X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1b675a6dee47ec5fd00bbab30d7f10a38d885109..6ba06b0aa247fb168a5ae3b64f6d8058555622b4:/config/locales/gl.yml diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index e897fa70b..5cf4f0add 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -9,6 +9,7 @@ # Author: Fitoschido # Author: Gallaecio # Author: Iváns +# Author: MAGHOI # Author: Macofe # Author: Maria zaos # Author: McDutchie @@ -1767,8 +1768,6 @@ gl: messages: inbox: title: Caixa de entrada - my_inbox: A miña caixa de entrada - my_outbox: Caixa de saída messages: Ten %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} mensaxe nova' @@ -1776,12 +1775,14 @@ gl: old_messages: one: '%{count} mensaxe vella' other: '%{count} mensaxes vellas' - from: De - subject: Asunto - date: Data no_messages_yet_html: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persoas preto de ti + messages_table: + from: De + to: Para + subject: Asunto + date: Data message_summary: unread_button: Marcar como non lido read_button: Marcar como lido @@ -1801,14 +1802,9 @@ gl: body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID. outbox: title: Caixa de saída - my_inbox: Caixa de entrada - my_outbox: Caixa de saída messages: one: Enviaches %{count} mensaxe other: Enviaches %{count} mensaxes - to: Para - subject: Asunto - date: Data no_sent_messages_html: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persoas preto de ti @@ -1826,6 +1822,9 @@ gl: correcto para ler a resposta. sent_message_summary: destroy_button: Eliminar + heading: + my_inbox: A miña caixa de entrada + my_outbox: Caixa de saída mark: as_read: Mensaxe marcada coma lida as_unread: Mensaxe marcada coma non lida @@ -2352,6 +2351,7 @@ gl: primary: Estrada primaria secondary: Estrada secundaria unclassified: Estrada sen clasificar + pedestrian: Camiño peonil track: Pista bridleway: Pista de cabalos cycleway: Senda ciclista @@ -2373,27 +2373,40 @@ gl: runway: - Pista do aeroporto - vía de circulación do aeroporto - apron: - - Plataforma do aeroporto - - terminal + apron_only: Plataforma do aeroporto admin: Límite administrativo + orchard: + - Horta + - viñedo forest: - Bosque - - Bosque + - bosque + farmland: Terra de labranza + grass: + - Herba + - pradaría + bare_rock: Rocha núa + sand: Area golf: Campo de golf park: Parque common: - Espazo común - pradaría - xardín + built_up: Zona edificada resident: Zona residencial retail: Zona comercial industrial: Zona industrial commercial: Zona de oficinas heathland: Breixeira + scrubland: Matogueira lake: - Lagoa - encoro + intermittent_water: Masa de auga intermitente + glacier: Glaciar + reef: Arrecife + wetland: Pantano farm: Granxa brownfield: Lugar baldío cemetery: Cemiterio @@ -2405,6 +2418,7 @@ gl: school: - Escola - universidade + - hospital building: Edificio significativo station: Estación de ferrocarrís summit: