X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1a7e7b33b8345281fc75eff44b59fdc4c976ab3a..c2447e5ba1efb157296f968783b9575291b1e48b:/config/locales/pt-BR.yml diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 11606705c..cb639d467 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -7,6 +7,7 @@ # Author: Luckas Blade # Author: Nighto # Author: Rodrigo Avila +# Author: 555 pt-BR: activerecord: attributes: @@ -122,6 +123,11 @@ pt-BR: entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) map: deleted: Apagado + edit: + area: Editar área + node: Editar nó + relation: Editar relação + way: Editar caminho larger: area: Ver área em um mapa maior node: Ver ponto em um mapa maior @@ -140,11 +146,11 @@ pt-BR: prev_way_tooltip: Caminho anterior paging: all: - next: "%{id} »" - prev: "« %{id}" + next: "%{id} »" + prev: « %{id} user: - next: "%{id} »" - prev: "« %{id}" + next: "%{id} »" + prev: « %{id} user: name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user} next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por %{user} @@ -175,6 +181,11 @@ pt-BR: paging_nav: of: de showing_page: Exibindo página + redacted: + type: + node: nó + relation: relação + way: caminho relation: download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}" download_xml: Baixar XML @@ -202,7 +213,7 @@ pt-BR: view_data: Ver dados para do mapa em visualização atual start_rjs: data_frame_title: Dados - data_layer_name: Dados + data_layer_name: Navegar nos Dados do Mapa details: Detalhes drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] at [[timestamp]] @@ -277,8 +288,8 @@ pt-BR: still_editing: (ainda editando) view_changeset_details: Ver detalhes das alterações changeset_paging_nav: - next: Seguinte » - previous: "« Anterior" + next: Seguinte » + previous: « Anterior showing_page: Exibindo página %{page} changesets: area: Ãrea @@ -289,19 +300,33 @@ pt-BR: list: description: Alterações recentes description_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox} + description_friend: Conjuntos de alterações de seus amigos + description_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos description_user: Conjuntos de alterações de %{user} description_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox} heading: Conjuntos de alterações heading_bbox: Conjuntos de alterações + heading_friend: Conjuntos de alterações + heading_nearby: Conjuntos de alterações heading_user: Conjuntos de alterações heading_user_bbox: Conjuntos de alterações title: Conjuntos de alterações title_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox} + title_friend: Conjunto de alterações dos seus amigos + title_nearby: Conjunto de alterações de usuários próximos title_user: Conjuntos de alterações de %{user} title_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox} timeout: sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} atrás" + comment: Comentário + has_commented_on: "%{display_name} comentou nestas entradas de diário" + newer_comments: Comentários Recentes + older_comments: Comentários Antigos + post: Postar + when: Quando diary_comment: comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at} confirm: Confirmar @@ -346,6 +371,8 @@ pt-BR: older_entries: Entradas antigas recent_entries: "Entradas recentes no Diário:" title: Diários dos Usuários + title_friends: Diários dos amigos + title_nearby: Diários dos usuários próximos user_title: Diário de %{user} location: edit: Editar @@ -357,10 +384,6 @@ pt-BR: body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado. heading: "Não há entrada no diário com o id: %{id}" title: Entrada de diário inexistente - no_such_user: - body: Desculpe, não há usuário com o nome %{user}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado. - heading: O usuário %{user} não existe - title: Usuário inexistente view: leave_a_comment: Deixe um comentário login: Entrar @@ -393,11 +416,10 @@ pt-BR: licence: Licença longitude: "Lon:" manually_select: Selecior área diferente manualmente - mapnik_image: Imagem Mapnik + map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão) max: max options: Opções osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap - osmarender_image: Imagem Osmarender output: SaÃda paste_html: Cole o HTML para publicar no site scale: Escala @@ -457,16 +479,27 @@ pt-BR: suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aeródromo + gate: Portão + helipad: Heliponto + runway: Pista + taxiway: Pista de manobras + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Acesso WiFi airport: Aeroporto arts_centre: Centro de Arte + artwork: Ilustração atm: Caixa automático auditorium: Auditório bank: Banco bar: Bar + bbq: Churrascaria bench: Banco (de praça) bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas bicycle_rental: Aluguel de bicicletas + biergarten: Beer Garden brothel: Bordel bureau_de_change: Casa de câmbio bus_station: Estação de Ãnibus/Rodoviária @@ -493,6 +526,7 @@ pt-BR: ferry_terminal: Terminal de barca fire_hydrant: Hidrante fire_station: Corpo de bombeiros + food_court: Praça de Alimentação fountain: Fonte fuel: CombustÃvel grave_yard: Cemitério @@ -533,9 +567,12 @@ pt-BR: shelter: Refúgio shop: Loja shopping: Shopping + shower: Chuveiro + social_centre: Centro social social_club: Clube social studio: Estúdio supermarket: Supermercado + swimming_pool: Piscina taxi: Táxi telephone: Telefone público theatre: Teatro @@ -546,41 +583,18 @@ pt-BR: veterinary: ClÃnica veterinária village_hall: Salão de vila waste_basket: Lata de lixo - wifi: Ponto de Acesso WiFi + wifi: Acesso Wi-Fi youth_centre: Centro juvenil boundary: administrative: Limite Administrativo + national_park: Parque Nacional + protected_area: Ãrea protegida + bridge: + aqueduct: Aqueduto + suspension: Ponte pênsil + viaduct: Viaduto building: - apartments: Bloco de apartamentos - block: Bloco de Prédios - bunker: Bunker - chapel: Capela - church: Igreja - city_hall: Prefeitura - commercial: EdifÃcio comercial - dormitory: Dormitório - entrance: Entrada de edifÃcio - faculty: Prédio de Faculdade - farm: Paiol - flats: Apartamentos - garage: Garagem - hall: Salão - hospital: Hospital - hotel: Hotel - house: Casa - industrial: EdifÃcio industrial - office: EdifÃcio de escritórios - public: EdifÃcio público - residential: EdifÃcio residencial - retail: Prédio de Varejo - school: EdifÃcio escolar - shop: Loja - stadium: Estádio - store: Loja - terrace: Terraço - tower: Torre - train_station: Estação de Trem - university: EdifÃcio Universitário + "yes": EdifÃcio highway: bridleway: Pista para cavalos bus_guideway: Corredor de ônibus @@ -588,11 +602,9 @@ pt-BR: byway: Trilha larga construction: Estrada em construção cycleway: Ciclovia - distance_marker: Marcador de quilometragem emergency_access_point: Acesso de emergência footway: Caminho ford: Travessia de rio - gate: Portão living_street: Rua residencial minor: Estrada Secundária motorway: Rodovia expressa @@ -657,11 +669,9 @@ pt-BR: meadow: Gramado military: Ãrea militar mine: Mina - mountain: Montanha nature_reserve: Reserva Natural park: Parque piste: Pista de ski - plaza: Praça quarry: Pedreira railway: Terreno de ferrovia recreation_ground: Ãrea recreacional @@ -699,7 +709,6 @@ pt-BR: cave_entrance: Entrada de Gruta channel: Canal cliff: Penhasco - coastline: Litoral crater: Cratera feature: Recurso natural fell: Colina @@ -779,7 +788,6 @@ pt-BR: yard: Estação de classificação shop: alcohol: Loja de bebidas alcoolicas - apparel: Loja de roupa art: Loja de artigos de arte bakery: Padaria beauty: Salão de Beleza @@ -788,7 +796,6 @@ pt-BR: books: Livraria butcher: Açougue car: Loja de carros - car_dealer: Concessionária de automóveis car_parts: Autopeças car_repair: Oficina mecânica carpet: Loja de tapetes @@ -803,7 +810,6 @@ pt-BR: department_store: Loja de departamentos discount: Loja de descontos doityourself: Faça você mesmo - drugstore: Drogaria dry_cleaning: Lavagem a seco electronics: Loja de Eletrônicos estate_agent: Imobiliária @@ -897,9 +903,8 @@ pt-BR: map: base: cycle_map: Cycle Map - mapnik: Mapnik - noname: Sem nomes - osmarender: Osmarender + mapquest: MapQuest Open + transport_map: Mapa de transporte público overlays: maplint: Maplint site: @@ -912,7 +917,7 @@ pt-BR: layouts: community_blogs: Blogs da Comunidade community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap - copyright: Direitos Autorais & Licença + copyright: Direitos Autorais & Licença documentation: Documentação documentation_title: Documentação do projeto donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}." @@ -938,12 +943,6 @@ pt-BR: other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você. - intro_2: O OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo. - intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por %{ucl} e %{bytemark}. Outros apoiadores do projeto estão listados no %{partners}. - intro_3_bytemark: bytemark - intro_3_partners: wiki - intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=pt-br - intro_3_ucl: UCL VR Centre license: alt: CC by-sa 2.0 title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica @@ -979,7 +978,7 @@ pt-BR: english_link: o original em Inglês text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência title: Sobre esta tradução - legal_babble: "
\n O OpenStreetMap possui dados abertos, licenciados sob a licença Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n licença\n jurÃdica explica seus direitos e responsabilidades.\n
\n\n\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n
\n\n Onde for possÃvel, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para http://www.openstreetmap.org/\n e a licença CC-BY-SA para http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n você estiver usando uma mÃdia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n ‘OpenStreetMap’ para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no Legal\n FAQ.\n
\n\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explÃcita dos detentores dos direitos atorais.\n
\n\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa PolÃtica de uso da API,\n PolÃtica de Uso de Imagens\n e PolÃtica de Uso do Nominatim.\n
\n\n\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você “dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mÃdia ou meios que Você\n está utilizando”. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do “OpenStreetMap\n contributors”, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluÃda\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n
\n\n\n\n\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n
" + legal_babble: "\n O OpenStreetMap possui dados abertos, licenciados sob a licença Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n licença\n jurÃdica explica seus direitos e responsabilidades.\n
\n\n\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n
\n\n Onde for possÃvel, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para http://www.openstreetmap.org/\n e a licença CC-BY-SA para http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n você estiver usando uma mÃdia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n ‘OpenStreetMap’ para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no Legal\n FAQ.\n
\n\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explÃcita dos detentores dos direitos atorais.\n
\n\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa PolÃtica de uso da API,\n PolÃtica de Uso de Imagens\n e PolÃtica de Uso do Nominatim.\n
\n\n\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você “dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mÃdia ou meios que Você\n está utilizando”. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do “OpenStreetMap\n contributors”, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluÃda\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n
\n\n\n\n\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n
" native: mapping_link: começar a mapear native_link: Versão em Português do Brasil @@ -991,13 +990,17 @@ pt-BR: inbox: date: Data from: De + messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages} my_inbox: Minha caixa de entrada + new_messages: + other: uma=%{count} nova mensagem no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + other: uma=%{count} mensagem antiga outbox: caixa de saÃda people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto subject: Assunto title: Caixa de Entrada - you_have: Você tem %{new_count} mensagens novas e %{old_count} mensagens antigas mark: as_read: Mensagem marcada como lida as_unread: Mensagem marcada como não lida @@ -1019,13 +1022,11 @@ pt-BR: body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id. heading: Esta mensagem não existe title: Esta mensagem não existe - no_such_user: - body: Desculpe, mas não existe usuário com este nome. - heading: Este usuário não existe - title: Este usuário não existe outbox: date: Data inbox: caixa de entrada + messages: + other: uma=Você tem %{count} mensagem enviada my_inbox: Minha %{inbox_link} no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}? outbox: caixa de saÃda @@ -1033,7 +1034,6 @@ pt-BR: subject: Assunto title: Caixa de SaÃda to: Para - you_have_sent_messages: Você tem %{count} mensagens enviadas read: back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada back_to_outbox: Voltar para a caixa de saÃda @@ -1147,7 +1147,7 @@ pt-BR: allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos. allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS. allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário. - request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta. Por favor cheque se você gostaria que a aplicação tenha as seguintes capacidades. Você pode escolher quaisquer que quiser. + request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser. revoke: flash: Você cancelou o token para %{application} oauth_clients: @@ -1225,7 +1225,6 @@ pt-BR: index: js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado. js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas. - js_3: Você pode tentar o navegador estático Tiles@Home se não for possÃvel ativar o JavaScript. license: license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ @@ -1304,6 +1303,9 @@ pt-BR: unclassified: Via Sem Classificação Administrativa unsurfaced: Via Não Pavimentada wood: Reserva Florestal + richtext_area: + edit: Editar + preview: Pré-visualizar search: search: Buscar search_help: "exemplos: 'BrasÃlia', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. mais exemplos..." @@ -1347,10 +1349,6 @@ pt-BR: your_traces: Suas Trilhas de GPS make_public: made_public: Trilha publicada - no_such_user: - body: Perdão, não há usuário com o nome %{user}. Por favor, cheque sua ortografia, ou talvez o link que você clicou está errado. - heading: O usuário %{user} não existe - title: Usuário não encontrado offline: heading: O armazenamento de GPX está offline message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente indisponÃvel. @@ -1373,14 +1371,14 @@ pt-BR: trackable: RASTREÃVEL view_map: Ver Mapa trace_form: - description: Descrição + description: "Descrição:" help: Ajuda help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br - tags: Etiquetas + tags: "Etiquetas:" tags_help: separados por vÃrgulas upload_button: Enviar - upload_gpx: Enviar Arquivo GPX - visibility: Visibilidade + upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX:" + visibility: "Visibilidade:" visibility_help: o que isso significa? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br trace_header: @@ -1444,6 +1442,10 @@ pt-BR: new email address: "Novo endereço de e-mail:" new image: Adicionar uma imagem no home location: Você ainda não entrou a sua localização. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br + link text: o que é isto? + openid: "OpenID:" preferred editor: "Editor preferido:" preferred languages: "Preferência de Idioma:" profile description: "Descrição do Perfil:" @@ -1496,8 +1498,8 @@ pt-BR: summary_no_ip: "%{name} criado em %{date}" title: Usuários login: + account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades suspeitas.O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.
\n