X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1b675a6dee47ec5fd00bbab30d7f10a38d885109..cef7d82c729ffcd1ddd05eabfef8314ce884789d:/config/locales/sr-Latn.yml diff --git a/config/locales/sr-Latn.yml b/config/locales/sr-Latn.yml index eedf47e7c..5e8182c0d 100644 --- a/config/locales/sr-Latn.yml +++ b/config/locales/sr-Latn.yml @@ -829,7 +829,6 @@ sr-Latn: messages: inbox: title: Primljene - my_inbox: Primljene messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nova poruka' @@ -837,12 +836,14 @@ sr-Latn: old_messages: one: '%{count} stara poruka' other: '%{count} stare poruke' - from: Od - subject: Naslov - date: Datum no_messages_yet_html: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini + messages_table: + from: Od + to: Za + subject: Naslov + date: Datum message_summary: unread_button: Označi kao nepročitano read_button: Označi kao pročitano @@ -865,9 +866,6 @@ sr-Latn: messages: one: Imate %{count} poslatu poruku other: Imate %{count} poslate poruke - to: Za - subject: Naslov - date: Datum no_sent_messages_html: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini @@ -883,6 +881,8 @@ sr-Latn: pročitali. sent_message_summary: destroy_button: Obriši + heading: + my_inbox: Primljene mark: as_read: Poruka je označena kao pročitana as_unread: Poruka je označena kao nepročitana @@ -1032,32 +1032,24 @@ sr-Latn: footway: Pešačka staza rail: Železnička pruga subway: Podzemna železnica - cable: - - Žičara - - sedišnica - runway: - - Aerodromska pista - - rulne staze - apron: - - Aerodromski peron - - terminal + cable_car: Žičara + chair_lift: sedišnica + runway: Aerodromska pista + taxiway: rulne staze + apron: Aerodromski peron admin: Administrativna granica - forest: - - Šuma - - Šuma + forest: Šuma + wood: Šuma golf: Golf teren park: Park - common: - - Poljana - - livada + common: Poljana resident: Stambeno područje retail: Maloprodajno područje industrial: Industrijsko područje commercial: Poslovno područje heathland: Pustoš - lake: - - Jezero - - rezervoar + lake: Jezero + reservoir: rezervoar farm: Farma brownfield: Građevinsko zemljište cemetery: Groblje @@ -1066,14 +1058,12 @@ sr-Latn: centre: Sportski centar reserve: Rezervat prirode military: Vojno područje - school: - - Škola - - univerzitet + school: Škola + university: univerzitet building: Značajna zgrada station: Železnička stanica - summit: - - Uzvišenje - - vrh + summit: Uzvišenje + peak: vrh tunnel: Isprekidan okvir – tunel bridge: Crni okvir – most private: Privatni posed