X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1a7e7b33b8345281fc75eff44b59fdc4c976ab3a..dc48c9a5101c263dfd0eb33fa358490fc2ad9de0:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index caa7d861a..6b0ce50c6 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -1,16 +1,20 @@ # Messages for Spanish (Español) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: Armando-Martin # Author: Crazymadlover # Author: Johnarupire # Author: Jynus # Author: Locos epraix # Author: McDutchie +# Author: Mor # Author: PerroVerd # Author: Peter17 # Author: Toliño # Author: Translationista # Author: VegaDark +# Author: Vivaelcelta +# Author: Xuacu es: activerecord: attributes: @@ -68,7 +72,7 @@ es: old_way_node: Nodo de la vÃa antigua old_way_tag: Etiqueta de la vÃÂa antigua relation: Relación - relation_member: Miembro de Relación + relation_member: Miembro de la relación relation_tag: Etiqueta de la relación session: Sesión trace: Traza @@ -84,8 +88,8 @@ es: require_cookies: cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar. setup_user_auth: - blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, haga login en la interfaz web para obtener más información. - need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendida. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario llegar a un acuerdo, pero debes conocerlos. + blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la interfaz web para obtener más información. + need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar, pero debes conocerlos. browse: changeset: changeset: Conjunto de cambios %{id} @@ -97,11 +101,11 @@ es: osmchangexml: XML en formato osmChange title: Conjunto de cambios changeset_details: - belongs_to: Pertenece a - bounding_box: Envoltura + belongs_to: "Pertenece a:" + bounding_box: "Envoltura:" box: Caja - closed_at: "Cerrado en:" - created_at: "Creado en:" + closed_at: "Cerrado el:" + created_at: "Creado el:" has_nodes: one: "Tiene el siguiente %{count} nodo:" other: "Tiene los siguientes %{count} nodos:" @@ -110,12 +114,12 @@ es: other: "Tiene las siguientes %{count} relaciones:" has_ways: "Tiene %{count} vÃas:" no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios - show_area_box: Mostrar caja del Ãrea + show_area_box: Mostrar caja del área common_details: changeset_comment: "Comentario:" - deleted_at: "Borrado en:" + deleted_at: "Borrado el:" deleted_by: "Borrado por:" - edited_at: Editado en + edited_at: "Editado el:" edited_by: "Editado por:" in_changeset: "En el conjunto de cambios:" version: "Versión:" @@ -124,6 +128,11 @@ es: entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) map: deleted: Borrado + edit: + area: Editar área + node: Editar nodo + relation: Editar relación + way: Editar vÃa larger: area: Ver área en un mapa más grande node: Ver el nodo en un mapa más grande @@ -142,8 +151,8 @@ es: prev_way_tooltip: VÃa anterior user: name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por %{user} - next_changeset_tooltip: Próxima edición por %{user} - prev_changeset_tooltip: Ediciones previas hechas por %{user} + next_changeset_tooltip: Siguiente edición hecha por %{user} + prev_changeset_tooltip: Edición previa hecha por %{user} node: download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Descargar XML @@ -152,7 +161,7 @@ es: node_title: "Nodo: %{node_name}" view_history: ver historial node_details: - coordinates: Coordenadas + coordinates: "Coordenadas:" part_of: "Parte de:" node_history: download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" @@ -177,8 +186,8 @@ es: relation_title: "Relación %{relation_name}:" view_history: ver historial relation_details: - members: Miembros - part_of: Parte de + members: "Miembros:" + part_of: "Parte de:" relation_history: download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Descargar XML @@ -192,22 +201,22 @@ es: relation: Relación way: VÃa start: - manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente + manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente view_data: Ver datos para el encuadre actual start_rjs: data_frame_title: Datos data_layer_name: Datos details: Detalles - drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un Ãrea de encuadre - edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] en [[timestamp]] + drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un área de encuadre + edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] el [[timestamp]] hide_areas: Ocultar áreas history_for_feature: Historial de [[feature]] load_data: Cargar datos - loaded_an_area_with_num_features: Ha cargado un Ãrea que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento Ãptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo. + loaded_an_area_with_num_features: Ha cargado un área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo. loading: Cargando... - manually_select: Seleccionar manualmente un Ãrea diferente + manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente object_list: - api: Descargar este Ãrea a través de la API + api: Descargar esta área a través de la API back: Mostrar lista de objetos details: Detalles heading: Lista de objetos @@ -227,13 +236,13 @@ es: show_history: Mostrar historial unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que %{max_bbox_size})" wait: Espere... - zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Ãrea del mapa + zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un área del mapa tag_details: - tags: Etiquetas + tags: "Etiquetas:" wiki_link: key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key} tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value} - wikipedia_link: El %{page} artÃculo en Wikipedia + wikipedia_link: El artÃculo %{page} en Wikipedia timeout: sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tomado demasiado tiempo para obtenerse. type: @@ -252,8 +261,8 @@ es: also_part_of: one: también parte de la vÃÂa %{related_ways} other: también parte de las vÃÂas %{related_ways} - nodes: Nodos - part_of: Parte de + nodes: "Nodos:" + part_of: "Parte de:" way_history: download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}" download_xml: Descargar XML @@ -270,11 +279,11 @@ es: still_editing: (todavÃa en edición) view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios changeset_paging_nav: - next: Siguiente » - previous: "« Anterior" + next: Siguiente » + previous: « Anterior showing_page: Mostrando página %{page} changesets: - area: ÃÂrea + area: Ãrea comment: Comentario id: ID saved_at: Guardado en @@ -282,21 +291,35 @@ es: list: description: Cambios recientes description_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox} + description_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos + description_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos description_user: Conjunto de cambios por %{user} description_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox} heading: Conjuntos de cambios heading_bbox: Conjuntos de cambios + heading_friend: Conjuntos de cambios + heading_nearby: Conjuntos de cambios heading_user: Conjuntos de cambios heading_user_bbox: Conjuntos de cambios title: Conjuntos de cambios title_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox} + title_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos + title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos title_user: Conjunto de cambios por %{user} title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox} timeout: - sorry: Lo sentimos. La lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse. + sorry: Lo sentimos, la lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse. diary_entry: + comments: + ago: hace %{ago} + comment: Comentario + has_commented_on: "%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas de diario" + newer_comments: Comentarios más recientes + older_comments: Comentarios más antiguos + post: Publicar + when: Cuando diary_comment: - comment_from: Comentario de %{link_user} de %{comment_created_at} + comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at} confirm: Confirmar hide_link: Ocultar este comentario diary_entry: @@ -307,14 +330,14 @@ es: confirm: Confirmar edit_link: Editar entrada hide_link: Ocultar esta entrada - posted_by: Posteado por %{link_user} en %{created} en %{language_link} + posted_by: Posteado por %{link_user} el %{created} en %{language_link} reply_link: Responder a la entrada edit: body: "Cuerpo:" language: "Idioma:" - latitude: Latitud + latitude: "Latitud:" location: "Ubicación:" - longitude: Longitud + longitude: "Longitud:" marker_text: Lugar de la entrada del diario save_button: Guardar subject: "Asunto:" @@ -339,6 +362,8 @@ es: older_entries: Entradas más antiguas recent_entries: "Entradas recientes en el diario:" title: Diarios de usuarios + title_friends: Diarios de amigos + title_nearby: Diarios de usuarios cercanos user_title: Diario de %{user} location: edit: Editar @@ -374,37 +399,36 @@ es: name: Control remoto export: start: - add_marker: Añadir chinche en el mapa + add_marker: Añadir chincheta en el mapa area_to_export: Ãrea a exportar embeddable_html: HTML para pegar export_button: Exportar - export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0. + export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0. format: Formato format_to_export: Formato de exportación image_size: Tamaño de la imagen latitude: "Lat:" licence: Licencia longitude: "Lon:" - manually_select: Seleccionar a mano otra area - mapnik_image: Imagen de Mapnik + manually_select: Seleccionar a mano otra área + map_image: Imagen de mapa (muestra una capa normal) max: max options: Opciones osm_xml_data: Datos formato OpenStreetMap XML - osmarender_image: Imagen de Osmarender output: Resultado paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web scale: Escala too_large: - body: Este área es demasiado grande para ser exportado como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña. + body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña. heading: El área es demasiado grande zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Añadir un marcador al mapa change_marker: Cambiar posición del marcador click_add_marker: Pinche en el mapa para añadir un marcador - drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un Ãrea + drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un área export: Exportar - manually_select: Seleccionar manualmente un Ãrea distinta + manually_select: Seleccionar manualmente un área distinta view_larger_map: Ver mapa más grande geocoder: description: @@ -461,9 +485,9 @@ es: brothel: Burdel bureau_de_change: Casa de cambio bus_station: Estación de autobuses - cafe: Café + cafe: CafeterÃa car_rental: Alquiler de vehÃculos - car_sharing: Car Sharing + car_sharing: VehÃculo compartido car_wash: Autolavado casino: Casino cinema: Cine @@ -474,26 +498,26 @@ es: courthouse: Juzgado crematorium: Crematorio dentist: Dentista - doctors: Doctores - dormitory: Dormitorio - drinking_water: Agua bebestible + doctors: Consultorio médico + dormitory: Residencia de estudiantes + drinking_water: Agua potable driving_school: Autoescuela embassy: Embajada emergency_phone: Teléfono de emergencia fast_food: Comida rápida ferry_terminal: Terminal de ferrys fire_hydrant: Hidrante - fire_station: Estación de bomberos + fire_station: Parque de bomberos fountain: Fuente - fuel: Combustible + fuel: Gasolinera grave_yard: Cementerio gym: Gimnasio hall: Salón health_centre: Centro de salud hospital: Hospital hotel: Hotel - hunting_stand: Stand de caza - ice_cream: Helados + hunting_stand: Apostadero de caza + ice_cream: HeladerÃa kindergarten: JardÃn de infancia library: Biblioteca market: Mercado @@ -536,8 +560,8 @@ es: vending_machine: Máquina expendedora veterinary: ClÃnica veterinaria village_hall: Sala del pueblo - waste_basket: Cesto de basura - wifi: Acceso a Internet inalámbrico + waste_basket: Papelera + wifi: Acceso WiFi youth_centre: Centro juvenil boundary: administrative: Frontera administrativa @@ -549,7 +573,7 @@ es: church: Iglesia city_hall: Ayuntamiento commercial: Edificio comercial - dormitory: Dormitorio + dormitory: Residencia de estudiantes, colegio mayor entrance: Entrada a edificio faculty: Edificio de facultad farm: Granja @@ -577,9 +601,9 @@ es: bus_guideway: Canal guiado de autobuses bus_stop: Parada de autobuses byway: Camino - construction: AutovÃa en construcción - cycleway: Ruta para bicicletas - distance_marker: Indicador kilométrico + construction: VÃa en construcción + cycleway: Carril bici + distance_marker: Hito kilométrico emergency_access_point: Acceso de emergencia footway: Sendero ford: Vado @@ -593,28 +617,28 @@ es: pedestrian: VÃa peatonal platform: Plataforma primary: Carretera primaria - primary_link: Carretera principal + primary_link: Enlace de carretera principal raceway: Pista de carreras - residential: Residencial + residential: Calle road: Carretera secondary: Carretera secundaria - secondary_link: Carretera secundaria + secondary_link: Enlace de carretera secundaria service: VÃa de servicio services: VÃa de servicio - steps: Escalones + steps: Escaleras stile: Escalera para atravesar verjas tertiary: Carretera terciaria track: Pista trail: Sendero - trunk: VÃa de vehÃculos pesados - trunk_link: Carretera nacional + trunk: VÃa rápida + trunk_link: Enlace de vÃa rápida unclassified: Carretera sin clasificar unsurfaced: VÃa no pavimentada historic: archaeological_site: Yacimiento arqueológico battlefield: Campo de batalla boundary_stone: Mojón - building: Edificio + building: Edificio histórico castle: Castillo church: Iglesia house: Casa @@ -632,19 +656,19 @@ es: landuse: allotments: Huertos basin: Cuenca - brownfield: Terreno baldÃo + brownfield: Solar vacante cemetery: Cementerio - commercial: área comercial - conservation: Conservación + commercial: Ãrea de oficinas + conservation: Terreno protegido construction: Construcción farm: Granja farmland: Tierra de labranza farmyard: Corral forest: Bosque grass: Césped - greenfield: Terreno urbanizado + greenfield: Terreno urbanizable industrial: Zona industrial - landfill: Relleno sanitario + landfill: Basurero, vertedero meadow: Pradera military: Zona militar mine: Mina @@ -654,11 +678,11 @@ es: piste: Pista de esquà plaza: Plaza quarry: Cantera - railway: vÃa de ferrocarril + railway: VÃa de ferrocarril recreation_ground: Ãrea recreacional reservoir: Embalse residential: Ãrea residencial - retail: Venta + retail: Zona comercial village_green: Parque municipal vineyard: Viñedo wetland: Pantano @@ -702,7 +726,7 @@ es: island: Isla land: Tierra marsh: Marisma - moor: Amarre + moor: Páramo mud: Lodo peak: Pico point: Punto @@ -732,9 +756,9 @@ es: house: Casa houses: Casas island: Isla - islet: Isleta + islet: Islote locality: Localidad - moor: Amarre + moor: Páramo municipality: Municipio postcode: Código postal region: Región @@ -749,21 +773,21 @@ es: abandoned: VÃa de tren abandonada construction: VÃa ferroviaria en construcción disused: VÃa ferroviaria en desuso - disused_station: Estación en desuso de trenes + disused_station: Estación de tren en desuso funicular: VÃa de funicular - halt: Parada de tren - historic_station: Estación histórica de trenes + halt: Apeadero + historic_station: Estación de tren histórica junction: Encrucijada de vÃas ferroviarias level_crossing: Paso a nivel light_rail: Metro ligero monorail: Monorail - narrow_gauge: VÃa ferroviaria angosta - platform: Plataforma de tren + narrow_gauge: Ferrocarril de vÃa estrecha + platform: Andén preserved: VÃa ferroviaria preservada - spur: Ramificación de vÃa + spur: Ramal ferroviario station: Estación de trenes subway: Estación de metro - subway_entrance: Entrada al metro + subway_entrance: Boca de metro switch: Aguja de ferrocarril tram: Ruta de tranvÃa tram_stop: Parada de tranvÃa @@ -784,18 +808,18 @@ es: car_repair: Taller mecánico carpet: Tienda de alfombras charity: Tienda benéfica - chemist: Farmacia + chemist: DroguerÃa clothes: Tienda de ropa - computer: Tienda de computación + computer: Tienda de informática confectionery: DulcerÃa - convenience: pequeño supermercado + convenience: Pequeño supermercado copyshop: CopisterÃa cosmetics: Tienda de cosmética - department_store: Tienda por departamentos + department_store: Grandes almacenes discount: Tienda de descuento doityourself: Tienda de bricolaje drugstore: Parafarmacia - dry_cleaning: Limpieza en seco + dry_cleaning: TintorerÃa electronics: Tienda de electrónica estate_agent: Inmobiliaria farm: Tienda de productos agrÃcolas @@ -803,13 +827,13 @@ es: fish: Tienda de artÃculos de pesca florist: FloristerÃa food: Tienda de alimentación - funeral_directors: Tanatorio - furniture: Mobiliario + funeral_directors: Funeraria + furniture: Tienda de muebles gallery: GalerÃa garden_centre: Vivero general: Tienda de artÃculos generales gift: Tienda de regalos - greengrocer: Verdulero + greengrocer: FruterÃa grocery: Tienda de alimentación hairdresser: PeluquerÃa hardware: FerreterÃa @@ -824,7 +848,7 @@ es: motorcycle: Tienda de motocicletas music: Tienda de música newsagent: Kiosko de prensa - optician: Oftalmólogo + optician: Ãptica organic: Tienda de alimentos orgánicos outdoor: Tienda de deportes de aventura pet: Tienda de mascotas @@ -841,7 +865,7 @@ es: wine: LicorerÃa tourism: alpine_hut: Cabaña alpina - artwork: Ilustración + artwork: Obra de arte attraction: Atracción bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B) cabin: Cabaña @@ -852,7 +876,7 @@ es: hostel: Hostal hotel: Hotel information: Información - lean_to: Nave + lean_to: Refugio motel: Motel museum: Museo picnic_site: Ãrea de picnic @@ -870,14 +894,14 @@ es: dock: Muelle drain: Desagüe lock: Esclusa - lock_gate: Esclusa + lock_gate: Compuerta de esclusa mineral_spring: Fuente mineral mooring: Amarradero rapids: Rápidos river: RÃo riverbank: Ribera stream: Arroyo - wadi: Riera + wadi: Rambla water_point: Punto de agua waterfall: Cascada weir: Represa @@ -885,13 +909,15 @@ es: map: base: cycle_map: Mapa ciclista - noname: Sin nombres + mapquest: MapQuest Open + standard: Estándar + transport_map: Mapa de transporte site: edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa edit_tooltip: Edita el mapa edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa - history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de este área - history_tooltip: Ver ediciones para este área + history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de esta área + history_tooltip: Ver ediciones para esta área history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones layouts: community_blogs: Blogs de la comunidad @@ -922,7 +948,8 @@ es: zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted. intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo. - intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es proporcionado amablemente por %{ucl} y %{bytemark}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el %{partners}. + intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es amablemente proporcionado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el %{partners}. + intro_3_ic: Imperial College de Londres intro_3_partners: wiki license: title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License @@ -939,7 +966,7 @@ es: osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento. sign_up: registrarse sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar - sotm2011: Ven a la Conferencia de OpenStreetMap 2011, El Estado del Mapa, del 09 al 11 de septiembre en Denver! + sotm2011: ¡Ven a la Conferencia de OpenStreetMap 2011, El Estado del Mapa, del 09 al 11 de septiembre en Denver! tag_line: El WikiMapaMundi libre user_diaries: Diarios de usuario user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario @@ -948,13 +975,13 @@ es: welcome_user: Bienvenido, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario wiki: Wiki - wiki_title: Sitio Wiki para el proyecto + wiki_title: Sitio Wiki del proyecto license_page: foreign: english_link: el original en Inglés text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá title: Acerca de esta traducción - legal_babble: "
\n OpenStreetMap es Open Data (datos abiertos), con licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones.\n
\n\n\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos asÃ: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n
\n\n Donde sea posible, OpenStreetMap deberÃa vincularse a http://www.openstreetmap.org/\n y CC-BY-SA to http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en Preguntas y respuestas legales (en inglés).\n
\n\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explÃcito de los poseedores de los derechos de autor.\n
\n\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra PolÃtica de uso del API (en inglés),\n PolÃtica de uso de tiles (en inglés)\n y PolÃticas de uso de Nominatim (en inglés también).\n
\n\n\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito por encima de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografÃa u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vÃnculo a esta página.\n
\n\n\n\n\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantÃa o acepta alguna responsabilidad.\n
" + legal_babble: "\n OpenStreetMap es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Creative\n Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA).\n
\n\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones.\n
\n\n\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto dándonos reconocimiento se lea al menos asÃ: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n
\n\n Donde sea posible, OpenStreetMap deberÃa vincularse a http://www.openstreetmap.org/\n y CC-BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n
\n\n\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en Preguntas y respuestas legales (en inglés).\n
\n\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explÃcito de los poseedores de los derechos de autor.\n
\n\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra PolÃtica de uso del API (en inglés),\n PolÃtica de uso de tiles (en inglés)\n y PolÃticas de uso de Nominatim (en inglés también).\n
\n\n\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Las persona que hacen contribuciones individualmente a OSM no solicitan la mención de un crédito adicional al de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografÃa u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vÃnculo a esta página.\n
\n\n\n\n\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, ofrece alguna garantÃa o acepta alguna responsabilidad.\n
" native: mapping_link: comenzar a mapear native_link: Versión en español @@ -966,13 +993,19 @@ es: inbox: date: Fecha from: De + messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages} my_inbox: Mi buzón de entrada - no_messages_yet: No tienes aún mensajes. Porqué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? + new_messages: + one: "%{count} nuevo mensaje" + other: "%{count} nuevos mensajes" + no_messages_yet: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} mensaje antiguo" + other: "%{count} mensajes antiguos" outbox: bandeja de salida people_mapping_nearby: gente cercana mapeando subject: Asunto title: Buzón de entrada - you_have: tienes %{new_count} mensajes nuevos y %{old_count} mensajes viejos mark: as_read: Mensaje marcado como leÃdo as_unread: Mensaje marcado como sin leer @@ -995,25 +1028,27 @@ es: heading: Este mensaje no existe. title: Este mensaje no existe. no_such_user: - body: Lo sentimos no hay ningún usuario con ese nombre. + body: Lo sentimos, no hay ningún usuario con ese nombre. heading: Este usuario no existe title: Este usuario no existe outbox: date: Fecha inbox: entrada + messages: + one: Usted tiene %{count} mensaje enviado + other: Usted tiene %{count} mensajes enviados my_inbox: Mi %{inbox_link} - no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. Porqué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}? outbox: salida people_mapping_nearby: gente mapeando cerca subject: Asunto title: Salida to: A - you_have_sent_messages: Tienes %{count} mensajes enviados read: back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida date: Fecha - from: Desde + from: De reading_your_messages: Leyendo tus mensajes reading_your_sent_messages: Leyendo tus mensajes enviados reply_button: Responder @@ -1049,7 +1084,7 @@ es: see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo" gpx_notification: - and_no_tags: y sin etiquetas + and_no_tags: y sin etiquetas. and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:" failure: failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:" @@ -1120,14 +1155,14 @@ es: allow_write_diary: crear publicaciones en su diario, comentarios y hacer amigos. allow_write_gpx: subir trazas GPS. allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. - request_access: La aplicación %{app_name} esta solicitando acceso a su cuenta. Por favor revise si usted quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera. + request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta, %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera. revoke: flash: Usted ha revocado el token para %{application} oauth_clients: create: - flash: Registro la información exitosamente + flash: Registrada la información exitosamente destroy: - flash: Destruyo el registro de aplicación del cliente + flash: Destruido el registro de aplicación del cliente edit: submit: Editar title: Editar su aplicación @@ -1152,7 +1187,7 @@ es: my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustarÃa registrar para usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio. register_new: Registra tu aplicación - registered_apps: "Tu tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:" + registered_apps: "Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:" revoke: ¡Revocar! title: Mis detalles OAuth new: @@ -1165,7 +1200,7 @@ es: allow_read_gpx: leer sus rastros privados de GPS. allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. allow_write_api: modificar el mapa. - allow_write_diary: Escribe tu diario, comentarios y haz amigos. + allow_write_diary: crear entradas del diario, comentarios y hacer amigos. allow_write_gpx: subir trazas de GPS allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. authorize_url: "URL de autorización:" @@ -1177,7 +1212,7 @@ es: title: Detalles OAuth para %{app_name} url: "URL de Token de Solicitud:" update: - flash: Actualizo la información del cliente exitosamente + flash: Actualizada la información del cliente exitosamente site: edit: anon_edits_link_text: Descubra a que se debe @@ -1186,7 +1221,7 @@ es: not_public: No has configurado tus ediciones como públicas. not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}. potlatch2_not_configured: Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para obtener más información - potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (para guardar en Potlatch 2, haz clic en guardar) + potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch 2, haz clic en guardar.) potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, deberÃa deseleccionar la vÃa o punto actual si está editando en directo, o pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.) user_page_link: página de usuario index: @@ -1194,11 +1229,11 @@ es: js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa js_3: PodrÃa intentar el navegador de teselas estáticas de Tiles@Home si no es capaz de activar JavaScript. license: - license_name: Creative Commons Atribución-Licenciar Igual 2.0 + license_name: Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0 notice: Bajo la licencia %{license_name} a nombre de %{project_name} y sus colaboradores. project_name: Proyecto OpenStreetMap permalink: Enlace permanente - remote_failed: Error de eición - asegúrese que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada + remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada shortlink: Atajo key: map_key: Leyenda del mapa @@ -1208,34 +1243,34 @@ es: admin: LÃmites administrativos allotments: Huertos de ocio apron: - - terminal + - Rampa aeroportuaria - terminal bridge: Borde negro = puente bridleway: VÃa ecuestre brownfield: BaldÃo building: Edificio significativo - byway: camino + byway: Camino cable: - Telecabina - Telesilla cemetery: Cementerio centre: Centro deportivo - commercial: Zona comercial + commercial: Zona de oficinas common: - Común - pradera construction: VÃas en construcción - cycleway: CiclovÃa + cycleway: Carril bici destination: Acceso a destino farm: Campiña footway: VÃa peatonal forest: Bosque - golf: Pista de golf - heathland: Landa + golf: Campo de golf + heathland: Landa, brezal industrial: Zona industrial lake: - Lago - - reservorio + - embalse military: Ãrea militar motorway: Autopista park: Parque @@ -1265,7 +1300,7 @@ es: - Metro ligero - TranvÃa trunk: Carretera principal - tunnel: Borde a rayas = tunel + tunnel: Borde a rayas = túnel unclassified: Carretera sin clasificar unsurfaced: Carretera sin asfaltar wood: Madera @@ -1283,22 +1318,22 @@ es: friendly: "%e %B %Y a las %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un email le será enviado al terminar. + trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un ''email'' le será enviado al terminar. upload_trace: Subir Traza GPS delete: scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación edit: - description: Descripción + description: "Descripción:" download: descargar edit: editar filename: "Nombre de archivo:" heading: Editando trazo %{name} map: mapa - owner: Propietario + owner: "Propietario:" points: "Puntos:" save_button: Guardar cambios start_coord: "Coordenada Inicial:" - tags: Etiquetas + tags: "Etiquetas:" tags_help: delimitado por comas title: Editando trazo %{name} uploaded_at: "Subido el:" @@ -1306,13 +1341,13 @@ es: visibility_help: ¿Qué significa esto? list: public_traces: Trazas GPS públicas - public_traces_from: Trazas GPS Publicas de %{user} + public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user} tagged_with: etiquetado con %{tags} your_traces: Tus trazas GPS make_public: - made_public: Traza hecha publica + made_public: Traza hecha pública no_such_user: - body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre %{user}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado. + body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre %{user}. Por favor, revise la ortografÃa o quizás el enlace en el que hizo click está equivocado. heading: El usuario %{user} no existe title: No existe este usuario offline: @@ -1337,24 +1372,24 @@ es: trackable: RASTREABLE view_map: Ver mapa trace_form: - description: Descripción + description: "Descripción:" help: Ayuda - tags: Etiquetas + tags: "Etiquetas:" tags_help: delimitado por comas upload_button: Subir - upload_gpx: Subir archivo GPX - visibility: Visibilidad - visibility_help: ¿Que significa esto? + upload_gpx: "Subir archivo GPX:" + visibility: "Visibilidad:" + visibility_help: ¿Qué significa esto? trace_header: see_all_traces: Ver todas las trazas see_your_traces: Ver todas tus trazas - traces_waiting: Tienes %{count} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario. + traces_waiting: Tienes %{count} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor, considera el esperar a que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuarios. upload_trace: Subir un rastro trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: - next: Siguiente » - previous: "« Anterior" + next: Siguiente » + previous: « Anterior showing_page: Mostrando página %{page} view: delete_track: Borrar esta traza @@ -1366,20 +1401,20 @@ es: heading: Viendo traza %{name} map: Mapa none: Ninguna - owner: Propietario + owner: "Propietario:" pending: PENDIENTE points: "Puntos:" start_coordinates: "Coordenadas de inicio:" - tags: Etiquetas + tags: "Etiquetas:" title: Viendo traza %{name} trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza! - uploaded: "Cargado en:" + uploaded: "Cargado el:" visibility: "Visibilidad:" visibility: identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable, puntos ordenados con marcas de tiempo) - private: Privado (solo compartido como anonimo, puntos no ordenados) - public: Publico (mostrado en la lista de trazas y como anonimo, puntos no ordenados) - trackable: Trazable (solo compartido como anonimo, puntos ordenados con marcas de tiempo) + private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados) + public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados) + trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas de tiempo) user: account: contributor terms: @@ -1390,14 +1425,14 @@ es: not yet agreed: Aun no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. review link text: Por favor, haz clic sobre este vÃnculo para revisar y aceptar los nuevos Términos de Colaborador. current email address: "Dirección de correo electrónico actual:" - delete image: Elimina la imagen actual + delete image: Eliminar la imagen actual email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente) flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente. flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico. home location: "Lugar de origen:" image: "Imagen:" image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor) - keep image: Mantiene la imagen actual + keep image: Mantener la imagen actual latitude: "Latitud:" longitude: "Longitud:" make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas @@ -1405,6 +1440,10 @@ es: new email address: "Nueva dirección de correo electrónico:" new image: Añadir una imagen no home location: No has introducido tu lugar de origen. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: ¿qué es esto? + openid: "OpenID:" preferred editor: "Editor preferido:" preferred languages: "Idiomas preferidos:" profile description: "Descripción del perfil:" @@ -1413,7 +1452,7 @@ es: disabled link text: ¿Por qué no puedo editar? enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits - enabled link text: ¿Qué es esto? + enabled link text: ¿qué es esto? heading: "Ediciones públicas:" public editing note: heading: Edición pública @@ -1425,26 +1464,26 @@ es: update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa? confirm: already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada. - before you start: Sabemos que puedes tiener muchas ganas de comenzar a mapear, pero antes podrÃa gustarte complementar la información sobre ti mismo en el siguiente formulario. + before you start: Sabemos que probablemente tienes muchas ganas de comenzar a mapear, pero antes podrÃa gustarte complementar la información sobre ti mismo en el siguiente formulario. button: Confirmar heading: Confirmar la cuenta de usuario press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta. - reconfirm: Si ha pasado un tiempo desde que te registraste podrÃas necesitar enviarte un nuevo aviso de confirmación. + reconfirm: Si ha pasado un tiempo desde que te registraste podrÃas necesitar enviarte un nuevo aviso de confirmación. success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse! unknown token: Ese sÃmbolo parece no existir. confirm_email: button: Confirmar - failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación + failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación. heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico - press confirm button: Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo + press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo electrónico. success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse! confirm_resend: failure: No se ha encontrado el usuario %{name} - success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto confirmes tu cuenta podrás comenzar a mapearTu OpenID aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.
\n\n Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n
\n\n Esta decisión será revisada por un administrador prontamente, o puedes contactar al %{webmaster} if\n si deseas discutir esto.\n
" + body: "\n Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n
\n\n Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.\n
" heading: Cuenta suspendida title: Cuenta suspendida webmaster: webmaster @@ -1555,28 +1624,38 @@ es: block_history: ver los bloqueos recibidos blocks by me: bloqueados por mi blocks on me: bloqueos sobre mi + comments: comentarios confirm: Confirmar confirm_user: confirmar este usuario create_block: bloquear a este usuario created from: "Creado a partir de:" + ct accepted: Aceptado hace %{ago} + ct declined: Rechazado + ct status: "Términos del colaborador:" + ct undecided: Indeciso deactivate_user: desactivar este usuario delete_user: borrar este usuario description: Descripción diary: diario edits: ediciones email address: "Dirección de correo electrónico:" + friends_changesets: Navegar por los conjuntos de cambios realizados por amigos + friends_diaries: Navegar por todas las entradas de diario realizadas por amigos hide_user: esconder este usuario if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de %{settings_link}. km away: "%{count} km de distancia" latest edit: "Ãltima edición %{ago}:" - m away: "%{count}m alejado" + m away: "%{count} m de distancia" mapper since: "Mapeando desde:" moderator_history: ver los bloqueos impuestos + my comments: Mis comentarios my diary: mi diario my edits: mis ediciones my settings: mis preferencias my traces: mis trazas nearby users: "Otros usuarios cercanos:" + nearby_changesets: Navegar por todos los conjuntos de cambios de los usuarios cercanos + nearby_diaries: Buscar todas las entradas de diario realizadas por usuarios cercanos new diary entry: nueva entrada de diario no friends: No has añadido ningún amigo aún. no nearby users: TodavÃa no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad. @@ -1594,7 +1673,7 @@ es: send message: enviar mensaje settings_link_text: preferencias spam score: "Puntuación de spam:" - status: "Status:" + status: "Estado:" traces: trazas unhide_user: descubrir este usuario user location: Localización del usuario @@ -1606,40 +1685,40 @@ es: title: Bloqueos por %{name} blocks_on: empty: "%{name} no ha sido bloqueado todavÃa." - heading: Listado de bloqueos en %{name} + heading: Listado de bloqueos a %{name} title: Bloqueos para %{name} create: - flash: Ha creado un bloque en el usuario %{name}. - try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactarle y darle un tiempo razonable de respuesta. + flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}. + try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactar con él y darle un tiempo razonable de respuesta. try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle. edit: back: Ver todos los bloqueos - heading: Editando el bloqueo en %{name} - needs_view: ¿Necesita el usuario hacer login antes de que este bloqueo sea eliminado_ - period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, tiene que estar el usuario bloqueado del uso de la API? - reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, asà que por favor trate de usar un lenguaje plano. + heading: Editando el bloqueo sobre %{name} + needs_view: ¿Tiene que conectarse el usuario para que este bloqueo sea eliminado? + period: ¿Por cuánto tiempo, a partir de ahora, tiene que estar el usuario bloqueado para uso de la API? + reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, asà que por favor trate de utilizar términos sencillos. show: Ver este bloqueo submit: Actualizar el bloqueo - title: Editando el bloqueo en %{name} + title: Editando el bloqueo sobre %{name} filter: block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado. - block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable - not_a_moderator: Necesitas ser un moderador para ejecutar esa acción. + block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable. + not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción. helper: time_future: Termina en %{time}. time_past: Finalizado hace %{time}. until_login: Activo hasta que el usuario acceda. index: - empty: TodavÃa no se ha hecho ningun bloque. + empty: TodavÃa no se ha hecho ningún bloqueo. heading: Listado de bloqueos de usuario title: Bloqueos de usuario model: - non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloques. - non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar bloques. + non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos. + non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un bloqueo. new: back: Ver todos los bloqueos heading: Creando un bloqueo para %{name} - needs_view: El usuario tiene que hacer login para que el bloqueo sea eliminado + needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión para que el bloqueo sea eliminado period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API? reason: La razón por la que %{name} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, asà que intenta utilizar términos sencillos. submit: Crear bloqueo @@ -1690,19 +1769,19 @@ es: success: Bloqueo actualizado. user_role: filter: - already_has_role: El usuario ya tiene el rol %{role}. - doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol %{role}. - not_a_role: La cadena `%{role}' no es un rol válido. - not_an_administrator: Sólo los administradores pueden gestionar roles de usuario y no eres un administrador. + already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}. + doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}. + not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida. + not_an_administrator: Sólo los administradores pueden realizar la administración de funciones de usuario y no eres un administrador. grant: - are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar el rol `%{role}' al usuario `%{name}'? + are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar la función `%{role}' al usuario `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario`%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos. - heading: Confirmar adjudicación de rol - title: Confirmar adjudicación de rol + fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos. + heading: Confirmar adjudicación de función + title: Confirmar adjudicación de función revoke: - are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'? + are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: No se pudo revocar el rol`%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos. - heading: Confirmar revocación de rol - title: Confirmar revocación de rol + fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos. + heading: Confirmar revocación de función + title: Confirmar revocación de función