X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1b675a6dee47ec5fd00bbab30d7f10a38d885109..cef7d82c729ffcd1ddd05eabfef8314ce884789d:/config/locales/hr.yml diff --git a/config/locales/hr.yml b/config/locales/hr.yml index 85cb4a1c3..1547a548f 100644 --- a/config/locales/hr.yml +++ b/config/locales/hr.yml @@ -1135,7 +1135,6 @@ hr: messages: inbox: title: Dolazna pošta - my_inbox: Dolazna pošta messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nova poruka' @@ -1143,12 +1142,14 @@ hr: old_messages: one: '%{count} stara poruka' other: '%{count} stare poruke' - from: Od - subject: Tema - date: Datum no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju + messages_table: + from: Od + to: Za + subject: Tema + date: Datum message_summary: unread_button: Označi kao nepročitano read_button: Označi kao pročitano @@ -1171,9 +1172,6 @@ hr: messages: one: Imate %{count} poslanu poruku other: Imate %{count} poslane poruke - to: Za - subject: Tema - date: Datum no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju @@ -1192,6 +1190,8 @@ hr: kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.' sent_message_summary: destroy_button: Obriši + heading: + my_inbox: Dolazna pošta mark: as_read: Poruka označena pročitanom as_unread: Poruka označena nepročitanom @@ -1425,32 +1425,24 @@ hr: footway: Pješačka staza rail: Željeznica subway: Podzemna željeznica - cable: - - Kabinska žičara - - sedežnica - runway: - - Aerodromska pista - - aerodromske ceste (za avione) - apron: - - Parking za avione (apron) - - terminal + cable_car: Kabinska žičara + chair_lift: sedežnica + runway: Aerodromska pista + taxiway: aerodromske ceste (za avione) + apron: Parking za avione (apron) admin: Administrativna granica - forest: - - Šuma (održavane, od šumarije) - - Šume (prirodne, neodržavane) + forest: Šuma (održavane, od šumarije) + wood: Šume (prirodne, neodržavane) golf: Golf teren park: Park - common: - - Travnjaci - - livade + common: Travnjaci resident: Stambeno područje retail: Maloprodajno područje industrial: Industrijsko područje commercial: Poslovno područje heathland: Gustiš, makija, grmlje - lake: - - Jezero - - rezervoar + lake: Jezero + reservoir: rezervoar farm: Polja, farme, njive brownfield: Gradilište cemetery: Groblje @@ -1459,14 +1451,12 @@ hr: centre: Sportski centar reserve: Rezervat prirode military: Vojno područje - school: - - Škola - - Sveučilište + school: Škola + university: Sveučilište building: Zgrada station: Željeznički kolodvor - summit: - - Vrh - - vrhunac + summit: Vrh + peak: vrhunac tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel bridge: Crni rubovi = most private: Privatni pristup