X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1abe333429acdf887988597e9b187fb693131b59..0273b00baf147c7d7fd1236bfdc0733e8a7335a8:/config/locales/eo.yml diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index 3018512ee..338406057 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -12,6 +12,7 @@ # Author: Michawiki # Author: Objectivesea # Author: Petrus Adamus +# Author: Rafaneta # Author: Robin van der Vliet # Author: Timsk # Author: Tradukisto @@ -28,8 +29,8 @@ eo: changeset: Ŝanĝaro changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro country: Lando - diary_comment: Ä´urnala komento - diary_entry: Ä´urnala ero + diary_comment: Taglibra komento + diary_entry: Taglibra skribaĵo friend: Amiko language: Lingvo message: Mesaĝo @@ -118,7 +119,7 @@ eo: anonymous: anonimulo no_comment: (nenia komento) part_of: Parto de - download_xml: Elŝuti XML-on + download_xml: Elŝuti XML view_history: Vidi historion view_details: Montri detalojn location: 'Pozicio:' @@ -142,6 +143,8 @@ eo: title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment} join_discussion: Ensalutu por diskuti discussion: Diskuto + still_open: Ŝanĝaro plue malfermita - diskuto estos malfermita ekde ĝi estos + malfermita. node: title: 'Nodo: %{name}' history_title: 'Historio de nodo: %{name}' @@ -166,7 +169,7 @@ eo: entry: Rilato %{relation_name} entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role}) not_found: - sorry: BedaÅ­rinde, la %{type} kun id %{id} ne troveblas. + sorry: BedaÅ­rinde la %{type} kun id %{id} ne troveblas. type: node: nodo way: linio @@ -174,7 +177,7 @@ eo: changeset: ŝanĝaro note: rimarko timeout: - sorry: BedaÅ­rinde, la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis + sorry: BedaÅ­rinde la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis tro malrapide. type: node: nodo @@ -184,17 +187,17 @@ eo: note: rimarko redacted: redaction: Redakto %{id} - message_html: La versio %{version} de tiu ĉi %{type} ne montreblas, ĉe estis + message_html: La versio %{version} de ĉi tiu %{type} ne montreblas, ĉar ĝi estis redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj. type: node: nodo way: linio relation: rilato start_rjs: - feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} eblojn, kiuj eblas igi vian foliumilon - malrapida aÅ­ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri tiujn ĉi datumojn? + feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} objektojn, kiuj povas igi vian foliumilon + malrapida aÅ­ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri ĉi tiujn datumojn? load_data: Elŝuti datumojn - loading: Ŝargante... + loading: Ŝargado… tag_details: tags: Etikedoj wiki_link: @@ -240,7 +243,7 @@ eo: id: ID saved_at: Konservita je user: Uzanto - comment: Komento + comment: Komenti area: Areo list: title: Ŝanĝaroj @@ -248,14 +251,14 @@ eo: title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj. - empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo. - empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto. + empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo. + empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto. no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj. - no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo. - no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto. + no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo. + no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto. load_more: Legi pli timeout: - sorry: BedaÅ­rinde, daÅ­ris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj. + sorry: BedaÅ­rinde daÅ­ris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj. rss: title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ŝanĝaro title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}' @@ -265,22 +268,22 @@ eo: full: Tuta diskuto diary_entry: new: - title: Nova ĵurnal-afiŝo + title: Nova taglibra afiŝo publish_button: Publiki list: - title: Ä´urnaloj de uzantoj - title_friends: Ä´urnaloj de amikoj - title_nearby: Ä´urnaloj de proksimaj uzantoj - user_title: Ä´urnalo de %{user} - in_language_title: Ä´urnal-afiŝoj en %{language} - new: Nova ĵurnal-afiŝo - new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-ĵurnalo - no_entries: Neniaj ĵurnal-afiŝoj - recent_entries: Ä´usaj ĵurnal-afiŝoj + title: Taglibroj de uzantoj + title_friends: Taglibroj de amikoj + title_nearby: Taglibroj de proksimaj uzantoj + user_title: Taglibro de %{user} + in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language} + new: Nova taglibra afiŝo + new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-taglibro + no_entries: Neniuj taglibraj afiŝoj + recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj older_entries: Pli malnovaj afiŝoj newer_entries: Pli novaj afiŝoj edit: - title: Redakti ĵurnal-afiŝon + title: Redakti taglibran afiŝon subject: 'Temo:' body: 'Enhavo:' language: 'Lingvo:' @@ -291,31 +294,31 @@ eo: save_button: Konservi marker_text: Kie krei la afiŝon view: - title: Ä´urnalo de %{user} | %{title} - user_title: Ä´urnalo de %{user} + title: Taglibro de %{user} | %{title} + user_title: Taglibro de %{user} leave_a_comment: Komenti login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton' login: Ensaluti save_button: Konservi no_such_entry: - title: Tiu ĉi ĵurnal-afiŝo ne ekzstas + title: Ĉi tiu taglibra afiŝo ne ekzistas heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}' - body: BedaÅ­rinde, ne ekzistas ĵurnal-afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu - kontroli pri liter-eraroj, aÅ­ eble vi alklakis mis-ligilon. + body: BedaÅ­rinde ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu + kontroli pri liter-eraroj aÅ­ eble vi alklakis mis-ligilon. diary_entry: posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link} - comment_link: Komenti pri tiu ĉi afiŝo - reply_link: Respondi al tiu ĉi afiŝo + comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo + reply_link: Respondi al ĉi tiu afiŝo comment_count: one: '%{count} komento' zero: Sen komentoj other: '%{count} komentoj' edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon - hide_link: Kaŝi tiu ĉi afiŝon + hide_link: Kaŝi ĉi tiu afiŝon confirm: Konfirmi diary_comment: comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at} - hide_link: Kaŝi tiun ĉi komenton + hide_link: Kaŝi ĉi tiun komenton confirm: Konfirmi location: location: 'Loko:' @@ -323,19 +326,19 @@ eo: edit: Redakti feed: user: - title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user} - description: Ä´usaj OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user} + title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user} + description: Lastaj OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user} language: - title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj en %{language_name} - description: Ä´usaj ĵuran-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name} + title: OpenStreetMap-aj taglibraj afiŝoj en %{language_name} + description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name} all: - title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj - description: Ä´usaj ĵurnal-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj + title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj + description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj comments: - has_commented_on: '%{display_name} komentis ĉe jenaj ĵurnal-afiŝoj' + has_commented_on: '%{display_name} komentis pri la jenaj taglibraj afiŝoj' post: Afiŝi when: Kiam - comment: Komento + comment: Komenti ago: antaÅ­ %{ago} newer_comments: Novaj komentoj older_comments: Malnovaj komentoj @@ -343,14 +346,15 @@ eo: title: Elporti start: area_to_export: Elportonta areo - manually_select: Permane elektu alian aeron. + manually_select: Permane elektu alian areon. format_to_export: Elport-formo osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap map_image: Bildo de mapo (norma tavolo) embeddable_html: Enkorpigebla HTML licence: Permesilo - export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponebla laÅ­ la permesilo Open - Data Commons Open Database License (ODbL). + export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laÅ­ la permesilo Open Data Commons Open + Database License (ODbL). too_large: advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:' body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn @@ -361,7 +365,7 @@ eo: description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo overpass: title: Overpass API - description: Elŝutas tiun ĉi areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo + description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo geofabrik: title: Elŝuti el Geofabrik description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj @@ -387,15 +391,12 @@ eo: geocoder: search: title: - latlon: Rezultoj el Internal - us_postcode: Rezultoj el Geocoder.us - uk_postcode: Rezultoj el NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Rezultoj el Geocoder.CA - osm_nominatim: Rezultoj el OpenStreetMap + latlon: Rezultoj el nia retejo + ca_postcode: Rezultoj el Geocoder.CA + osm_nominatim: Rezultoj el OpenStreetMap Nominatim geonames: Rezultoj el GeoNames - osm_nominatim_reverse: Rezultoj el OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Rezultoj el OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: Rezultoj el GeoNames search_osm_nominatim: @@ -405,12 +406,19 @@ eo: chair_lift: Telfero seĝa drag_lift: Skitelfero gondola: Telfero plur-vagoneta + platter: Skitelfero unupersona + pylon: Fosto station: Kablovoja stacio + t-bar: Skitelfero dupersona aeroway: aerodrome: Aerodromo + airstrip: Provizora aerodromo apron: Aviadil-parkumejo gate: Pordego + hangar: Hangaro helipad: Surteriĝejo helikoptera + holding_position: Haltejo antaÅ­ aÅ­tokur-strato + parking_position: Aviadil-parkumejo (pozicio) runway: Avia dromo taxiway: AÅ­tokur-strato terminal: Flugstacio @@ -445,37 +453,32 @@ eo: crematorium: Kadavro-bruligejo dentist: Dentistejo doctors: Kabineto de kuracisto - dormitory: Studenthejmo drinking_water: Trinkakvejo driving_school: Stirlernejo embassy: Ambasadejo - emergency_phone: Alarma telefono fast_food: Rapidmanĝejo ferry_terminal: Pramstacio - fire_hydrant: Hidranto fire_station: Fajrobribadejo - food_court: Manĝo-bazaro + food_court: Manĝobazaro fountain: Fontano fuel: Benzinejo gambling: Hazardludejo grave_yard: Tombejo ĉirkaÅ­preĝeja - gym: Ripoz-gimnastika centro - health_centre: Medicina centro + grit_bin: Ujo kun sablo kaj salo hospital: Malsanulejo hunting_stand: Altembusko ĉasada ice_cream: Glaciaĵejo kindergarten: Infanĝardeno library: Biblioteko - market: Bazaro marketplace: Bazaro monastery: MonaÄ¥ejo motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla nightclub: Noktoklubejo - nursery: Infanejo nursing_home: Domo de permanenta zorgado office: Oficejo parking: Parkumejo parking_entrance: Enveturejo al parkumejo + parking_space: Parkumeja pozicio pharmacy: Apoteko place_of_worship: Preĝejo police: Policejo @@ -485,7 +488,6 @@ eo: prison: Malliberejo pub: Taverno public_building: Konstruaĵo publika - reception_area: Atendejo recycling: Recikligejo restaurant: Restoracio retirement_home: Maljunulejo @@ -501,7 +503,7 @@ eo: swimming_pool: Naĝejo taxi: Taksistacio telephone: Publika telefono - theatre: Teatro + theatre: Teatrejo toilets: Necesejo townhall: Urbodomo university: Universitato @@ -510,6 +512,7 @@ eo: village_hall: Komunuma centro (vilaĝo) waste_basket: Rubujo waste_disposal: Rubujego + water_point: Trinkejo youth_centre: Junulara centro boundary: administrative: Administra limo @@ -518,6 +521,7 @@ eo: protected_area: Naturprotektejo bridge: aqueduct: Akvedukto + boardwalk: Ligna trotuaro suspension: Pendoponto swing: Ponto turnebla viaduct: Viadukto @@ -537,25 +541,31 @@ eo: "yes": Metiejo emergency: ambulance_station: Ambulanca stacio + assembly_point: Vivsava renkontiĝejo defibrillator: Defibrililo landing_site: Surteriĝejo en urĝo phone: Alarma telefono + water_tank: KontraÅ­brulega akvujo + "yes": Je danĝero highway: abandoned: Forlasita vojo bridleway: Ĉevalvojo bus_guideway: AÅ­tobus-trako bus_stop: Haltejo aÅ­tobusa - construction: Vojo dum konstruado + construction: Vojo konstruata + corridor: Koridoro cycleway: Bicikovojo elevator: Lifto emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo footway: Piedvojeto ford: Travadejo + give_way: Trafiksigno ‘cedi traveturon’ living_street: Ĉedoma strato milestone: Mejloŝtono motorway: AÅ­tovojo motorway_junction: Elveturejo el aÅ­tovojo motorway_link: Ligilo al aÅ­tovojo + passing_place: Preterpasejo path: Vojeto pedestrian: Piedirada strato platform: Haltejo @@ -572,6 +582,7 @@ eo: services: Servejo de vojaĝantoj speed_camera: Rapid-kontrolilo steps: Ŝtuparo + stop: Trafiksigno STOP street_lamp: Stratlampo tertiary: Vojo tria-ranga tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga @@ -580,8 +591,8 @@ eo: trail: Kurso trunk: Vojo ekspresa trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa + turning_loop: Ejo por ĝirado U-forma unclassified: Vojo kvara-ranga - unsurfaced: Ligilo al vojo kvara-ranga "yes": Vojo historic: archaeological_site: ArÄ¥eologia ejo @@ -598,8 +609,9 @@ eo: house: Domo icon: Ikono manor: Palaceto historia - memorial: Memorigaĵo (eta monumento) + memorial: Memorigaĵo mine: Minejo + mine_shaft: Ŝakto monument: Monumento roman_road: Romia ŝoseo ruins: Ruinoj historiaj @@ -609,6 +621,7 @@ eo: wayside_cross: Krucifikso apudvoja wayside_shrine: Adorejo apudvoja wreck: Ruinoj de ŝipo + "yes": Historia ejo junction: "yes": Vojkruciĝo landuse: @@ -646,9 +659,9 @@ eo: leisure: beach_resort: Apudmara ripoz-centro bird_hide: Bird-observejo - club: Klubejo common: Publika ripoza tereno dog_park: Hund-parko + firepit: Lignofajrejo fishing: Fiŝkaptadejo fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro fitness_station: Ekzerco-parko @@ -673,15 +686,46 @@ eo: water_park: Akvoparko "yes": Ripozejo man_made: + adit: Minejo horizontala + beacon: Buo fiksa + beehive: Abulejo + breakwater: Ond-rompilo + bridge: Ponto + bunker_silo: Bunkro armea + chimney: Fumtubo + crane: Gruo + dolphin: Dukdalbo + dyke: Digo + embankment: Surŝutaĵo + flagpole: Flago + gasometer: Gasujo + groyne: Ond-rompileto + kiln: Forno industria lighthouse: Lumturo + mast: Masto + mine: Minejo + mineshaft: Ŝakto + monitoring_station: Observada stacio + petroleum_well: Naftoŝakto + pier: Marponto pipeline: Tubolinio + silo: Tur-stokejo + storage_tank: Rezervujo + surveillance: Supergardo tower: Turo + wastewater_plant: Akvopurigejo + watermill: Muelejo akva + water_tower: Akvoturo + water_well: Puto + water_works: Akvotrinkebligejo + windmill: Muelejo venta works: Fabriko - "yes": Hom-kreaĵo + "yes": Artefarita objekto military: airfield: Aerbazo armea barracks: Soldatejo bunker: Bunkro armea + "yes": Armeo mountain_pass: "yes": Montpasejo natural: @@ -720,18 +764,21 @@ eo: tree: Arbo valley: Valo volcano: Vulkano - water: Akvujo + water: Akvejo wetland: Malsekejo wood: Arbaro office: accountant: Oficejo de kontisto administrative: Administra oficejo architect: Oficejo de arÄ¥itekturisto + association: Oficejo de asocio company: Oficejo de firmao + educational_institution: Oficejo de edukada institucio employment_agency: Dungoficejo estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto government: Registara oficejo insurance: Asekurkompaniejo + it: Oficejo de informteÄ¥nika firmao lawyer: Oficejo de leĝisto ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo telecommunication: Telekomunikada oficejo @@ -739,9 +786,8 @@ eo: "yes": Oficejo place: allotments: Familiaj ĝardenoj - block: Bloko - airport: Flughaveno city: Urbego + city_block: Dombloko country: Lando county: Distrikto farm: Farmobieno @@ -752,12 +798,13 @@ eo: islet: Insuleto isolated_dwelling: Solstaranta domo locality: Ejo - moor: Arbustetaro municipality: Municipo neighbourhood: Najbaraĵo postcode: Poŝtkodo + quarter: Kvartalo region: Regiono sea: Maro + square: Placo state: Provinco subdivision: Kvartalo suburb: Suburbo @@ -767,12 +814,10 @@ eo: "yes": Ejo railway: abandoned: Eksa fervojlinio - construction: Fervojlinio dum konstruado + construction: Fervojlinio konstruata disused: Forlasita fervojlinio - disused_station: Forlasita stacio fervoja funicular: Funikularo halt: Haltejo fervoja - historic_station: Fervoja stacidomo historia junction: Fervojnodo level_crossing: Traknivela pasejo (vojo) light_rail: Fervojo malpeza @@ -798,15 +843,16 @@ eo: beauty: Beligejo beverages: Trinkaĵ-vendejo bicycle: Bicikl-vendejo + bookmaker: Vetperisto books: Libro-vendejo - boutique: Galanterio + boutique: Mod-butiko butcher: Viand-vendejo car: AÅ­tomobil-vendejo car_parts: AÅ­tomobil-parta vendejo car_repair: AÅ­toriparejo carpet: Tapiŝ-vendejo charity: Almoza vendejo - chemist: Drogejo + chemist: Purigaĵ-vendejo clothes: Vesto-vendejo computer: Komputil-vendejo confectionery: Sukeraĵejo @@ -828,20 +874,24 @@ eo: funeral_directors: Tombistejo furniture: Mebl-vendejo gallery: Artaĵ-vendejo - garden_centre: Ĝarden-vendejaro + garden_centre: Ĝarden-vendejo general: Ĝeneral-vendejo gift: Suvenir-vendejo greengrocer: Legom-butiko grocery: Manĝovendejo hairdresser: Frizejo - hardware: Il-vendejo + hardware: Laboril-vendejo hifi: Altfidel-son-vendejo - insurance: Asekurkompaniejo + houseware: Mastrum-aparata vendejo + interior_decoration: Ensembl-vendejo jewelry: Juvel-vendejo - kiosk: Kiosko + kiosk: Gazetbudo + kitchen: Kuirej-mebla vendejo laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo) + lottery: Loteri-vendejo mall: Vendejaro market: Bazaro + massage: Kabineto de masaĝo mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo motorcycle: Motorcikl-vendejo music: Muzik-vendejo @@ -849,27 +899,33 @@ eo: optician: Optikbutiko organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo outdoor: Vojaĝil-vendejo + paint: Farb-vendejo + pawnbroker: Lombardejo pet: Dombest-vendejo pharmacy: Apoteko photo: Fotovendejo - salon: Beligejo + seafood: Marfrukt-vendejo second_hand: Brokantejo shoes: Ŝuo-vendejo - shopping_centre: Vendejaro sports: Sportovendejo stationery: Papervaro-vendejo supermarket: Superbazaro tailor: Tajlorejo + ticket: Bilet-vendejo + tobacco: Tabak-vendejo toys: Ludil-vendejo travel_agency: Vojaĝ-oficejo + tyres: PneÅ­-vendejo + vacant: Forlasita vendejo + variety_store: Diversaĵ-vendejo video: Filmovendejo - wine: Alkohol-vendejo + wine: Vin-vendejo "yes": Vendejo tourism: alpine_hut: Montara kabano apartment: Apartamento feria artwork: Artverko - attraction: Atrakcio + attraction: Vidindaĵo bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanĝi' cabin: Kabano camp_site: Kampadejo @@ -887,6 +943,7 @@ eo: viewpoint: Belvidejo zoo: Bestoĝardeno tunnel: + building_passage: Trakonstruaĵa tunelo culvert: Subvoja konduktilo "yes": Tunelo waterway: @@ -918,7 +975,7 @@ eo: level10: Limo de subkvartalo (niv.10) description: title: - osm_nominatim: Loko el OpenStreetMap + osm_nominatim: Loko el OpenStreetMap Nominatim geonames: Loko el GeoNames types: @@ -936,7 +993,7 @@ eo: log_in: Ensaluti log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto sign_up: Registriĝi - start_mapping: Eki mapigadon + start_mapping: Ekigi mapigadon sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado edit: Redakti history: Historio @@ -945,17 +1002,17 @@ eo: export_data: Elporti datumojn gps_traces: GPS-spuroj gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn - user_diaries: Ä´urnaloj de uzantoj - user_diaries_tooltip: Esplori ĵurnalojn de uzantoj + user_diaries: Taglibroj de uzantoj + user_diaries_tooltip: Esplori taglibrojn de uzantoj edit_with: Redakti per %{editor} tag_line: La libera viki-mondmapo intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj - libere uzebla sub malferma permesilo. + libere uzebla laÅ­ malferma permesilo. intro_2_create_account: Krei konton - partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} kaj aliaj + partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} kaj aliaj %{partners}. - partners_ucl: la centro UCL VR + partners_ucl: University College London partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: kunlaborantoj @@ -971,7 +1028,7 @@ eo: community_blogs: Taglibroj de komunumo community_blogs_title: Taglibroj de anoj de OpenStreetMap-komunumo foundation: Fondaĵo - foundation_title: La fondaĵo OpenStreetMap + foundation_title: La OpenStreetMap Fondaĵo make_a_donation: title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco text: Donaci @@ -980,35 +1037,35 @@ eo: license_page: foreign: title: Pri ĉi tiu traduko - text: Se okazus konflikto inter tiu ĉi tradukita paĝo kaj %{english_original_link}, - la Angla paĝo estas preferata. - english_link: la originalo en la Angla + text: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link}, + la angla paĝo estas preferata. + english_link: la originalo en la angla native: - title: Pri tiu ĉi paĝo - text: Vi legas la Anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al la - %{native_link} de tiu ĉi paĝo aÅ­ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}. + title: Pri ĉi tiu paĝo + text: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al la + %{native_link} de ĉi tiu paĝo aÅ­ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}. native_link: Esperanta versio - mapping_link: eki mapigadon + mapping_link: ekigi mapigadon legal_babble: title_html: Kopirajto kaj permesilo intro_1_html: |- - OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita sub la permesilo Open Data + OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita laÅ­ la permesilo Open Data Commons Open Database License (ODbL) de la OpenStreetMap Foundation (OSMF). + href="http://osmfoundation.org/">Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF). intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn, nur se vi atribuos aÅ­torecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi - modifos aÅ­ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon sub la sama permesilo. - La plena interkonsento - de uzado eksplikas viajn rajtojn kaj devojn. - intro_3_html: |- - La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj sub la permesilo Creative - Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0 (CC BY-SA). + modifos aÅ­ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laÅ­ la sama permesilo. + La plena interkonsento + de uzado klarigas viajn rajtojn kaj devojn. + intro_3_html: La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj + laÅ­ la permesilo Krea + Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0 (CC BY-SA). credit_title_html: Kiel atribui aÅ­torecon credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de OpenStreetMap”.' - credit_2_html: Vi ankaÅ­ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj sub la permesilo - Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj sub la permesilo CC - BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al tiu + credit_2_html: Vi ankaÅ­ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laÅ­ la permesilo + Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laÅ­ la permesilo CC + BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al tiu ĉi paĝo pri permesilo. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo, vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas eble meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn @@ -1020,24 +1077,23 @@ eo: attribution_example: alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo title: Ekzemplo de aÅ­torec-atribuado - more_title_html: Sciigi pli + more_title_html: Sciiĝi pli more_1_html: |- - Legu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aÅ­torecon, je la retpaĝo de OSMF Licence kaj je la paĝo de oftaj demandoj pri leĝo. + Sciigu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aÅ­torecon ĉe la retpaĝo pri permesilo OSMF. more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas - liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon - pri uzado de API, politikon - pri uzado de kaheloj kaj poltikon + liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon + pri uzado de API, politikon + pri uzado de kaheloj kaj poltikon pri uzado de Nominatim. contributors_title_html: Kunlaborantoj contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaÅ­ - inkludas datumoj sub malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj + inkludas datumoj laÅ­ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj kaj el aliaj fontoj, inter ili:' contributors_at_html: |- - AÅ­strujo: enhavas datumojn el Stadt Wien (sub CC BY), - Land Vorarlberg kaj - Land Tirol (sub CC BY AT kun postaj ŝanĝoj). + AÅ­strujo: enhavas datumojn el Stadt Wien (laÅ­ CC BY), + Land Vorarlberg kaj + Land Tirol (laÅ­ CC BY AT kun postaj ŝanĝoj). contributors_ca_html: |- Kanado: enhavas datumojn el GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural @@ -1046,12 +1102,12 @@ eo: Statistics Canada). contributors_fi_html: |- Suomujo: enhavas datumojn el - National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, sub la NLSFI permesilo. + National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laÅ­ la permesilo NLSFI. contributors_fr_html: 'Francujo: enhavas datumojn ricevitajn el ''Direction Générale des Impôts''.' contributors_nl_html: |- Nederlando: enhavas datumojn el © AND, 2007 - (www.and.com). + (www.and.com). contributors_nz_html: 'Nov-Zelando: enhavas datumojn ricevitajn el ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.' contributors_si_html: |- @@ -1066,8 +1122,8 @@ eo: Survey' © Crown copyright and database right 2010-12. contributors_footer_1_html: |- - Por pli da detaloj pri ĉi tiuj kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la paĝon pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio. + Por pli da detaloj pri tiuj ĉi kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la paĝon pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio. contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas, ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aÅ­ respondumas por iu. @@ -1076,20 +1132,19 @@ eo: el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aÅ­ paperaj mapoj) sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj. infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas - misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aÅ­ al tiu ĉi retpaĝo, bonvolu legi - pri proceduro + misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aÅ­ al tiu ĉi retejo, bonvolu legi + pri proceduro de forigado de datumoj aÅ­ plenigi la enretan formularon. trademarks_title_html: Registritaj markoj - trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj 'State - of the Map' estas registritaj markoj de Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi havas - iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sendi viajn demandojn al - la grupo - de laboro pri permesilo. + trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj “State + of the Map” estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi havas + iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sciigi kun nia politiko + pri varmarkoj. welcome_page: title: Bonvenon! introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo de - la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi eblas eki mapigadon. Jen estas mallonga + la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas mallonga manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii. whats_on_the_map: title: Kio estas sur la mapo @@ -1106,7 +1161,7 @@ eo: utilaj vorotoj. editor_html: Redaktilo estas programo aÅ­ retpaĝo, kiun vi povas uzi por modifi mapon. - node_html: Nodo (ang 'nodo') estas punkto sur la mapo, kiel + node_html: Nodo (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel restoracio aÅ­ arbo. way_html: Linio (ang. 'way') estas linio aÅ­ areo, kiel vojo, rivereto, lago aÅ­ konstruaĵo. @@ -1117,17 +1172,17 @@ eo: paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn - pri enportadoj - kaj \naÅ­tomataj + pri enportoj + kaj \naÅ­tomataj redaktoj." questions: title: Iaj demandoj? paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. Alklaku por ricevi helpon. - start_mapping: Eki mapigadon + start_mapping: Ekigi mapigadon add_a_note: - title: Ĉu mankas al vi tempo por ridaktado? Aldonu rimarkon! + title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon! paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon por registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon. paragraph_2_html: Simple iru al la mapo kaj alklaku @@ -1145,13 +1200,13 @@ eo: kaj redakti kaj ripari datumojn mem. add_a_note: instructions_html: Simple alklaku aÅ­ la saman piktogramon - sur la mapo. Tio ĉi aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon, konservu + sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon, konservu ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko. other_concerns: title: Aliaj aferoj explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aÅ­ enhavo estas uzataj, bonvolu ekkoni paĝon pri kopirajto por pliaj - leĝaj informoj, aÅ­ kontaktu la OSMF-laborgrupon. + leĝaj informoj, aÅ­ kontaktu la OSMF-laborgrupon. help_page: title: Akiri helpon introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por @@ -1159,11 +1214,11 @@ eo: welcome: url: /welcome title: Bonvenon al OSM - description: Komencu ekde tiu ĉi manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap. + description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide title: Manlibro por komencantoj - description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la Angla). + description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla). help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: OpenStreetMap-helppaĝo @@ -1181,16 +1236,16 @@ eo: description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj. switch2osm: title: switch2osm - description: Helpas firmaojn kaj organizaĵojn ŝanĝi al mapoj kaj aliaj servoj + description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj servoj de OpenStreetMap. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page - title: Vikio OpenStreetMap - description: Esploru vikion por akiri detalan dokumentadon de OSM. + title: OpenStreetMap-vikio + description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OSM. about_page: next: Sekva copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuintoj - used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retpaĝoj, poŝtelefonaj aplikaĵoj + used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj aplikaĵoj kaj aparatoj' lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas kaj prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj, @@ -1201,27 +1256,25 @@ eo: kaj ĝisdatigaj. community_driven_title: Kondukata de komunumo community_driven_html: |- - La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas amatoroj de mapoj, istoj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas en terenoj de katastrofoj kaj pli da aliuloj. Por lerni pli pri la komunumo, vidu ĵurnalojn de uzantoj, - komunumajn taglibrojn kaj la retpaĝon de Fundaĵo OSM. + La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por sciigi pli pri la komunumo, vidu taglibron OpenStreetMap, taglibrojn de uzantoj, + komunumajn taglibrojn kaj la retpaĝon de la Fondaĵo OSM. open_data_title: Malfermaj datumoj open_data_html: 'OpenStreetMap estas malfermaj datumoj: vi povas uzi ĝin kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui - la verkon nur sub la sama permesilo. Vidu la paĝon + la verkon nur laŭ la sama permesilo. Vidu la paĝon pri kopirajto kaj permesilo por pli da detaloj.' legal_title: Leĝaj demandoj - legal_html: Tiu ĉi retpaĝo kaj aliaj servoj estas formale administrata de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF) komisie de - la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per Politiko - de uzado kaj nia Politiko - de privateco. Bonvolu kontakti - kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo. + legal_html: |- + Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF) komisie de la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per nia politiko de uzado kaj nia politiko de privateco. Bonvolu kontakti kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo. +
+ OpenStreetMap, la piktogramo de lupeo kaj “State of the Map” estas registritaj varmarkoj de OSMF. partners_title: Kunlaborantoj notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis vian ĵurnal-afiŝon' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiŝo' hi: Saluton %{to_user}, - header: '%{from_user} komentis vian afiŝon en OpenStreetMap-ĵurnalo kun la temo + header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo %{subject}:' footer: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl} aŭ responde ĉe %{replyurl} @@ -1230,6 +1283,7 @@ eo: header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:' footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj respondi ĉe %{replyurl} friend_notification: + hi: Saluton %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon' had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.' see_their_profile: Vi povas vidi lian profilon ĉe %{userurl}. @@ -1310,6 +1364,7 @@ eo: La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Saluton %{to_user}, greeting: Saluton, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian ŝanĝaron' @@ -1321,10 +1376,12 @@ eo: partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sen komento details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}. + unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj + klaku "Malobservi". message: inbox: title: Alvenkesto - my_inbox: Mia leterkesto + my_inbox: Mia alvenkesto outbox: elirkesto messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages} new_messages: @@ -1372,7 +1429,7 @@ eo: %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj reply: - wrong_user: Vi estas ensalutita kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas + wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por respondi ĝin. read: @@ -1382,9 +1439,10 @@ eo: date: Dato reply_button: Respondi unread_button: Marki kiel nelegitan + delete_button: Forigi back: Reen to: Al - wrong_user: Vi estas ensalutita kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas + wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por legi ĝin. sent_message_summary: @@ -1402,7 +1460,7 @@ eo: shortlink: Mallonga ligilo createnote: Aldoni rimarkon license: - copyright: Kopirajto de OpenStreetMap kaj kontribuintoj, sub malferma permesilo + copyright: Kopirajto de OpenStreetMap kaj kontribuintoj, laŭ malferma permesilo remote_failed: Redaktado malsukcesis - certigu ĉu JOSM aŭ Merkaartor estas startigita kaj ĉu defora aliro estas aktiva edit: @@ -1410,15 +1468,15 @@ eo: not_public_description: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi ilin kiel publikan ĉe via %{user_page}. user_page_link: uzantpaĝo - anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciigis kiel. - flash_player_required: Por uzi Potlatch, la OpenStreetMap-redaktilo, vi bezonas - la kromprogramon Flash. Vi povas elŝuti - Flash Player el Adobe.com retpaĝo. Kelkaj + anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel. + flash_player_required: Por uzi la OpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', vi bezonas + la kromprogramon Flash. Vi povas elŝuti + Flash Player el retpaĝo de Adobe.com. Kelkaj aliaj redaktiloj estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aŭ punkton se vi redaktas en 'rekta reĝimo', aŭ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - vidu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - legu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 por pli da informoj potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.) @@ -1434,9 +1492,10 @@ eo: get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj from: El to: Al - where_am_i: Kie mi estas? + where_am_i: Kie estas tio ĉi? where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo submit_text: Ek + reverse_directions_text: Inversigi direkton key: table: entry: @@ -1490,7 +1549,7 @@ eo: pitch: Ludkampo centre: Sporta centro reserve: Naturrezervejo - military: Milita areo + military: Armea tereno school: - Lernejo - universitato @@ -1498,12 +1557,12 @@ eo: station: Stacidomo summit: - Montosupro - - montopinto + - montpinto tunnel: Strekumita konturo - tunelo bridge: Nigra konturo - ponto private: Privata aliro destination: Aliro nur al celo - construction: Vojoj dum konstruado + construction: Vojoj konstruataj bicycle_shop: Bicikl-vendejo bicycle_parking: Parkumejo bicikla toilets: Necesejo @@ -1511,22 +1570,33 @@ eo: edit: Redakti preview: Antaŭvidi markdown_help: + title_html: Sintakse analizita per Markdown + headings: Titoloj + heading: Titolo + subheading: Subtitolo + unordered: Malordigita listo + ordered: Ordigita listo + first: Unua elemento + second: Dua elemento + link: Ligilo text: Teksto image: Bildo + alt: Kromteksto + url: URL trace: visibility: - private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj) + private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj) public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj) - trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj) + trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj) identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj punktoj kun tempstampo) create: - upload_trace: Alŝuti GPS spuron - trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason. - Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo. + upload_trace: Alŝuti GPS-spuron + trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon. + Tio probable okazos ĝis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo. edit: - title: Redaktante spuron %{name} - heading: Redaktanta spuron %{name} + title: Redaktado de spuro %{name} + heading: Redaktado de spuro %{name} filename: 'Dosiernomo:' download: elŝuti uploaded_at: 'Alŝutita je:' @@ -1537,22 +1607,22 @@ eo: owner: 'Posedanto:' description: 'Priskribo:' tags: 'Etikedoj:' - tags_help: dislimataj de komoj - save_button: Konservi Ŝanĝojn + tags_help: disigitaj per komoj + save_button: Konservi ŝanĝojn visibility: 'Videbleco:' - visibility_help: Kion tio signifas ? + visibility_help: kion tio signifas? trace_form: - upload_gpx: 'Alŝuti GPX dosieron:' + upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:' description: 'Priskribo:' tags: 'Etikedoj:' - tags_help: dislimataj de komoj + tags_help: disigitaj per komoj visibility: 'Videbleco:' - visibility_help: Kion tio signifas ? + visibility_help: kion tio signifas? upload_button: Alŝuti help: Helpo trace_header: + upload_trace: Alŝuti spuron see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn - see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn traces_waiting: one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj. @@ -1562,9 +1632,9 @@ eo: trace_optionals: tags: Etikedoj view: - title: Montrante spuron %{name} - heading: Montrante spuron %{name} - pending: OKAZANTA + title: Montrado de spuro %{name} + heading: Montrado de spuro %{name} + pending: OKAZONTA filename: 'Dosiernomo:' download: elŝuti uploaded: 'Alŝutita je:' @@ -1576,107 +1646,304 @@ eo: description: 'Priskribo:' tags: 'Etikedoj:' none: Neniu - edit_track: Redakti tiun spuron - delete_track: Forviŝi tiun spuron + edit_track: Redakti ĉi tiun spuron + delete_track: Forviŝi ĉi tiun spuron trace_not_found: Spuro ne trovebla! visibility: 'Videbleco:' + trace_paging_nav: + showing_page: Paĝo %{page} + older: Antaŭaj spuroj + newer: Postaj spuroj trace: - pending: OKAZANTA + pending: OKAZONTA count_points: '%{count} punktoj' ago: Antaŭ %{time_in_words_ago} more: pli trace_details: Vidi detalojn de spuro - view_map: Vidi Mapon + view_map: Vidi mapon edit: redakti - edit_map: Redakti Mapon + edit_map: Redakti mapon public: PUBLIKA + identifiable: IDENTIGEBLA private: PRIVATA + trackable: SPUREBLA by: de in: en map: mapo list: - public_traces: Publikaj GPS spuroj - your_traces: Viaj GPS spuroj - public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el %{user} - tagged_with: ' etikedata kun %{tags}' + public_traces: Publikaj GPS-spuroj + public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user} + description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spuroj + tagged_with: etikedita kun %{tags} + empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. Alŝutu novan + spuron aŭ sciigu pli pri GPS-spurado ĉe la viki-paĝo. delete: scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota make_public: made_public: Publikigita spuro + offline_warning: + message: La sistemo por alŝutado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla + offline: + heading: GPX-konservejo malaktiva + message: La sistemo por alŝutado kaj konservado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla. + georss: + title: OpenStreetMap GPS-spuroj + description: + description_with_count: + one: GPX-dosiero kun %{count} punkto de %{user} + other: GPX-dosiero kun %{count} punktoj de %{user} + description_without_count: GPX-dosiero de %{user} + application: + require_cookies: + cookies_needed: Ŝajnas, ke vi malaktivigis 'kuketojn' - bonvolu aktivigi 'kuketojn' + en via foliumilo por pluigi. + require_moderator: + not_a_moderator: Vi devas esti kontrolanto por fari ĉi tiun agon. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas + legi la mesaĝon antaŭ ol vi povos konservi viajn redaktojn. + blocked: Via aliro al API estas blokita. Bonvolu ensaluti al reta interfaco + por sciiĝi pli. + need_to_see_terms: Via aliro al API estas dumtempe provizore haltigita. Bonvolu + ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas + akcepti ĝin, sed vi devas legi ĝin. + oauth: + oauthorize: + title: Rajtigi aliron al via konto + request_access: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de %{user}. + Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti rajtojn + laŭvole. + allow_to: 'Permesi al porklienta aplikaĵo:' + allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto. + allow_write_prefs: modifi viajn agordojn de uzanto. + allow_write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj amikiĝi. + allow_write_api: redakti la mapon. + allow_read_gpx: legi viajn privatajn GPS-spurojn. + allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn. + allow_write_notes: modifi rimarkojn. + grant_access: Permesi aliron + oauthorize_success: + title: Peto pri permeso permesita + allowed: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto. + verification: La kontrol-kodon estas %{code}. + oauthorize_failure: + title: Peto pri permeso malsukcesis + denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto + invalid: La atingoĵetono ne plu validas. + revoke: + flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application} + permissions: + missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al ĉi tiu eblo oauth_clients: new: title: Registri novan aplikaĵon submit: Registri edit: - title: Redakti vian aplikaĵon - submit: Redakti + title: Modifi vian aplikaĵon + submit: Modifi show: title: OAuth-detaloj por %{app_name} + key: 'Klienta ŝlosilo:' + secret: 'Klienta sekreto:' + url: 'Retadreso de petoĵetono:' + access_url: 'Retadreso de atingoĵetono:' + authorize_url: 'Retadreso de rajtigado:' + support_notice: Ni subtenas subskribojn HMAC-SHA1 (konsilinda) kaj RSA-SHA1. edit: Redakti detalojn + delete: Forigi klienton confirm: Ĉu vi certas? + requests: 'Petado pri la jenaj permesoj de la uzanto:' + allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto. + allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto. + allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn. + allow_write_api: redakti la mapon. + allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn. + allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn. + allow_write_notes: modifi rimarkojn. index: - title: Miaj detaloj OAuth + title: Miaj OAuth-detaloj + my_tokens: Miaj permesataj aplikaĵoj + list_tokens: 'La jenaj ĵetonoj estas aldonitaj al aplikaĵoj komisie de vi:' application: Aplikaĵa nomo - issued_at: Eldonita la + issued_at: Eldonita je + revoke: Malvalidigi! + my_apps: Miaj porklientaj aplikaĵoj + no_apps: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri per %{oauth} normo? + Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari OAuth-petojn al ĉi + tiu servo. + registered_apps: 'Vi havas la jenajn porklientajn aplikaĵojn registritajn:' register_new: Registri vian aplikaĵon form: name: Nomo - required: Necesa - url: URL de ĉefaplikaĵo - support_url: Subtena URL + required: nepra + url: Retadreso de ĉefaplikaĵo + callback_url: Revoka retadreso + support_url: Subtena retadreso + requests: 'Peti pri la jenajn permesojn de la uzanto:' + allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto. + allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto. + allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn. + allow_write_api: redakti la mapon. + allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn. + allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn. + allow_write_notes: modifi rimarkojn. + not_found: + sorry: Bedaŭrinde %{type} ne trovita. + create: + flash: Sukcese registrita la informon + update: + flash: Informoj pri kliento estas ĝisdatigitaj sukcese + destroy: + flash: La porklienta aplikaĵo forigita user: login: title: Ensaluti heading: Ensaluti email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ salutnomo:' password: 'Pasvorto:' + openid: '%{logo} OpenID:' remember: Memori min lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton? login_button: Ensaluti + register now: Registriĝi + with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian + salutnomon kaj pasvorton:' + with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:' + new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap? + to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi + konton. + create account minute: Kreu konton. Tio ĉi daŭros nur minuton. + no account: Ĉu vi ne havas konton? + account not active: Bedaŭrinde via konto ne estas ankoraŭ aktiva. Bonvolu malfermi + la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aŭ petu + pri sendo de nova mesaĝo. + account is suspended: Ho ve, via konto estas haltigita pro suspektinda agado. + Bonvolu kontaktu kun la administranto, se vi volas + pridiskuti pri blokon. + auth failure: Bedaŭrinde ne povas ensaluti kun ĉi tiuj informoj. + openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID + auth_providers: + openid: + title: Ensaluti per OpenID + alt: Ensaluti per OpenID URL + google: + title: Ensaluti per Google + alt: Ensaluti per Google OpenID + facebook: + title: Ensaluti per Fejsbuko + alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko + windowslive: + title: Ensaluti per Windows Live + alt: Ensaluti per konto je Windows Live + github: + title: Ensaluti per GitHub + alt: Ensaluti per konto je GitHub + wikipedia: + title: Ensaluti per Vikipedio + alt: Ensaluti per Vikipedia konto + yahoo: + title: Ensaluti per Yahoo + alt: Ensaluti per Yahoo OpenID + wordpress: + title: Ensaluti per Wordpress + alt: Ensaluti per Wordpress OpenID + aol: + title: Ensaluti per AOL + alt: Ensaluti per AOL OpenID logout: title: Elsaluti + heading: Elsaluti el OpenStreetMap logout_button: Elsaluti lost_password: title: Perdita pasvorto heading: Forgesis vian pasvorton ? email address: 'Retpoŝtadreso:' new password button: Nuligi pasvorton + help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos + al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton. + notice email on way: Bedaŭras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaŭ vi ricevos retleteron, + kiun vi uzos por restarigi ĝin. notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas. reset_password: title: Nuligi pasvorton heading: Nuligi Pasvorton por %{user} password: 'Pasvorto:' - confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:' - reset: Nuligi Pasvorton + confirm password: 'Konfirmi pasvorton:' + reset: Nuligi pasvorton flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita. flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon. new: - title: Enskribiĝi + title: Registriĝi no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por vi. + contact_webmaster: Bonvolu kontaktu la administranton + por krei konton - ni klopodos pri via peto senprokraste. + about: + header: Libera kaj redaktebla + html:

Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj + kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, ĝisdatigi, elŝuti kaj uzi ĝin.

Registriĝu + por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.

+ license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la interkonsenton + pri kontribuado. email address: 'Retpoŝtadreso:' confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:' + not displayed publicly: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian politikon + pri privateco por pli da informoj. display name: 'Montrata nomo:' + display name description: Via publike montrata salutnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin + poste per la agordoj. + external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:' password: 'Pasvorto:' - confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:' + confirm password: 'Konfirmi pasvorton:' + use external auth: Alternative, ensaluti uzante eksteran servon + auth no password: Kun ensalutado per ekstera servo, pasvorto ne endas, sed kelkaj + iloj aŭ servilo krom tio povas bezoni ĝin. continue: Registriĝi + terms accepted: Dankon por akcepto de nova interkonsento pri kontribuado! + terms declined: Ni bedaŭras, ke vi ne akceptis la novan interkonsenton pri kontribuado. + Por pli da informoj, bonvolu vidi ĉi tiu viki-paĝo. + terms: + title: Interkonsento pri kontribuado + heading: Interkonsento pri kontribuado + read and accept: Bonvolu legi la interkonsenton kaj alklaku la butonon 'Akcepti' + por konfirmi, ke vi akceptas tiun ĉi interkonsenton por viaj estantaj kaj + estontaj kontribuaĵoj. + consider_pd: Krom la supra interkonsento, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj + apartenas al la publika havaĵo + consider_pd_why: kio estas tio? + guidance: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: simpla + mallongigo kaj kelkaj neoficialaj tradukoj' + agree: Akcepti + decline: Malakcepti + you need to accept or decline: Bonvolu legi kaj aŭ akcepti aŭ malakcepti la + novan interkonsenton pri uzado por pluigi. + legale_select: 'Loĝlando:' + legale_names: + france: Francujo + italy: Italujo + rest_of_world: Resto de la mondo no_such_user: title: Neniu tiel uzanto heading: La uzanto %{user} ne ekzistas + body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri + liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon. deleted: forigita view: - my diary: Mia ĵurnalo - new diary entry: nova ĵurnalrikordo + my diary: Mia taglibro + new diary entry: nova taglibra afiŝo my edits: Miaj redaktoj - my traces: Spuroj + my traces: Miaj spuroj my notes: Miaj rimarkoj my messages: Mesaĝoj my profile: Profilo my settings: Agordoj my comments: Miaj komentoj + oauth settings: oauth-agordoj blocks on me: Blokas min + blocks by me: Blokitaj de mi send message: Sendi mesaĝon - diary: Ĵurnalo + diary: Taglibro edits: Redaktoj traces: Spuroj notes: Map-rimarkoj @@ -1684,53 +1951,110 @@ eo: add as friend: Aldoni kiel amikon mapper since: 'Mapigisto ekde:' ago: (antaŭ %{time_in_words_ago}) + ct status: 'Interkonsento pri kontribuado:' + ct undecided: ne decidita + ct declined: malakceptita + ct accepted: akceptita antaŭ %{ago} + latest edit: Lasta redakto %{ago} email address: 'Retpoŝtadreso:' created from: 'Kreita de:' + status: 'Stato:' + spam score: 'Trudmesaĝa poentaro:' description: Priskribo user location: Loko de uzanto + if set location: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por vidi + proksimajn mapigistojn. settings_link_text: agordoj - your friends: Viaj amikoj no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ. km away: '%{count} km for' m away: '%{count} m for' nearby users: Plej proksimaj uzantoj + no nearby users: Neniuj aliaj uzantoj ekzistas, kiuj jam deklaris mapigadon + en proksimaĵo. role: administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto + grant: + administrator: Permesi aliron de administranto + moderator: Permesi aliron de kontrolanto + revoke: + administrator: Nuligi aliron de administranto + moderator: Nuligi aliron de kontrolanto + block_history: Blokadoj aktivaj + moderator_history: Blokadoj eldonitaj comments: Komentoj create_block: Bloki ĉi tiun uzanton activate_user: Aktivigi tiun ĉi uzanton deactivate_user: Malaktivigi tiun ĉi uzanton + confirm_user: Konfirmi ĉi tiun uzanton hide_user: Kaŝi ĉi tiun uzanton unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton confirm: Konfirmi + friends_changesets: ŝanĝaroj de amikoj + friends_diaries: afiŝoj en taglibroj de amikoj + nearby_changesets: ŝanĝaroj de proksimuloj + nearby_diaries: afiŝoj en taglibroj de proksimuloj popup: your location: Via loko nearby mapper: Proksima uzanto + friend: Amiko account: title: Redakti konton my settings: Agordoj + current email address: 'Aktuala retpoŝta adreso:' + new email address: 'Nova retpoŝta adreso:' email never displayed publicly: (neniam publike montrita) + external auth: 'Ekstera aŭtentigo:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kio estas tio? public editing: heading: 'Publika redaktado:' enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kio estas tio ? disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas publikaj. disabled link text: kial mi ne povas redakti? public editing note: heading: Publika redaktado + text: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn + al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj + kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. Ekde la versio 0.6 + de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn. (sciiĝi + kial). + contributor terms: + heading: 'Interkonsento pri kontribuado:' + agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado. + not yet agreed: Vi ankoraŭ ne konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado. + review link text: Bonvolu sekvi ĉi tiun ligilon por legi kaj akcepti la novan + interkonsenton pri uzado. + agreed_with_pd: Vi ankaŭ deklaris, ke viaj kontribuaĵoj estas en la publika + havaĵo. + link text: kio estas tio? profile description: 'Priskribo de profilo:' preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:' + preferred editor: 'Preferata redaktilo:' + image: 'Bildo:' + gravatar: + gravatar: Uzi 'Gravataron' + link text: kio estas tio? + disabled: '''Gravataro'' estas malaktiva.' + enabled: Montrado de via 'Gravataro' estas malaktivigita. + new image: Aldoni bildon + keep image: Konservi la aktualan bildon + delete image: Forigi la aktualan bildon + replace image: Anstataŭigi la aktualan bildon + image size hint: (kvadrataj bildoj kun grando pli ol 100x100 taŭgas) home location: 'Hejma pozicio:' no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon. latitude: 'Latitudo:' longitude: 'Longitudo:' update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo ? - save changes button: Konservi Ŝanĝojn + save changes button: Konservi ŝanĝojn make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn. return to profile: Reen al profilo flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu @@ -1738,24 +2062,42 @@ eo: flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. confirm: heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston! + introduction_1: Ni sendis al vi retleteron de konfirmo. + introduction_2: Konfirmu vian konton alklakante la ligilon en la retletero kaj + poste vi povos komenci mapigadon. press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton. button: Konfirmi success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado! + already active: Ĉi tiu konto jam estas konfirmita. + unknown token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas. + reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, alklaku + ĉi tie. + confirm_resend: + success: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}, kaj tiel frue vi konfirmos + vian konton, vi povos mapigi.

Se vi uzas kontraŭ-trud-mesaĝan sistemon, + certigu ke vi aldonis %{sender} al via blanka listo, do tiel ni eblos kontakti + vin senprobleme. + failure: Uzanto %{name} ne trovita. confirm_email: heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso. press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson. button: Konfirmi success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita! failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono. + unknown_token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas. set_home: flash success: Pozicio de hejmo sukcese konservita go_public: flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti. make_friend: + heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj? + button: Aldoni kiel amikon success: '%{name} nun estas via amiko.' - failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko. + failed: Bedaŭrinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko. already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}. remove_friend: + heading: Ĉu eksamikigi %{user}? + button: Eksamikigi success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.' not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.' filter: @@ -1763,54 +2105,231 @@ eo: list: title: Uzantoj heading: Uzantoj + showing: + one: Paĝo %{page} (%{first_item} el %{items}) + other: Paĝo %{page} (%{first_item}-%{last_item} el %{items}) + summary: '%{name} kreita de %{ip_address} je %{date}' + summary_no_ip: '%{name} kreita je %{date}' + confirm: Konfirmi elektitajn uzantojn + hide: Kaŝi elektitajn uzantojn + empty: Kongruaj uzantoj ne trovitaj + suspended: + title: Konto haltigita + heading: Konto haltigita + webmaster: administranto + body: |- +

+ Ho ve, via konto estas aÅ­tomate haltigita pro suspekta agado. +

+

+ Ĉi tiu decido estos reviziita de administranto baldaŭ, aŭ vi povas kontakti kun la %{webmaster}, se vi volas diskuti tion. +

+ auth_failure: + connection_failed: Konektado al aŭtentiga servo malsukcesis + invalid_credentials: Malkorektaj ensalutiloj + no_authorization_code: Rajtigada kodo mankas + unknown_signature_algorithm: Nekonata algoritmo de subskribo + invalid_scope: Malkorekta amplekso + auth_association: + heading: Via identigilo ne estas ankoraŭ kunligita kun OpenStreetMap-konto. + option_1: Se vi estas unuafoje je OpenStreetMap, bonvolu krei novan konton per + la jena formularo. + option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via salutnomo kaj pasvorto, + kaj poste kunligi la konton kun via identigilo en agordoj de uzanto. user_role: filter: - not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne + not_an_administrator: Nur administrantoj povas ŝanĝi uzant-rolojn, sed vi ne estas administranto. not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo. already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}. doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Ne povas nuligi rolon de administranto de nuna + uzanto. grant: + title: Konfirmi donadon de rolo + heading: Konfirmi donadon de rolo + are_you_sure: Ĉu vi certe volas doni la rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'? confirm: Konfirmi + fail: Ne povas doni rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli, + ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj. revoke: + title: Konfirmi nuligo de rolo + heading: Konfirmi nuligon de rolo + are_you_sure: Ĉu vi certe volas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'? confirm: Konfirmi + fail: Ne povas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli, + ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj. user_block: + model: + non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aŭ ĝisdatigi blokadon. + non_moderator_revoke: Vi devas esti kontrolanto por nuligi blokadon. + not_found: + sorry: Bedaŭrinde ne povas trovi blokadon de uzanto kun identigilo %{id}. + back: Reen al indekso + new: + title: Kreado de blokado de %{name} + heading: Kreado de blokado de %{name} + reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila + kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio, memoru, + ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la + komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn. + period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API. + submit: Krei blokadon + tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo. + tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi + al miaj sciigoj. + needs_view: Uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos + back: Montri ĉiujn blokadojn + edit: + title: Redaktado de blokado por %{name} + heading: Redaktado de blokado por %{name} + reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila + kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio. Memoru, + ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn + vortojn. + period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API. + submit: Ĝisdatigi blokadon + show: Montri ĉi tiun blokadon + back: Montri ĉiujn blokadojn + needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos? + filter: + block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas. + block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto. + create: + try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ vi blokos vin kaj donu + al li konvenan kvanton da tempo por respondi. + try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi + antaŭ blokado. + flash: Kreis blokon por uzanto %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Nur la kontrolanto kiu kreis ĉi tiun blokadon, povas + redakti ĝin. + success: Blokado ĝisdatigita. + index: + title: Blokadoj de uzanto + heading: Listo de blokadoj de uzanto + empty: Neniuj blokadoj kreitaj ankoraŭ. + revoke: + title: Nuligado de blokado por %{block_on} + heading: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by} + time_future: Ĉi tiu blokado finiĝos je %{time}. + past: La blokado finiĝis antaŭ %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun. + confirm: Ĉu vi certe volas nuligi ĉi tiun blokadon? + revoke: Malbloki! + flash: Ĉi tiu blokado estas nuligita. period: one: 1 horo other: '%{count} horoj' partial: show: Montri edit: Redakti + revoke: Malbloki! confirm: Ĉu vi certas? + display_name: Blokita uzanto creator_name: Kreinto + reason: Kialo de blokado status: Stato + revoker_name: Nuligita de + not_revoked: (ne nuligita) + showing_page: Paĝo %{page} + next: Sekva » + previous: « Antaŭa helper: time_future: Finiĝos %{time}. + until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos. + time_future_and_until_login: Finiĝos dum %{time} kaj post la uzanto ensalutos. time_past: Finiĝis antaŭ %{time} + blocks_on: + title: Blokadoj por %{name} + heading: Listo de blokadoj por %{name} + empty: '%{name} ne estas ankoraŭ blokita.' + blocks_by: + title: Blokadoj de %{name} + heading: Listo de blokadoj de %{name} + empty: '%{name} ankoraŭ faris neniun blokadon.' show: + title: '%{block_on} blokita de %{block_by}' + heading: '%{block_on} blokita de %{block_by}' time_future: Finiĝas %{time} time_past: Finiĝis antaŭ %{time} + created: Kreita + ago: antaŭ %{time} status: Stato show: Montri edit: Redakti + revoke: Malbloki! confirm: Ĉu vi certas? + reason: 'Kialo de blokado:' + back: Montri ĉiujn blokadojn + revoker: 'Malblokanto:' + needs_view: La uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos. note: + description: + opened_at_html: Kreita antaŭ %{when} + opened_at_by_html: Kreita antaŭ %{when} de %{user} + commented_at_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} + commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} de %{user} + closed_at_html: Solvita antaŭ %{when} + closed_at_by_html: Solvita antaŭ %{when} de %{user} + reopened_at_html: Remalfermita antaŭ %{when} + reopened_at_by_html: Remalfermita antaŭ %{when} de %{user} + rss: + title: OpenStreetMap-rimarkoj + description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aŭ fermitaj en via + najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-fluo por rimarko %{id} + opened: nova rimarko (proksime de %{place}) + commented: nova komento (proksime de %{place}) + closed: fermita rimarko (proksime de %{place}) + reopened: remalfermita rimarko (proksime de %{place}) + entry: + comment: Komento + full: Tuta rimarko mine: + title: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user} + heading: Rimarkoj de %{user} + subheading: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user} + id: Identigilo + creator: Aŭtoro description: Priskribo + created_at: Kreita je + last_changed: Laste ŝanĝita + ago_html: antaŭ %{when} javascripts: + close: Fermi share: title: Kunhavigi cancel: Nuligi + image: Bildo + link: Ligilo aŭ HTML + long_link: Ligilo + short_link: Ligileto + geo_uri: Geo-URI + embed: HTML + custom_dimensions: Agordi proprajn dimensiojn + format: 'Dosiertipo:' + scale: 'Skalo:' + image_size: Bildo montros norman tavolon en dimensio + download: Elŝuti + short_url: Mallonga retadreso + include_marker: Inkludi markon + center_marker: Centrigi mapon al marko + paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo + view_larger_map: Vidi pli grandan mapon + only_standard_layer: Nur la norma tavolo de mapo elporteblas kiel bildon + embed: + report_problem: Raporti problemon key: title: Mapklarigo tooltip: Mapklarigo - tooltip_disabled: Mapklarigo estas nur disponebla ĉe la norma tavolo + tooltip_disabled: Mapklarigo ne disponeblas por tiu ĉi tavolo map: zoom: in: Pligrandigi out: Malgrandigi locate: title: Montri mian pozicion + popup: Vi estas {distance} {unit} de ĉi tiu punkto base: standard: Norma mapo cycle_map: Biciklada mapo @@ -1818,39 +2337,178 @@ eo: hot: Hom-helpa mapo layers: header: Tavoloj de mapo - notes: Notoj pri mapo + notes: Map-rimarkoj data: Map-datumoj + gps: Publikaj GPS-spuroj overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo title: Tavoloj copyright: © Kontribuintoj de OpenStreetMap donate_link_text: site: - createnote_disabled_tooltip: Pligrandigi por aldoni noton al la mapo - queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto - queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigi por montri informojn pri objekto + edit_tooltip: Redakti la mapon + edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon + createnote_tooltip: Aldoni rimarkon al la mapo + createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo + map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj + map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj + queryfeature_tooltip: Montri informojn pri objekto + queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj + changesets: + show: + comment: Komenti + subscribe: Observi + unsubscribe: Malobservi + hide_comment: kaŝi + unhide_comment: malkaŝi + notes: + new: + intro: Ĉu vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por + ili povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu + la rimarkon priskribantan la problemon. + advice: Via rimarko estas publika kaj povas esti uzita por ĝisdatigi la mapon, + do ne enmetu privatajn informojn kaj informojn el kopirajtaj mapoj aŭ aliaj + datumbazoj. + add: Aldoni rimarkon + show: + anonymous_warning: Ĉi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas + esti kontrolitaj sendepende. + hide: Kaŝi + resolve: Solvi + reactivate: Remalfermi + comment_and_resolve: Komenti kaj solvi + comment: Komenti + edit_help: Movu la mapon kaj pligrandigu al loko kiun vi volas redakti, kaj poste + alklaku tie ĉi. directions: + ascend: Supreniro engines: graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper) - graphhopper_foot: Perpiede (GraphHopper) + graphhopper_car: Aŭte (GraphHopper) + graphhopper_foot: Piede (GraphHopper) mapquest_bicycle: Bicikle (MapQuest) mapquest_car: Aŭte (MapQuest) - mapquest_foot: Perpiede (MapQuest) + mapquest_foot: Piede (MapQuest) osrm_car: Aŭte (OSRM) - mapzen_bicycle: Bicikle (Mapzen) - mapzen_car: Aŭte (Mapzen) - mapzen_foot: Perpiede (Mapzen) + descend: Malsupreniro + directions: Kurso + distance: Distanco + errors: + no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj. + no_place: Ho ve - ne povas trovi tiun lokon. instructions: + continue_without_exit: Antaŭen al %{name} + slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name} + offramp_right: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre + offramp_right_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre + offramp_right_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre al + %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre + direkte al %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe + dekstre al %{name} direkte al %{directions} + offramp_right_with_name: Veturu la elveturejon dekstre al %{name} + offramp_right_with_directions: Direktiĝu al enveturejo dekstre direkte al + %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe dekstre + direkte al %{directions} + onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name} + onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte + al %{directions} + onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo + endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name} + merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name} + fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name} + turn_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name} + sharp_right_without_exit: Ege dekstren al %{name} + uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name} + sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name} + turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name} + offramp_left: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre + offramp_left_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre + offramp_left_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre + al %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre + direkte al %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe + maldekstre al %{name} direkte al %{directions} + offramp_left_with_name: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name} + offramp_left_with_directions: Direktiĝu al enveturejo maldekstre direkte al + %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre + direkte al %{directions} + onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name} + onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte + al %{directions} + onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo + endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al + %{name} + merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name} + fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu maldekstren al %{name} + slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name} + via_point_without_exit: (tra punkto) + follow_without_exit: Sekvu %{name} + roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al elveturejo %{name} + leave_roundabout_without_exit: Elveturu el trafikcirklo - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Sekvu la trafikcirklon - %{name} + start_without_exit: Komencu ĉe %{name} + destination_without_exit: Celo atingita + against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name} + end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name} + roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo prenu %{exit}-an elveturejon al %{name} + turn_left_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝu maldekstren al %{name} + slight_left_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝetu maldekstren al %{name} + turn_right_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝu dekstren al %{name} + slight_right_with_exit: Ĉe trafikcirklo turniĝetu dekstren al %{name} + continue_with_exit: Ĉe trafikcirklo veturu rekten al %{name} unnamed: sennoma vojo + courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link} + time: Tempo query: node: Nodo way: Linio relation: Rilato + nothing_found: Neniuj objektoj trovitaj + error: 'Eraro dum komunikado kun %{server}: %{error}' + timeout: Atingis tempolimon dum kontakto kun %{server} + context: + directions_from: Direktoj el ĉi tie + directions_to: Direktoj al ĉi tie + add_note: Aldoni rimarkon ĉi tien + show_address: Montri adreson + query_features: Informoj pri objektoj + centre_map: Centrigi mapon ĉi tien redaction: edit: description: Priskribo + heading: Redakti korekton + submit: Konservi korekton + title: Redakti korekton + index: + empty: Neniu korekto por montri. + heading: Listo de korektoj + title: Listo de korektoj new: description: Priskribo + heading: Entajpu informojn pri novan korekton + submit: Krei korekton + title: Kreado de nova korekto show: description: 'Priskribo:' + heading: Montrado de redakto “%{title}” + title: Montrado de korekto + user: 'Aŭtoro:' + edit: Redakti ĉu tiun korekton + destroy: Forigi ĉi tiun korekton confirm: Ĉu vi certas? + create: + flash: Korekto kreita. + update: + flash: Ŝanĝoj konservitaj. + destroy: + not_empty: La korekto ne estas malplena. Bonvolu malfari ĉiujn versiojnm kiuj + apartenas al ĉi tiu korekto, antaŭ vi forigos ĝin. + flash: Korekto forigita. + error: Okazis eraro dum forigado de ĉi tiu korekto. ...