X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1a46f412197e881c8a71c4cc6ee169917d19a5d7..a6e9fe552b4ef39e11438a5062bf9a6508ae2c6d:/config/locales/fur.yml diff --git a/config/locales/fur.yml b/config/locales/fur.yml index 34f54be52..e7725b4b8 100644 --- a/config/locales/fur.yml +++ b/config/locales/fur.yml @@ -38,14 +38,19 @@ fur: models: changeset: Grup di cambiaments country: Paîs + diary_comment: Coment dal diari + diary_entry: Vôs dal diari friend: Amì language: Lenghe message: Messaç + old_relation: Viere relazion relation: Relazion relation_member: Membri de relazion session: Session trace: Percors + tracepoint: Pont dal percors user: Utent + user_preference: Preference utent browse: changeset: changeset: "Grup di cambiaments: {{id}}" @@ -80,6 +85,7 @@ fur: entry: Relazion {{relation_name}} entry_role: Relazion {{relation_name}} (come {{relation_role}}) map: + deleted: Eliminât larger: area: Viôt la aree suntune mape plui grande relation: Viôt la relazion suntune mape plui grande @@ -91,6 +97,7 @@ fur: view_history: cjale storic node_details: coordinates: "Coordenadis:" + part_of: "Part di:" node_history: download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: Discjame XML @@ -110,10 +117,12 @@ fur: view_history: cjale storic relation_details: members: "Membris:" + part_of: "Part di:" relation_history: - download: "{{count}} ponts" + download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: Discjame XML relation_history: Storic relazion + relation_history_title: "Storic de relazion: {{relation_name}}" view_details: cjale detais relation_member: entry_role: "{{type}} {{name}} come {{role}}" @@ -141,11 +150,18 @@ fur: show_history: Mostre storic wait: Daûr a spietâ... zoom_or_select: Ingrandìs o sielç la aree de mape che tu vuelis viodi + tag_details: + tags: "Etichetis:" + timeout: + type: + relation: relazion way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}" download_xml: Discjame XML edit: cambie view_history: cjale storic + way_details: + part_of: "Part di:" way_history: download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}" download_xml: Discjame XML @@ -156,10 +172,12 @@ fur: big_area: (grant) no_comment: (nissun) no_edits: (nissun cambiament) + still_editing: (ancjemò in cambiament) view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments changeset_paging_nav: - of: su - showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine + next: Successîf » + previous: "« Precedent" + showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine {{page}} changesets: area: Aree comment: Coment @@ -182,11 +200,16 @@ fur: diary_entry: diary_comment: comment_from: Coment di {{link_user}} ai {{comment_created_at}} + confirm: Conferme + hide_link: Plate chest coment diary_entry: comment_count: one: 1 coment other: "{{count}} coments" comment_link: Scrîf un coment + confirm: Conferme + edit_link: Cambie cheste vôs + hide_link: Plate cheste vôs posted_by: Scrit di {{link_user}} ai {{created}} par {{language_link}} reply_link: Rispuint a cheste vôs edit: @@ -198,6 +221,7 @@ fur: marker_text: Lûc de vôs dal diari save_button: Salve subject: "Sogjet:" + title: Cambie vôs dal diari use_map_link: dopre mape feed: all: @@ -207,8 +231,8 @@ fur: description: Ultimis vôs par {{language_name}} dai diaris dai utents di OpenStreetMap title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap par {{language_name}} user: - description: Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di {{utent}} - title: Vôs dal diari di OpenStreetMap par {{utent}} + description: Ultimis vôs dal diari di OpenStreetMap di {{user}} + title: Vôs dal diari di OpenStreetMap par {{user}} list: in_language_title: Vôs dai diaris par {{language}} new: Gnove vôs dal diari @@ -230,19 +254,27 @@ fur: user_title: Diari di {{user}} export: start: + add_marker: Zonte un segnalut ae mape area_to_export: Aree di espuartâ export_button: Espuarte + export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license. format: "Formât:" format_to_export: Formât di espuartâ - image_size: Dimensions figure + image_size: "Dimensions figure:" latitude: "Lat:" licence: Licence longitude: "Lon:" manually_select: Sielç a man une aree divierse + mapnik_image: Figure Mapnik options: Opzions osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap + osmarender_image: Figure Osmarender + paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web scale: Scjale start_rjs: + add_marker: Zonte un segnalut ae mape + change_marker: Cambie la posizion dal segnalut + click_add_marker: Frache su la mape par zontâ un segn export: Espuarte manually_select: Sielç a man une aree divierse view_larger_map: Viôt une mape plui grande @@ -250,15 +282,29 @@ fur: description: title: geonames: Lûc cjolt di GeoNames + osm_namefinder: "{{types}} dal OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Lûc di OpenStreetMap Nominatim types: cities: Citâts places: Puescj towns: Citadinis + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} a {{direction}} di {{type}}" + direction: + east: est + north: nord + north_east: nord-est + north_west: nord-ovest + south: sud + south_east: sud-est + south_west: sud-ovest + west: ovest distance: one: cirche 1km other: cirche {{count}}km zero: mancul di 1km results: + more_results: Altris risultâts no_results: Nissun risultât search: title: @@ -266,8 +312,80 @@ fur: geonames: Risultâts cjolts di GeoNames latlon: Risultâts cjolts dal sît interni osm_namefinder: Risultâts cjolts di OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Risultâts di OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Risultâts cjolts di NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_place: ", {{distance}} a {{direction}} di {{placename}}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + bank: Bancje + bus_station: Stazion des corieris + cinema: Cine + dentist: Dentist + driving_school: Scuele guide + embassy: Ambassade + emergency_phone: Telefon di emergjence + market: Marcjât + park: Parc + post_office: Pueste + restaurant: Ristorant + school: Scuele + theatre: Teatri + townhall: Municipi + university: Universitât + youth_centre: Centri zovanîl + building: + chapel: Capele + church: Glesie + highway: + raceway: Circuit + steps: Scjalis + historic: + castle: Cjiscjel + church: Glesie + museum: Museu + tower: Tor + landuse: + cemetery: Simiteri + park: Parc + leisure: + garden: Zardin + park: Parc + natural: + island: Isule + volcano: Vulcan + place: + city: Citât + country: Paîs + county: Contee + hamlet: Frazion + house: Cjase + houses: Cjasis sparniçadis + island: Isule + locality: Localitât + postcode: Codis postâl + region: Regjon + state: Stât + town: Citadine + village: Vilaç + shop: + bakery: Pancôr + butcher: Becjarie + tourism: + museum: Museu + valley: Val + waterway: + canal: Canâl + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Cycle Map + noname: CenceNon + site: + edit_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par cambiâ la mape + history_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par viodi il storic dai cambiaments layouts: donate: Sosten OpenStreetMap {{link}} al font pal inzornament dal hardware. donate_link_text: donant @@ -283,6 +401,11 @@ fur: history_tooltip: Storic dal grup di cambiaments home: lûc iniziâl home_tooltip: Va al lûc iniziâl + inbox: "{{count}} in jentrade" + inbox_tooltip: + one: Al è un messaç di lei te pueste in jentrade + other: A son {{count}} messaçs di lei te pueste in jentrade + zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te. intro_2: OpenStreetMap al permet a ogni persone su la Tiere di viodi, cambiâ e doprâ i dâts gjeografics intune forme colaborative. intro_3: L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di {{ucl}} e {{bytemark}}. @@ -300,15 +423,18 @@ fur: news_blog: Blog cu lis gnovis news_blog_tooltip: Blog cu lis gnovis su OpenStreetMap, i dâts gjeografics libars e vie indevant. osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts. + osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts. shop: Buteghe shop_tooltip: Buteghe cun prodots cu la marcje OpenStreetMap sign_up: regjistriti sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ tag_line: Il WikiMapeMont libar user_diaries: Diaris dai utents + user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents view: Viôt view_tooltip: Viôt lis mapis welcome_user: Benvignût/de, {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: La tô pagjine utent map: coordinates: "Coordenadis:" edit: Cambie @@ -319,7 +445,13 @@ fur: inbox: date: Date from: Di + people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te subject: Sogjet + title: In jentrade + you_have: Tu âs {{new_count}} messaçs gnûfs e {{old_count}} messaçs vieris + mark: + as_read: Messaç segnât come za let + as_unread: Messaç segnât come di lei message_summary: delete_button: Elimine read_button: Segne come let @@ -336,18 +468,44 @@ fur: date: Date subject: Sogjet to: A + you_have_sent_messages: Tu âs {{count}} messaçs inviâts read: date: Date from: Di + reading_your_messages: Leture dai tiei messaçs reply_button: Rispuint subject: Sogjet + title: Leture messaç to: A + unread_button: Segne come di lei sent_message_summary: delete_button: Elimine + notifier: + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche" + gpx_notification: + and_no_tags: e nissune etichete. + and_the_tags: "e lis etichetis ca sot:" + greeting: Mandi, + success: + loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun {{trace_points}} suntun totât di {{possible_points}} ponts pussibii. + subject: "[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès" + your_gpx_file: Al somee che il to file GPX + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche" + signup_confirm_html: + introductory_video: Tu puedis viodi un {{introductory_video_link}}. + oauth_clients: + form: + name: Non site: edit: + flash_player_required: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis discjamâ il Flash Player di Adobe.com. E je cualchi altre opzion par lavorâ su OpenStreetMap. user_page_link: pagjine dal utent index: + js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât. + js_2: OpenStreetMap al dopre JavaScript par mostrâ la sô mape. + js_3: Tu puedis provâ il broser static di tiles Tiles@Home se no tu rivis a ativâ JavaScript. license: license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 notice: Dât fûr sot de licence {{license_name}} di {{project_name}} e i siei utents che a àn contribuît. @@ -362,6 +520,8 @@ fur: admin: Confin aministratîf cemetery: Simiteri centre: Centri sportîf + commercial: Aree comerciâl + construction: Stradis in costruzion golf: Troi di golf industrial: Aree industriâl lake: @@ -372,67 +532,107 @@ fur: private: Acès privât rail: Ferade reserve: Riserve naturâl + resident: Aree residenziâl school: - Scuele - universitât station: stazion de ferade tram: - tram + - tram + unsurfaced: Strade blancje heading: Leiende par z{{zoom_level}} search: search: Cîr search_help: "esemplis: 'Cividât', 'Via Udine, Cormons', 'CB2 5AQ', o se no 'post offices near Gorizia' altris esemplis..." submit_text: Va where_am_i: Dulà soio? + where_am_i_title: Descrîf il lûc atuâl doprant il motôr di ricercje sidebar: close: Siere search_results: Risultâts de ricercje trace: create: + trace_uploaded: Il to file GPX al è stât cjamât e al è cumò daûr a spietâ di jessi zontât ae base di dâts. Chest al sucêt in gjenar jentri di une ore; ti mandarìn un messaç cuant che il lavôr al sarà stât completât. upload_trace: Cjame percors GPS edit: description: "Descrizion:" download: discjame + edit: cambie filename: "Non dal file:" + heading: Cambiant il percors {{name}} map: mape owner: "Paron:" points: "Ponts:" save_button: Salve cambiaments + start_coord: "Coordenadis iniziâls:" + tags: "Etichetis:" + tags_help: separâts di virgulis + title: Cambiant il percors {{name}} uploaded_at: "Cjamât ai:" visibility: "Visibilitât:" + visibility_help: ce vuelial dî? list: public_traces: Percors GPS publics + public_traces_from: Percors GPS publics di {{user}} + tagged_with: " etichetât cun {{tags}}" your_traces: Percors GPS personâi trace: + ago: "{{time_in_words_ago}} fa" by: di count_points: "{{count}} ponts" + edit: cambie + edit_map: Cambie mape in: in map: mape more: plui + pending: IN SPIETE + private: PRIVÂT + public: PUBLIC + trace_details: "Cjale i detais dal percors:" view_map: Viôt mape trace_form: description: "Descrizion:" help: Jutori + tags: Etichetis + tags_help: separâts di virgulis upload_button: Cjame upload_gpx: "Cjame file GPX:" visibility: Visibilitât trace_header: see_all_traces: Cjale ducj i percors + see_just_your_traces: Cjale dome i tiei percors o cjame un percors see_your_traces: Cjale ducj i miei percors + trace_optionals: + tags: Etichetis trace_paging_nav: - of: su - showing: Mostrant la pagjine + next: Sucessîf » + previous: "« Precedent" + showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine {{page}} view: delete_track: Elimine chest percors description: "Descrizion:" download: discjame + edit: cambie + edit_track: Cambie chest percors filename: "Non dal file:" + heading: Viodint il percors {{name}} map: mape + none: Nissun owner: "Paron:" + pending: IN SPIETE points: "Ponts:" + start_coordinates: "Coordenadis iniziâls:" + tags: "Etichetis:" + title: Viodint il percors {{name}} + trace_not_found: Percors no cjatât! + uploaded: "Cjamât ai:" visibility: "Visibilitât:" user: account: + email never displayed publicly: (mai mostrade in public) + flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. + flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche. home location: "Lûc iniziâl:" latitude: "Latitudin:" longitude: "Longjitudin:" @@ -455,6 +655,8 @@ fur: success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât! confirm_email: button: Conferme + press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion di pueste. + success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât friend_map: nearby mapper: "Mapadôr dongje: [[nearby_user]]" your location: La tô posizion @@ -464,12 +666,23 @@ fur: email or username: "Direzion di pueste eletroniche o non utent:" heading: Jentre login_button: Jentre + lost password link: Password pierdude? please login: Jentre o {{create_user_link}}. title: Jentre + lost_password: + email address: "Direzion di pueste:" + make_friend: + already_a_friend: Tu sês za amì di {{name}}. + success: "{{name}} al è cumò to amì." new: + confirm email address: "Conferme direzion pueste:" display name: "Non di mostrâ:" email address: "Direzion di pueste eletroniche:" + fill_form: Jemple il modul e ti mandarin in curt un messaç di pueste par ativâ il to profîl. + flash create success message: L'utent al è stât creât cun sucès. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)

Ten a ments che no tu rivarâs a jentrâ fin cuant che no tu varâs ricevût il messaç e confermât la direzion di pueste eletroniche.

Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme. heading: Cree un account utent + license_agreement: Creant un profîl, tu confermis di savê che ducj i dâts che tu mandis al progjet OpenStreetMap a son dâts fûr (in mût no esclusîf) sot di cheste licence Creative Commons (by-sa). + signup: Regjistre title: Cree profîl no_such_user: body: Nol esist un utent di non {{user}}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just. @@ -481,26 +694,51 @@ fur: add as friend: zonte ai amîs add image: Zonte figure ago: ({{time_in_words_ago}} fa) + block_history: viôt i blocs ricevûts change your settings: cambie lis tôs impostazions + confirm: Conferme + create_block: bloche chest utent + created from: "Creât di:" delete image: Elimine figure description: Descrizion diary: diari edits: cambiaments + email address: "Direzion di pueste:" + hide_user: plate chest utent km away: a {{count}}km di distance m away: "{{count}}m di distance" mapper since: "Al mape dai:" my diary: il gno diari my edits: miei cambiaments my settings: mês impostazions + my traces: percors personâi nearby users: "Utents dongje:" new diary entry: gnove vôs dal diari no friends: No tu âs ancjemò nissun amì. - no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl. + no home location: Nol è stât configurât un lûc iniziâl. no nearby users: Ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di te. remove as friend: gjave dai amîs send message: mande messaç settings_link_text: impostazions + traces: percors upload an image: Cjame une figure user image heading: Figure dal utent user location: Lûc dal utent your friends: I tiei amîs + user_block: + blocks_by: + title: Blocs fats di {{name}} + not_found: + back: Torne al somari + partial: + show: Mostre + status: Stât + show: + confirm: Sêstu sigûr? + show: Mostre + status: Stât + user_role: + grant: + confirm: Conferme + revoke: + confirm: Conferme