comment_notification: hi: Hallo %{to_user}, greeting: Hallo, @@ -1576,19 +1788,58 @@ de: an dem du interessiert bist' your_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionsbeitrag um %{time} zu einem deiner Änderungssätze' + your_changeset_html: '%{commenter} hat um %{time} zu einem deiner Änderungssätze + einen Diskussionsbeitrag hinterlassen' commented_changeset: '%{commenter} hinterließ einen Diskussionbeitrag um %{time} zu einem Kartenänderungssatz, den du beobachtest, erstellt von %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} hat um %{time} einen Diskussionsbeitrag + zu einem von dir beobachteten Änderungssatz von %{changeset_author} hinterlassen' partial_changeset_with_comment: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“ + partial_changeset_with_comment_html: mit der Bemerkung „%{changeset_comment}“ partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar details: Weitere Details über den Änderungssatz können gefunden werden unter %{url}. + details_html: Weitere Details über den Änderungssatz findest Du unter %{url}. unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen, besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“. + unsubscribe_html: Um Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen, + besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“. + confirmations: + confirm: + heading: Bitte überprüfe deine E-Mails! + introduction_1: Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt. + introduction_2: Bitte bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der + Bestätigungs-E-Mail anklickst. Dann kannst Du beginnen, bei OpenStreetMap + mitzuarbeiten. + press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten + auf „Bestätigen“. + button: Bestätigen + success: Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren! + already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt. + unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden. + resend_html: Wenn du eine neue Bestätigungsemail brauchst, %{reconfirm_link}. + click_here: klicke hier + confirm_resend: + failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden. + confirm_email: + heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen + press confirm button: Zur Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse klicke bitte + unten auf „Bestätigen“. + button: Bestätigen + success: Die Änderung deiner E-Mail-Adresse wurde bestätigt! + failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt. + unknown_token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Wir haben eine neue Bestätigungsnotiz an %{email} gesendet, + und sobald du dein Konto bestätigt hast, kannst du die Zuordnung vornehmen. + whitelist: Wenn du ein Antispam-System verwendest, das Bestätigungsanfragen + sendet, stelle bitte sicher, dass du %{sender} auf eine Erlaubnisliste setzt, + da wir keine Bestätigungsanfragen beantworten können. messages: inbox: title: Posteingang my_inbox: Posteingang - outbox: Gesendet + my_outbox: Mein Postausgang messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages} new_messages: one: '%{count} ungelesene Nachricht' @@ -1610,8 +1861,6 @@ de: new: title: Nachricht senden send_message_to_html: Eine Nachricht an %{name} senden - subject: Betreff - body: Text back_to_inbox: Zurück zum Posteingang create: message_sent: Nachricht gesendet @@ -1623,9 +1872,8 @@ de: body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID. outbox: title: Gesendet - my_inbox_html: '%{inbox_link}' - inbox: Posteingang - outbox: Gesendet + my_inbox: Mein Posteingang + my_outbox: Mein Postausgang messages: one: Du hast %{count} Nachricht gesendet other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet @@ -1641,14 +1889,10 @@ de: dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an. show: title: Nachricht lesen - from: Absender - subject: Betreff - date: Datum reply_button: Antworten unread_button: Als ungelesen markieren destroy_button: Löschen back: Zurück - to: An wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum Lesen mit dem richtigen Benutzer an. @@ -1659,10 +1903,137 @@ de: as_unread: Nachricht als ungelesen markiert destroy: destroyed: Nachricht gelöscht + passwords: + lost_password: + title: Passwort vergessen + heading: Passwort vergessen? + email address: 'E-Mail-Adresse:' + new password button: Passwort zurücksetzen + help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast. + Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurücksetzen + kannst. + notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts + wurde an dich versandt. + notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast + dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet. + reset_password: + title: Passwort zurücksetzen + heading: Passwort für %{user} zurücksetzen + reset: Passwort zurücksetzen + flash changed: Dein Passwort wurde geändert. + flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich + möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. + preferences: + show: + title: Benutzereinstellungen + preferred_editor: Bevorzugter Editor + preferred_languages: Bevorzugte Sprachen + edit_preferences: Benutzereinstellungen bearbeiten + edit: + title: Benutzereinstellungen bearbeiten + save: Benutzereinstellungen aktualisieren + cancel: Abbrechen + update: + failure: Benutzereinstellungen konnten nicht aktualisiert werden. + update_success_flash: + message: Benutzereinstellungen aktualisiert. + profiles: + edit: + title: Profil bearbeiten + save: Profil aktualisieren + cancel: Abbrechen + image: Bild + gravatar: + gravatar: Gravatar verwenden + what_is_gravatar: Was ist Gravatar? + disabled: Gravatar wurde deaktiviert. + enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert. + new image: Bild einfügen + keep image: Bild unverändert beibehalten + delete image: Bild löschen + replace image: Bild austauschen + image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren + am besten) + home location: Heimatstandort + no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben. + update home location on click: Standort beim Klick auf die Karte aktualisieren + show: Anzeigen + delete: Löschen + undelete: Löschen rückgängig machen + update: + success: Profil aktualisiert. + failure: Profil konnte nicht aktualisiert werden. + sessions: + new: + title: Anmelden + heading: Anmelden + email or username: 'E-Mail-Adresse oder Benutzername:' + password: 'Passwort:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Anmeldedaten merken + lost password link: Passwort vergessen? + login_button: Anmelden + register now: Jetzt registrieren + with external: 'Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung:' + no account: Du hast noch kein Benutzerkonto? + auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich. + openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden + auth_providers: + openid: + title: Mit OpenID anmelden + alt: Mit einer OpenID-URL anmelden + google: + title: Mit Google anmelden + alt: Mit einer Google-OpenID anmelden + facebook: + title: Mit Facebook anmelden + alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden + microsoft: + title: Mit Microsoft anmelden + alt: Mit einem Microsoft-Konto anmelden + github: + title: Mit GitHub anmelden + alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden + wikipedia: + title: Mit Wikipedia anmelden + alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden + wordpress: + title: Mit Wordpress anmelden + alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden + aol: + title: Mit AOL anmelden + alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden + destroy: + title: Abmelden + heading: Von OpenStreetMap abmelden + logout_button: Abmelden + suspended_flash: + suspended: Sorry, dein Konto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt. + contact_support_html: Bitte kontaktiere %{support_link}, wenn du dies besprechen + möchtest. + support: Support + shared: + markdown_help: + heading_html: Geparst mit %{kramdown_link} + headings: Überschriften + heading: Überschrift + subheading: Zwischenüberschrift + unordered: Unsortierte Liste + ordered: Sortiere Liste + first: Erstes Element + second: Zweites Element + link: Link + text: Text + image: Bild + alt: Alternativer Text + url: URL + richtext_field: + edit: Bearbeiten + preview: Vorschau site: about: next: Nächste - copyright_html: ©OpenStreetMap
Mitwirkende + heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} Mitwirkende' used_by_html: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und andere Geräte zur Verfügung' lede_text: |- @@ -1674,34 +2045,42 @@ de: Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM korrekt und aktuell ist. community_driven_title: Gemeinschaftsbetrieben - community_driven_html: |- - Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich. - Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server - betreiben und viele mehr. - Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unseren - OpenStreetMap-Blog, - die Benutzertagebücher, - Community-Blogs und die Website der - OSM-Foundation. + community_driven_1_html: |- + Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst jeden Tag. + Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Kartierer, GIS-Fachleute, Ingenieure + die die OSM-Server betreiben, humanitäre Helfer, die von Katastrophen betroffene Gebiete kartieren, + und vieles mehr. + Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, besuchen Sie den %{osm_blog_link}, + %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, und die + Website der %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: OpenStreetMap Blog + community_driven_user_diaries: Benutzertagebücher + community_driven_community_blogs: Community-Blogs + community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftung open_data_title: Open Data - open_data_html: |- - OpenStreetMap ist „Open Data“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden, - solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten - abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter - der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die - Urheberrechts- und Lizenzseite für Einzelheiten. + open_data_1_html: |- + OpenStreetMap ist %{open_data}: Es steht Ihnen frei, es für jeden Zweck zu verwenden + solange Sie OpenStreetMap und seine Mitwirkenden nennen. Wenn Sie die Daten + oder auf den Daten in bestimmter Weise aufbauen, dürfen Sie das Ergebnis nur + unter der gleichen Lizenz weitergeben. Siehe den %{copyright_license_link} für weitere Details. + open_data_open_data: offene Daten + open_data_copyright_license: Copyright und Lizenz Seite legal_title: Rechtliche Hinweise - legal_1_html: |- - Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehenden Dienste werden - von der OpenStreetMap Foundation (OSMF) - für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller OSMF-betriebenen Dienste wird durch unsere - „Acceptable Use Policies“ - und unserer Datenschutzrichtlinie geregelt. - legal_2_html: |- - Bitte kontaktiere die OSMF, - falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen hast. -
- OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind eingetragene Warenzeichen der OSMF. + legal_1_1_html: |- + Diese Website und viele andere damit zusammenhängende Dienste werden formell von der + %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) + im Namen der Gemeinschaft betrieben. Die Nutzung aller von der OSMF betriebenen Dienste unterliegt + unseren %{terms_of_use_link}, %{aup_link} und unserer %{privacy_policy_link}. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Stiftung + legal_1_1_terms_of_use: Nutzungsbedingungen + legal_1_1_aup: Richtlinien für die akzeptable Nutzung + legal_1_1_privacy_policy: Datenschutzrichtlinie + legal_2_1_html: |- + Bitte %{contact_the_osmf_link} + wenn Sie lizenzrechtliche, urheberrechtliche oder andere rechtliche Fragen haben. + legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF kontaktieren + legal_2_2_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und State of the Map sind %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: eingetragenes Markenzeichen der OSMF partners_title: Partner copyright: foreign: @@ -1719,103 +2098,126 @@ de: mapping_link: mit dem Kartieren anfangen legal_babble: title_html: Urheberrecht und Lizenz - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® sind „Open Data“, die gemäß der - Open Data Commons Open Database Lizenz - (ODbL) durch die OpenStreetMap Foundation (OSMF) verfügbar sind. - intro_2_html: |- - Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben, + introduction_1_html: |- + OpenStreetMap%{registered_trademark_link} sind %{open_data} (open data), lizenziert unter der + %{odc_odbl_link} (ODbL) von der %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_open_data: offene Daten + introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-Lizenz + introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Stiftung + introduction_2_html: |- + Es steht dir frei, unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap - und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass - du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie + und seine Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass + du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst oder sie als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst - du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. - Der vollständige Lizenztext ist unter - Lizenz - einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten. - intro_3_1_html: Unsere Dokumentation ist unter der ''Creative-Commons''-Lizenz - „Namensnennung - – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0 (CC BY-SA 2.0) verfügbar. + du das Ergebnis auch nur unter derselben Lizenz weitergeben. + Der vollständige %{legal_code_link} erläutert deine Rechte und Pflichten. + introduction_2_legal_code: Lizenztext + introduction_3_html: Unsere Dokumentation steht unter der %{creative_commons_link}-Lizenz + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Namensnennung – Weitergabe + unter gleichen Bedingungen 2.0 credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist - credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „© OpenStreetMap-Mitwirkende“. - credit_2_1_html: |- - Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz - verfügbar sind, und, sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die - Kartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf - www.openstreetmap.org/copyright verlinkst. - Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst, - kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen - keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir, - deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit - dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org, - und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org. - credit_3_1_html: "Die Kartenkacheln im “Standardstil” auf www.openstreetmap.org - sind ein \nProduziert von der OpenStreetMap Foundation unter Verwendung - von OpenStreetMap-Daten \nunter der Open Database License. Wenn Sie diese - Kacheln verwenden, verwenden Sie bitte \ndie folgende Zuschreibung: \n“Basiskarte - und Daten von OpenStreetMap und OpenStreetMap Foundation”." - credit_4_html: |- - Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen. - Zum Beispiel: + credit_1_html: 'Wenn du OpenStreetMap-Daten verwendest, musst du die folgenden + zwei Bedingungen erfüllen:' + credit_2_1: Nennung von OpenStreetMap, indem du unseren Urheberrechts-Hinweis + anzeigst. + credit_2_2: Mache deutlich, dass die Daten unter der Open Database-Lizenz + verfügbar sind. + credit_3_attribution_guidelines: Richtlinien für Namensnennungen + credit_4_1_html: Um klarzustellen, dass die Daten unter der Open Database + License verfügbar sind, kannst Du auf %{this_copyright_page_link} verlinken. + Alternativ und als Anforderung, wenn Du OSM in einer Datenform verbreitest, + kannst Du die Lizenz(en) direkt benennen und verlinken. In Medien, in denen + Links nicht möglich sind (z. B. gedruckte Werke), empfehlen wir, Leser auf + openstreetmap.org (vielleicht durch das Erweitern von 'OpenStreetMap' auf + diese vollständige Adresse) und auf opendatacommons.org zu verweisen. In + diesem Beispiel erscheint der Hinweis in der Ecke der Karte. attribution_example: alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist - title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte + title: Namensnennung-Beispiel more_title_html: Weitere Informationen - more_1_html: |- - Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, - kann man auf unserer OSMF-Lizenzseite nachlesen. - more_2_html: |- - Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine - unentgeltliche Karten-API für Drittparteien bereitstellen. - Siehe unsere API-Verwendungsrichtlinie, - die Kachelverwendungsrichtlinie - und die Nominatim-Verwendungsrichtlinie. + more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-Lizenzseite + more_2_1_html: |- + Obwohl es sich bei OpenStreetMap um offene Daten handelt, können wir keine kostenlose Karten-API für Dritte bereitstellen. + Siehe unsere %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} und %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: API-Nutzungsrichtlinie + more_2_1_tile_usage_policy: Nutzungsrichtlinie für Kacheln + more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim-Nutzungsrichtlinie contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen. Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen und anderen Quellen ein, darunter:' - contributors_at_html: 'Österreich: Enthält Daten der Stadt - Wien (lizenziert gemäß CC - BY AT), des Landes - Vorarlberg und des Landes Tirol (lizenziert - gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz).' - contributors_au_html: 'Australien: Enthält Daten zu Siedlungen, - die auf Daten des Australian Bureau of Statistics basieren.' - contributors_ca_html: 'Kanada: Enthält Daten von GeoBase®, - GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec - (© Department of Natural Resources Canada) und StatCan (Geography - Division, Statistics Canada).' - contributors_fi_html: |- - Finnland: Enthält Daten von der - topografischen Datenbank der National Land Survey of Finland - und andere Datensätze, unter der - NLSFI-Lizenz. - contributors_fr_html: 'Frankreich: Enthält Daten der Direction - Générale des Impôts.' - contributors_nl_html: 'Niederlande: Enthält, © AND-Daten, - 2007 (www.and.com)' - contributors_nz_html: "Neuseeland: Enthält Daten aus Land - Information New Zealand\nund ist zur Wiederverwendung unter \nCC - BY 4.0 lizenziert." - contributors_si_html: |- - Slowenien: Enthält Daten aus der - Vermessungs- und Kartierungsbehörde sowie dem - Ministerium für Landwirtschaft, Forsten und Ernährung - (öffentliche Informationen von Slowenien). - contributors_es_html: |- - Spanien: Enthält Daten des - spanischen nationalen geografischen Instituts (IGN) und - nationalen kartografischen Systems (SCNE), - lizenziert zur Weiterverwendung unter CC BY 4.0. - contributors_za_html: 'Südafrika: Enthält Daten von Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, - Staatliches Urheberrecht vorbehalten.' - contributors_gb_html: 'Vereinigtes Königreich: Enthält Daten - des Ordnance Survey © Urheber- und Datenbankrecht 2010-19.' - contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen, - die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf der - Seite über die Mitwirkenden im Wiki von OpenStreetMap zu finden. + contributors_at_austria: Österreich + contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT mit Ergänzungen + contributors_au_credit_html: |- + %{australia}: Integriert oder entwickelt unter Verwendung administrativer Grenzen © %{geoscape_australia_link} + lizenziert vom Commonwealth of Australia unter %{cc_licence_link}. + contributors_au_australia: Australien + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien + contributors_au_cc_licence: Creative Commons Namensnennung 4.0 Internationale + Lizenz (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: |- + %{canada}: Enthält Daten von + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada) und StatCan (Geography Division, + Statistics). Kanada). + contributors_ca_canada: Kanada + contributors_fi_credit_html: |- + %{finland}: Enthält Daten aus der + Nationalen Landvermessung der Topografischen Datenbank Finnlands + und anderen Datensätzen unter %{nlsfi_license_link}. + contributors_fi_finland: Finnland + contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-Lizenz + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Enthält Daten von + Direction Générale des Impôts. + contributors_fr_france: Frankreich + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Enthält © AND-Daten, 2007 + (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Niederlande + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand}: Enthält Daten, die vom %{linz_data_service_link} + stammen und zur Wiederverwendung unter %{cc_by_link} lizenziert sind. + contributors_nz_new_zealand: Neuseeland + contributors_nz_linz_data_service: LINZ-Datenservice + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: Enthält Daten aus %{rgz_link} und %{open_data_portal} + (öffentliche Informationen Serbiens), 2018. + contributors_rs_serbia: Serbien + contributors_rs_rgz: Serbische Geodätische Behörde + contributors_rs_open_data_portal: Nationales Open-Data-Portal + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Enthält Daten aus %{gu_link} und %{mkgp_link} + (öffentliche Informationen aus Slowenien). + contributors_si_slovenia: Slowenien + contributors_si_gu: Vermessungs- und Kartierungsbehörde + contributors_si_mkgp: Ministerium für Land- und Forstwirtschaft und Ernährung + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Enthält Daten vom + Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) und + National Cartographic System (%{scne_link}) + lizensiert zur Wiederverwendung unter %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: Spanien + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Enthält Daten von %{ngi_link}, + staatliches Urheberrecht vorbehalten.' + contributors_za_south_africa: Südafrika + contributors_za_ngi: 'Hauptdirektion: Nationale Geodaten' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: Enthält Ordnance + Survey-Daten © Crown Copyright und Datenbankrecht + 2010–2023. + contributors_gb_united_kingdom: Vereinigtes Königreich + contributors_2_html: Weitere Einzelheiten zu diesen und anderen Quellen, die + zur Verbesserung von OpenStreetMap verwendet wurden, findest du unter %{contributors_page_link} + im OpenStreetMap-Wiki. contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt. @@ -1824,16 +2226,14 @@ de: hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben. - infringement_2_html: |- - Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur - OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich - bitte über unser Verfahren - zum Entfernen von Inhalten oder melde dies direkt mit unserem - Onlineformular. - trademarks_title_html: Markenzeichen - trademarks_1_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind - eingetragene Warenzeichen der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen - über deine Verwendung der Marken hast, lies bitte unsere Markenrichtlinie. + infringement_2_1_takedown_procedure: Takedown-Verfahren + infringement_2_1_online_filing_page: Online-Einreichungsseite + trademarks_title: Warenzeichen + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, das Lupenlogo und State of the Map sind eingetragene Marken der + OpenStreetMap Foundation. Wenn du Fragen zu der Verwendung der Marken hast, lies bitte unsere + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Richtlinie für Warenzeichen index: js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert. js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung. @@ -1852,18 +2252,6 @@ de: %{user_page} tun. user_page_link: Einstellungsseite anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu. - flash_player_required_html: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor, - zu benutzen. Lade den Flash Player - von Adobe.com herunter. Einige - andere Möglichkeiten, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben. - potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie - in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere die - Linie oder den Knoten, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, - wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port - potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du solltest in - Potlatch 2 „speichern“ klicken.) id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes), die für diese Funktion notwendig sind. @@ -1876,9 +2264,8 @@ de: map_image: Karte (zeigt die Standardebene) embeddable_html: HTML zum Einbinden licence: Lizenz - export_details_html: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind - unter der Open Data - Commons Open Database Lizenz (ODbL) lizenziert. + licence_details_html: OpenStreetMap-Daten sind unter %{odbl_link} (ODbL) lizenziert. + odbl: Open Data Commons Open Database-Lizenz too_large: advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:' @@ -1896,9 +2283,6 @@ de: title: Geofabrik Downloads description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und ausgewählten Städten. - metro: - title: Metro Extracts - description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen other: title: Andere Quellen description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet @@ -1912,28 +2296,20 @@ de: latitude: 'Breitengrad:' longitude: 'Längengrad:' output: Ausgabe - paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen + paste_html: HTML zur Einbettung in eine Webseite kopieren export_button: Export fixthemap: title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren how_to_help: title: So kannst du helfen join_the_community: - title: Der Gemeinschaft beitreten + title: Teil der Gemeinschaft werden explanation_html: |- Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse, ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst. - add_a_note: - instructions_html: |- - Klicke einfach auf oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige. - Dies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst. - Schreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen. other_concerns: title: Andere Anliegen - explanation_html: |- - Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere - Copyright-Seite für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende - OSMF-Arbeitsgruppe. + working_group: OSMF-Arbeitsgruppe help: title: Hilfe erhalten introduction: |- @@ -1949,17 +2325,15 @@ de: title: Anleitung für Anfänger description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Hilfe Forum description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite. mailing_lists: title: Mailinglisten description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten. - forums: - title: Foren - description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in - der Art einer Anschlagstafel bevorzugen. + community: + title: Community-Forum + description: Ein gemeinsamer Ort für Gespräche über OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu @@ -1969,14 +2343,29 @@ de: description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Für Organisationen description: Mit einer Organisation Pläne machen für OpenStreetMap? Finde heraus, was du wissen musst, auf der Willkommensseite. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Hauptseite title: OpenStreetMap Wiki description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation. + potlatch: + removed: Deine Standard OpenStreetMap Editor ist Potlatch. Da die Entwicklung + des Adobe Flash Player eingestellt wurde, ist Potlatch nicht mehr für die + Nutzung im Browser verfügbar. + desktop_application_html: Du kannst Potlatch von %{download_link} weiterhin + verwenden. + change_preferences: Einstellungen hier ändern + any_questions: + title: Fragen? + paragraph_1_html: 'OpenStreetMap bietet verschiedene Ressourcen, um mehr über + das Projekt zu erfahren, Fragen zu stellen und zu beantworten sowie gemeinsam + Themen rund um das Kartieren zu diskutieren und zu dokumentieren. Schau mal + hier: %{help_link}. Planst Du, OpenStreetMap in einer Organisation zu verwenden? + Dann findest Du hier auch das Willkommenspaket: %{welcome_mat_link}.' + get_help_here: Hilfe hier erhalten + welcome_mat: Schau Dir das Willkommenspaket an sidebar: search_results: Suchergebnisse close: Schließen @@ -1986,7 +2375,7 @@ de: get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten from: Von to: Nach - where_am_i: Wo ist das? + where_am_i: Wo ist dies? where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen submit_text: Los reverse_directions_text: Richtungen umkehren @@ -2029,6 +2418,7 @@ de: common: - öffentliche Grünfläche (brit.) - Wiese + - Garten retail: Einkaufszentrum industrial: Industriegebiet commercial: Gewerbegebiet @@ -2060,75 +2450,60 @@ de: bicycle_shop: Fahrradladen bicycle_parking: Fahrradparkplatz toilets: Toiletten - richtext_area: - edit: Bearbeiten - preview: Vorschau - markdown_help: - title_html: Geparst mit kramdown - headings: Überschriften - heading: Überschrift - subheading: Zwischenüberschrift - unordered: Aufzählung - ordered: Nummerierte Liste - first: Erstes Element - second: Zweites Element - link: Link - text: Text - image: Bild - alt: Alt-Text - url: URL welcome: title: Willkommen! - introduction_html: |- + introduction: |- Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten. Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen. whats_on_the_map: title: Was gehört in die Karte? - on_html: |- - OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was derzeit real existiert. - - Dies beinhaltet sowohl Straßen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert. - off_html: |- - Was nicht in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle - historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von - anderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt. + on_the_map_html: OpenStreetMap ist ein Ort, um Dinge zu kartieren, die sowohl + %{real_and_current} sind. Hier findest Du Millionen von Gebäuden, Straßen + und anderen Details über Orte. Du kannst diejenigen Merkmale kartieren, + die für Dich interessant sind. basic_terms: title: Grundbegriffe fürs Mapping - paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier - sind ein paar davon, die nützlich sein dürften. - editor_html: Ein Editor ist ein Programm oder eine Webseite, - mit der man die Karte bearbeiten kann. - node_html: Ein Node ("Knoten") in OSM ist ein Punkt auf der - Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum. - way_html: Ein Way ("Weg") in OSM ist eine offene Linie wie - z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder bildet eine geschlossene Fläche, - z.B. ein Gebäude. - tag_html: Ein tag („Attribut“) ist eine Eigenschaft, die - man einem Objekt zuweist, z. B. der Name eines Restaurants oder die - erlaubte Höchstgeschwindigkeit auf einer Straße. + paragraph_1: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind + ein paar davon, die nützlich sein dürften. + editor: Bearbeiter + node: Knoten + way: Weg + tag: Etikett rules: title: Regeln! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten, - dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren. - Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und - folge bitte den Richtlinien zu\nImporten - und \nautomatischen - Bearbeitungen." - questions: - title: Fragen? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt - und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen. - Erhalte Hilfe hier. Hast du mit einer Organisation Pläne für OpenStreetMap? Überprüfe unsere Willkommensseite. + imports: Importe + automated_edits: Automatisierte Bearbeitungen start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte add_a_note: title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein! - paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir - die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib - einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper - darum kümmern. - paragraph_2_html: |- - Gehe einfach auf die Karte und klicke auf das Sprechblasen-Symbol: - . Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben. + para_1: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir die Zeit + fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib einfach + einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper darum + kümmern. + para_2_html: 'Gehe einfach zu %{map_link} und klicke dort auf das Notiz-Symbol: + %{note_icon}. Dadurch wird ein Marker auf der Karte hinzugefügt, den Du + verschieben kannst, indem Du ihn ziehst. Füge Deine Nachricht hinzu, klicke + dann auf Speichern, und andere Mapper werden Deinem Hinweis nachgehen.' + the_map: die Karte + communities: + title: Gemeinschaften + lede_text: |- + Menschen auf der ganzen Welt tragen zu OpenStreetMap bei oder verwenden es. + Während viele als Einzelpersonen mitmachen, haben andere Gemeinschaften gebildet. + Diese Gruppen gibt es in verschiedenen Größen und sie repräsentieren geografische Einheiten von kleinen Städten bis hin zu großen länderübergreifenden Regionen. Sie können sowohl formell als auch informell sein. + local_chapters: + title: Lokale Verbände + about_text: Lokale Verbände sind Gruppen auf Landesebene oder Regionsebene, + die den formellen Schritt unternommen haben, einen gemeinnützigen Rechtskörper + zu gründen. Sie repräsentieren die Karte und Kartographen der Region, wenn + sie mit der örtlichen Regierung, Wirtschaft oder den Medien zu tun haben. + Sie haben auch eine Zusammengehörigkeit mit der OpenStreetMap Foundation + (OSMF) gebildet, was ihnen eine Verbindung zu der Rechts- und Urheberrechtsabteilung + gibt. + list_text: 'Folgende Gemeinschaften sind offiziell als lokale Verbände eingetragen:' + other_groups: + title: Andere Gruppen + communities_wiki: Community-Wiki-Seite traces: visibility: private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben @@ -2162,6 +2537,7 @@ de: title: Track %{name} bearbeiten heading: Track %{name} bearbeiten visibility_help: Was bedeutet das? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces update: updated: Track aktualisiert trace_optionals: @@ -2175,6 +2551,7 @@ de: uploaded: 'Hochgeladen:' points: 'Punkte:' start_coordinates: 'Startkoordinate:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: Karte edit: bearbeiten owner: 'Besitzer:' @@ -2187,7 +2564,6 @@ de: visibility: 'Sichtbarkeit:' confirm_delete: Diesen Track löschen? trace_paging_nav: - showing_page: Seite %{page} older: Ältere Tracks newer: Neuere Tracks trace: @@ -2198,7 +2574,6 @@ de: more: Details trace_details: Details des Tracks anzeigen view_map: Karte anzeigen - edit: bearbeiten edit_map: Karte bearbeiten public: ÖFFENTLICH identifiable: IDENTIFIZIERBAR @@ -2206,19 +2581,22 @@ de: trackable: VERFOLGBAR by: von in: in - map: Karte index: public_traces: Öffentliche GPS-Tracks - my_traces: Meine GPS-Tracks + my_gps_traces: Meine GPS-Tracks public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user} description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}' - empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. Lade einen - neuen Track hoch oder informiere dich auf folgender Wikiseite - über das Aufzeichnen von GPS-Tracks. + empty_title: Noch nichts vorhanden + empty_upload_html: '%{upload_link} oder erfahren Sie mehr über GPS-Tracks auf + der %{wiki_link}.' + upload_new: Einen neuen Track hochladen + wiki_page: Wiki-Seite upload_trace: Lade einen Track hoch - see_all_traces: Alle Tracks ansehen - see_my_traces: Meine Tracks ansehen + all_traces: Alle Tracks + my_traces: Meine Tracks + traces_from: Öffentliche Tracks von %{user} + remove_tag_filter: Tag-Filter entfernen destroy: scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track make_public: @@ -2244,13 +2622,18 @@ de: require_admin: not_an_admin: Du musst ein Administrator sein, um diese Aktion auszuführen. setup_user_auth: - blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Website. + blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Webseite. Du musst sie zuerst lesen, bevor du deine Bearbeitungen speichern kannst. blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren. need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben. + settings_menu: + account_settings: Kontoeinstellungen + oauth1_settings: OAuth 1-Einstellungen + oauth2_applications: OAuth 2-Anwendungen + oauth2_authorizations: OAuth 2-Berechtigungen oauth: authorize: title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren @@ -2260,12 +2643,12 @@ de: gewähren:' allow_to: 'Erlaube der Anwendung:' allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen - allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern + allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen verändern. allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen - allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern + allow_write_api: Karte bearbeiten. allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen - allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden + allow_write_notes: Notizen bearbeiten. grant_access: Zugriff gewähren authorize_success: title: Autorisierungsanfrage genehmigt @@ -2280,6 +2663,17 @@ de: flash: Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen permissions: missing: Du hast den Anwendungszugriff auf diese Einrichtung nicht zugelassen. + scopes: + openid: Melde Dich mit OpenStreetMap an + read_prefs: Benutzereinstellungen lesen + write_prefs: Benutzereinstellungen verändern + write_diary: Tagebucheinträge und Kommentare erstellen und Freunde finden + write_api: Karte bearbeiten + read_gpx: Private GPS-Tracks lesen + write_gpx: GPS-Tracks hochladen + write_notes: Notizen bearbeiten + read_email: Lesen der Benutzer-E-Mail-Adresse + skip_authorization: Antrag automatisch genehmigen oauth_clients: new: title: Eine neue Anwendung registrieren @@ -2320,124 +2714,85 @@ de: flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert destroy: flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt + oauth2_applications: + index: + title: Meine Client-Anwendungen + no_applications_html: Hast du eine Anwendung, die du für die Verwendung mit + uns unter Verwendung des %{oauth2}-Standards registrieren möchtest? Du musst + deine Anwendung registrieren, bevor sie OAuth-Anfragen an diesen Dienst stellen + kann. + new: Neue Anwendung registrieren + name: Name + permissions: Berechtigungen + application: + edit: Bearbeiten + delete: Löschen + confirm_delete: Diese Anwendung löschen? + new: + title: Eine neue Anwendung registrieren + edit: + title: Anwendung bearbeiten + show: + edit: Bearbeiten + delete: Löschen + confirm_delete: Diese Anwendung löschen? + client_id: Client-ID + client_secret: Client-Geheimnis + client_secret_warning: Speicher dieses Geheimnis unbedingt ab - es wird nicht + mehr zugänglich sein + permissions: Berechtigungen + redirect_uris: Weiterleitungs-URIs + not_found: + sorry: Diese Anwendung konnte leider nicht gefunden werden. + oauth2_authorizations: + new: + title: Autorisierung erforderlich + introduction: Erlaube %{application} den Zugriff auf dein Konto mit den folgenden + Berechtigungen? + authorize: Autorisieren + deny: Ablehnen + error: + title: Es ist ein Fehler aufgetreten + show: + title: Autorisierungscode + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Meine autorisierten Anwendungen + application: Anwendung + permissions: Berechtigungen + no_applications_html: Du hast noch keine %{oauth2}-Anwendungen autorisiert. + application: + revoke: Zugriff entziehen + confirm_revoke: Zugriff für diese Anwendung widerrufen? users: - login: - title: Anmelden - heading: Anmelden - email or username: 'E-Mail-Adresse oder Benutzername:' - password: 'Passwort:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' - remember: Anmeldedaten merken - lost password link: Passwort vergessen? - login_button: Anmelden - register now: Jetzt registrieren - with username: 'Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich - mit deinem Benutzernamen und Passwort an:' - with external: 'Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung:' - new to osm: Neu bei OpenStreetMap? - to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst - Du ein Benutzerkonto haben. - create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute. - no account: Du hast noch kein Benutzerkonto? - account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.
Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail - klickst oder eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst. - account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten - gesperrt.
Bitte kontaktiere den Webmaster, - falls du dies klären möchtest. - auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich. - openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden - auth_providers: - openid: - title: Mit OpenID anmelden - alt: Mit einer OpenID-URL anmelden - google: - title: Mit Google anmelden - alt: Mit einer Google-OpenID anmelden - facebook: - title: Mit Facebook anmelden - alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden - windowslive: - title: Mit Windows Live anmelden - alt: Mit einem Windows-Live-Konto anmelden - github: - title: Mit GitHub anmelden - alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden - wikipedia: - title: Mit Wikipedia anmelden - alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden - yahoo: - title: Mit Yahoo anmelden - alt: Mit einer Yahoo-OpenID anmelden - wordpress: - title: Mit Wordpress anmelden - alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden - aol: - title: Mit AOL anmelden - alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden - logout: - title: Abmelden - heading: Von OpenStreetMap abmelden - logout_button: Abmelden - lost_password: - title: Passwort vergessen - heading: Passwort vergessen? - email address: 'E-Mail-Adresse:' - new password button: Passwort zurücksetzen - help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast. - Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurücksetzen - kannst. - notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts - wurde an dich versandt. - notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast - dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet. - reset_password: - title: Passwort zurücksetzen - heading: Passwort für %{user} zurücksetzen - password: 'Passwort:' - confirm password: 'Passwort bestätigen:' - reset: Passwort zurücksetzen - flash changed: Dein Passwort wurde geändert. - flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich - möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. new: title: Registrieren no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich. - contact_webmaster_html: Bitte kontaktiere den Webmaster, - um ein Benutzerkonto zu bekommen. – Wir werden die Anfrage möglichst schnell - bearbeiten. + please_contact_support_html: Bitte kontaktiere %{support_link} um einen Account + erstellen zu lassen - wir werden die Anfrage möglichst schnell bearbeiten. + support: Support about: header: Frei und editierbar - html: |- -

Im Gegensatz zu anderen Karten wurde OpenStreetMap komplett von Leuten wie dir erstellt. - Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.

-

Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.

- license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den - Bedingungen - für Mitwirkende zustimmen. - email address: 'E-Mail-Adresse:' - confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:' - not_displayed_publicly_html: Deine Adresse wird nicht öffentlich angezeigt, - siehe unsere Datenschutzrichtlinie - für weitere Informationen. - display name: 'Benutzername:' + paragraph_1: Im Gegensatz zu anderen Karten wird OpenStreetMap vollständig + von Leuten wie dir erstellt und kann von jedem kostenlos repariert, aktualisiert, + heruntergeladen und verwendet werden. + paragraph_2: Melde dich an, um mit der Mitarbeit zu beginnen. Wir senden dir + eine E-Mail zur Bestätigung deines Kontos. display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden. external auth: 'Drittparteiauthentifikation:' - password: 'Passwort:' - confirm password: 'Passwort bestätigen:' use external auth: Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung auth no password: Mit Drittparteiauthentifikation ist kein Passwort erforderlich, jedoch können einige Extrawerkzeuge oder Server eines benötigen. continue: Registrieren terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt hast! - terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den neuen - Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest - du auf dieser Wikiseite. - terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined + email_confirmation_help_html: Deine Adresse wird nicht öffentlich angezeigt. + Weitere Informationen findest du in unserer %{privacy_policy_link}. + privacy_policy: Datenschutzrichtlinie + privacy_policy_title: OSMF-Datenschutzrichtlinie einschließlich Abschnitt zu + E-Mail-Adressen terms: title: Bedingungen heading: Bedingungen @@ -2447,19 +2802,20 @@ de: klicke dann auf den "Weiter"-Knopf. contributor_terms_explain: Diese Vereinbarung definiert die Bedingungen für deine bestehenden und zukünftigen Beiträge. - read_ct: Ich habe obige Bedingungen für Mitwirkende gelesene und stimme ihnen + read_ct: Ich habe obige Bedingungen für Mitwirkende gelesen und stimme ihnen zu - tou_explain_html: Die %{tou_link} regeln die Benutzung der Website und andere - Infrastruktur die von der OSMF zur Verfügung gestellt wird. Klicke bitte auf - den Link, lese den Text und stimme dann zu. + tou_explain_html: Die %{tou_link} regeln die Benutzung der Webseite und anderer + Infrastruktur, die von der OSMF zur Verfügung gestellt wird. Klicke bitte + auf den Link, lies den Text und stimme dann zu. read_tou: Ich habe die Nutzungsbedingungen gelesen und stimme ihnen zu consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (Public Domain) consider_pd_why: Was bedeutet dies? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: - eine verständliche Zusammenfassung sowie einige inoffizielle Übersetzungen' + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=de + guidance_info_html: 'Informationen zum Verständnis dieser Begriffe: ein %{readable_summary_link} + und einige %{informal_translations_link}' + readable_summary: menschenlesbare Zusammenfassung + informal_translations: informelle Übersetzung continue: Weiter declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined decline: Ablehnen @@ -2470,6 +2826,12 @@ de: france: Frankreich italy: Italien rest_of_world: Rest der Welt + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast, den + neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen + findest du auf %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: diese Wiki-Seite + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Benutzer nicht gefunden heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht @@ -2478,7 +2840,6 @@ de: deleted: gelöscht show: my diary: Mein Blog - new diary entry: Neuer Blogeintrag my edits: Meine Änderungen my traces: Meine Tracks my notes: Meine Hinweise @@ -2486,9 +2847,11 @@ de: my profile: Profil my settings: Einstellungen my comments: Meine Kommentare - oauth settings: OAuth-Einstellungen + my_preferences: Benutzereinstellungen + my_dashboard: Meine Übersichtsseite blocks on me: Erhaltene Sperren blocks by me: Vergebene Sperren + edit_profile: Profil bearbeiten send message: Nachricht senden diary: Blog edits: Bearbeitungen @@ -2497,6 +2860,7 @@ de: remove as friend: Freund entfernen add as friend: Freund hinzufügen mapper since: 'Mapper seit:' + uid: 'Benutzer-ID:' ct status: 'Bedingungen für Mitwirkende:' ct undecided: Unentschlossen ct declined: Abgelehnt @@ -2505,18 +2869,6 @@ de: created from: 'erstellt aus:' status: 'Status:' spam score: 'Spam-Bewertung:' - description: Beschreibung - user location: Standort des Benutzers - if_set_location_html: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um - Benutzer in der Nähe anzeigen zu können. - settings_link_text: Einstellungen - my friends: Meine Freunde - no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt. - km away: '%{count} km entfernt' - m away: '%{count} m entfernt' - nearby users: Mapper in der Nähe - no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner - Nähe angegeben haben. role: administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator @@ -2531,118 +2883,14 @@ de: comments: Kommentare create_block: Benutzer sperren activate_user: Benutzer aktivieren - deactivate_user: Benutzer deaktivieren confirm_user: Benutzer bestätigen + unconfirm_user: Diesen Benutzer nicht bestätigen + unsuspend_user: Diesen Benutzer freischalten hide_user: Benutzer verstecken unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken delete_user: Benutzer löschen confirm: Bestätigen - friends_changesets: Änderungssätze deiner Freunde - friends_diaries: Blogs deiner Freunde - nearby_changesets: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe - nearby_diaries: Blogs von Benutzern in der Nähe report: Diesen Benutzer melden - popup: - your location: Standort - nearby mapper: Mapper in der Nähe - friend: Freund - account: - title: Benutzerkonto bearbeiten - my settings: Einstellungen - current email address: 'Aktuelle E-Mail-Adresse:' - new email address: 'Neue E-Mail-Adresse:' - email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar) - external auth: 'Externe Authentifikation:' - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: Was ist das? - public editing: - heading: 'Karte bearbeiten (public editing):' - enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: Was bedeutet das? - disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle - bisherigen Bearbeitungen sind anonym. - disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten? - public editing note: - heading: Öffentliches Bearbeiten - html: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten - senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von - dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. - Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die - Karte nicht mehr bearbeiten (Warum?). - contributor terms: - heading: 'Bedingungen für Mitwirkende:' - agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt. - not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch - nicht zugestimmt. - review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende - durchzulesen sowie zu akzeptieren. - agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst - (unter Public Domain stellst). - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: Worum handelt es sich? - profile description: 'Profil-Beschreibung:' - preferred languages: 'Bevorzugte Sprachen:' - preferred editor: 'Bevorzugter Editor:' - image: 'Bild:' - gravatar: - gravatar: Gravatar verwenden - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: Was ist das? - disabled: Gravatar wurde deaktiviert. - enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert. - new image: Bild einfügen - keep image: Bild unverändert beibehalten - delete image: Bild löschen - replace image: Bild austauschen - image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren - am besten) - home location: 'Standort:' - no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben. - latitude: 'Breitengrad:' - longitude: 'Längengrad:' - update home location on click: Standort beim Klick auf die Karte aktualisieren - save changes button: Änderungen speichern - make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen - return to profile: Zurück zum Profil - flash update success confirm needed: Deine Änderungen wurden gespeichert. Du - erhältst nun eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. - flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. - confirm: - heading: Bitte überprüfe deine E-Mails! - introduction_1: Wir haben dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt. - introduction_2: Bitte bestätige dein Benutzerkonto, indem du den Link in der - Bestätigungs-E-Mail anklickst. Dann kannst Du beginnen, bei OpenStreetMap - mitzuarbeiten. - press confirm button: Zur Aktivierung Deines Benutzerkontos klicke bitte unten - auf „Bestätigen“. - button: Bestätigen - success: Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren! - already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt. - unknown token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden. - reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, klicke - hier. - confirm_resend: - success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald - du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.

Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, - musst du %{sender} auf dessen Positivliste setzen, da wir auf keine Bestätigungsanfragen - reagieren können. - failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden. - confirm_email: - heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen - press confirm button: Zur Bestätigung der neuen E-Mail-Adresse klicke bitte - unten auf „Bestätigen“. - button: Bestätigen - success: Die Änderung deiner E-Mail-Adresse wurde bestätigt! - failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt. - unknown_token: Dieser Bestätigungscode ist abgelaufen oder nicht vorhanden. - set_home: - flash success: Standort erfolgreich gespeichert go_public: flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten. @@ -2660,16 +2908,19 @@ de: suspended: title: Benutzerkonto gesperrt heading: Benutzerkonto gesperrt - webmaster: Webmaster - body_html: |- -

Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.

-

Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.

+ support: Support + automatically_suspended: Entschuldigung, dein Konto wurde aufgrund verdächtiger + Aktivität automatisch gesperrt. + contact_support_html: Diese Entscheidung wird in Kürze von einem Administrator + überprüft, oder du kannst %{support_link} kontaktieren, wenn du dies diskutieren + möchtest. auth_failure: connection_failed: Verbindung zum Authentifikationsprovider fehlgeschlagen invalid_credentials: Ungültige Authentifikationsinformationen no_authorization_code: Kein Autorisierungscode unknown_signature_algorithm: Unbekannter Signaturalgorithmus invalid_scope: Ungültiger Bereich + unknown_error: Authentifizierung fehlgeschlagen auth_association: heading: Deine ID ist noch nicht mit einem OpenStreetMap-Konto verknüpft. option_1: |- @@ -2715,39 +2966,21 @@ de: new: title: Sperre für %{name} einrichten heading_html: Sperre für %{name} einrichten - reason: Der Grund, warum %{name} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und - sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass - deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer - den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, - die für Laien verständlich sind. period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt wird. - tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören. - tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf - diese Nachrichten zu antworten. - needs_view: Der Benutzer muss sich anmelden, bevor die Sperre aufgehoben wird. back: Alle Sperren anzeigen edit: title: Sperre von %{name} bearbeiten heading_html: Sperre von %{name} bearbeiten - reason: Der Grund warum %{name} gesperrt wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich - und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle - Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, - die von Laien verstanden werden kann. period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt wird. show: Diese Sperre anzeigen back: Alle Sperren anzeigen - needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird? filter: block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits abgelaufen ist. block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen. create: - try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene - Zeit zum Antworden, bevor du ihn sperrst. - try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten - bevor du ihn sperrst. flash: Benutzer %{name} wurde gesperrt. update: only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann @@ -2766,11 +2999,11 @@ de: revoke: Aufheben flash: Die Sperre wurde aufgehoben. helper: - time_future: Endet in %{time}. + time_future_html: Endet in %{time}. until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet. - time_future_and_until_login: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer + time_future_and_until_login_html: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer angemeldet hat. - time_past: Endete %{time}. + time_past_html: Endete %{time}. block_duration: hours: one: 1 Stunde @@ -2798,8 +3031,9 @@ de: show: title: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}' heading_html: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}' - created: Erstellt - status: Status + created: 'Erstellt:' + duration: 'Dauer:' + status: 'Status:' show: anzeigen edit: Bearbeiten revoke: Aufheben! @@ -2827,12 +3061,55 @@ de: index: title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user} heading: Hinweise von %{user} - subheading_html: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user} + subheading_html: Hinweise/Fehler %{submitted} oder %{commented} von %{user} + subheading_submitted: eingereicht + subheading_commented: kommentiert + no_notes: Keine Hinweise id: ID creator: Ersteller description: Hinweis created_at: Erstellt am last_changed: Zuletzt geändert + show: + title: 'Hinweis: %{id}' + description: Beschreibung + open_title: Ungelöster Hinweis Nr. %{note_name} + closed_title: Erledigter Hinweis Nr. %{note_name} + hidden_title: Versteckter Hinweis Nr. %{note_name} + event_opened_by_html: Erstellt von %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Erstellt von anonym %{time_ago} + event_commented_by_html: Kommentar von %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Kommentar von anonym %{time_ago} + event_closed_by_html: Erledigt von %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Gelöst von anonym %{time_ago} + event_reopened_by_html: Reaktiviert von %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Reaktiviert durch anonym %{time_ago} + event_hidden_by_html: Versteckt von %{user} %{time_ago} + report: diesen Hinweis melden + anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern, + die unabhängig geprüft werden sollten. + hide: Verstecken + resolve: Erledigt + reactivate: Reaktivieren + comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen + comment: Kommentieren + report_link_html: Wenn diese Notiz sensible Informationen enthält, die entfernt + werden müssen, kannst du %{link}. + other_problems_resolve: Für alle anderen Probleme mit dem Hinweis, erledige + ihn bitte selbst mit einem Kommentar. + other_problems_resolved: Für alle anderen Probleme reicht es, den Hinweis zu + erledigen. + disappear_date_html: Dieser erledigte Hinweis wird in %{disappear_in} von der + Karte verschwinden. + new: + title: Neuer Hinweis + intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den + Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an bzw. + beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise. + advice: Deine Meldung ist öffentlich und kann zur Aktualisierung der Karte verwendet + werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten Informationen + von anderen Karten oder Verzeichnislisten an. + add: Hinweis/Fehler melden javascripts: close: Schließen share: @@ -2847,7 +3124,7 @@ de: custom_dimensions: Ausschnitt festlegen format: 'Format:' scale: 'Maßstab:' - image_size: Bild zeigt Standardebene bei + image_dimensions: Das Bild zeigt die Standardebene bei %{width} x %{height} download: Herunterladen short_url: Kurz-URL include_marker: Kartenmarker setzen @@ -2875,8 +3152,10 @@ de: other: Du bist weniger als %{count} Fuß von diesem Punkt entfernt base: standard: Standard + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Radfahrerkarte transport_map: Verkehrskarte + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Humanitär opnvkarte: ÖPNVKarte layers: @@ -2886,17 +3165,18 @@ de: gps: Öffentliche GPS-Tracks overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren title: Ebenen - copyright: © OpenStreetMap-Mitwirkende - donate_link_text: - terms: Nutzungsbedingungen der Website - und API - thunderforest: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von Andy Allan - opnvkarte: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von MeMoMaps - hotosm: Kachelstil von Humanitarian - OpenStreetMap Team gehostet von OpenStreetMap - Frankreich + openstreetmap_contributors: OpenStreetMap Mitwirkende + make_a_donation: Spenden + website_and_api_terms: Website und API-Bedingungen + cyclosm_credit: Kachelstil von %{cyclosm_link}, gehostet von %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap Frankreich + thunderforest_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + opnvkarte_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{memomaps_link} + memomaps: MeMoMaps + tracestrack_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Kachelstil von %{hotosm_link}, gehostet von %{osm_france_link} + hotosm_name: Humanitäres OpenStreetMap Team site: edit_tooltip: Karte bearbeiten edit_disabled_tooltip: Zum Bearbeiten muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden @@ -2909,28 +3189,11 @@ de: queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergrößern changesets: show: - comment: Kommentar + comment: Kommentieren subscribe: Abonnieren unsubscribe: Abbestellen hide_comment: verstecken unhide_comment: einblenden - notes: - new: - intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den - Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an - bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise. - advice: Deine Meldung ist öffentlich und kann zur Aktualisierung der Karte - verwendet werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten - Informationen von anderen Karten oder Verzeichnislisten an. - add: Hinweis/Fehler melden - show: - anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern, - die unabhängig geprüft werden sollten. - hide: Verstecken - resolve: Erledigt - reactivate: Reaktivieren - comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen - comment: Kommentar edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort, den du bearbeiten möchtest, und klicke hier. directions: @@ -2942,9 +3205,14 @@ de: graphhopper_bicycle: Fahrrad (GraphHopper) graphhopper_car: Auto (GraphHopper) graphhopper_foot: Fuß (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Fahrrad (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Fuß (Valhalla) descend: Absteigend directions: 'Routenanweisungen:' distance: Distanz + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen. no_place: Wir konnten den Ort „%{place}“ leider nicht finden. @@ -3043,7 +3311,6 @@ de: centre_map: Karte hier zentrieren redactions: edit: - description: Beschreibung heading: Redaction bearbeiten title: Redaction bearbeiten index: @@ -3051,7 +3318,6 @@ de: heading: Liste der Redactions title: Liste der Redaktionen new: - description: Beschreibung heading: Informationenen für eine neue Redaction eingeben title: Neue Redaction erstellen show: