X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1a7e7b33b8345281fc75eff44b59fdc4c976ab3a..6de8c2e6b30485683a9d3aa3e21c4b256fe399bd:/config/locales/sl.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml
index 1b7e4a98e..a1a09dd5a 100644
--- a/config/locales/sl.yml
+++ b/config/locales/sl.yml
@@ -120,6 +120,11 @@ sl:
entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
map:
deleted: Izbrisano
+ edit:
+ area: Uredi podroÄje
+ node: Uredi vozliÅ¡Äe
+ relation: Uredi zvezo
+ way: Uredi pot
larger:
area: Prikaz podroÄja na veÄjem zemljevidu
node: Prikaz vozliÅ¡Äa na veÄjem zemljevidu
@@ -266,8 +271,8 @@ sl:
still_editing: (Å¡e ureja)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
changeset_paging_nav:
- next: Naslednja »
- previous: "« PrejÅ¡nja"
+ next: Naslednja »
+ previous: « Prejšnja
showing_page: Prikazovanje strani %{page}
changesets:
area: PodroÄje
@@ -382,11 +387,9 @@ sl:
licence: Dovoljenje
longitude: "Dol:"
manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- mapnik_image: Mapnik slika zemljevida
max: najveÄ
options: Možnosti
- osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu
- osmarender_image: Osmarender slika zemljevida
+ osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
output: Rezultat
paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran
scale: Merilo
@@ -559,6 +562,7 @@ sl:
office: Poslovna stavba
public: Javne zgradba
residential: Stanovanjska stavba
+ retail: Trgovina na drobno
school: Å ola
shop: Trgovina
stadium: Stadion
@@ -584,17 +588,23 @@ sl:
motorway: Avtocesta
motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe
motorway_link: Avtocestni prikljuÄek
+ path: Pot
pedestrian: PloÄnik
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto
raceway: DirkaliÅ¡Äe
+ residential: Stanovanjska
road: NedoloÄena cesta
secondary: Regionalna cesta
secondary_link: PrikljuÄek na regionalno cesto
service: Servisna cesta
services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe
steps: Stopnice
+ stile: Prehod preko ograje
+ tertiary: Lokalna cesta
+ track: Kolovoz
+ trail: Sled
trunk: Hitra cesta
trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto
unclassified: Neopredeljena cesta
@@ -615,16 +625,23 @@ sl:
museum: Muzej
ruins: Ruševine
tower: Stolp
+ wayside_cross: Križ
+ wayside_shrine: Kapelica
wreck: Razbitina
landuse:
+ allotments: VrtiÄki
+ basin: Äistilni bazen
brownfield: GradbiÅ¡Äe
cemetery: PokopaliÅ¡Äe
commercial: Poslovna cona
+ conservation: ZaÅ¡tiÄeno podroÄje
construction: GradbiÅ¡Äe
farm: Kmetija
+ farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe
farmyard: Vrt
forest: Gozd
grass: Travnik
+ greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe
industrial: Industrijska cona
landfill: SmetiÅ¡Äe
meadow: Travnik
@@ -633,46 +650,76 @@ sl:
mountain: Planina
nature_reserve: Naravni rezervat
park: Park
+ piste: Proga
+ plaza: Trg
+ quarry: Dnevni kop
railway: Železnica
+ recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
reservoir: Zbiralnik
residential: Stanovanjska cona
+ retail: Trgovine
+ village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
+ wetland: MokriÅ¡Äe
wood: Pragozd
leisure:
beach_resort: kopaliÅ¡Äe
+ common: Javno zemljiÅ¡Äe
fishing: Ribolovno obmoÄje
garden: Vrt
golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf
ice_rink: DrsaliÅ¡Äe
marina: Marina
miniature_golf: Mini golf
+ nature_reserve: Naravni rezervat
park: Park
pitch: Å portno igriÅ¡Äe
playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe
recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ slipway: Rampa
sports_centre: Å portni center
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazen
track: Tekaška proga
water_park: Vodni park
natural:
+ bay: Zaliv
beach: Obala
+ cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
channel: Kanal
cliff: Klif
coastline: Obala
crater: Krater
+ feature: Znamenitost
+ fell: Višinski travnik
fjord: Fjord
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
+ heath: Ravnina
hill: Hrib
island: Otok
+ land: Otok
+ marsh: MoÄvirje
+ moor: MoÄvirje
+ mud: Blato
+ peak: Vrh
+ point: ToÄka
+ reef: Greben
+ ridge: Greben
river: Reka
rock: Skala
+ scree: MeliÅ¡Äe
+ scrub: Grmovje
+ shoal: PeÅ¡Äena plaža
+ spring: Izvir
+ strait: Ožina
tree: Drevo
valley: Dolina
volcano: Vulkan
water: Vodovje
+ wetland: MokriÅ¡Äe
+ wetlands: MokriÅ¡Äa
wood: Pragozd
place:
airport: LetaliÅ¡Äe
@@ -680,31 +727,46 @@ sl:
country: Država
county: Okrožje
farm: Kmetija
+ hamlet: Zaselek
house: Hiša
houses: Hiše
island: Otok
+ islet: OtoÄek
+ locality: Krajevno ime
+ moor: Muring
municipality: ObÄina
postcode: Poštna številka
region: Regija
sea: Morje
+ state: "Država (ZDA):"
+ subdivision: Pododdelek
suburb: Predmestje
town: Mesto
+ unincorporated_area: NikogarÅ¡nje obmoÄje
village: Vas
railway:
abandoned: OpuÅ¡Äena železnica
construction: Železnica v izgradnji
disused: OpuÅ¡Äena železnica
disused_station: OpuÅ¡Äena železniÅ¡ka postaja
+ funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa
halt: Železniška postaja
historic_station: Zgodovinska železniška postaja
junction: KrižiÅ¡Äe železnic
+ level_crossing: Prehod
+ light_rail: Tramvaj
monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
+ preserved: Ohranjena železniška proga
+ spur: Tir
station: Železniška postaja
subway: Podzemna postaja
subway_entrance: Vhod na podzemno
+ switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
+ yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe
shop:
alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ
apparel: Trgovina z oblekami
@@ -822,7 +884,6 @@ sl:
map:
base:
cycle_map: Kolesarska karta
- noname: Brez imena
site:
edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida
edit_tooltip: Urejanje zemljevida
@@ -833,7 +894,7 @@ sl:
layouts:
community_blogs: Blogi skupnosti
community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap
- copyright: Avtorske pravice & licenca
+ copyright: Avtorske pravice & licenca
documentation: Dokumentacija
documentation_title: Dokumentacija projekta
donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
@@ -844,7 +905,7 @@ sl:
export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
foundation: Fundacija
foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
- gps_traces: GPS sledi
+ gps_traces: Sledi GPS
gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
help: PomoÄ
help_centre: Center za pomoÄ
@@ -859,8 +920,9 @@ sl:
zero: Niste prejeli novih sproÄil
intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
intro_2: OpenStreetMap vam omogoÄa ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
- intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira %{ucl} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}.
+ intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpirajo %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}.
intro_3_bytemark: bytemarku
+ intro_3_ic: Imperial College v Londonu
intro_3_partners: wiki
intro_3_ucl: UCL VR Centru
license:
@@ -876,7 +938,7 @@ sl:
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
- sign_up: vpis
+ sign_up: ustvari raÄun
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje
sotm2011: Pridite konferenco OpenStreetMap 2011, stanje karte, 9-11 September v Denverju!
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
@@ -910,7 +972,6 @@ sl:
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
subject: Zadeva
title: Prejeta pošta
- you_have: Imate %{new_count} novih, neprebranih in %{old_count} starih, že prebranih sporoÄil
mark:
as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano
as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano
@@ -946,7 +1007,6 @@ sl:
subject: Zadeva
title: Poslana pošta
to: Za
- you_have_sent_messages: Poslali ste %{count} sporoÄil
read:
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
@@ -1030,7 +1090,7 @@ sl:
more_videos_here: Å¡e veÄ video posnetkov
user_wiki_page: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
- wiki_signup: Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap.
+ wiki_signup: Lahko ustvarite raÄun tudi na wiki projektu OpenStreetMap.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:"
blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:"
@@ -1046,17 +1106,17 @@ sl:
the_wiki: "VeÄ o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
user_wiki_1: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje
user_wiki_2: oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
- wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
+ wiki_signup: "Lahko ustvarite raÄun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:"
oauth:
oauthorize:
- allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:"
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna. Prosimo doloÄite pravice te aplikacije. Izbirate lahko med med naslednjimi opcijami.
+ request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom.
revoke:
flash: Preklicali ste žeton za %{application}
oauth_clients:
@@ -1068,13 +1128,13 @@ sl:
submit: Uredi
title: Urejanje aplikacije
form:
- allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- callback_url: URL Povratnih klicev
+ callback_url: URL povratnih klicev
name: Ime
requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
required: Obvezno
@@ -1085,12 +1145,12 @@ sl:
issued_at: Izdan
list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
- my_tokens: Moje PooblaÅ¡Äeni Aplikacije
- no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{OAuth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+ my_tokens: Moje pooblaÅ¡Äene aplikacije
+ no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
register_new: Registriraj svojo aplikacijo
registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
revoke: PrekliÄi!
- title: Moje OAuth nastavitve
+ title: Moje nastavitve OAuth
new:
submit: Registriraj
title: Registriraj novo aplikacijo
@@ -1098,11 +1158,11 @@ sl:
sorry: Žal %{type} ni bilo mogoÄe najti.
show:
access_url: "URL dostopa žetona:"
- allow_read_gpx: branje zasebnih GPS sledi.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje GPS sledi.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
edit: Urejanje podrobnosti
@@ -1110,7 +1170,7 @@ sl:
requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
secret: "Uporabnikova skrivnost:"
support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl naÄinu.
- title: OAuth podatki za %{app_name}
+ title: Podatki OAuth za %{app_name}
url: "URL zahteve žetona:"
update:
flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
@@ -1200,7 +1260,7 @@ sl:
tourist: TuristiÄna znamenitost
track: Kolovoz
tram:
- - Ozkotirna železnica
+ - Tramvaj
- tramvaj
trunk: Hitra cesta
tunnel: Ärtkana obroba = predor
@@ -1221,8 +1281,8 @@ sl:
friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M"
trace:
create:
- trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in Äaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti.
- upload_trace: Naloži GPS sled
+ trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in Äaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti.
+ upload_trace: Naloži sled GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
edit:
@@ -1243,10 +1303,10 @@ sl:
visibility: "Vidljivost:"
visibility_help: kaj to pomeni?
list:
- public_traces: Javne GPS sledi
- public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika %{user}
+ public_traces: Javne sledi GPS
+ public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
tagged_with: " z oznako %{tags}"
- your_traces: Vaše GPS sledi
+ your_traces: Vaše sledi GPS
make_public:
made_public: Sled je postala javna
no_such_user:
@@ -1275,24 +1335,24 @@ sl:
trackable: SLEDLJIVA
view_map: Ogled zemljevida
trace_form:
- description: Opis
+ description: "Opis:"
help: PomoÄ
- tags: Oznake
+ tags: "Oznake:"
tags_help: uporabite vejice
upload_button: Pošlji
- upload_gpx: Pošljite datoteko GPX
- visibility: Vidljivost
+ upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:"
+ visibility: "Vidljivost:"
visibility_help: kaj to pomeni?
trace_header:
see_all_traces: Seznam vseh sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
- traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo poÄakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
- upload_trace: Naloži GPS sled
+ traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, poÄakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+ upload_trace: Naloži sled GPS
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:
- next: Naslednja »
- previous: "« PrejÅ¡nja"
+ next: Naslednja »
+ previous: « Prejšnja
showing_page: Prikazujem stran %{page}
view:
delete_track: Izbriši to sled
@@ -1322,7 +1382,7 @@ sl:
account:
contributor terms:
agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
- agreed_with_pd: Prav tako so izjavili, da so vaša urejanja v Public Domain.
+ agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
heading: "Pogoji sodelovanja:"
link text: Kaj je to?
not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja.
@@ -1343,6 +1403,10 @@ sl:
new email address: "Nov e-poštni naslov:"
new image: Dodaj sliko
no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: kaj je to?
+ openid: "OpenID:"
preferred editor: "Izbran urejevalnik:"
preferred languages: "Jezikovne preference:"
profile description: "Opis uporabnika:"
@@ -1384,10 +1448,10 @@ sl:
go_public:
flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja.
list:
- confirm: Potrdi Izbrane Uporabnike
+ confirm: Potrdi izbrane uporabnike
empty: Ne najdem nobenega uporabnika
heading: Uporabniki
- hide: Skrij Izbrane Uporabnike
+ hide: Skrij izbrane uporabnike
showing:
one: Prikazujem stran %{page} (%{first_item} od %{items})
other: Prikazujem stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
@@ -1396,7 +1460,6 @@ sl:
title: Uporabniki
login:
account not active: Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun Å¡e ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporoÄilu za potrditev uporabniÅ¡kega raÄuna, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporoÄilo.
- account suspended: Žal je bil vaÅ¡ raÄun zaklenjen zaradi sumljive dejavnosti.
Obrnite se na %{webmaster}, Äe želite razpravljati o tem.
auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
create account minute: Naredite si raÄun. To vam bo vzelo le minuto.
email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:"
@@ -1405,18 +1468,42 @@ sl:
lost password link: Ste pozabili geslo?
new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
notice: Preberite veÄ o prihajajoÄi spremembi licence na OpenStreetMap (prevodi) (razprava)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
+ openid missing provider: Žal se ni bilo mogoÄe obrniti na ponudnika OpenID
+ openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Prijava z AOL OpenID
+ title: Prijava z AOL
+ google:
+ alt: Prijava z Google OpenID
+ title: Prijava z Googlom
+ myopenid:
+ alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem
+ title: Prijava z myOpenID
+ openid:
+ alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+ title: Prijava z OpenID
+ wordpress:
+ alt: Prijava z Wordpress OpenID
+ title: Prijava z Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Prijava z Yahoo OpenID
+ title: Prijavite se z Yahoo
password: "Geslo:"
register now: Registriraj se
remember: "Zapomni si me:"
title: Prijava
to make changes: Äe želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti raÄun.
- webmaster: skrbnik strani
+ with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:"
+ with username: "Že imate OpenStreetMap raÄun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniÅ¡kim imenom in geslom:"
logout:
heading: Odjava iz OpenStreetMap
logout_button: Odjava
title: Odjava
lost_password:
- email address: "Naslove e-pošte:"
+ email address: "E-poštni naslov:"
heading: Ste pozabili geslo?
help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla.
new password button: Pošlji mi novo geslo
@@ -1434,17 +1521,21 @@ sl:
continue: Nadaljuj
display name: "Prikazno ime:"
display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah.
- email address: "Naslov e-pošte:"
+ email address: "E-poštni naslov:"
fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporoÄilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniÅ¡ki raÄun.
flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporoÄilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaÅ¡ raÄun, boste lahko zaÄeli kartirati.
V kolikor vaÅ¡ filter neželene poÅ¡te pred sprejemom sporoÄil neznanih poÅ¡iljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da poÅ¡iljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih poÅ¡iljateljev. Sistem paÄ ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
heading: Ustvarite si uporabniÅ¡ki raÄun
license_agreement: Ko boste potrdili svoj raÄun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja.
no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniÅ¡kega raÄuna.
not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "
VaÅ¡ OpenID Å¡e ni povezan z OpenStreetMap raÄunom.
\n