X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1abe333429acdf887988597e9b187fb693131b59..e9010306c5b4970edf5cb8164feb43719d3bb63a:/config/locales/eo.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index 3018512ee..42488f35a 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -2,35 +2,71 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Airon90 +# Author: Alefar # Author: Bwildenhain.BO # Author: Cfoucher +# Author: Javiero # Author: Kastanoto # Author: KuboF # Author: Lucas # Author: Luckas # Author: LyzTyphone +# Author: Marcellus # Author: Michawiki +# Author: Mirin # Author: Objectivesea # Author: Petrus Adamus +# Author: Rafaneta # Author: Robin van der Vliet # Author: Timsk # Author: Tradukisto # Author: Umbert' # Author: Yekrats +# Author: YvesNevelsteen --- eo: time: formats: friendly: '%e %B %Y je %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Elektu dosieron + submit: + diary_comment: + create: Konservi + diary_entry: + create: Publikigi + update: Ĝisdatigi + issue_comment: + create: Aldoni Komenton + message: + create: Sendi + client_application: + create: Registri + update: Aktualigi + redaction: + create: Krei korekton + update: Konservi korekton + trace: + create: Alŝuti + update: Konservi ŝanĝojn + user_block: + create: Krei blokadon + update: Ĝisdatigi blokadon activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: ŝajnas ne estas ĝusta retpoŝta adreso + email_address_not_routable: ne estas enkursigebla models: acl: Listo de kontrolo de akiroj changeset: Ŝanĝaro changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro country: Lando - diary_comment: Ä´urnala komento - diary_entry: Ä´urnala ero + diary_comment: Taglibra komento + diary_entry: Taglibra skribaĵo friend: Amiko + issue: Problemo language: Lingvo message: Mesaĝo node: Nodo @@ -47,6 +83,7 @@ eo: relation: Rilato relation_member: Ano de rilato relation_tag: Etikedo de rilato + report: Raporti session: Seanco trace: Spuro tracepoint: Spur-punkto @@ -58,6 +95,18 @@ eo: way_node: Nodo de linio way_tag: Etikedo de linio attributes: + client_application: + name: Nomo (nepra) + url: Ĉefa ligilo de aplikaĵo (nepra) + callback_url: Revoka retadreso + support_url: Subtena retadreso + allow_read_prefs: legi preferojn de uzantoj + allow_write_prefs: modifi preferojn de uzantoj + allow_write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj amikiĝi + allow_write_api: redakti la mapon + allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn + allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn + allow_write_notes: modifi rimarkojn diary_comment: body: Enhavo diary_entry: @@ -72,56 +121,161 @@ eo: trace: user: Uzanto visible: Videbla - name: Nomo + name: Dosiernomo size: Grando latitude: Latitudo longitude: Longitudo public: Publika description: Priskribo + gpx_file: Alŝuti GPX-dosieron + visibility: Videbleco + tagstring: Etikedoj message: sender: Sendinto title: Temo body: Enhavo recipient: Ricevonto + redaction: + title: Titolo + description: Priskribo + report: + category: Elektu kialon de via raporto + details: Bonvolu enmeti kelkajn detalojn, kiuj priskribas la problemon (postulata). user: + auth_provider: Liveranto de aÅ­tentigo + auth_uid: Uzant‑identigilo de aÅ­tentigo email: Retpoŝto + email_confirmation: Konfirmi retpoŝtan adreson + new_email: Nova retpoŝta adreso active: Aktiva - display_name: Salutnomo - description: Priskribo - languages: Lingvoj + display_name: Montra nomo + description: Priskribo de profilo + home_lat: Latitudo + home_lon: Longitudo + languages: Preferataj lingvoj + preferred_editor: Preferata redaktilo pass_crypt: Pasvorto + pass_crypt_confirmation: Konfirmi pasvorton + help: + trace: + tagstring: disigitaj per komoj + user_block: + reason: La kaÅ­zo kial la uzanto estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej + trankvila kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio + kaj memoru, ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj + komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn. + needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaÅ­ ĉi tiu blokado nuligos? + user: + email_confirmation: Via retpoŝta adreso ne estos montrata publike, legu nian + privatecan politikon + por pli da informoj. + new_email: (neniam publike montrita) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: proksimume antaÅ­ 1 horo + other: proksimume antaÅ­ %{count} horoj + about_x_months: + one: proksimume antaÅ­ 1 monato + other: proksimume antaÅ­ %{count} monatoj + about_x_years: + one: proksimume antaÅ­ 1 jaro + other: proksimume antaÅ­ %{count} jaroj + almost_x_years: + one: malpli ol antaÅ­ 1 jaro + other: malpli ol antaÅ­ %{count} jaroj + half_a_minute: antaÅ­ duonminuto + less_than_x_seconds: + one: malpli ol antaÅ­ 1 sekundo + other: malpli ol antaÅ­ %{count} sekundoj + less_than_x_minutes: + one: malpli ol antaÅ­ 1 minuto + other: malpli ol antaÅ­ %{count} minutoj + over_x_years: + one: pli ol antaÅ­ 1 jaro + other: pli ol antaÅ­ %{count} jaroj + x_seconds: + one: antaÅ­ 1 sekundo + other: antaÅ­ %{count} sekundoj + x_minutes: + one: antaÅ­ 1 minuto + other: antaÅ­ %{count} minutoj + x_days: + one: antaÅ­ 1 tago + other: antaÅ­ %{count} tagoj + x_months: + one: antaÅ­ 1 monato + other: antaÅ­ %{count} monatoj + x_years: + one: antaÅ­ 1 jaro + other: antaÅ­ %{count} jaroj editor: default: Implicita (nune %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (en-foliumila redaktilo) id: name: iD description: iD (en-foliumila redaktilo) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (en-foliumila redaktilo) remote: name: ekstera redaktilo - description: ekstera redaktilo (JOSM aÅ­ Merkaartor) + description: ekstera redaktilo (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Neniu + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Vikipedio + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Kreita %{when} + opened_at_by_html: Kreita %{when} de %{user} + commented_at_html: Ĝisdatigita %{when} + commented_at_by_html: Ĝisdatigita %{when} de %{user} + closed_at_html: Solvita %{when} + closed_at_by_html: Solvita %{when} de %{user} + reopened_at_html: Remalfermita %{when} + reopened_at_by_html: Remalfermita %{when} de %{user} + rss: + title: OpenStreetMap-rimarkoj + description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aÅ­ fermitaj en + via najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-fluo por rimarko %{id} + opened: nova rimarko (proksime de %{place}) + commented: nova komento (proksime de %{place}) + closed: fermita rimarko (proksime de %{place}) + reopened: remalfermita rimarko (proksime de %{place}) + entry: + comment: Komento + full: Tuta rimarko browse: created: Kreita closed: Fermita - created_html: Kreita antaÅ­ %{time} - closed_html: Fermita antaÅ­ %{time} - created_by_html: Kreita antaÅ­ %{time} de %{user} - deleted_by_html: Forigita antaÅ­ %{time} de %{user} - edited_by_html: Ŝanĝita antaÅ­ %{time} de %{user} - closed_by_html: Fermita antaÅ­ %{time} de %{user} + created_html: Kreita %{time} + closed_html: Fermita %{time} + created_by_html: Kreita %{time} de %{user} + deleted_by_html: Forigita %{time} de %{user} + edited_by_html: Ŝanĝita %{time} de %{user} + closed_by_html: Fermita %{time} de %{user} version: Versio in_changeset: Ŝanĝaro anonymous: anonimulo - no_comment: (nenia komento) + no_comment: (neniu komento) part_of: Parto de - download_xml: Elŝuti XML-on + part_of_relations: + one: 1 rilato + other: '%{count} rilatoj' + part_of_ways: + one: 1 linio + other: '%{count} linioj' + download_xml: Elŝuti XML view_history: Vidi historion view_details: Montri detalojn location: 'Pozicio:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' changeset: title: 'Ŝanĝaro: %{id}' belongs_to: AÅ­toro @@ -132,41 +286,49 @@ eo: relation: Rilatoj (%{count}) relation_paginated: Rilatoj (%{x}-%{y} el %{count}) comment: Komentoj (%{count}) - hidden_commented_by: Kaŝita komento de %{user} deantaÅ­ - %{when} - commented_by: Komento de %{user} deantaÅ­ %{when} + hidden_commented_by_html: Kaŝita komento de %{user} %{when} + commented_by_html: Komento de %{user} %{when} changesetxml: Ŝanĝaro XML osmchangexml: osmŜanĝo XML feed: title: Ŝanĝaro %{id} title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment} - join_discussion: Ensalutu por diskuti + join_discussion: Ensalutu por aliĝi al la diskuto discussion: Diskuto + still_open: Ŝanĝaro plue malfermita - diskuto estos malfermita ekde kiam la + ŝanĝaro estos fermita. node: - title: 'Nodo: %{name}' - history_title: 'Historio de nodo: %{name}' + title_html: 'Nodo: %{name}' + history_title_html: 'Historio de nodo: %{name}' way: - title: 'Linio: %{name}' - history_title: 'Historio de linio: %{name}' + title_html: 'Linio: %{name}' + history_title_html: 'Historio de linio: %{name}' nodes: Nodoj - also_part_of: + nodes_count: + one: 1 nodo + other: '%{count} nodoj' + also_part_of_html: one: parto de linio %{related_ways} other: parto de linioj %{related_ways} relation: - title: 'Rilato: %{name}' - history_title: 'Historio de rilato: %{name}' + title_html: 'Rilato: %{name}' + history_title_html: 'Historio de rilato: %{name}' members: Anoj + members_count: + one: 1 ano + other: '%{count} anoj' relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} kiel %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} kiel %{role}' type: node: Nodo way: Linio relation: Rilato containing_relation: - entry: Rilato %{relation_name} - entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role}) + entry_html: Rilato %{relation_name} + entry_role_html: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role}) not_found: - sorry: BedaÅ­rinde, la %{type} kun id %{id} ne troveblas. + title: Ne trovita + sorry: BedaÅ­rinde la %{type} kun id %{id} ne troveblas. type: node: nodo way: linio @@ -174,7 +336,8 @@ eo: changeset: ŝanĝaro note: rimarko timeout: - sorry: BedaÅ­rinde, la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis + title: Tempolimo atingita + sorry: BedaÅ­rinde la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis tro malrapide. type: node: nodo @@ -184,25 +347,27 @@ eo: note: rimarko redacted: redaction: Redakto %{id} - message_html: La versio %{version} de tiu ĉi %{type} ne montreblas, ĉe estis + message_html: La versio %{version} de ĉi tiu %{type} ne montreblas, ĉar ĝi estas redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj. type: node: nodo way: linio relation: rilato start_rjs: - feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} eblojn, kiuj eblas igi vian foliumilon - malrapida aÅ­ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri tiujn ĉi datumojn? + feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} objektojn, kiuj povas igi vian foliumilon + malrapida aÅ­ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri ĉi tiujn datumojn? load_data: Elŝuti datumojn - loading: Ŝargante... + loading: Ŝargado… tag_details: tags: Etikedoj wiki_link: key: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}' tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}=%{value}' - wikidata_link: La %{page} elemento en Vikidatumoj + wikidata_link: La elemento %{page} en Vikidatumoj wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio + wikimedia_commons_link: Objekto %{page} ĉe Vikimedia Komunejo telephone_link: Telefoni %{phone_number} + colour_preview: AntaÅ­vido de koloro “%{colour_value}” note: title: 'Rimarko: %{id}' new_note: Nova rimarko @@ -210,194 +375,164 @@ eo: open_title: 'Nesolvita rimarko #%{note_name}' closed_title: 'Solvita rimarko #%{note_name}' hidden_title: 'Kaŝita rimarko #%{note_name}' - open_by: Kreita de %{user} antaÅ­ %{when} - open_by_anonymous: Kreita de anonimulo antaÅ­ %{when} - commented_by: Komento de %{user} deantaÅ­ %{when} - commented_by_anonymous: Komenta anonima deantaÅ­ - %{when} - closed_by: Solvita de %{user} antaÅ­ %{when} - closed_by_anonymous: Solvita de anonimulo antaÅ­ - %{when} - reopened_by: Re-malfermita de %{user} antaÅ­ %{when} - reopened_by_anonymous: Re-malfermita de anonimulo antaÅ­ - %{when} - hidden_by: Kaŝita de %{user} antaÅ­ %{when} + opened_by_html: Kreita de %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Kreita de anonimulo %{when} + commented_by_html: Komento de %{user} de %{when} + commented_by_anonymous_html: Anonima komento de %{when} + closed_by_html: Solvita de %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Solvita de anonimulo %{when} + reopened_by_html: Remalfermita de %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Remalfermita de anonimulo %{when} + hidden_by_html: Kaŝita de %{user} %{when} + report: Raporti tiun ĉi rimarkon + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' query: title: Informoj pri objektoj introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn. nearby: Proksimaj objektoj enclosing: ĈirkaÅ­aj objektoj - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Paĝo %{page} next: Sekva » previous: « AntaÅ­a changeset: anonymous: Anonimulo - no_edits: (neniaj redaktoj) - view_changeset_details: Vidi detaloj pri ŝanĝaro + no_edits: (neniu redakto) + view_changeset_details: Vidi detalojn pri ŝanĝaro changesets: - id: ID + id: Identigilo saved_at: Konservita je user: Uzanto - comment: Komento + comment: Komenti area: Areo - list: + index: title: Ŝanĝaroj title_user: Ŝanĝaroj de %{user} - title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj + title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj - empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj. - empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo. - empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto. - no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj. - no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo. + empty: Neniu trovita ŝanĝaro. + empty_area: Neniu ŝanĝaro en tiu ĉi areo. + empty_user: Neniu ŝanĝaro de tiu ĉi uzanto. + no_more: Neniu plia trovita ŝanĝaro. + no_more_area: Neniu plia ŝanĝaro en tiu ĉi areo. no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto. - load_more: Legi pli + load_more: Pli timeout: - sorry: BedaÅ­rinde, daÅ­ris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj. - rss: - title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ŝanĝaro - title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}' + sorry: BedaÅ­rinde daÅ­ris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj. + changeset_comments: + comment: comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}' - commented_at_html: Ĝisdatiga antaÅ­ %{when} - commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaÅ­ %{when} de %{user} - full: Tuta diskuto - diary_entry: + commented_at_by_html: Ĝisdatigita %{when} de %{user} + comments: + comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}' + index: + title_all: Diskuto pri OpenStreetMap-ŝanĝaro + title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: BedaÅ­rinde daÅ­ris tro longe por akiri la petitan liston de komentoj pri + ŝanĝaro. + diary_entries: new: - title: Nova ĵurnal-afiŝo - publish_button: Publiki - list: - title: Ä´urnaloj de uzantoj - title_friends: Ä´urnaloj de amikoj - title_nearby: Ä´urnaloj de proksimaj uzantoj - user_title: Ä´urnalo de %{user} - in_language_title: Ä´urnal-afiŝoj en %{language} - new: Nova ĵurnal-afiŝo - new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-ĵurnalo - no_entries: Neniaj ĵurnal-afiŝoj - recent_entries: Ä´usaj ĵurnal-afiŝoj + title: Nova taglibra afiŝo + form: + location: Pozicio + use_map_link: Montri sur mapo + index: + title: Taglibroj de uzantoj + title_friends: Taglibroj de amikoj + title_nearby: Taglibroj de proksimaj uzantoj + user_title: Taglibro de %{user} + in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language} + new: Nova taglibra afiŝo + new_title: Krei novan afiŝon en mia uzant-taglibro + my_diary: Mia taglibro + no_entries: Neniu taglibra afiŝo + recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj older_entries: Pli malnovaj afiŝoj newer_entries: Pli novaj afiŝoj edit: - title: Redakti ĵurnal-afiŝon - subject: 'Temo:' - body: 'Enhavo:' - language: 'Lingvo:' - location: 'Loko:' - latitude: 'Latitudo:' - longitude: 'Longitudo:' - use_map_link: uzi mapon - save_button: Konservi - marker_text: Kie krei la afiŝon - view: - title: Ä´urnalo de %{user} | %{title} - user_title: Ä´urnalo de %{user} + title: Redakti Taglibran Afiŝon + marker_text: Kie krei afiŝon + show: + title: Taglibro de %{user} | %{title} + user_title: Taglibro de %{user} leave_a_comment: Komenti - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} por aldoni komenton' login: Ensaluti - save_button: Konservi no_such_entry: - title: Tiu ĉi ĵurnal-afiŝo ne ekzstas - heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}' - body: BedaÅ­rinde, ne ekzistas ĵurnal-afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu - kontroli pri liter-eraroj, aÅ­ eble vi alklakis mis-ligilon. + title: Ĉi tiu taglibra afiŝo ne ekzistas + heading: 'Neniu afiŝo kun la identigilo: %{id}' + body: BedaÅ­rinde ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu + kontroli la literumadon, aÅ­ eble vi alklakis eraran ligilon. diary_entry: - posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link} - comment_link: Komenti pri tiu ĉi afiŝo - reply_link: Respondi al tiu ĉi afiŝo + posted_by_html: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}. + updated_at_html: AntaÅ­e ĝisdatigita je %{updated}. + comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo + reply_link: Sendi mesaĝon al la aÅ­toro comment_count: - one: '%{count} komento' zero: Sen komentoj + one: '%{count} komento' other: '%{count} komentoj' edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon - hide_link: Kaŝi tiu ĉi afiŝon + hide_link: Kaŝi ĉi tiun afiŝon + unhide_link: Malkaŝi tiun ĉi afiŝon confirm: Konfirmi + report: Raporti ĉi tiun afiŝon diary_comment: - comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at} - hide_link: Kaŝi tiun ĉi komenton + comment_from_html: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at} + hide_link: Kaŝi tiun komenton + unhide_link: Malkaŝi tiun ĉi komenton confirm: Konfirmi + report: Raporti ĉi tiun komenton location: - location: 'Loko:' + location: 'Pozicio:' view: Montri edit: Redakti + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: - title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user} - description: Ä´usaj OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user} + title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user} + description: Lastaj OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user} language: - title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj en %{language_name} - description: Ä´usaj ĵuran-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name} + title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj en %{language_name} + description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name} all: - title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj - description: Ä´usaj ĵurnal-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj + title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj + description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj comments: - has_commented_on: '%{display_name} komentis ĉe jenaj ĵurnal-afiŝoj' + has_commented_on: '%{display_name} komentis pri la jenaj taglibraj afiŝoj' + no_comments: Neniu taglibra komento post: Afiŝi when: Kiam - comment: Komento - ago: antaÅ­ %{ago} - newer_comments: Novaj komentoj - older_comments: Malnovaj komentoj - export: - title: Elporti - start: - area_to_export: Elportonta areo - manually_select: Permane elektu alian aeron. - format_to_export: Elport-formo - osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap - map_image: Bildo de mapo (norma tavolo) - embeddable_html: Enkorpigebla HTML - licence: Permesilo - export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponebla laÅ­ la permesilo Open - Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:' - body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn - de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aÅ­ elekti malpli grandan areon, aÅ­ - uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado. - planet: - title: Planedo OSM - description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo - overpass: - title: Overpass API - description: Elŝutas tiun ĉi areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo - geofabrik: - title: Elŝuti el Geofabrik - description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj - urboj - metro: - title: Metro-eltiraĵoj - description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaÅ­aĵoj - other: - title: Aliaj fontoj - description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio - options: Elektebloj - format: Formo - scale: Skalo - max: maks - image_size: Bildamplekso - zoom: Pligrandigi - add_marker: Aldoni markon al la mapo - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Eliro - paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo - export_button: Elporti + comment: Komenti + newer_comments: Pli novaj komentoj + older_comments: Pli malnovaj komentoj + friendships: + make_friend: + heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj? + button: Aldoni kiel amikon + success: '%{name} nun estas via amiko.' + failed: BedaÅ­rinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko. + already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}. + limit_exceeded: Vi antaÅ­tempe aldonis multajn uzantojn al la listo de amikoj. + Atendu iom da tempo antaÅ­ aldoni pliajn uzantojn al la listo. + remove_friend: + heading: Ĉu eksamikigi %{user}? + button: Eksamikigi + success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.' + not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.' geocoder: search: title: - latlon: Rezultoj el Internal - us_postcode: Rezultoj el Geocoder.us - uk_postcode: Rezultoj el NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Rezultoj el Geocoder.CA - osm_nominatim: Rezultoj el OpenStreetMap + latlon_html: Rezultoj el nia retejo + ca_postcode_html: Rezultoj el Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Rezultoj el OpenStreetMap Nominatim - geonames: Rezultoj el GeoNames - osm_nominatim_reverse: Rezultoj el OpenStreetMap + geonames_html: Rezultoj el GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Rezultoj el OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Rezultoj el GeoNames + geonames_reverse_html: Rezultoj el GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -405,26 +540,41 @@ eo: chair_lift: Telfero seĝa drag_lift: Skitelfero gondola: Telfero plur-vagoneta + magic_carpet: Ŝtuparlifto skiada + platter: Skitelfero unupersona + pylon: Fosto station: Kablovoja stacio + t-bar: Skitelfero dupersona + "yes": Kablotransporto aeroway: aerodrome: Aerodromo + airstrip: Provizora aerodromo apron: Aviadil-parkumejo gate: Pordego + hangar: Hangaro helipad: Surteriĝejo helikoptera + holding_position: Haltejo antaÅ­ aÅ­tokur-strato + navigationaid: Aviada navigad-helpilo + parking_position: Aviadil-parkumejo (pozicio) runway: Avia dromo + taxilane: AÅ­tokur-strateto taxiway: AÅ­tokur-strato terminal: Flugstacio + windsock: Ventmontrilo (maniko) amenity: + animal_boarding: Hotelo por hejmbestoj animal_shelter: Azilo por bestoj arts_centre: Belart-centro atm: BankaÅ­tomato - bank: Bankejo - bar: Drinkejo - bbq: Rostilo + bank: Banko + bar: Trinkejo + bbq: Kradrostilo bench: Benko bicycle_parking: Parkumejo bicikla - bicycle_rental: Bicikl-pruntejo + bicycle_rental: Biciklopruntejo + bicycle_repair_station: Bicikla memriparejo biergarten: Bierĝardeno + blood_bank: Sangobanko boat_rental: Boat-pruntejo brothel: Putinejo bureau_de_change: Monŝanĝejo @@ -437,65 +587,67 @@ eo: charging_station: Ŝargstacio childcare: Prizorgejo pri infanoj cinema: Kinejo - clinic: Kuracistejo + clinic: Kliniko clock: Horloĝo - college: Kolegio + college: Postmezgrada lernejo community_centre: Komunuma centro - courthouse: Juĝdomo + conference_centre: Konferenca centro + courthouse: Juĝejo crematorium: Kadavro-bruligejo dentist: Dentistejo doctors: Kabineto de kuracisto - dormitory: Studenthejmo drinking_water: Trinkakvejo driving_school: Stirlernejo embassy: Ambasadejo - emergency_phone: Alarma telefono + events_venue: Domo de ceremonioj fast_food: Rapidmanĝejo ferry_terminal: Pramstacio - fire_hydrant: Hidranto - fire_station: Fajrobribadejo - food_court: Manĝo-bazaro + fire_station: Fajrobrigadejo + food_court: Manĝobazaro fountain: Fontano fuel: Benzinejo gambling: Hazardludejo grave_yard: Tombejo ĉirkaÅ­preĝeja - gym: Ripoz-gimnastika centro - health_centre: Medicina centro + grit_bin: Ujo kun sablo kaj salo hospital: Malsanulejo hunting_stand: Altembusko ĉasada ice_cream: Glaciaĵejo + internet_cafe: Retkafejo kindergarten: Infanĝardeno + language_school: Lingva lernejo library: Biblioteko - market: Bazaro + loading_dock: Ŝarĝ-kajo + love_hotel: Amor-hotelo marketplace: Bazaro + mobile_money_agent: Agentejo de poŝtelefonaj mon-transigoj monastery: MonaÄ¥ejo + money_transfer: Centro de mon-transigo motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla + music_school: Muzika lernejo nightclub: Noktoklubejo - nursery: Infanejo nursing_home: Domo de permanenta zorgado - office: Oficejo parking: Parkumejo parking_entrance: Enveturejo al parkumejo + parking_space: Parkumeja loko + payment_terminal: Pag-terminalo pharmacy: Apoteko place_of_worship: Preĝejo police: Policejo post_box: Poŝtkesto post_office: Poŝtoficejo - preschool: Infanejo prison: Malliberejo pub: Taverno + public_bath: Banejo (distro) + public_bookcase: Publika libroŝranko public_building: Konstruaĵo publika - reception_area: Atendejo + ranger_station: Naturrezerveja oficejo recycling: Recikligejo restaurant: Restoracio - retirement_home: Maljunulejo - sauna: Ŝvitbanejo + sanitary_dump_station: Stacio de forigo de fekaĵoj school: Lernejo shelter: Ŝirmejo - shop: Vendejo shower: Duŝejo - social_centre: Centro de socio - social_club: Socia klubejo + social_centre: Socia centro social_facility: Socia servejo studio: Studio swimming_pool: Naĝejo @@ -504,58 +656,145 @@ eo: theatre: Teatro toilets: Necesejo townhall: Urbodomo + training: Ekzercejo university: Universitato + vehicle_inspection: AÅ­tomobil-kontrolejo vending_machine: Vendilo veterinary: Bestokuracistejo village_hall: Komunuma centro (vilaĝo) waste_basket: Rubujo waste_disposal: Rubujego - youth_centre: Junulara centro + waste_dump_site: Rubodeponejo neformala + watering_place: Akvotrinkejo por bestoj + water_point: Trinkejo + weighbridge: Pesilo por aÅ­tomobiloj + "yes": Servejo boundary: + aboriginal_lands: Rezervejo de indiĝena popolo administrative: Administra limo census: Popolnombrada limo national_park: Nacia parko + political: Limo de balot-distrikto protected_area: Naturprotektejo + "yes": Limo bridge: aqueduct: Akvedukto + boardwalk: Ligna trotuaro suspension: Pendoponto swing: Ponto turnebla viaduct: Viadukto "yes": Ponto building: + apartment: Apartamentaro + apartments: Apartamentaro + barn: Garbejo + bungalow: Bangalo + cabin: Kabano + chapel: Kapelo + church: Kirko + civic: Publika konstruaĵo + college: Postmezgrada lernejo (konstruaĵo) + commercial: Oficeja/komerca konstruaĵo + construction: Konstruaĵo dum konstruado + detached: Liberstaranta domo + dormitory: Studenthejmo + duplex: Ĝemela domo + farm: Ĉefarma domo + farm_auxiliary: Ĉefarma konstruaĵo + garage: Garaĝo + garages: Garaĝaro + greenhouse: Kultivdomo + hangar: Hangaro + hospital: Malsanulejo (konstruaĵo) + hotel: Hotelo (konstruaĵo) + house: Domo + houseboat: Domboato + hut: Ĥato + industrial: Industria konstruaĵo + kindergarten: Infanvartejo (konstruaĵo) + manufacture: Fabriko + office: Oficejo (konstruaĵo) + public: Publika konstruaĵo + residential: Loĝeja konstruaĵo + retail: Komerca konstruaĵo + roof: Tegmento + ruins: Ruinoj de konstruaĵo + school: Lernejo (konstruaĵo) + semidetached_house: Ĝemela domo + service: Serva konstruaĵeto + shed: Budo + stable: Ĉeval-stalo + static_caravan: Movdomo (nemovata) + temple: Templo (konstruaĵo) + terrace: Envicaj domoj + train_station: Fervoj-stacio (konstruaĵo) + university: Universitato (konstruaĵo) + warehouse: Magazeno "yes": Konstruaĵo + club: + scout: Skolta klubejo + sport: Sporta klubejo + "yes": Klubejo craft: + beekeper: Abelejo + blacksmith: Forĝejo brewery: Bierfarejo carpenter: Ĉarpentistejo + caterer: Oficejo de manĝ-provizisto + confectionery: Sukeraĵejo + dressmaker: Laborejo de tajloro electrician: Elektristejo + electronics_repair: Riparejo de elektronikaĵoj gardener: Ĝardenistejo + glaziery: Laborejo de vitristo + handicraft: Laborejo de manmetisto + hvac: Oficejo de isto pri hejtado, aerumado, klimatizado + metal_construction: Laborejo de metal-konstruaĵisto painter: Farbistejo photographer: Fotistejo plumber: Tubistejo + roofer: Oficejo de tegmentisto + sawmill: Segejo shoemaker: Ŝuistejo + stonemason: Laborejo de ŝton-tranĉisto tailor: Tajlorejo + window_construction: Laborejo de fenestr-faristo + winery: Vinejo "yes": Metiejo emergency: + access_point: Vivsava rekonebla signo ambulance_station: Ambulanca stacio + assembly_point: Vivsava renkontiĝejo defibrillator: Defibrililo + fire_xtinguisher: Fajestingilo + fire_water_pond: Fajrobrigada akvorezervujo landing_site: Surteriĝejo en urĝo + life_ring: Savoringo phone: Alarma telefono + siren: Alarmsireno + suction_point: Fajrobrigada akvopumpejo + water_tank: KontraÅ­brulega akvujo + "yes": Je danĝero highway: abandoned: Forlasita vojo bridleway: Ĉevalvojo bus_guideway: AÅ­tobus-trako bus_stop: Haltejo aÅ­tobusa - construction: Vojo dum konstruado + construction: Vojo konstruata + corridor: Koridoro cycleway: Bicikovojo elevator: Lifto emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo - footway: Piedvojeto + emergency_bay: Kriokaza strat-golfo + footway: Trotuaro ford: Travadejo + give_way: Trafiksigno ‘cedi traveturon’ living_street: Ĉedoma strato milestone: Mejloŝtono motorway: AÅ­tovojo motorway_junction: Elveturejo el aÅ­tovojo motorway_link: Ligilo al aÅ­tovojo + passing_place: Preterpasejo path: Vojeto pedestrian: Piedirada strato platform: Haltejo @@ -572,47 +811,59 @@ eo: services: Servejo de vojaĝantoj speed_camera: Rapid-kontrolilo steps: Ŝtuparo + stop: Trafiksigno STOP street_lamp: Stratlampo tertiary: Vojo tria-ranga tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga track: Vojo kampa + traffic_mirror: Trafika spegulo traffic_signals: Trafiklumoj - trail: Kurso + trailhead: Komenco de turisma kurso trunk: Vojo ekspresa trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa + turning_loop: Ejo por ĝirado U-forma unclassified: Vojo kvara-ranga - unsurfaced: Ligilo al vojo kvara-ranga "yes": Vojo historic: + aircraft: Aviadilo historia archaeological_site: ArÄ¥eologia ejo + bomb_crater: Kratero eksploda battlefield: Batalejo historia boundary_stone: Limŝtono building: Konstruaĵo historia bunker: Bunkro armea + cannon: Pafilego historia castle: Kastelo + charcoal_pile: Karbigejo historia church: Kirko city_gate: Pordego urba citywalls: Muro urba fort: Fortikaĵo heritage: Heredaĵa objekto/ejo + hollow_way: Voja kavo house: Domo - icon: Ikono manor: Palaceto historia - memorial: Memorigaĵo (eta monumento) + memorial: Memorigaĵo + milestone: Mejloŝtono historia mine: Minejo + mine_shaft: Ŝakto monument: Monumento + railway: Historia fervoja objekto roman_road: Romia ŝoseo ruins: Ruinoj historiaj stone: Ŝtonego historia tomb: Tombo tower: Turo + wayside_chapel: Adorejo apudvoja wayside_cross: Krucifikso apudvoja wayside_shrine: Adorejo apudvoja wreck: Ruinoj de ŝipo + "yes": Historia ejo junction: "yes": Vojkruciĝo landuse: allotments: Familiaj ĝardenoj + aquaculture: Tereno de akvokulturo basin: Baseno brownfield: AntaÅ­-konstruejo (post-malkonstruado) cemetery: Tombejo @@ -632,23 +883,30 @@ eo: military: Armea tereno mine: Minejo orchard: Fruktoĝardeno + plant_nursery: Arb-plantejo quarry: Minejo subĉiela railway: Fervojo recreation_ground: Ripoza tereno + religious: Religia tereno reservoir: Lago artefarita reservoir_watershed: Baseno artefarita residential: Privatdoma tereno retail: Komercejo - road: Tereno de vojoj village_green: Verda tereno vineyard: Vinberĝardeno "yes": Utilkampo leisure: + adult_gaming_centre: Hazardludejo + amusement_arcade: Salono de ludoj + bandstand: Orkestrejo beach_resort: Apudmara ripoz-centro bird_hide: Bird-observejo - club: Klubejo + bleachers: Spektejo + bowling_alley: Kegloludejo common: Publika ripoza tereno + dance: Dancejo dog_park: Hund-parko + firepit: Lignofajrejo fishing: Fiŝkaptadejo fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro fitness_station: Ekzerco-parko @@ -659,7 +917,9 @@ eo: marina: JaÄ¥t-haveno miniature_golf: Minigolfludejo nature_reserve: Naturrezervejo + outdoor_seating: Seĝoj eksterdome park: Parko + picnic_table: Piknika tablo pitch: Ludkampo playground: Infana ludejo recreation_ground: Ripoza tereno @@ -673,23 +933,76 @@ eo: water_park: Akvoparko "yes": Ripozejo man_made: + adit: Minejo horizontala + advertising: Reklamo + antenna: Anteno + avalanche_protection: KontraÅ­-lavanga protektilo + beacon: Buo fiksa + beam: Trabo + beehive: Abulejo + breakwater: Ond-rompilo + bridge: Ponto + bunker_silo: Bunkro armea + cairn: Ŝtonamaso + chimney: Fumtubo + clearcut: Hakita arbaro + communications_tower: Turo telekomunikada + crane: Gruo + cross: Kruco + dolphin: Dukdalbo + dyke: Digo + embankment: Surŝutaĵo + flagpole: Flago + gasometer: Gasujo + groyne: Ond-rompileto + kiln: Forno industria lighthouse: Lumturo - pipeline: Tubolinio + manhole: Stratkanala kovrilo + mast: Masto + mine: Minejo + mineshaft: Ŝakto + monitoring_station: Observada stacio + petroleum_well: Naftoŝakto + pier: Marponto + pipeline: Konduktubo + pumping_station: Pump-stacio + reservoir_covered: Kovrita akvorezervujo + silo: Tur-stokejo + snow_cannon: Neĝokanono + snow_fence: KontraÅ­-neĝa barilo + storage_tank: Rezervujo + street_cabinet: Ŝranko distribua + surveillance: Supergardo + telescope: Teleskopo tower: Turo + utility_pole: Fosto + wastewater_plant: Akvopurigejo + watermill: Muelejo akva + water_tap: Akvokrano + water_tower: Akvoturo + water_well: Puto + water_works: Akvotrinkebligejo + windmill: Muelejo venta works: Fabriko - "yes": Hom-kreaĵo + "yes": Artefarita objekto military: airfield: Aerbazo armea barracks: Soldatejo bunker: Bunkro armea + checkpoint: Kontrolejo armea + trench: Tranĉeo armea + "yes": Armeo mountain_pass: "yes": Montpasejo natural: + atoll: Atolo + bare_rock: Roka areo bay: Golfo beach: Sablobordo cape: Promontoro cave_entrance: Enirejo al kaverno cliff: Klifo + coastline: Marbordo crater: Kratero dune: Sablomonto fell: Alpo @@ -700,12 +1013,14 @@ eo: grassland: Herbejo heath: Erikejo hill: Monteto + hot_spring: Tervarma akvofonto island: Insulo land: Tero marsh: Aluvia grundo moor: Arbustetaro mud: Kotejo peak: Montpinto + peninsula: Duoninsulo point: Punkto reef: Rifo ridge: Montokresto @@ -720,28 +1035,42 @@ eo: tree: Arbo valley: Valo volcano: Vulkano - water: Akvujo + water: Akvejo wetland: Malsekejo wood: Arbaro + "yes": Naturo office: accountant: Oficejo de kontisto administrative: Administra oficejo + advertising_agency: Oficejo de reklamo architect: Oficejo de arÄ¥itekturisto + association: Oficejo de asocio company: Oficejo de firmao + diplomatic: Oficejo diplomata + educational_institution: Oficejo de edukada institucio employment_agency: Dungoficejo + energy_supplier: Oficejo de elektr-provizanto estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto + financial: Oficejo financa government: Registara oficejo insurance: Asekurkompaniejo + it: Oficejo de informteÄ¥nika firmao lawyer: Oficejo de leĝisto + logistics: Oficejo de ekspedo + newspaper: Oficejo de redakto ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo + notary: Oficejo de notario + religion: Kancelario religia + research: Oficejo de scienca esplorado + tax_advisor: Oficejo de impost-konsilo telecommunication: Telekomunikada oficejo travel_agent: Vojaĝ-oficejo "yes": Oficejo place: allotments: Familiaj ĝardenoj - block: Bloko - airport: Flughaveno + archipelago: Insularo city: Urbego + city_block: Dombloko country: Lando county: Distrikto farm: Farmobieno @@ -752,27 +1081,26 @@ eo: islet: Insuleto isolated_dwelling: Solstaranta domo locality: Ejo - moor: Arbustetaro municipality: Municipo neighbourhood: Najbaraĵo + plot: Parcelo postcode: Poŝtkodo + quarter: Kvartalo region: Regiono sea: Maro + square: Placo state: Provinco subdivision: Kvartalo suburb: Suburbo town: Urbo - unincorporated_area: Ekstermunicipa tereno village: Vilaĝo "yes": Ejo railway: abandoned: Eksa fervojlinio - construction: Fervojlinio dum konstruado + construction: Fervojlinio konstruata disused: Forlasita fervojlinio - disused_station: Forlasita stacio fervoja funicular: Funikularo halt: Haltejo fervoja - historic_station: Fervoja stacidomo historia junction: Fervojnodo level_crossing: Traknivela pasejo (vojo) light_rail: Fervojo malpeza @@ -790,88 +1118,134 @@ eo: switch: Trakforko tram: Tramlinio tram_stop: Haltejo trama + yard: Stacio fervoja vara shop: + agrarian: Agrokultura vendejo alcohol: Alkohol-vendejo antiques: Antikvaĵ-vendejo + appliance: Elektronikaĵega vendejo art: Artaĵ-vendejo + baby_goods: Bebaĵa vendejo + bag: Saka/valiza vendejo bakery: Panejo + bathroom_furnishing: Lavĉambr-akcesoraĵa vendejo beauty: Beligejo + bed: Lita/matraca vendejo beverages: Trinkaĵ-vendejo bicycle: Bicikl-vendejo + bookmaker: Vetperisto books: Libro-vendejo - boutique: Galanterio + boutique: Mod-butiko butcher: Viand-vendejo car: AÅ­tomobil-vendejo car_parts: AÅ­tomobil-parta vendejo car_repair: AÅ­toriparejo carpet: Tapiŝ-vendejo charity: Almoza vendejo - chemist: Drogejo - clothes: Vesto-vendejo + cheese: Fromaĝa vendejo + chemist: Purigaĵ-vendejo + chocolate: Ĉokolada vendejo + clothes: Vesta vendejo + coffee: Kafa vendejo computer: Komputil-vendejo confectionery: Sukeraĵejo convenience: Butiko oportuna copyshop: Fotokopiilejo cosmetics: Kosmetikaĵ-vendejo + craft: Materialoj-por-metio-vendejo + curtain: Kurtena vendejo + dairy: Laktaĵa vendejo deli: Delikataĵ-vendejo department_store: Ĉiovendejo discount: Vendejo kun rabatitaj artikoloj doityourself: Memfaradil-vendejo dry_cleaning: Vestaĵ-lavejo (nepolara solvilo) + e-cigarette: Elektronik-cigareda vendejo electronics: Elektronik-vendejo + erotic: Seksumila vendejo estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto + fabric: Teksaĵa vendejo farm: Terfrukt-vendejo - fashion: Mod-butiko - fish: Marfrukt-vendejo + fashion: Vesta vendejo + fishing: Fiŝkaptila vendejo florist: Florvendejo food: Manĝovendejo + frame: Kadroj-de-pentraĵoj-vendejo funeral_directors: Tombistejo furniture: Mebl-vendejo - gallery: Artaĵ-vendejo - garden_centre: Ĝarden-vendejaro + garden_centre: Ĝarden-vendejo + gas: Gasa vendejo general: Ĝeneral-vendejo gift: Suvenir-vendejo greengrocer: Legom-butiko grocery: Manĝovendejo hairdresser: Frizejo - hardware: Il-vendejo + hardware: Laboril-vendejo + health_food: Sanig-manĝaĵa vendejo + hearing_aids: AÅ­d-helpila vendejo + herbalist: Herba vendejo hifi: Altfidel-son-vendejo - insurance: Asekurkompaniejo + houseware: Mastrum-aparata vendejo + ice_cream: Glaciaĵa vendejo + interior_decoration: Ensembl-vendejo jewelry: Juvel-vendejo - kiosk: Kiosko + kiosk: Gazetbudo + kitchen: Kuirej-mebla vendejo laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo) + locksmith: Laborejo de seruristo + lottery: Loteri-vendejo mall: Vendejaro - market: Bazaro + massage: Kabineto de masaĝo + medical_supply: Medicin-aparata vendejo mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo + money_lender: Mon-pruntejo motorcycle: Motorcikl-vendejo + motorcycle_repair: Motorcikl-riparejo music: Muzik-vendejo + musical_instrument: Muzik-instrumenta vendejo newsagent: Gazet-vendejo + nutrition_supplements: Diet-suplementa vendejo optician: Optikbutiko organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo outdoor: Vojaĝil-vendejo + paint: Farb-vendejo + pastry: Kukejo + pawnbroker: Mon-pruntejo (kontraÅ­ garantiaĵo) + perfumery: Parfumejo pet: Dombest-vendejo - pharmacy: Apoteko + pet_grooming: Hejmbesta beligejo photo: Fotovendejo - salon: Beligejo + seafood: Marfrukt-vendejo second_hand: Brokantejo + sewing: Kudrilar-vendejo shoes: Ŝuo-vendejo - shopping_centre: Vendejaro sports: Sportovendejo stationery: Papervaro-vendejo + storage_rental: Magazena spaco por lui supermarket: Superbazaro tailor: Tajlorejo + tattoo: Salono de tatuado + tea: Tea vendejo + ticket: Bilet-vendejo + tobacco: Tabak-vendejo toys: Ludil-vendejo travel_agency: Vojaĝ-oficejo + tyres: PneÅ­-vendejo + vacant: Forlasita vendejo + variety_store: Diversaĵ-vendejo video: Filmovendejo - wine: Alkohol-vendejo + video_games: Videoluda vendejo + wholesale: Pogranda vendejo + wine: Vin-vendejo "yes": Vendejo tourism: alpine_hut: Montara kabano apartment: Apartamento feria artwork: Artverko - attraction: Atrakcio + attraction: Vidindaĵo bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanĝi' cabin: Kabano + camp_pitch: Loko por kampadveturilo/tendo camp_site: Kampadejo caravan_site: Kampadveturil-parkumejo chalet: Dometo feria @@ -885,8 +1259,10 @@ eo: picnic_site: Piknika ejo theme_park: Amuzparko viewpoint: Belvidejo + wilderness_hut: Sovaĝeja kabano zoo: Bestoĝardeno tunnel: + building_passage: Trakonstruaĵa tunelo culvert: Subvoja konduktilo "yes": Tunelo waterway: @@ -910,17 +1286,15 @@ eo: "yes": Akvovojo admin_levels: level2: Limo de lando (niv.2) + level3: Regionlimo level4: Limo de provinco (niv.4) level5: Limo de regiono (niv.5) level6: Limo de distrikto (niv.6) + level7: Limo de komunumo (niv.7) level8: Limo de urbo (niv.8) level9: Limo de kvartalo (niv.9) level10: Limo de subkvartalo (niv.10) - description: - title: - osm_nominatim: Loko el OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Loko el GeoNames + level11: Limo de najbaraĵo (niv.11) types: cities: Urbegoj towns: Urboj @@ -928,6 +1302,105 @@ eo: results: no_results: Neniu rezulto trovita more_results: Pliaj rezultoj + issues: + index: + title: Problemoj + select_status: Elekti staton + select_type: Elekti tipon + select_last_updated_by: Elekti laste ĝisdatigita de + reported_user: Raporti uzanton + not_updated: Ne aktualigita + search: Serĉi + search_guidance: 'Serĉi problemon:' + user_not_found: Uzanto ne ekzistas + issues_not_found: Ne trovis tian problemon + status: Stato + reports: Raportoj + last_updated: Laste aktualigita + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} de %{user} + link_to_reports: Montri raportojn + reports_count: + one: 1 raporto + other: '%{count} raportoj' + reported_item: Objekto raportita + states: + ignored: Ignorita + open: Malfermita + resolved: Solvita + update: + new_report: Vi sukcese registris problemon + successful_update: Vi sukcese aktualigis problemon + provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn + show: + title: '%{status} problemo #%{issue_id}' + reports: + one: 1 raporto + other: '%{count} raportoj' + report_created_at: Unue raportita je %{datetime} + last_resolved_at: Laste solvita je %{datetime} + last_updated_at: Laste aktualigita je %{datetime} de %{displayname} + resolve: Solvi + ignore: Ignori + reopen: Remalfermi + reports_of_this_issue: Raportoj pri tiu ĉi problemo + read_reports: Legi raportojn + new_reports: Novaj raportoj + other_issues_against_this_user: Aliaj problemoj pri tiu ĉi uzanto + no_other_issues: Neniu alia problemo pri tiu ĉi uzanto. + comments_on_this_issue: Komentoj al tiu ĉi problemo + resolve: + resolved: Problemo estas solvita + ignore: + ignored: Problemo estas ignorita + reopen: + reopened: Problemo estas malfermita + comments: + comment_from_html: Komento fare de %{user_link} je %{comment_created_at} + reassign_param: Ĉu reasigni problemon? + reports: + reported_by_html: Raportita kiel %{category} fare de %{user} je %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komento #%{comment_id}' + note: 'Rimarko #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Vi sukcese aldonis komenton + reports: + new: + title_html: Raporti %{link} + missing_params: Ne povas krei novan raporton + disclaimer: + intro: 'AntaÅ­ sendi raporton al kontrolantoj, bonvolu certiĝi ke:' + not_just_mistake: raportata problemo ne estas simpla eraro de uzanto + unable_to_fix: vi ne povas mem ripari la problemon aÅ­ kun helpo de la komunumo + resolve_with_user: vi jam provis solvi la problemon kun koncerna uzanto + categories: + diary_entry: + spam_label: tiu ĉi afiŝo estas trudmesaĝo (spamo) + offensive_label: tiu ĉi afiŝo estas vulgara aÅ­ ofenda + threat_label: tiu ĉi afiŝo enhavas minacon + other_label: alia + diary_comment: + spam_label: tiu ci komento estas trudmesaĝo (spamo) + offensive_label: tiu ĉi komento estas vulgara aÅ­ ofenda + threat_label: tiu ĉi komento enhavas minacon + other_label: alia + user: + spam_label: tiu ĉi profilo estas trudmesaĝo (spamo) + offensive_label: tiu ĉi profilo estas vulgara aÅ­ ofenda + threat_label: tiu ĉi profilo enhavas minacon + vandal_label: tiu ĉi uzanto estas difektanto + other_label: alia + note: + spam_label: tiu ĉi rimarko estas trudmesaĝo (spamo) + personal_label: tiu ĉi rimarko enhavas personajn informojn + abusive_label: tiu ĉi rimarko estas ofenda + other_label: alia + create: + successful_report: Vi sukcese registris problemon + provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn layouts: logo: alt_text: Emblemo de OpenStreetMap @@ -936,29 +1409,30 @@ eo: log_in: Ensaluti log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto sign_up: Registriĝi - start_mapping: Eki mapigadon + start_mapping: Ekigi mapigadon sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado edit: Redakti history: Historio export: Elporti + issues: Problemoj data: Datumoj export_data: Elporti datumojn gps_traces: GPS-spuroj gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn - user_diaries: Ä´urnaloj de uzantoj - user_diaries_tooltip: Esplori ĵurnalojn de uzantoj + user_diaries: Taglibroj de uzantoj + user_diaries_tooltip: Esplori taglibrojn de uzantoj edit_with: Redakti per %{editor} tag_line: La libera viki-mondmapo intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj - libere uzebla sub malferma permesilo. + libere uzebla laÅ­ malferma permesilo. intro_2_create_account: Krei konton - partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} kaj aliaj + hosting_partners_html: Retgastigo estas subtenata de %{ucl}, %{bytemark} kaj aliaj %{partners}. - partners_ucl: la centro UCL VR - partners_ic: Imperial College London + partners_ucl: University College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: kunlaborantoj + tou: Uzkondiĉoj osm_offline: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nealireabla pro necesaj laboroj de prizorgado. osm_read_only: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nurlega pro necesaj laboroj @@ -971,301 +1445,69 @@ eo: community_blogs: Taglibroj de komunumo community_blogs_title: Taglibroj de anoj de OpenStreetMap-komunumo foundation: Fondaĵo - foundation_title: La fondaĵo OpenStreetMap + foundation_title: La OpenStreetMap Fondaĵo make_a_donation: title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco text: Donaci - learn_more: Lerni pli + learn_more: Ekscii pli more: Pli - license_page: - foreign: - title: Pri ĉi tiu traduko - text: Se okazus konflikto inter tiu ĉi tradukita paĝo kaj %{english_original_link}, - la Angla paĝo estas preferata. - english_link: la originalo en la Angla - native: - title: Pri tiu ĉi paĝo - text: Vi legas la Anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al la - %{native_link} de tiu ĉi paĝo aÅ­ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}. - native_link: Esperanta versio - mapping_link: eki mapigadon - legal_babble: - title_html: Kopirajto kaj permesilo - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita sub la permesilo Open Data - Commons Open Database License (ODbL) de la OpenStreetMap Foundation (OSMF). - intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn, - nur se vi atribuos aÅ­torecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi - modifos aÅ­ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon sub la sama permesilo. - La plena interkonsento - de uzado eksplikas viajn rajtojn kaj devojn. - intro_3_html: |- - La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj sub la permesilo Creative - Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0 (CC BY-SA). - credit_title_html: Kiel atribui aÅ­torecon - credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de OpenStreetMap”.' - credit_2_html: Vi ankaÅ­ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj sub la permesilo - Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj sub la permesilo CC - BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al tiu - ĉi paĝo pri permesilo. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo, - vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas eble - meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn - al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org - kaj (se necesas) al creativecommons.org. - credit_3_html: |- - En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aÅ­torecon povas esti montrata ĉe la angulo de mapo. - Ekzemplo: - attribution_example: - alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo - title: Ekzemplo de aÅ­torec-atribuado - more_title_html: Sciigi pli - more_1_html: |- - Legu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aÅ­torecon, je la retpaĝo de OSMF Licence kaj je la paĝo de oftaj demandoj pri leĝo. - more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas - liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon - pri uzado de API, politikon - pri uzado de kaheloj kaj poltikon - pri uzado de Nominatim. - contributors_title_html: Kunlaborantoj - contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaÅ­ - inkludas datumoj sub malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj - kaj el aliaj fontoj, inter ili:' - contributors_at_html: |- - AÅ­strujo: enhavas datumojn el Stadt Wien (sub CC BY), - Land Vorarlberg kaj - Land Tirol (sub CC BY AT kun postaj ŝanĝoj). - contributors_ca_html: |- - Kanado: enhavas datumojn el - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - Suomujo: enhavas datumojn el - National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, sub la NLSFI permesilo. - contributors_fr_html: 'Francujo: enhavas datumojn ricevitajn - el ''Direction Générale des Impôts''.' - contributors_nl_html: |- - Nederlando: enhavas datumojn el © AND, 2007 - (www.and.com). - contributors_nz_html: 'Nov-Zelando: enhavas datumojn ricevitajn - el ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.' - contributors_si_html: |- - Slovenujo: enhavas datumojn el Ofico de Termezurado kaj Kartografio kaj - Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado - (publikaj informoj de Slovenujo). - contributors_za_html: |- - Sud-Afriko: enhavas datumojn ricevitajn el Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, landaj kopirajtoj rezervitaj. - contributors_gb_html: |- - Unuiĝinta Reĝlando: enhavas datumojn el 'Ordnance - Survey' © Crown copyright and database right - 2010-12. - contributors_footer_1_html: |- - Por pli da detaloj pri ĉi tiuj kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la paĝon pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio. - contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas, - ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aÅ­ respondumas - por iu. - infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj - infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn - el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aÅ­ paperaj mapoj) - sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj. - infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas - misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aÅ­ al tiu ĉi retpaĝo, bonvolu legi - pri proceduro - de forigado de datumoj aÅ­ plenigi la enretan - formularon. - trademarks_title_html: Registritaj markoj - trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj 'State - of the Map' estas registritaj markoj de Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi havas - iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sendi viajn demandojn al - la grupo - de laboro pri permesilo. - welcome_page: - title: Bonvenon! - introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo de - la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi eblas eki mapigadon. Jen estas mallonga - manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii. - whats_on_the_map: - title: Kio estas sur la mapo - on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas kaj realaj - kaj aktualaj - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj aliaj detalaĵoj - pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo kiuj interesas - vin. - off_html: Ni ne povas inkludi personajn taksojn, eksajn aÅ­ malcertajn - objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita, - ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aÅ­ paperaj mapoj. - basic_terms: - title: Fundamentaj terminoj pri mapigado - paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj - utilaj vorotoj. - editor_html: Redaktilo estas programo aÅ­ retpaĝo, kiun vi povas - uzi por modifi mapon. - node_html: Nodo (ang 'nodo') estas punkto sur la mapo, kiel - restoracio aÅ­ arbo. - way_html: Linio (ang. 'way') estas linio aÅ­ areo, kiel vojo, - rivereto, lago aÅ­ konstruaĵo. - tag_html: Etikedo (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta - nodon aÅ­ linion, kiel nomo de restoracio aÅ­ rapidlimo de vojo. - rules: - title: Reguloj! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen - ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas - iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn - pri enportadoj - kaj \naÅ­tomataj - redaktoj." - questions: - title: Iaj demandoj? - paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, - por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. Alklaku - por ricevi helpon. - start_mapping: Eki mapigadon - add_a_note: - title: Ĉu mankas al vi tempo por ridaktado? Aldonu rimarkon! - paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon por - registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon. - paragraph_2_html: Simple iru al la mapo kaj alklaku - la piktogramon . Tio aldonos treneblan markon - al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos - pri via rimarko. - fixthemap: - title: Raporti problemon / Korekti mapon - how_to_help: - title: Kiel helpi - join_the_community: - title: Aliĝi al la komunumo - explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple - strato aÅ­ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo - kaj redakti kaj ripari datumojn mem. - add_a_note: - instructions_html: Simple alklaku aÅ­ la saman piktogramon - sur la mapo. Tio ĉi aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon, konservu - ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko. - other_concerns: - title: Aliaj aferoj - explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aÅ­ enhavo estas - uzataj, bonvolu ekkoni paĝon pri kopirajto por pliaj - leĝaj informoj, aÅ­ kontaktu la OSMF-laborgrupon. - help_page: - title: Akiri helpon - introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por - demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. - welcome: - url: /welcome - title: Bonvenon al OSM - description: Komencu ekde tiu ĉi manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap. - beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide - title: Manlibro por komencantoj - description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la Angla). - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: OpenStreetMap-helppaĝo - description: Demandu aÅ­ serĉu respondojn je retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj - pri OSM. - mailing_lists: - title: Dissendolistoj - description: Demandu aÅ­ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aÅ­ regionaj - dissendolistoj. - forums: - title: Forumoj - description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj. - irc: - title: IRC - description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj. - switch2osm: - title: switch2osm - description: Helpas firmaojn kaj organizaĵojn ŝanĝi al mapoj kaj aliaj servoj - de OpenStreetMap. - wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page - title: Vikio OpenStreetMap - description: Esploru vikion por akiri detalan dokumentadon de OSM. - about_page: - next: Sekva - copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuintoj - used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retpaĝoj, poŝtelefonaj aplikaĵoj - kaj aparatoj' - lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas kaj - prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj, - en la tuta mondo. - local_knowledge_title: Loka scio - local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas aerfotojn, - GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas akurataj - kaj ĝisdatigaj. - community_driven_title: Kondukata de komunumo - community_driven_html: |- - La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas amatoroj de mapoj, istoj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas en terenoj de katastrofoj kaj pli da aliuloj. Por lerni pli pri la komunumo, vidu ĵurnalojn de uzantoj, - komunumajn taglibrojn kaj la retpaĝon de Fundaĵo OSM. - open_data_title: Malfermaj datumoj - open_data_html: 'OpenStreetMap estas malfermaj datumoj: vi povas uzi ĝin - kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aÅ­torecon al OpenStreetMap - kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aÅ­ uzos niajn datumojn, vi povos distribui - la verkon nur sub la sama permesilo. Vidu la paĝon - pri kopirajto kaj permesilo por pli da detaloj.' - legal_title: Leĝaj demandoj - legal_html: Tiu ĉi retpaĝo kaj aliaj servoj estas formale administrata de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF) komisie de - la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per Politiko - de uzado kaj nia Politiko - de privateco. Bonvolu kontakti - kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aÅ­ leĝo. - partners_title: Kunlaborantoj - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis vian ĵurnal-afiŝon' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiŝo' hi: Saluton %{to_user}, - header: '%{from_user} komentis vian afiŝon en OpenStreetMap-ĵurnalo kun la temo + header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo %{subject}:' + header_html: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun + la temo %{subject}:' footer: Vi ankaÅ­ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl} - aÅ­ responde ĉe %{replyurl} + aÅ­ respondi al la aÅ­toro ĉe %{replyurl} + footer_html: Vi ankaÅ­ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe + %{commenturl} aÅ­ respondi al la aÅ­toro ĉe %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Saluton %{to_user}, header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:' - footer_html: Vi ankaÅ­ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj respondi ĉe %{replyurl} - friend_notification: + header_html: '%{from_user} Sendis al vi mesaĝon per OpenStreetMap kun la temo + %{subject}' + footer: Vi ankaÅ­ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon al la + aÅ­toro ĉe %{replyurl} + footer_html: Vi ankaÅ­ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon + al la aÅ­toro ĉe %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Saluton %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon' had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.' - see_their_profile: Vi povas vidi lian profilon ĉe %{userurl}. + see_their_profile: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}. + see_their_profile_html: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}. befriend_them: Vi ankaÅ­ povas aldoni vin kiel amikon ĉe %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Saluton, - your_gpx_file: Ŝajnas, ke via GPX-dosiero - with_description: kun la priskribo - and_the_tags: 'kaj kun la sekvaj etikedoj:' - and_no_tags: kaj kun neniu etikedo. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero' - failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:' - more_info_1: Pli da informoj pri malsukceso de enportado de GPX-dosieroj kaj - kiel eviti - more_info_2: 'ilin vi povas trovi je:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese' - loaded_successfully: estas sukcese ŝargita kun %{trace_points} el %{possible_points} - punktoj. + befriend_them_html: Vi ankaÅ­ povas aldoni ilin kiel amiko ĉe %{befriendurl} + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name} + kun la priskribo %{trace_description} kaj kun la jenaj etikedoj: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name} + kun la priskribo %{trace_description} kaj sen etikedoj + gpx_failure: + hi: Saluton %{to_user}, + failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:' + more_info_html: Pliaj informoj pri eraroj dum enporti GPX‑dosierojn troviĝas + ĉe %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero' + gpx_success: + hi: Saluton %{to_user}, + loaded_successfully: + one: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el 1 punkto. + other: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el %{possible_points} punktoj. + subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bonvenon al OpenStreetMap' greeting: Saluton! created: Iu (espereble vi) ĵus kreis konton je %{site_url}. - confirm: Unue devas konfirmi, ke tiu ĉi peto devenas de vi, do bonvolu alklaki - la ligilon sube por konfirmi vian konton. + confirm: Unue vi devas konfirmi, ke tiu ĉi peto devenas de vi. Alklaku la ligilon + sube por konfirmi vian konton. welcome: Post konfirmo de konto, ni liveros al vi pliajn informojn kiel komenci. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Konfirmado de retpoŝtadreso' - email_confirm_plain: - greeting: Saluton, - hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url} - al %{new_address}. - click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi - ŝanĝon de adreso. - email_confirm_html: greeting: Saluton, hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url} al %{new_address}. @@ -1273,13 +1515,6 @@ eo: ŝanĝon de adreso. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Peto pri restarigo de pasvorto' - lost_password_plain: - greeting: Saluton, - hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org - por tiu ĉi retpoŝtadreso. - click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi - la pasvorton. - lost_password_html: greeting: Saluton, hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org por tiu ĉi retpoŝtadreso. @@ -1293,39 +1528,81 @@ eo: subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis rimarkon pri kiu vi interesiĝas' your_note: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' commented_note: '%{commenter} komentis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas. La rimarko troviĝas ĉe %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} komentis rimarkon sur la mapo pri kiu vi + interesiĝas. La rimarko troviĝas ĉe %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis vian rimarkon' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis rimarkon pri kiu vi interesiĝas' your_note: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur la mapo ĉe %{place}.' commented_note: '%{commenter} solvis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} solvis rimarkon sur la mapo pri kiu vi + interesiĝas. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis vian rimarkon' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis rimarkon pri kiu vi interesiĝis' your_note: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur la mapo ĉe %{place}.' commented_note: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝis. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur la mapo pri kiu + vi interesiĝis. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.' details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}. + details_html: Pli da detaloj pri la noto troveblas ĉe %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Saluton %{to_user}, greeting: Saluton, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian ŝanĝaron' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis ŝanĝaron pri kiu vi interesiĝas' - your_changeset: '%{commenter} komentis vian ŝanĝaron kreitan je %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} komentis ŝanĝaron observatan de vi, kreitan - de %{changeset_author} je %{time}' + your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis vian ŝanĝaron' + your_changeset_html: '%{commenter} lasis komenton ĉe %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan + de vi, kreitan de %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan + de vi, kreitan de %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: kun komento '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sen komento details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}. - message: + details_html: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}. + unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj + alklaku "Malobservi". + unsubscribe_html: Por malaboni la ĝisdatigojn de ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url}kaj + alklaku "Malaboni". + confirmations: + confirm: + heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston! + introduction_1: Ni sendis al vi retleteron de konfirmo. + introduction_2: Konfirmu vian konton alklakante la ligilon en la retletero kaj + poste vi povos komenci mapigadon. + press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton. + button: Konfirmi + success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado! + already active: Ĉi tiu konto jam estas konfirmita. + unknown token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aÅ­ ne ekzistas. + reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, alklaku + ĉi tie. + confirm_resend: + failure: Uzanto %{name} ne trovita. + confirm_email: + heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso. + press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson. + button: Konfirmi + success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita! + failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono. + unknown_token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aÅ­ ne ekzistas. + messages: inbox: - title: Alvenkesto - my_inbox: Mia leterkesto - outbox: elirkesto + title: Ricevujo + my_inbox: Ricevujo + my_outbox: Senditujo messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages} new_messages: one: '%{count} novan mesaĝon' @@ -1336,20 +1613,21 @@ eo: from: De subject: Temo date: Dato - no_messages_yet: Vi ankoraÅ­ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: Vi ankoraÅ­ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu + el %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj message_summary: unread_button: Marki kiel nelegitan read_button: Marki kiel legitan reply_button: Respondi - delete_button: Forigi + destroy_button: Forigi new: title: Sendi mesaĝon - send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name} + send_message_to_html: Sendi novan mesaĝon al %{name} subject: Temo body: Enhavo - send_button: Sendi - back_to_inbox: Reen al alvenkesto + back_to_inbox: Reen al ricevujo + create: message_sent: Mesaĝo sendita limit_exceeded: Vi antaÅ­nelonge sendis multajn mesaĝojn. Bonvolu atendi iom da tempo antaÅ­ vi sendos pliajn. @@ -1359,42 +1637,290 @@ eo: body: BedaÅ­rinde ne ekzistas mesaĝo kun tiu ĉi identigilo. outbox: title: Elirkesto - my_inbox: Mia %{inbox_link} - inbox: alvenkesto - outbox: elirkesto + my_inbox: Ricevujo + my_outbox: Senditujo messages: one: Vi havas %{count} senditan mesaĝon other: Vi havas %{count} senditajn mesaĝojn to: Al subject: Temo date: Dato - no_sent_messages: Vi ankoraÅ­ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el - %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Vi ankoraÅ­ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu + el %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj reply: - wrong_user: Vi estas ensalutita kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas + wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por respondi ĝin. - read: + show: title: Legi mesaĝon from: De subject: Temo date: Dato reply_button: Respondi unread_button: Marki kiel nelegitan - back: Reen + destroy_button: Forigi + back: Reveni to: Al - wrong_user: Vi estas ensalutita kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas + wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por legi ĝin. sent_message_summary: - delete_button: Forigi + destroy_button: Forigi mark: as_read: Mesaĝo markita kiel legitan as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan - delete: - deleted: Mesaĝo forigita + destroy: + destroyed: Mesaĝo forigita + passwords: + lost_password: + title: Perdita pasvorto + heading: Forgesis vian pasvorton ? + email address: 'Retpoŝtadreso:' + new password button: Nuligi pasvorton + help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos + al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton. + notice email on way: BedaÅ­ras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaÅ­ vi ricevos retleteron, + kiun vi uzos por restarigi ĝin. + notice email cannot find: BedaÅ­rinde, tiu retadreso ne troveblas. + reset_password: + title: Nuligi pasvorton + heading: Nuligi Pasvorton por %{user} + reset: Nuligi pasvorton + flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita. + flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon. + sessions: + new: + title: Ensaluti + heading: Ensaluti + email or username: 'Retpoŝtadreso aÅ­ uzantnomo:' + password: 'Pasvorto:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Memori min + lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton? + login_button: Ensaluti + register now: Registriĝi + with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian + uzantnomon kaj pasvorton:' + with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:' + new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap? + to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi + konton. + create account minute: Kreu konton. Tio ĉi daÅ­ros nur minuton. + no account: Ĉu vi ne havas konton? + account not active: BedaÅ­rinde via konto ne estas ankoraÅ­ aktiva. Bonvolu malfermi + la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aÅ­ petu + pri sendo de nova mesaĝo. + account is suspended: Ho ve, via konto estas haltigita pro suspektinda agado. + Bonvolu kontaktu kun la administranto, se vi volas + pridiskuti pri blokon. + auth failure: BedaÅ­rinde ne povas ensaluti kun ĉi tiuj informoj. + openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID + auth_providers: + openid: + title: Ensaluti per OpenID + alt: Ensaluti per OpenID URL + google: + title: Ensaluti per Google + alt: Ensaluti per Google OpenID + facebook: + title: Ensaluti per Fejsbuko + alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko + windowslive: + title: Ensaluti per Windows Live + alt: Ensaluti per konto je Windows Live + github: + title: Ensaluti per GitHub + alt: Ensaluti per konto je GitHub + wikipedia: + title: Ensaluti per Vikipedio + alt: Ensaluti per Vikipedia konto + wordpress: + title: Ensaluti per Wordpress + alt: Ensaluti per Wordpress OpenID + aol: + title: Ensaluti per AOL + alt: Ensaluti per AOL OpenID + destroy: + title: Elsaluti + heading: Elsaluti el OpenStreetMap + logout_button: Elsaluti + shared: + markdown_help: + title_html: Sintakse analizita per kramdown + headings: Titoloj + heading: Titolo + subheading: Subtitolo + unordered: Malordigita listo + ordered: Ordigita listo + first: Unua elemento + second: Dua elemento + link: Ligilo + text: Teksto + image: Bildo + alt: Kromteksto + url: Retadreso + richtext_field: + edit: Redakti + preview: AntaÅ­vidi site: + about: + next: Sekva + copyright_html: ©OpenStreetMap
kontribuintoj + used_by_html: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj + aplikaĵoj kaj aparatoj' + lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas + kaj prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj, + en la tuta mondo. + local_knowledge_title: Loka scio + local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas + aerfotojn, GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas + akurataj kaj ĝisdatigaj. + community_driven_title: Kondukata de komunumo + community_driven_html: |- + La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por ekscii pli pri la komunumo, vidu taglibron OpenStreetMap, taglibrojn de uzantoj, + komunumajn taglibrojn kaj la retpaĝon de la Fondaĵo OSM. + open_data_title: Malfermaj datumoj + open_data_html: 'OpenStreetMap estas malfermaj datumoj: vi povas uzi + ĝin kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap + kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui + la verkon nur laŭ la sama permesilo. Vidu la paĝon + pri kopirajto kaj permesilo por pli da detaloj.' + legal_title: Leĝaj demandoj + legal_1_html: Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de + la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF) komisie + de la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF‑servoj estas regulata per niaj kondiĉoj + de uzado, politiko + de akceptata uzo, kaj nia politiko + de privateco. + legal_2_html: |- + Bonvolu kontakti kun OSMF, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo.
+ OpenStreetMap, la piktogramo de lupeo kaj “State of the Map” estas registritaj varmarkoj de OSMF. + partners_title: Kunlaborantoj + copyright: + foreign: + title: Pri ĉi tiu traduko + html: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link}, + la angla paĝo estas preferata. + english_link: la originalo en la angla + native: + title: Pri ĉi tiu paĝo + html: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al + la %{native_link} de ĉi tiu paĝo aÅ­ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj + %{mapping_link}. + native_link: Esperanta versio + mapping_link: ekigi mapigadon + legal_babble: + title_html: Kopirajto kaj permesilo + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® estas projekto de malfermaj datumoj eldonita laÅ­ la permesilo Open Data + Commons Open Database License (ODbL) de la Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF). + intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn, + nur se vi atribuos aÅ­torecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se + vi modifos aÅ­ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laÅ­ la sama + permesilo. La plena interkonsento + de uzado klarigas viajn rajtojn kaj devojn. + intro_3_1_html: Nia dokumentaro estas eldonita laÅ­ la permesilo Krea + Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0 (CC BY-SA 2.0). + credit_title_html: Kiel atribui aÅ­torecon + credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de + OpenStreetMap”.' + credit_2_1_html: Vi ankaÅ­ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laÅ­ + la permesilo Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laÅ­ la + permesilo CC BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al tiu + ĉi paĝo pri permesilo. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo, + vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas + eble meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn + al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org + kaj (se necesas) al creativecommons.org. + credit_3_1_html: |- + La map-kaheloj kaj la stilo “norma” ĉe www.openstreetmap.org estas la produktaĵo de la Fondaĵo OpenStreetMap uzante OpenStreetMap-datumojn laÅ­ la permesilo Open Database License. Por uzi tiujn ĉi map-kahelojn necesas enmeti la jenan atribuon: + “Baza mapo kaj datumoj de OpenStreetMap kaj Fondaĵo OpenStreetMap”. + credit_4_html: |- + En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aÅ­torecon povas esti montrata ĉe la angulo de mapo. + Ekzemplo: + attribution_example: + alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo + title: Ekzemplo de aÅ­torec-atribuado + more_title_html: Sciiĝi pli + more_1_html: |- + Sciigu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aÅ­torecon ĉe la retpaĝo pri permesilo OSMF. + more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas + liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian politikon + pri uzado de API, politikon + pri uzado de kaheloj kaj poltikon + pri uzado de Nominatim. + contributors_title_html: Kunlaborantoj + contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaÅ­ + inkludas datumoj laÅ­ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj + kaj el aliaj fontoj, inter ili:' + contributors_at_html: |- + AÅ­strujo: enhavas datumojn el Stadt Wien (laÅ­ CC BY), + Land Vorarlberg kaj + Land Tirol (laÅ­ CC BY AT kun postaj ŝanĝoj). + contributors_au_html: 'AÅ­stralio: enhavas datumojn el PSMA Australia + Limited kunhavigataj de Komunejo de AÅ­stralio laÅ­ la permesilo CC + BY 4.0.' + contributors_ca_html: |- + Kanado: enhavas datumojn el + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: 'Finnlando: enhavas datumojn el la + Topografia Datumbazo «Maastotietokanta» de Ŝtata Ofico de Termezurado de + Finnlando «Maanmittauslaitos» laÅ­ la permesilo + NLSFI.' + contributors_fr_html: 'Francujo: enhavas datumojn ricevitajn + el Ĝenerala Direkcio de Impostoj «Direction Générale des Impôts».' + contributors_nl_html: |- + Nederlando: enhavas datumojn el © AND, 2007 + (www.and.com). + contributors_nz_html: 'Nov-Zelando: enhavas datumojn el LINZ Data Service por reuzo laÅ­ la + permesilo CC + BY 4.0.' + contributors_si_html: |- + Slovenujo: enhavas datumojn el Ofico de Termezurado kaj Kartografio kaj + Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado + (publikaj informoj de Slovenujo). + contributors_es_html: 'Hispanujo: enhavas datumojn el la + Hispana Nacia Geografia Instituto (IGN) + kaj Nacia Kartografia Sistemo (SCNE) uzeblaj + laÅ­ la permesilo CC + BY 4.0.' + contributors_za_html: |- + Sud-Afriko: enhavas datumojn ricevitajn el Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, landaj kopirajtoj rezervitaj. + contributors_gb_html: |- + Unuiĝinta Reĝlando: enhavas datumojn el 'Ordnance + Survey' © Crown copyright and database right + 2010 - 2019. + contributors_footer_1_html: |- + Por pli da detaloj pri tiuj ĉi kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la paĝon pri kontribuintoj en la OpenStreetMap-vikio. + contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas, + ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aÅ­ respondumas + por iu. + infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj + infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn + el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aÅ­ paperaj + mapoj) sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj. + infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas + misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aÅ­ al tiu ĉi retejo, bonvolu legi + pri proceduro + de forigado de datumoj aÅ­ plenigi la enretan + formularon. + trademarks_title_html: Registritaj markoj + trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj “State + of the Map” estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi + havas iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sciigi kun nia politiko pri + varmarkoj. index: js_1: Vi aÅ­ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Ĝavoskripton, aÅ­ vi havas ĝin malaktivan. js_2: OpensStreetMap uzas Ĝavoskripton por montri ŝoveblan mapon. @@ -1402,29 +1928,130 @@ eo: shortlink: Mallonga ligilo createnote: Aldoni rimarkon license: - copyright: Kopirajto de OpenStreetMap kaj kontribuintoj, sub malferma permesilo + copyright: Kopirajto de OpenStreetMap kaj kontribuintoj, laÅ­ malferma permesilo remote_failed: Redaktado malsukcesis - certigu ĉu JOSM aÅ­ Merkaartor estas startigita kaj ĉu defora aliro estas aktiva edit: not_public: Vi ne agordis por viaj redaktoj estu publikaj. - not_public_description: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi ilin - kiel publikan ĉe via %{user_page}. + not_public_description_html: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi + ilin kiel publikan ĉe via %{user_page}. user_page_link: uzantpaĝo - anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciigis kiel. - flash_player_required: Por uzi Potlatch, la OpenStreetMap-redaktilo, vi bezonas - la kromprogramon Flash. Vi povas elŝuti - Flash Player el Adobe.com retpaĝo. Kelkaj - aliaj redaktiloj estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn - en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aÅ­ punkton se vi redaktas en - 'rekta reĝimo', aÅ­ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - vidu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - por pli da informoj - potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin - en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.) + anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel. id_not_configured: iD ne estas agordita no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj por tiu ĉi eblo. + export: + title: Elporti + area_to_export: Elportonta areo + manually_select: Permane elektu alian areon. + format_to_export: Elport-formo + osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap + map_image: Bildo de mapo (norma tavolo) + embeddable_html: Enkorpigebla HTML + licence: Permesilo + export_details_html: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laÅ­ la permesilo + Open Data Commons + Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:' + body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn + de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aÅ­ elekti malpli grandan areon, aÅ­ + uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado. + planet: + title: Planedo OSM + description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo + overpass: + title: Overpass API + description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo + geofabrik: + title: Elŝuti el Geofabrik + description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj + urboj + metro: + title: Metro-eltiraĵoj + description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaÅ­aĵoj + other: + title: Aliaj fontoj + description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio + options: Elektebloj + format: Formo + scale: Skalo + max: maks + image_size: Bildamplekso + zoom: Pligrandigi + add_marker: Aldoni markon al la mapo + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Eliro + paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo + export_button: Elporti + fixthemap: + title: Raporti problemon / Korekti mapon + how_to_help: + title: Kiel helpi + join_the_community: + title: Aliĝi al la komunumo + explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple + strato aÅ­ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo + kaj redakti kaj ripari datumojn mem. + add_a_note: + instructions_html: Simple alklaku aÅ­ la saman + piktogramon sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon, + konservu ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko. + other_concerns: + title: Aliaj aferoj + explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aÅ­ enhavo estas + uzataj, bonvolu ekkoni paĝon pri kopirajto por + pliaj leĝaj informoj, aÅ­ kontaktu la OSMF-laborgrupon. + help: + title: Akiri helpon + introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por + demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. + welcome: + url: /welcome + title: Bonvenon al OpenStreetMap + description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + title: Manlibro por komencantoj + description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla). + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: Helpa forumo + description: Demandu aÅ­ serĉu respondojn ĉe retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj + pri OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Dissendolistoj + description: Demandu aÅ­ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aÅ­ + regionaj dissendolistoj. + forums: + title: Forumoj + description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj. + irc: + title: IRC + description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj + servoj de OpenStreetMap. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Por organizaĵoj + description: Ĉu via organizaĵo planas kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu ĉiujn + necesajn informojn ĉe nia Welcome Mat. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page + title: OpenStreetMap-vikio + description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OpenStreetMap. + potlatch: + removed: Via implicita OpenStreetMap‑reaktilo estas Potlatch. Pro la fakto, + ke Adobe Flash Player estis eksigita, la redaktilo Potlatch ne estas plu uzebla + per retfoliumilo. + desktop_html: La redaktilo Potlatch plue estos uzebla kiel labortabla + aplikaĵo por Mac kaj Windows. + id_html: Aliokaze, vi povas ŝanĝi vian implicitan redaktilon al iD, kiu laboras + ene via retfoliumilo (kiel Potlatch antaÅ­e). Alklaku + tien ĉi por ŝanĝi agordojn. sidebar: search_results: Serĉrezultoj close: Fermi @@ -1434,9 +2061,10 @@ eo: get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj from: El to: Al - where_am_i: Kie mi estas? + where_am_i: Kie estas tio ĉi? where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo submit_text: Ek + reverse_directions_text: Inversigi direkton key: table: entry: @@ -1490,7 +2118,7 @@ eo: pitch: Ludkampo centre: Sporta centro reserve: Naturrezervejo - military: Milita areo + military: Armea tereno school: - Lernejo - universitato @@ -1498,359 +2126,851 @@ eo: station: Stacidomo summit: - Montosupro - - montopinto + - montpinto tunnel: Strekumita konturo - tunelo bridge: Nigra konturo - ponto private: Privata aliro destination: Aliro nur al celo - construction: Vojoj dum konstruado + construction: Vojoj konstruataj bicycle_shop: Bicikl-vendejo bicycle_parking: Parkumejo bicikla toilets: Necesejo - richtext_area: - edit: Redakti - preview: AntaÅ­vidi - markdown_help: - text: Teksto - image: Bildo - trace: + welcome: + title: Bonvenon! + introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo + de la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas + mallonga manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii. + whats_on_the_map: + title: Kio estas sur la mapo + on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas kaj + realaj kaj aktualaj - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj + aliaj detalaĵoj pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo + kiuj interesas vin. + off_html: Ni ne povas inkludi personajn taksojn, eksajn aÅ­ malcertajn + objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita, + ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aÅ­ paperaj mapoj. + basic_terms: + title: Fundamentaj terminoj pri mapigado + paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj + utilaj vorotoj. + editor_html: Redaktilo estas programo aÅ­ retpaĝo, kiun vi + povas uzi por modifi mapon. + node_html: Nodo (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel + restoracio aÅ­ arbo. + way_html: Linio (ang. 'way') estas linio aÅ­ areo, kiel vojo, + rivereto, lago aÅ­ konstruaĵo. + tag_html: Etikedo (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta + nodon aÅ­ linion, kiel nomo de restoracio aÅ­ rapidlimo de vojo. + rules: + title: Reguloj! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen + ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas + iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn + pri enportoj + kaj \naÅ­tomataj + redaktoj." + questions: + title: Iaj demandoj? + paragraph_1_html: OpenStreetMap havas plurajn ejojn por lerni pri la projekto, + por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. Alklaku por ricevi helpon. Ĉu via organizaĵo planas + kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu pliajn informojn ĉe nia Welcome + Mat. + start_mapping: Ekigi mapigadon + add_a_note: + title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon! + paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon + por registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon. + paragraph_2_html: Simple iru al la mapo kaj alklaku + la piktogramon . Tio aldonos treneblan markon + al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos + pri via rimarko. + traces: visibility: - private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj) + private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj) public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj) - trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj) + trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj) identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj punktoj kun tempstampo) - create: - upload_trace: Alŝuti GPS spuron - trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason. - Tiu ĝenerale okazas antaÅ­ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo. - edit: - title: Redaktante spuron %{name} - heading: Redaktanta spuron %{name} - filename: 'Dosiernomo:' - download: elŝuti - uploaded_at: 'Alŝutita je:' - points: 'Punktoj:' - start_coord: 'Komencaj koordinatoj:' - map: mapo - edit: redakti - owner: 'Posedanto:' - description: 'Priskribo:' - tags: 'Etikedoj:' - tags_help: dislimataj de komoj - save_button: Konservi Ŝanĝojn - visibility: 'Videbleco:' - visibility_help: Kion tio signifas ? - trace_form: - upload_gpx: 'Alŝuti GPX dosieron:' - description: 'Priskribo:' - tags: 'Etikedoj:' - tags_help: dislimataj de komoj - visibility: 'Videbleco:' - visibility_help: Kion tio signifas ? - upload_button: Alŝuti + new: + upload_trace: Alŝuti GPS-spuron + visibility_help: kion tio signifas? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Helpo - trace_header: - see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn - see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload + create: + upload_trace: Alŝuti GPS-spuron + trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon. + Tio probable okazos ĝis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo. + upload_failed: Malsukcesis alŝuti GPX-dosieron. Administranto estis sciigita + pri tiu ĉi eraro. Bonvolu reprovi traces_waiting: one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos alŝutita, antaÅ­ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj. other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili estos alŝutitaj, antaÅ­ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj. + edit: + cancel: Nuligi + title: Redaktado de spuro %{name} + heading: Redaktado de spuro %{name} + visibility_help: kion tio signifas? + update: + updated: Alŝutis spuron trace_optionals: tags: Etikedoj - view: - title: Montrante spuron %{name} - heading: Montrante spuron %{name} - pending: OKAZANTA + show: + title: Montrado de spuro %{name} + heading: Montrado de spuro %{name} + pending: OKAZONTA filename: 'Dosiernomo:' download: elŝuti uploaded: 'Alŝutita je:' points: 'Punktoj:' start_coordinates: 'Komencaj koordinatoj:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mapo edit: redakti owner: 'Posedanto:' description: 'Priskribo:' tags: 'Etikedoj:' none: Neniu - edit_track: Redakti tiun spuron - delete_track: Forviŝi tiun spuron + edit_trace: Redakti ĉi tiun spuron + delete_trace: Forviŝi ĉi tiun spuron trace_not_found: Spuro ne trovebla! visibility: 'Videbleco:' + confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi spuron? + trace_paging_nav: + showing_page: Paĝo %{page} + older: AntaÅ­aj spuroj + newer: Postaj spuroj trace: - pending: OKAZANTA - count_points: '%{count} punktoj' - ago: AntaÅ­ %{time_in_words_ago} + pending: OKAZONTA + count_points: + one: 1 punkto + other: '%{count} punktoj' more: pli trace_details: Vidi detalojn de spuro - view_map: Vidi Mapon - edit: redakti - edit_map: Redakti Mapon + view_map: Vidi mapon + edit_map: Redakti mapon public: PUBLIKA + identifiable: IDENTIGEBLA private: PRIVATA + trackable: SPUREBLA by: de in: en - map: mapo - list: - public_traces: Publikaj GPS spuroj - your_traces: Viaj GPS spuroj - public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el %{user} - tagged_with: ' etikedata kun %{tags}' - delete: + index: + public_traces: Publikaj GPS-spuroj + my_traces: Miaj spuroj + public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user} + description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spurojn + tagged_with: etikedita kun %{tags} + empty_html: AnkoraÅ­ nenio estas tie ĉi. Alŝutu novan + spuron aÅ­ eksciu pli pri GPS-spurado ĉe la viki-paĝo. + upload_trace: Alŝuti spuron + all_traces: Ĉiuj spuroj + traces_from: Publikaj spuroj de %{user} + remove_tag_filter: Forigi filtrilon de etikedoj + destroy: scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota make_public: made_public: Publikigita spuro + offline_warning: + message: La sistemo por alŝutado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla + offline: + heading: GPX-konservejo malaktiva + message: La sistemo por alŝutado kaj konservado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla. + georss: + title: OpenStreetMap GPS-spuroj + description: + description_with_count: + one: GPX-dosiero kun %{count} punkto de %{user} + other: GPX-dosiero kun %{count} punktoj de %{user} + description_without_count: GPX-dosiero de %{user} + application: + permission_denied: Vi ne rajtas fari tiun ĉi agon + require_cookies: + cookies_needed: Ŝajnas, ke vi malaktivigis 'kuketojn' - bonvolu aktivigi 'kuketojn' + en via foliumilo por pluigi. + require_admin: + not_an_admin: Vi devas esti administranto por fari tion. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas + legi la mesaĝon antaÅ­ ol vi povos konservi viajn redaktojn. + blocked: Via aliro al API estas blokita. Bonvolu ensaluti al reta interfaco + por sciiĝi pli. + need_to_see_terms: Via aliro al API estas dumtempe provizore haltigita. Bonvolu + ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas + akcepti ĝin, sed vi devas legi ĝin. + oauth: + authorize: + title: Rajtigi aliron al via konto + request_access_html: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de + %{user}. Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti + rajtojn laÅ­vole. + allow_to: 'Permesi al porklienta aplikaĵo:' + allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto. + allow_write_prefs: modifi viajn agordojn de uzanto. + allow_write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj amikiĝi. + allow_write_api: redakti la mapon. + allow_read_gpx: legi viajn privatajn GPS-spurojn. + allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn. + allow_write_notes: modifi rimarkojn. + grant_access: Permesi aliron + authorize_success: + title: Peto pri permeso permesita + allowed_html: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto. + verification: La kontrol-kodon estas %{code}. + authorize_failure: + title: Peto pri permeso malsukcesis + denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto + invalid: La atingoĵetono ne plu validas. + revoke: + flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application} + permissions: + missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al ĉi tiu eblo oauth_clients: new: title: Registri novan aplikaĵon - submit: Registri edit: - title: Redakti vian aplikaĵon - submit: Redakti + title: Modifi vian aplikaĵon show: title: OAuth-detaloj por %{app_name} + key: 'Klienta ŝlosilo:' + secret: 'Klienta sekreto:' + url: 'Retadreso de petoĵetono:' + access_url: 'Retadreso de atingoĵetono:' + authorize_url: 'Retadreso de rajtigado:' + support_notice: Ni subtenas subskribojn HMAC-SHA1 (konsilinda) kaj RSA-SHA1. edit: Redakti detalojn + delete: Forigi klienton confirm: Ĉu vi certas? + requests: 'Petado pri la jenaj permesoj de la uzanto:' index: - title: Miaj detaloj OAuth + title: Miaj OAuth-detaloj + my_tokens: Miaj permesataj aplikaĵoj + list_tokens: 'La jenaj ĵetonoj estas aldonitaj al aplikaĵoj komisie de vi:' application: Aplikaĵa nomo - issued_at: Eldonita la + issued_at: Eldonita je + revoke: Malvalidigi! + my_apps: Miaj porklientaj aplikaĵoj + no_apps_html: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri per %{oauth} + normo? Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaÅ­ ĝi eblos fari OAuth-petojn + al ĉi tiu servo. + oauth: OAuth + registered_apps: 'Vi havas la jenajn porklientajn aplikaĵojn registritajn:' register_new: Registri vian aplikaĵon form: - name: Nomo - required: Necesa - url: URL de ĉefaplikaĵo - support_url: Subtena URL - user: - login: - title: Ensaluti - heading: Ensaluti - email or username: 'Retpoŝtadreso aÅ­ salutnomo:' - password: 'Pasvorto:' - remember: Memori min - lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton? - login_button: Ensaluti - logout: - title: Elsaluti - logout_button: Elsaluti - lost_password: - title: Perdita pasvorto - heading: Forgesis vian pasvorton ? - email address: 'Retpoŝtadreso:' - new password button: Nuligi pasvorton - notice email cannot find: BedaÅ­rinde, tiu retadreso ne troveblas. - reset_password: - title: Nuligi pasvorton - heading: Nuligi Pasvorton por %{user} - password: 'Pasvorto:' - confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:' - reset: Nuligi Pasvorton - flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita. - flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon. + requests: 'Peti pri la jenajn permesojn de la uzanto:' + not_found: + sorry: BedaÅ­rinde %{type} ne trovita. + create: + flash: Sukcese registrita la informon + update: + flash: Informoj pri kliento estas ĝisdatigitaj sukcese + destroy: + flash: La porklienta aplikaĵo forigita + users: new: - title: Enskribiĝi + title: Registriĝi no_auto_account_create: BedaÅ­rinde ni nun ne povas aÅ­tomate krei konton por vi. + contact_webmaster_html: Bonvolu kontaktu la administranton + por krei konton - ni klopodos pri via peto senprokraste. + about: + header: Libera kaj redaktebla + html:

Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj + kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, ĝisdatigi, elŝuti kaj uzi ĝin.

Registriĝu + por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.

email address: 'Retpoŝtadreso:' confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:' display name: 'Montrata nomo:' - password: 'Pasvorto:' - confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:' + display name description: Via publike montrata uzantnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin + poste per la agordoj. + external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:' + use external auth: Alternative, ensaluti uzante eksteran servon + auth no password: Kun ensalutado per ekstera servo, pasvorto ne endas, sed kelkaj + iloj aŭ servilo krom tio povas bezoni ĝin. continue: Registriĝi + terms accepted: Dankon por akcepto de nova interkonsento pri kontribuado! + terms: + title: Kondiĉoj + heading: Kondiĉoj + heading_ct: Interkonsento pri kontribuado + read and accept with tou: Bonvolu legi la interkonsenton pri kontribuado kaj + la uzkondiĉoj, marki ambaŭ markbutonojn kiam vi estas leginta, kaj alklaku + la butonon Daŭrigi. + contributor_terms_explain: Ĉi tiu interkonsento regas la kondicôjn de viaj estantaj + kaj estontaj kontribuoj. + read_ct: Mi legis kaj konsentas la ĉi-supran Interkonsenton pri kontribuado + tou_explain_html: Ĉi tiuj %{tou_link} regas la uzadon de la retejo kaj alia + infrastrukturo provizata de la Fondaĵo OSM. Bonvolu alklaki la ligilon, legi, + kaj konsenti la tekston. + read_tou: Mi legis kaj konsentas la Uzkondiĉojn + consider_pd: Krom la ĉi-supro, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj apartenas + al la publika havaĵo + consider_pd_why: kio estas tio? + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_html: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: simpla + mallongigo kaj kelkaj neoficialaj tradukoj' + continue: Daŭrigi + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + decline: Malakcepti + you need to accept or decline: Bonvolu legi kaj aŭ akcepti aŭ malakcepti la + novan interkonsenton pri uzado por pluigi. + legale_select: 'Loĝlando:' + legale_names: + france: Francujo + italy: Italujo + rest_of_world: Resto de la mondo + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Ni bedaŭras, ke vi ne akceptis la novan interkonsenton + pri kontribuado. Por pli da informoj, bonvolu vidi ĉi tiu + viki-paĝo. + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: - title: Neniu tiel uzanto + title: Neekzistanta uzanto heading: La uzanto %{user} ne ekzistas + body: Bedaŭrinde ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri + liter‑eraroj, aŭ eble vi alklakis eraran ligilon. deleted: forigita - view: - my diary: Mia ĵurnalo - new diary entry: nova ĵurnalrikordo + show: + my diary: Mia taglibro + new diary entry: nova taglibra afiŝo my edits: Miaj redaktoj - my traces: Spuroj + my traces: Miaj spuroj my notes: Miaj rimarkoj my messages: Mesaĝoj my profile: Profilo my settings: Agordoj my comments: Miaj komentoj blocks on me: Blokas min + blocks by me: Blokitaj de mi send message: Sendi mesaĝon - diary: Ĵurnalo + diary: Taglibro edits: Redaktoj traces: Spuroj notes: Map-rimarkoj remove as friend: Eksamikigi add as friend: Aldoni kiel amikon mapper since: 'Mapigisto ekde:' - ago: (antaŭ %{time_in_words_ago}) + ct status: 'Interkonsento pri kontribuado:' + ct undecided: ne decidita + ct declined: malakceptita + latest edit: 'Lasta redakto (%{ago}):' email address: 'Retpoŝtadreso:' created from: 'Kreita de:' + status: 'Stato:' + spam score: 'Trudmesaĝa poentaro:' description: Priskribo user location: Loko de uzanto + if_set_location_html: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por + vidi proksimajn mapigistojn. settings_link_text: agordoj - your friends: Viaj amikoj + my friends: Miaj amikoj no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ. km away: '%{count} km for' m away: '%{count} m for' nearby users: Plej proksimaj uzantoj + no nearby users: Neniu alia uzanto, kiu deklaris mapigadon en tiu ĉi areo. role: administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto + grant: + administrator: Permesi aliron de administranto + moderator: Permesi aliron de kontrolanto + revoke: + administrator: Nuligi aliron de administranto + moderator: Nuligi aliron de kontrolanto + block_history: Blokadoj aktivaj + moderator_history: Blokadoj eldonitaj comments: Komentoj create_block: Bloki ĉi tiun uzanton activate_user: Aktivigi tiun ĉi uzanton deactivate_user: Malaktivigi tiun ĉi uzanton + confirm_user: Konfirmi ĉi tiun uzanton hide_user: Kaŝi ĉi tiun uzanton unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton confirm: Konfirmi + friends_changesets: ŝanĝaroj de amikoj + friends_diaries: afiŝoj en taglibroj de amikoj + nearby_changesets: ŝanĝaroj de proksimuloj + nearby_diaries: afiŝoj en taglibroj de proksimuloj + report: Raporti tiun ĉi uzanton popup: your location: Via loko nearby mapper: Proksima uzanto + friend: Amiko account: title: Redakti konton my settings: Agordoj - email never displayed publicly: (neniam publike montrita) + current email address: Aktuala retpoŝta adreso + external auth: Ekstera aŭtentigo + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kio estas tio? public editing: - heading: 'Publika redaktado:' + heading: Publika redaktado enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kio estas tio ? disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas publikaj. disabled link text: kial mi ne povas redakti? public editing note: heading: Publika redaktado - profile description: 'Priskribo de profilo:' - preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:' - home location: 'Hejma pozicio:' + html: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn + al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj + kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. Ekde la versio 0.6 + de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn. (sciiĝi + kial). + contributor terms: + heading: Interkonsento pri kontribuado + agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado. + not yet agreed: Vi ankoraŭ ne konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado. + review link text: Bonvolu sekvi ĉi tiun ligilon por legi kaj akcepti la novan + interkonsenton pri uzado. + agreed_with_pd: Vi ankaŭ deklaris, ke viaj kontribuaĵoj estas en la publika + havaĵo. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms + link text: kio estas tio? + image: Profilbildo + gravatar: + gravatar: Uzi “Gravataron” + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + what_is_gravatar: Kio estas Gravatar? + disabled: “Gravataro” estas malaktiva. + enabled: Montrado de via “Gravataro” estas aktiva. + new image: Aldoni bildon + keep image: Konservi la aktualan bildon + delete image: Forigi la aktualan bildon + replace image: Anstataŭigi la aktualan bildon + image size hint: (kvadrataj bildoj kun grando pli ol 100x100 taŭgas) + home location: Hejma pozicio no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon. - latitude: 'Latitudo:' - longitude: 'Longitudo:' - update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo - ? - save changes button: Konservi Ŝanĝojn + update home location on click: Ĉu freŝigi la hejmlokon kiam mi alklakas sur + la mapo? + save changes button: Konservi ŝanĝojn make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn. return to profile: Reen al profilo flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso. flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. - confirm: - heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston! - press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton. - button: Konfirmi - success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado! - confirm_email: - heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso. - press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson. - button: Konfirmi - success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita! - failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono. set_home: flash success: Pozicio de hejmo sukcese konservita go_public: flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti. - make_friend: - success: '%{name} nun estas via amiko.' - failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko. - already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}. - remove_friend: - success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.' - not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.' - filter: - not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion. - list: + index: title: Uzantoj heading: Uzantoj + showing: + one: Paĝo %{page} (%{first_item} el %{items}) + other: Paĝo %{page} (%{first_item}-%{last_item} el %{items}) + summary_html: '%{name} kreita de %{ip_address} je %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} kreita je %{date}' + confirm: Konfirmi elektitajn uzantojn + hide: Kaŝi elektitajn uzantojn + empty: Kongruaj uzantoj ne trovitaj + suspended: + title: Konto haltigita + heading: Konto haltigita + webmaster: administranto + body_html: |- +

+ Ho ve, via konto estas aÅ­tomate haltigita pro suspekta agado. +

+

+ Ĉi tiu decido estos reviziita de administranto baldaŭ, aŭ vi povas kontakti kun la %{webmaster}, se vi volas diskuti tion. +

+ auth_failure: + connection_failed: Konektado al aŭtentiga servo malsukcesis + invalid_credentials: Malkorektaj ensalutiloj + no_authorization_code: Rajtigada kodo mankas + unknown_signature_algorithm: Nekonata algoritmo de subskribo + invalid_scope: Malkorekta amplekso + auth_association: + heading: Via identigilo ne estas ankoraŭ kunligita kun OpenStreetMap-konto. + option_1: Se vi estas unuafoje je OpenStreetMap, bonvolu krei novan konton per + la jena formularo. + option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto, + kaj poste kunligi la konton kun via identigilo en agordoj de uzanto. user_role: filter: - not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne - estas administranto. not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo. already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}. doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Ne povas nuligi rolon de administranto de nuna + uzanto. grant: + title: Konfirmi donadon de rolo + heading: Konfirmi donadon de rolo + are_you_sure: Ĉu vi certe volas doni la rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'? confirm: Konfirmi + fail: Ne povas doni rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli, + ĉu kaj uzanto kaj rolo estas ĝustaj. revoke: + title: Konfirmi nuligo de rolo + heading: Konfirmi nuligon de rolo + are_you_sure: Ĉu vi certe volas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'? confirm: Konfirmi - user_block: - period: - one: 1 horo - other: '%{count} horoj' - partial: - show: Montri - edit: Redakti - confirm: Ĉu vi certas? - creator_name: Kreinto - status: Stato + fail: Ne povas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli, + ĉu kaj uzanto kaj rolo estas ĝustaj. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aŭ ĝisdatigi blokadon. + non_moderator_revoke: Vi devas esti kontrolanto por nuligi blokadon. + not_found: + sorry: Bedaŭrinde ne povas trovi blokadon de uzanto kun identigilo %{id}. + back: Reen al indekso + new: + title: Kreado de blokado de %{name} + heading_html: Kreado de blokado de %{name} + period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API. + tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo. + tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi + al miaj sciigoj. + back: Montri ĉiujn blokadojn + edit: + title: Redaktado de blokado por %{name} + heading_html: Redaktado de blokado por %{name} + period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API. + show: Montri ĉi tiun blokadon + back: Montri ĉiujn blokadojn + filter: + block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas. + block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto. + create: + try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ ol bloki kaj doni konvenan + kvanton da tempo por respondi. + try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi + antaŭ blokado. + flash: Kreis blokon por uzanto %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Nur la kontrolanto kiu kreis ĉi tiun blokadon, povas + redakti ĝin. + success: Blokado ĝisdatigita. + index: + title: Blokadoj de uzanto + heading: Listo de blokadoj de uzanto + empty: Ankoraŭ neniu farita blokado. + revoke: + title: Nuligado de blokado por %{block_on} + heading_html: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by} + time_future: Ĉi tiu blokado finiĝos je %{time}. + past: La blokado finiĝis %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun. + confirm: Ĉu vi certe volas nuligi ĉi tiun blokadon? + revoke: Malbloki! + flash: Ĉi tiu blokado estas nuligita. helper: - time_future: Finiĝos %{time}. - time_past: Finiĝis antaŭ %{time} + time_future_html: Finiĝos post %{time}. + until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos. + time_future_and_until_login_html: Finiĝos post %{time} kaj post la uzanto ensalutos. + time_past_html: Finiĝis %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 horo + other: '%{count} horoj' + days: + one: 1 tago + other: '%{count} tagoj' + weeks: + one: 1 semajno + other: '%{count} semajnoj' + months: + one: 1 monato + other: '%{count} monatoj' + years: + one: 1 jaro + other: '%{count} jaroj' + blocks_on: + title: Blokadoj por %{name} + heading_html: Listo de blokadoj por %{name} + empty: '%{name} ne estas ankoraŭ blokita.' + blocks_by: + title: Blokadoj de %{name} + heading_html: Listo de blokadoj de %{name} + empty: '%{name} ankoraŭ faris neniun blokadon.' show: - time_future: Finiĝas %{time} - time_past: Finiĝis antaŭ %{time} - status: Stato + title: '%{block_on} blokita de %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} blokita de %{block_by}' + created: 'Kreita:' + duration: 'Daŭro:' + status: 'Stato:' show: Montri edit: Redakti + revoke: Malbloki! confirm: Ĉu vi certas? - note: - mine: + reason: 'Kialo de blokado:' + back: Montri ĉiujn blokadojn + revoker: 'Malblokanto:' + needs_view: La uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos. + block: + not_revoked: (ne nuligita) + show: Montri + edit: Redakti + revoke: Malbloki! + blocks: + display_name: Blokita uzanto + creator_name: Kreinto + reason: Kialo de blokado + status: Stato + revoker_name: Nuligita de + showing_page: Paĝo %{page} + next: Sekva » + previous: « Antaŭa + notes: + index: + title: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user} + heading: Rimarkoj de %{user} + subheading_html: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user} + no_notes: Neniu rimarko + id: Identigilo + creator: Aŭtoro description: Priskribo + created_at: Kreita je + last_changed: Laste ŝanĝita javascripts: + close: Fermi share: title: Kunhavigi cancel: Nuligi + image: Bildo + link: Ligilo aŭ HTML + long_link: Ligilo + short_link: Ligileto + geo_uri: Geo-URI + embed: HTML + custom_dimensions: Agordi proprajn dimensiojn + format: 'Dosiertipo:' + scale: 'Skalo:' + image_dimensions: Bildo montros la norman tavolon je distingivo %{width}×%{height} + download: Elŝuti + short_url: Mallonga retadreso + include_marker: Inkludi markon + center_marker: Centrigi mapon al marko + paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo + view_larger_map: Vidi pli grandan mapon + only_standard_layer: Nur la norma tavolo de mapo elporteblas kiel bildon + embed: + report_problem: Raporti problemon key: title: Mapklarigo tooltip: Mapklarigo - tooltip_disabled: Mapklarigo estas nur disponebla ĉe la norma tavolo + tooltip_disabled: Mapklarigo ne disponeblas por tiu ĉi tavolo map: zoom: in: Pligrandigi out: Malgrandigi locate: title: Montri mian pozicion + metersPopup: + one: Vi estas unu metro for de tiu punkto + other: Vi estas %{count} metroj for de tiu punkto + feetPopup: + one: Vi estas unu futo for de tiu punkto + other: Vi estas %{count} futoj for de tiu punkto base: standard: Norma mapo + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Biciklada mapo transport_map: Transporta mapo hot: Hom-helpa mapo + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Tavoloj de mapo - notes: Notoj pri mapo + notes: Map-rimarkoj data: Map-datumoj + gps: Publikaj GPS-spuroj overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo title: Tavoloj copyright: © Kontribuintoj de OpenStreetMap donate_link_text: + terms: Kondiĉoj pri Retejo kaj API + cyclosm: Stilo de kaheloj de CyclOSM, + gastigata de OpenStreetMap France + thunderforest: Kaheloj danke al Andy + ALLAN + opnvkarte: Kaheloj danke al MeMoMaps + hotosm: Stilo de kaheloj de Humanitarian + OpenStreetMap Team gastigata de OpenStreetMap + France site: - createnote_disabled_tooltip: Pligrandigi por aldoni noton al la mapo - queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto - queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigi por montri informojn pri objekto + edit_tooltip: Redakti la mapon + edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon + createnote_tooltip: Aldoni rimarkon al la mapo + createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo + map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj + map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj + queryfeature_tooltip: Montri informojn pri objekto + queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj + changesets: + show: + comment: Komenti + subscribe: Observi + unsubscribe: Malobservi + hide_comment: kaŝi + unhide_comment: malkaŝi + notes: + new: + intro: Ĉu vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por + ili povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu + la rimarkon priskribantan la problemon. + advice: Via rimarko estas publika kaj povas esti uzita por ĝisdatigi la mapon, + do ne enmetu privatajn informojn kaj informojn el kopirajtaj mapoj aŭ aliaj + datumbazoj. + add: Aldoni rimarkon + show: + anonymous_warning: Ĉi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas + esti kontrolitaj sendepende. + hide: Kaŝi + resolve: Solvi + reactivate: Remalfermi + comment_and_resolve: Komenti kaj solvi + comment: Komenti + edit_help: Movu la mapon kaj pligrandigu al loko kiun vi volas redakti, kaj poste + alklaku tie ĉi. directions: + ascend: Supreniro engines: + fossgis_osrm_bike: Bicikle (OSRM) + fossgis_osrm_car: Aŭte (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Piede (OSRM) graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper) - graphhopper_foot: Perpiede (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Bicikle (MapQuest) - mapquest_car: Aŭte (MapQuest) - mapquest_foot: Perpiede (MapQuest) - osrm_car: Aŭte (OSRM) - mapzen_bicycle: Bicikle (Mapzen) - mapzen_car: Aŭte (Mapzen) - mapzen_foot: Perpiede (Mapzen) + graphhopper_car: Aŭte (GraphHopper) + graphhopper_foot: Piede (GraphHopper) + descend: Malsupreniro + directions: Kurso + distance: Distanco + errors: + no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj. + no_place: Bedaŭrinde ne povas trovi “%{place}”. instructions: + continue_without_exit: Antaŭen al %{name} + slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name} + offramp_right: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre + offramp_right_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre + offramp_right_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre al + %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre + direkte al %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe + dekstre al %{name} direkte al %{directions} + offramp_right_with_name: Veturu la elveturejon dekstre al %{name} + offramp_right_with_directions: Direktiĝu al enveturejo dekstre direkte al + %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe dekstre + direkte al %{directions} + onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name} + onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte + al %{directions} + onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo + onramp_right: Dekstren al enveturejo + endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name} + merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name} + fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name} + turn_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name} + sharp_right_without_exit: Ege dekstren al %{name} + uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name} + sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name} + turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name} + offramp_left: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre + offramp_left_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre + offramp_left_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre + al %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre + direkte al %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe + maldekstre al %{name} direkte al %{directions} + offramp_left_with_name: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name} + offramp_left_with_directions: Direktiĝu al enveturejo maldekstre direkte al + %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre + direkte al %{directions} + onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name} + onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte + al %{directions} + onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo + onramp_left: Maldekstren al enveturejo + endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al + %{name} + merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name} + fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu maldekstren al %{name} + slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name} + via_point_without_exit: (tra punkto) + follow_without_exit: Sekvu %{name} + roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al elveturejo %{name} + leave_roundabout_without_exit: Elveturu el trafikcirklo - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Sekvu la trafikcirklon - %{name} + start_without_exit: Komencu ĉe %{name} + destination_without_exit: Celo atingita + against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name} + end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name} + roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit}-an eliron al %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit} eliron al %{name} + exit_roundabout: Elveturu el trafikcirklo al %{name} unnamed: sennoma vojo + courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link} + exit_counts: + first: 1-an + second: 2-an + third: 3-an + fourth: 4-an + fifth: 5-an + sixth: 6-an + seventh: 7-an + eighth: 8-an + ninth: 9-an + tenth: 10-an + time: Tempo query: node: Nodo way: Linio relation: Rilato - redaction: + nothing_found: Neniu objekto trovita + error: 'Eraro dum komunikado kun %{server}: %{error}' + timeout: Atingis tempolimon dum kontakto kun %{server} + context: + directions_from: Direktoj el ĉi tie + directions_to: Direktoj al ĉi tie + add_note: Aldoni rimarkon ĉi tien + show_address: Montri adreson + query_features: Informoj pri objektoj + centre_map: Centrigi mapon ĉi tien + redactions: edit: - description: Priskribo + heading: Redakti korekton + title: Redakti korekton + index: + empty: Neniu korekto por montri. + heading: Listo de korektoj + title: Listo de korektoj new: - description: Priskribo + heading: Entajpu informojn pri novan korekton + title: Kreado de nova korekto show: description: 'Priskribo:' + heading: Montrado de redakto “%{title}” + title: Montrado de korekto + user: 'Aŭtoro:' + edit: Redakti ĉu tiun korekton + destroy: Forigi ĉi tiun korekton confirm: Ĉu vi certas? + create: + flash: Korekto kreita. + update: + flash: Ŝanĝoj konservitaj. + destroy: + not_empty: La korekto ne estas malplena. Bonvolu malfari ĉiujn versiojnm kiuj + apartenas al ĉi tiu korekto, antaŭ vi forigos ĝin. + flash: Korekto forigita. + error: Okazis eraro dum forigado de ĉi tiu korekto. + validations: + leading_whitespace: enhavas blankspacon ĉe komenco + trailing_whitespace: enhavas blankspacon ĉe fino + invalid_characters: enhavas malpermesatajn signojn + url_characters: enhavas specialajn ligilajn (%{characters}) signojn ...