X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1a46f412197e881c8a71c4cc6ee169917d19a5d7..a6e9fe552b4ef39e11438a5062bf9a6508ae2c6d:/config/locales/fur.yml
diff --git a/config/locales/fur.yml b/config/locales/fur.yml
index 34f54be52..e7725b4b8 100644
--- a/config/locales/fur.yml
+++ b/config/locales/fur.yml
@@ -38,14 +38,19 @@ fur:
models:
changeset: Grup di cambiaments
country: Paîs
+ diary_comment: Coment dal diari
+ diary_entry: Vôs dal diari
friend: Amì
language: Lenghe
message: Messaç
+ old_relation: Viere relazion
relation: Relazion
relation_member: Membri de relazion
session: Session
trace: Percors
+ tracepoint: Pont dal percors
user: Utent
+ user_preference: Preference utent
browse:
changeset:
changeset: "Grup di cambiaments: {{id}}"
@@ -80,6 +85,7 @@ fur:
entry: Relazion {{relation_name}}
entry_role: Relazion {{relation_name}} (come {{relation_role}})
map:
+ deleted: Eliminât
larger:
area: Viôt la aree suntune mape plui grande
relation: Viôt la relazion suntune mape plui grande
@@ -91,6 +97,7 @@ fur:
view_history: cjale storic
node_details:
coordinates: "Coordenadis:"
+ part_of: "Part di:"
node_history:
download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
download_xml: Discjame XML
@@ -110,10 +117,12 @@ fur:
view_history: cjale storic
relation_details:
members: "Membris:"
+ part_of: "Part di:"
relation_history:
- download: "{{count}} ponts"
+ download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
download_xml: Discjame XML
relation_history: Storic relazion
+ relation_history_title: "Storic de relazion: {{relation_name}}"
view_details: cjale detais
relation_member:
entry_role: "{{type}} {{name}} come {{role}}"
@@ -141,11 +150,18 @@ fur:
show_history: Mostre storic
wait: Daûr a spietâ...
zoom_or_select: Ingrandìs o sielç la aree de mape che tu vuelis viodi
+ tag_details:
+ tags: "Etichetis:"
+ timeout:
+ type:
+ relation: relazion
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
download_xml: Discjame XML
edit: cambie
view_history: cjale storic
+ way_details:
+ part_of: "Part di:"
way_history:
download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
download_xml: Discjame XML
@@ -156,10 +172,12 @@ fur:
big_area: (grant)
no_comment: (nissun)
no_edits: (nissun cambiament)
+ still_editing: (ancjemò in cambiament)
view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments
changeset_paging_nav:
- of: su
- showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine
+ next: Successîf »
+ previous: "« Precedent"
+ showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine {{page}}
changesets:
area: Aree
comment: Coment
@@ -182,11 +200,16 @@ fur:
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Coment di {{link_user}} ai {{comment_created_at}}
+ confirm: Conferme
+ hide_link: Plate chest coment
diary_entry:
comment_count:
one: 1 coment
other: "{{count}} coments"
comment_link: Scrîf un coment
+ confirm: Conferme
+ edit_link: Cambie cheste vôs
+ hide_link: Plate cheste vôs
posted_by: Scrit di {{link_user}} ai {{created}} par {{language_link}}
reply_link: Rispuint a cheste vôs
edit:
@@ -198,6 +221,7 @@ fur:
marker_text: Lûc de vôs dal diari
save_button: Salve
subject: "Sogjet:"
+ title: Cambie vôs dal diari
use_map_link: dopre mape
feed:
all:
@@ -207,8 +231,8 @@ fur:
description: Ultimis vôs par {{language_name}} dai diaris dai utents di OpenStreetMap
title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap par {{language_name}}
user:
- description: Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di {{utent}}
- title: Vôs dal diari di OpenStreetMap par {{utent}}
+ description: Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di {{user}}
+ title: Vôs dal diari di OpenStreetMap par {{user}}
list:
in_language_title: Vôs dai diaris par {{language}}
new: Gnove vôs dal diari
@@ -230,19 +254,27 @@ fur:
user_title: Diari di {{user}}
export:
start:
+ add_marker: Zonte un segnalut ae mape
area_to_export: Aree di espuartâ
export_button: Espuarte
+ export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.
format: "Formât:"
format_to_export: Formât di espuartâ
- image_size: Dimensions figure
+ image_size: "Dimensions figure:"
latitude: "Lat:"
licence: Licence
longitude: "Lon:"
manually_select: Sielç a man une aree divierse
+ mapnik_image: Figure Mapnik
options: Opzions
osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
+ osmarender_image: Figure Osmarender
+ paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
scale: Scjale
start_rjs:
+ add_marker: Zonte un segnalut ae mape
+ change_marker: Cambie la posizion dal segnalut
+ click_add_marker: Frache su la mape par zontâ un segn
export: Espuarte
manually_select: Sielç a man une aree divierse
view_larger_map: Viôt une mape plui grande
@@ -250,15 +282,29 @@ fur:
description:
title:
geonames: Lûc cjolt di GeoNames
+ osm_namefinder: "{{types}} dal OpenStreetMap Namefinder"
+ osm_nominatim: Lûc di OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Citâts
places: Puescj
towns: Citadinis
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} a {{direction}} di {{type}}"
+ direction:
+ east: est
+ north: nord
+ north_east: nord-est
+ north_west: nord-ovest
+ south: sud
+ south_east: sud-est
+ south_west: sud-ovest
+ west: ovest
distance:
one: cirche 1km
other: cirche {{count}}km
zero: mancul di 1km
results:
+ more_results: Altris risultâts
no_results: Nissun risultât
search:
title:
@@ -266,8 +312,80 @@ fur:
geonames: Risultâts cjolts di GeoNames
latlon: Risultâts cjolts dal sît interni
osm_namefinder: Risultâts cjolts di OpenStreetMap Namefinder
+ osm_nominatim: Risultâts di OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Risultâts cjolts di NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.us
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_place: ", {{distance}} a {{direction}} di {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ bank: Bancje
+ bus_station: Stazion des corieris
+ cinema: Cine
+ dentist: Dentist
+ driving_school: Scuele guide
+ embassy: Ambassade
+ emergency_phone: Telefon di emergjence
+ market: Marcjât
+ park: Parc
+ post_office: Pueste
+ restaurant: Ristorant
+ school: Scuele
+ theatre: Teatri
+ townhall: Municipi
+ university: Universitât
+ youth_centre: Centri zovanîl
+ building:
+ chapel: Capele
+ church: Glesie
+ highway:
+ raceway: Circuit
+ steps: Scjalis
+ historic:
+ castle: Cjiscjel
+ church: Glesie
+ museum: Museu
+ tower: Tor
+ landuse:
+ cemetery: Simiteri
+ park: Parc
+ leisure:
+ garden: Zardin
+ park: Parc
+ natural:
+ island: Isule
+ volcano: Vulcan
+ place:
+ city: Citât
+ country: Paîs
+ county: Contee
+ hamlet: Frazion
+ house: Cjase
+ houses: Cjasis sparniçadis
+ island: Isule
+ locality: Localitât
+ postcode: Codis postâl
+ region: Regjon
+ state: Stât
+ town: Citadine
+ village: Vilaç
+ shop:
+ bakery: Pancôr
+ butcher: Becjarie
+ tourism:
+ museum: Museu
+ valley: Val
+ waterway:
+ canal: Canâl
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Cycle Map
+ noname: CenceNon
+ site:
+ edit_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par cambiâ la mape
+ history_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par viodi il storic dai cambiaments
layouts:
donate: Sosten OpenStreetMap {{link}} al font pal inzornament dal hardware.
donate_link_text: donant
@@ -283,6 +401,11 @@ fur:
history_tooltip: Storic dal grup di cambiaments
home: lûc iniziâl
home_tooltip: Va al lûc iniziâl
+ inbox: "{{count}} in jentrade"
+ inbox_tooltip:
+ one: Al è un messaç di lei te pueste in jentrade
+ other: A son {{count}} messaçs di lei te pueste in jentrade
+ zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade
intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te.
intro_2: OpenStreetMap al permet a ogni persone su la Tiere di viodi, cambiâ e doprâ i dâts gjeografics intune forme colaborative.
intro_3: L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di {{ucl}} e {{bytemark}}.
@@ -300,15 +423,18 @@ fur:
news_blog: Blog cu lis gnovis
news_blog_tooltip: Blog cu lis gnovis su OpenStreetMap, i dâts gjeografics libars e vie indevant.
osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
+ osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
shop: Buteghe
shop_tooltip: Buteghe cun prodots cu la marcje OpenStreetMap
sign_up: regjistriti
sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ
tag_line: Il WikiMapeMont libar
user_diaries: Diaris dai utents
+ user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents
view: Viôt
view_tooltip: Viôt lis mapis
welcome_user: Benvignût/de, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: La tô pagjine utent
map:
coordinates: "Coordenadis:"
edit: Cambie
@@ -319,7 +445,13 @@ fur:
inbox:
date: Date
from: Di
+ people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
subject: Sogjet
+ title: In jentrade
+ you_have: Tu âs {{new_count}} messaçs gnûfs e {{old_count}} messaçs vieris
+ mark:
+ as_read: Messaç segnât come za let
+ as_unread: Messaç segnât come di lei
message_summary:
delete_button: Elimine
read_button: Segne come let
@@ -336,18 +468,44 @@ fur:
date: Date
subject: Sogjet
to: A
+ you_have_sent_messages: Tu âs {{count}} messaçs inviâts
read:
date: Date
from: Di
+ reading_your_messages: Leture dai tiei messaçs
reply_button: Rispuint
subject: Sogjet
+ title: Leture messaç
to: A
+ unread_button: Segne come di lei
sent_message_summary:
delete_button: Elimine
+ notifier:
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: e nissune etichete.
+ and_the_tags: "e lis etichetis ca sot:"
+ greeting: Mandi,
+ success:
+ loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun {{trace_points}} suntun totât di {{possible_points}} ponts pussibii.
+ subject: "[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès"
+ your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche"
+ signup_confirm_html:
+ introductory_video: Tu puedis viodi un {{introductory_video_link}}.
+ oauth_clients:
+ form:
+ name: Non
site:
edit:
+ flash_player_required: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis discjamâ il Flash Player di Adobe.com. E je cualchi altre opzion par lavorâ su OpenStreetMap.
user_page_link: pagjine dal utent
index:
+ js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât.
+ js_2: OpenStreetMap al dopre JavaScript par mostrâ la sô mape.
+ js_3: Tu puedis provâ il broser static di tiles Tiles@Home se no tu rivis a ativâ JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Dât fûr sot de licence {{license_name}} di {{project_name}} e i siei utents che a à n contribuît.
@@ -362,6 +520,8 @@ fur:
admin: Confin aministratîf
cemetery: Simiteri
centre: Centri sportîf
+ commercial: Aree comerciâl
+ construction: Stradis in costruzion
golf: Troi di golf
industrial: Aree industriâl
lake:
@@ -372,67 +532,107 @@ fur:
private: Acès privât
rail: Ferade
reserve: Riserve naturâl
+ resident: Aree residenziâl
school:
- Scuele
- universitât
station: stazion de ferade
tram:
- tram
+ - tram
+ unsurfaced: Strade blancje
heading: Leiende par z{{zoom_level}}
search:
search: Cîr
search_help: "esemplis: 'Cividât', 'Via Udine, Cormons', 'CB2 5AQ', o se no 'post offices near Gorizia' altris esemplis..."
submit_text: Va
where_am_i: Dulà soio?
+ where_am_i_title: Descrîf il lûc atuâl doprant il motôr di ricercje
sidebar:
close: Siere
search_results: Risultâts de ricercje
trace:
create:
+ trace_uploaded: Il to file GPX al è stât cjamât e al è cumò daûr a spietâ di jessi zontât ae base di dâts. Chest al sucêt in gjenar jentri di une ore; ti mandarìn un messaç cuant che il lavôr al sarà stât completât.
upload_trace: Cjame percors GPS
edit:
description: "Descrizion:"
download: discjame
+ edit: cambie
filename: "Non dal file:"
+ heading: Cambiant il percors {{name}}
map: mape
owner: "Paron:"
points: "Ponts:"
save_button: Salve cambiaments
+ start_coord: "Coordenadis iniziâls:"
+ tags: "Etichetis:"
+ tags_help: separâts di virgulis
+ title: Cambiant il percors {{name}}
uploaded_at: "Cjamât ai:"
visibility: "Visibilitât:"
+ visibility_help: ce vuelial dî?
list:
public_traces: Percors GPS publics
+ public_traces_from: Percors GPS publics di {{user}}
+ tagged_with: " etichetât cun {{tags}}"
your_traces: Percors GPS personâi
trace:
+ ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
by: di
count_points: "{{count}} ponts"
+ edit: cambie
+ edit_map: Cambie mape
in: in
map: mape
more: plui
+ pending: IN SPIETE
+ private: PRIVÃT
+ public: PUBLIC
+ trace_details: "Cjale i detais dal percors:"
view_map: Viôt mape
trace_form:
description: "Descrizion:"
help: Jutori
+ tags: Etichetis
+ tags_help: separâts di virgulis
upload_button: Cjame
upload_gpx: "Cjame file GPX:"
visibility: Visibilitât
trace_header:
see_all_traces: Cjale ducj i percors
+ see_just_your_traces: Cjale dome i tiei percors o cjame un percors
see_your_traces: Cjale ducj i miei percors
+ trace_optionals:
+ tags: Etichetis
trace_paging_nav:
- of: su
- showing: Mostrant la pagjine
+ next: Sucessîf »
+ previous: "« Precedent"
+ showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine {{page}}
view:
delete_track: Elimine chest percors
description: "Descrizion:"
download: discjame
+ edit: cambie
+ edit_track: Cambie chest percors
filename: "Non dal file:"
+ heading: Viodint il percors {{name}}
map: mape
+ none: Nissun
owner: "Paron:"
+ pending: IN SPIETE
points: "Ponts:"
+ start_coordinates: "Coordenadis iniziâls:"
+ tags: "Etichetis:"
+ title: Viodint il percors {{name}}
+ trace_not_found: Percors no cjatât!
+ uploaded: "Cjamât ai:"
visibility: "Visibilitât:"
user:
account:
+ email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
+ flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
+ flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche.
home location: "Lûc iniziâl:"
latitude: "Latitudin:"
longitude: "Longjitudin:"
@@ -455,6 +655,8 @@ fur:
success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
confirm_email:
button: Conferme
+ press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion di pueste.
+ success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
friend_map:
nearby mapper: "Mapadôr dongje: [[nearby_user]]"
your location: La tô posizion
@@ -464,12 +666,23 @@ fur:
email or username: "Direzion di pueste eletroniche o non utent:"
heading: Jentre
login_button: Jentre
+ lost password link: Password pierdude?
please login: Jentre o {{create_user_link}}.
title: Jentre
+ lost_password:
+ email address: "Direzion di pueste:"
+ make_friend:
+ already_a_friend: Tu sês za amì di {{name}}.
+ success: "{{name}} al è cumò to amì."
new:
+ confirm email address: "Conferme direzion pueste:"
display name: "Non di mostrâ:"
email address: "Direzion di pueste eletroniche:"
+ fill_form: Jemple il modul e ti mandarin in curt un messaç di pueste par ativâ il to profîl.
+ flash create success message: L'utent al è stât creât cun sucès. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)
Ten a ments che no tu rivarâs a jentrâ fin cuant che no tu varâs ricevût il messaç e confermât la direzion di pueste eletroniche.
Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme.
heading: Cree un account utent
+ license_agreement: Creant un profîl, tu confermis di savê che ducj i dâts che tu mandis al progjet OpenStreetMap a son dâts fûr (in mût no esclusîf) sot di cheste licence Creative Commons (by-sa).
+ signup: Regjistre
title: Cree profîl
no_such_user:
body: Nol esist un utent di non {{user}}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
@@ -481,26 +694,51 @@ fur:
add as friend: zonte ai amîs
add image: Zonte figure
ago: ({{time_in_words_ago}} fa)
+ block_history: viôt i blocs ricevûts
change your settings: cambie lis tôs impostazions
+ confirm: Conferme
+ create_block: bloche chest utent
+ created from: "Creât di:"
delete image: Elimine figure
description: Descrizion
diary: diari
edits: cambiaments
+ email address: "Direzion di pueste:"
+ hide_user: plate chest utent
km away: a {{count}}km di distance
m away: "{{count}}m di distance"
mapper since: "Al mape dai:"
my diary: il gno diari
my edits: miei cambiaments
my settings: mês impostazions
+ my traces: percors personâi
nearby users: "Utents dongje:"
new diary entry: gnove vôs dal diari
no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
- no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
+ no home location: Nol è stât configurât un lûc iniziâl.
no nearby users: Ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di te.
remove as friend: gjave dai amîs
send message: mande messaç
settings_link_text: impostazions
+ traces: percors
upload an image: Cjame une figure
user image heading: Figure dal utent
user location: Lûc dal utent
your friends: I tiei amîs
+ user_block:
+ blocks_by:
+ title: Blocs fats di {{name}}
+ not_found:
+ back: Torne al somari
+ partial:
+ show: Mostre
+ status: Stât
+ show:
+ confirm: Sêstu sigûr?
+ show: Mostre
+ status: Stât
+ user_role:
+ grant:
+ confirm: Conferme
+ revoke:
+ confirm: Conferme