X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1be7bb8a047ccad1cd49a5e6e623f6a12d42b918..ed75d4710b0d4aec2c57f610083762d6fd63e9c9:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 4d5468075..de9b6224f 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,586 +1,1890 @@ -sl: - activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site - models: - acl: "Access Control List" - changeset: "Changeset" - changeset_tag: "Changeset Tag" - country: "Country" - diary_comment: "Diary Comment" - diary_entry: "Diary Entry" - friend: "Friend" - language: "Language" - message: "Message" - node: "Node" - node_tag: "Node Tag" - notifier: "Notifier" - old_node: "Old Node" - old_node_tag: "Old Node Tag" - old_relation: "Old Relation" - old_relation_member: "Old Relation Member" - old_relation_tag: "Old Relation Tag" - old_way: "Old Way" - old_way_node: "Old Way Node" - old_way_tag: "Old Way Tag" - relation: "Relation" - relation_member: "Relation Member" - relation_tag: "Relation Tag" - session: "Session" - trace: "Trace" - tracepoint: "Trace Point" - tracetag: "Trace Tag" - user: "User" - user_preference: "User Preference" - user_token: "User Token" - way: "Way" - way_node: "Way Node" - way_tag: "Way Tag" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment - attributes: - diary_comment: - body: "Body" - diary_entry: - user: "User" - title: "Title" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - language: "Language" - friend: - user: "User" - friend: "Friend" - trace: - user: "User" - visible: "Visible" - name: "Name" - size: "Size" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - public: "Public" - description: "Description" - message: - sender: "Sender" - title: "Title" - body: "Body" - recipient: "Recipient" - user: - email: "Email" - active: "Active" - display_name: "Display Name" - description: "Description" - languages: "Languages" - pass_crypt: "Password" - map: - view: Zemljevid - edit: Urejanje - coordinates: "Koordinate:" - browse: - changeset: - title: "Paket sprememb" - changeset: "Paket sprememb:" - download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "Changeset XML" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_details: - created_at: "Ustvarjen ob:" - closed_at: "ZakljuÄen ob:" - belongs_to: "Pripada:" - bounding_box: "Pravokotno podroÄje:" - no_bounding_box: "Ta paket nima doloÄenega pravokotnega podroÄja." - show_area_box: "Prikaži pravokotno podroÄje" - box: "podroÄje" - has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{node_count}} vozliÅ¡Ä:" - has_ways: "Vsebuje naslednjih {{way_count}} poti:" - has_relations: "Vsebuje naslednjih {{relation_count}} relacij:" - common_details: - edited_at: "Urejeno ob:" - edited_by: "Uredil:" - version: "RazliÄica:" - in_changeset: "V paketu sprememb:" - containing_relation: - relation: "Relacija {{relation_name}}" - relation_as: "(kot {{relation_role}})" - map: - loading: "Nalaganje..." - deleted: "Izbrisano" - view_larger_map: "Poglej veÄji zemljevid" - node_details: - coordinates: "Koordinate: " - part_of: "Del:" - node_history: - node_history: "Zgodovina vozliÅ¡Äa" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" - node: - node: "VozliÅ¡Äe" - node_title: "VozliÅ¡Äe: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - not_found: - sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoÄe najti." - paging_nav: - showing_page: "Prikazana stran" - of: "od" - relation_details: - members: "Älani:" - part_of: "Del:" - relation_history: - relation_history: "Zgodovina relacije" - relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" - relation_member: - as: "kot" - relation: - relation: "Relacija" - relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - start: - view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida" - manually_select: "RoÄno izberi drugo podroÄje" - start_rjs: - data_frame_title: "Podatki" - zoom_or_select: "PoveÄajte zemljevid ali izberite podroÄje za prikaz" - drag_a_box: "Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "RoÄno izberi drugo podroÄje" - loaded_an_area: "Naložili ste podroÄje, ki vsebuje" - browsers: "elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne koliÄine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upoÄasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Äe ste prepriÄani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." - load_data: "Naloži podatke" - unable_to_load: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti" - must_be_smaller: "je preveliko (mora biti manjÅ¡e od 0.25)" - loading: "Nalaganje..." - show_history: "Prikaži zgodovino" - wait: "PoÄakajte..." - history_for: "Zgodovina" - details: "Podrobnosti" - private_user: "anonimni uporabnik" - edited_by: "Uredil" - at_timestamp: "ob" - tag_details: - tags: "Oznake:" - way_details: - nodes: "VozliÅ¡Äa:" - part_of: "Del:" - way_history: - way_history: "Zgodovina poti" - way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" - way: - way: "Pot" - way_title: "Pot: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - changeset: +# Messages for Slovenian (slovenÅ¡Äina) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Damjang +# Author: Dbc334 +# Author: Eleassar +# Author: Lesko987 +# Author: Mateju +# Author: Stefanb +sl: + about_page: + partners_title: Partnerji + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Besedilo + diary_entry: + language: Jezik + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + title: Zadeva + user: Uporabnik + friend: + friend: Prijatelj + user: Uporabnik + message: + body: Besedilo + recipient: Prejemnik + sender: PoÅ¡iljatelj + title: Zadeva + trace: + description: Opis + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + name: Ime + public: Javnost sledi + size: Velikost + user: Uporabnik + visible: Vidnost sledi + user: + active: Aktiven + description: Opis + display_name: Prikazno ime + email: Naslov e-poÅ¡te + languages: Jeziki + pass_crypt: Geslo + models: + acl: Seznam nadzora dostopa + changeset: Paket sprememb + changeset_tag: Oznaka paketa sprememb + country: Država + diary_comment: Komentar v dnevniku + diary_entry: Vpis v dnevnik + friend: Prijatelj + language: Jezik + message: SporoÄilo + node: VozliÅ¡Äe + node_tag: Oznaka vozliÅ¡Äa + notifier: ObveÅ¡Äevalec + old_node: Staro vozliÅ¡Äe + old_node_tag: Oznaka starega vozliÅ¡Äa + old_relation: Stara zveza + old_relation_member: Älan stare zveze + old_relation_tag: Oznaka stare zveze + old_way: Stara pot + old_way_node: VozliÅ¡Äe stare poti + old_way_tag: Oznaka stare poti + relation: Zveza + relation_member: Älan zveze + relation_tag: Oznaka zveze + session: Seja + trace: Sled + tracepoint: ToÄka sledi + tracetag: Oznaka sledi + user: Uporabnik + user_preference: UporabniÅ¡ke nastavitve + user_token: UporabniÅ¡ki žeton + way: Pot + way_node: VozliÅ¡Äe poti + way_tag: Oznaka poti + application: + require_cookies: + cookies_needed: Izgleda imate onemogoÄene piÅ¡kotke - prosim omogoÄite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete. + require_moderator: + not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. + setup_user_auth: + blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, Äe želite izvedeti veÄ. + need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je zaÄasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. + browse: + anonymous: anonimni + changeset: + belongs_to: Avtor + changesetxml: Paket sprememb XML + feed: + title: Paket sprememb %{id} + title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + node: VozliÅ¡Ä (%{count}) + node_paginated: VozliÅ¡Äa (%{x}-%{y} od %{count}) + osmchangexml: osmChange XML + relation: Zveze (%{count}) + relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) + title: "Paket sprememb: %{id}" + way: Poti (%{count}) + way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) + closed: Zaprto + closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj + closed_html: Zaprto %{time} nazaj + containing_relation: + entry: Zveza %{relation_name} + entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) + created: Ustvarjeno + created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj + created_html: Ustvarjeno %{time} nazas + deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj + download_xml: Prenesi XML + edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj + in_changeset: Paket sprememb + location: "Lokacija:" + no_comment: (brez komentarja) + node: + history_title: "Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}" + title: "VozliÅ¡Äe: %{name}" + not_found: + sorry: "Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoÄe najti." + type: + changeset: Paket sprememb + node: vozliÅ¡Äe + relation: zveza + way: pot + note: + closed_by: RazreÅ¡il %{user} %{when} nazaj + closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj + closed_title: "RazreÅ¡ena opomba #%{note_name}" + commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj + commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when} nazaj + hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj + hidden_title: "Skrita opomba #%{note_name}" + new_note: Nova opomba + open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj + open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj + open_title: "NerazreÅ¡ena opomba #%{note_name}" + reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj + reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when} nazaj + title: "Opomba: %{id}" + part_of: Del + redacted: + message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. + redaction: Redakcija %{id} + type: + node: vozliÅ¡Äe + relation: zveza + way: pot + relation: + history_title: "Zgodovina zveze: %{name}" + members: Älani + title: "Zveza: %{name}" + relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}" + type: + node: VozliÅ¡Äe + relation: Zveza + way: Pot + start_rjs: + load_data: Naloži podatke + loading: Nalaganje ... + tag_details: + tags: Oznake + wiki_link: + key: Wiki stran z opisom oznake %{key} + tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikipedia_link: "%{page} Älanek na Wikipediji" + timeout: + sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenaÅ¡ajo. + type: + changeset: Paket sprememb + node: vozliÅ¡Äe + relation: zveza + way: pot + version: RazliÄica + view_details: Poglej podrobnosti + view_history: Poglej zgodovino + way: + history_title: "Zgodovina poti: %{name}" + nodes: VozliÅ¡Äa + title: "Pot: %{name}" + changeset: + changeset: + anonymous: Brezimen + no_edits: (brez sprememb) + view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changeset_paging_nav: - showing_page: "Prikaz strani" - of: "od" - changeset: - still_editing: "(Å¡e ureja)" - anonymous: "Anonimen" - no_comment: "(brez)" - no_edits: "(brez sprememb)" - show_area_box: "prikaži pravokotno podroÄje" - big_area: "(veliko)" - view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb" - more: "veÄ" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "Shranjeno ob" - user: "Uporabnik" - comment: "Komentar" - area: "PodroÄje" - list_bbox: - history: "Zgodovina" - changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na podroÄju:" - show_area_box: "prikaži pravokotno podroÄje" - no_changesets: "Ni paketov sprememb" - all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Nedavne spremembe" - no_area_specified: "PodroÄje ni doloÄeno" - first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite podroÄje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina." - view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid" - view_tab: "zavihku z zemljevidom" - alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Nedavne spremembe" - recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:" - for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area." - list_user: - edits_by_username: "Edits by {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "No visible edits by {{name}}." - for_all_changes: "For changes by all users see {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Nedavne spremembe" - diary_entry: - new: - title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - list: - title: "Dnevniki uporabnikov" + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja + showing_page: Stran %{page} + changesets: + area: PodroÄje + comment: Komentar + id: ID + saved_at: Shranjen + user: Uporabnik + list: + load_more: Naloži veÄ + title: Paketi sprememb + title_friend: Paket sprememb vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov + title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} + timeout: + sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. + diary_entry: + comments: + ago: pred %{ago} + comment: Komentar + has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaÅ¡e vnose v dnevnik" + newer_comments: NovejÅ¡i komentarji + older_comments: StarejÅ¡i komentarji + post: Objavi + when: Kdaj + diary_comment: + comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} + confirm: Potrdi + hide_link: Skrij ta komentar + diary_entry: + comment_count: + one: "%{count} komentar" + other: three=%{count} komentarji + two: "%{count} komentarja" + zero: Brez komentarjev + comment_link: Komentiraj ta vnos + confirm: Potrdi + edit_link: Uredi ta vnos + hide_link: Skrij ta vnos + posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} + reply_link: Odgovori na ta vnos + edit: + body: "Besedilo:" + language: "Jezik:" + latitude: "Z. Å¡irina:" + location: "Lokacija:" + longitude: "Z. dolžina:" + marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis + save_button: Shrani + subject: "Naslov:" + title: Uredi zapis v dnevnik + use_map_link: uporabi zemljevid + feed: + all: + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap + title: Dnevnik OpenStreetMap + language: + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} + title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} + user: + description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} + title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} + list: + in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik + newer_entries: NovejÅ¡i zapisi no_entries: Ni zapisov v dnevnik - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: " older_entries: StarejÅ¡i zapisi - newer_entries: NovejÅ¡i zapisi - edit: - title: "Uredi zapis v dnevnik" - subject: "Naslov: " - body: "Besedilo: " - language: "Jezki: " - location: "Lokacija: " - latitude: "Z. Å¡irina: " - longitude: "Z. dolžina: " - use_map_link: "uporabi zemljevid" - save_button: "Shrani" - marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis - no_such_entry: - heading: "No entry with the id: {{id}}" - body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." - no_such_user: - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - diary_entry: - posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}" - comment_link: Komentiraj ta vnos - reply_link: Odgovori na ta vnos - comment_count: - one: 1 komentar - other: "{{count}} komentarjev" - edit_link: Uredi ta vnos - diary_comment: - comment_from: "Comment from {{link_user}} at {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "PodroÄje za izvoz" - manually_select: "RoÄno izberite drugo podroÄje" - format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov" - osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu" - mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida" - osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida" - embeddable_html: "HTML za vkljuÄitev na spletno stran" - licence: "Licenca" - export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.' - options: "Možnosti" - format: "Oblika zapisa" - scale: "Merilo" - max: "max" - image_size: "Velikost slike" - zoom: "PoveÄava" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" + recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik + title: Dnevniki uporabnikov + title_friends: Dnevniki vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + location: + edit: Uredi + location: "Lokacija:" + view: Poglej + new: + title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov + no_such_entry: + body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni" + title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni + view: + leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar + login: Prijavite se + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja" + save_button: Shrani + title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + editor: + default: Privzet (trenutno %{name}) + id: + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (v brskalniku) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) + name: Zunanji urejevalnik + export: + start: + add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid + area_to_export: PodroÄje za izvoz + embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran + export_button: Izvozi + export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL). + format: Oblika + format_to_export: Oblika izvoženih podatkov + image_size: Velikost slike latitude: "Å ir:" + licence: Licenca longitude: "Dol:" - output: "Rezultat" - paste_html: "Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran" - export_button: "Izvozi" - start_rjs: - export: "Izvoz" - drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area" - manually_select: "Manually select a different area" - click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek." - change_marker: "Premakni zaznamek" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" - view_larger_map: "VeÄji zemljevid" - geocoder: - results: - results: "Zadetki" - type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}" - no_results: "Ni zadetkov" - layouts: - welcome_user: "DobrodoÅ¡li, {{user_link}}" - inbox: "prejeta poÅ¡ta ({{size}})" - logout: odjava - log_in: prijava - sign_up: vpis - view: Zemljevid + manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje + map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) + max: najveÄ + options: Možnosti + osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML + output: Rezultat + paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran + scale: Merilo + too_large: + body: "To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjÅ¡e obmoÄje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:" + geofabrik: + description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest + title: Prenosi Geofabrik + metro: + description: IzvleÄki za najveÄja mesta na svetu in njihovo okolico + title: IzvleÄki Metro + other: + description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap + title: Drugi viri + planet: + description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + title: Planet OSM + zoom: PoveÄava + title: Izvozi + geocoder: + description: + title: + geonames: Lokacija iz GeoNames + osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Velemesta + places: Kraji + towns: Mesta + direction: + east: vzhodno + north: severno + north_east: severovzhodno + north_west: severozahodno + south: južno + south_east: jugovzhodno + south_west: jugozahodno + west: zahodno + distance: + one: približno en km + other: približno %{count} km + zero: manj kot en km + results: + more_results: VeÄ zadetkov + no_results: Ni zadetkov + search: + title: + ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA + geonames: Zadetki iz GeoNames + geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames + latlon: Interni zadetki + osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a + uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us + search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Meja predmestja + level2: Državna meja + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level8: Meja obÄine + level9: Meja mesta + prefix: + aerialway: + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: VleÄnica + station: ŽiÄniÅ¡ka postaja + aeroway: + aerodrome: Aerodrom + apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad + gate: Vrata + helipad: Heliodrom + runway: Vzletna steza + taxiway: Vozna steza + terminal: Terminal + amenity: + WLAN: WiFi dostop + airport: LetaliÅ¡Äe + arts_centre: Umetnostni center + artwork: Umetnina + atm: Bankomat + auditorium: Avditorij + bank: Banka + bar: Bar + bbq: Žar + bench: Klop + bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa + bicycle_rental: Izposoja koles + biergarten: Pivski vrt + brothel: Javna hiÅ¡a + bureau_de_change: Menjalnica + bus_station: Avtobusna postaja + cafe: Kavarna + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Souporaba avtomobila + car_wash: Avtopralnica + casino: Kazino + charging_station: Polnilna postaja + cinema: Kinematograf + clinic: Klinika + club: Klub + college: Srednja Å¡ola + community_centre: Center skupnosti + courthouse: SodiÅ¡Äe + crematorium: Krematorij + dentist: Zobozdravnik + doctors: Zdravniki + dormitory: Å tudentski dom + drinking_water: Pitna voda + driving_school: AvtoÅ¡ola + embassy: VeleposlaniÅ¡tvo + emergency_phone: Klic v sili + fast_food: Hitra hrana + ferry_terminal: Trajekt + fire_hydrant: Hidrant + fire_station: Gasilska postaja + fountain: Vodomet + fuel: Bencinska Ärpalka + grave_yard: PokopaliÅ¡Äe + gym: Fitnes / Telovadnica + hall: Dvorana + health_centre: Dom zdravja + hospital: BolniÅ¡nica + hotel: Hotel + hunting_stand: Lovska opazovalnica + ice_cream: Sladoled + kindergarten: Vrtec + library: Knjižnica + market: Trg + marketplace: Tržnica + mountain_rescue: GRS - Gorska reÅ¡evalna služba + nightclub: 'NoÄni klub' + nursery: Vrtec + nursing_home: Dom za ostarele + office: Pisarne + park: Park + parking: ParkiriÅ¡Äe + pharmacy: Lekarna + place_of_worship: Cerkev + police: Policija + post_box: PoÅ¡tni nabiralnik + post_office: PoÅ¡ta + preschool: Vrtec + prison: Zapor + pub: Pivnica + public_building: Javne zgradba + public_market: Javni trg + reception_area: Recepcija + recycling: Reciklirna toÄka + restaurant: Restavracija + retirement_home: Dom za ostarele + sauna: Savna + school: Å ola + shelter: ZakloniÅ¡Äe + shop: Trgovina + shopping: Nakupovanje + shower: TuÅ¡ + social_centre: Socialni center + social_club: DruÅ¡tveni klub + social_facility: Socialni objekt + studio: Studio + supermarket: Supermarket + swimming_pool: Bazen + taxi: Taksi + telephone: Telefonska govorilnica + theatre: GledaliÅ¡Äe + toilets: StraniÅ¡Äa + townhall: Mestna hiÅ¡a + university: Univerza + vending_machine: Avtomat + veterinary: Veterinarska klinika + village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe + waste_basket: KoÅ¡ za odpadke + wifi: Dostop WiFi + youth_centre: Mladinski center + boundary: + administrative: Upravne meje + census: Popisna meja + national_park: Nacionalni Park + protected_area: Zavarovano obmoÄje + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: ViseÄi most + swing: VrteÄi most + viaduct: Viadukt + "yes": Most + building: + "yes": Zgradba + emergency: + fire_hydrant: Hidrant + phone: Klic v sili + highway: + bridleway: Jahalna pot + bus_guideway: TuristiÄni avtobus + bus_stop: Avtobusna postaja + byway: Obvoz + construction: Autocesta v izgradnji + cycleway: Kolesarska steza + emergency_access_point: Dostop za interventna vozila + footway: PeÅ¡pot + ford: Prehod + living_street: Ulica z umirjenim prometom + milestone: Kilometerski kamen + minor: ManjÅ¡a cesta + motorway: Avtocesta + motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe + motorway_link: Avtocestni prikljuÄek + path: Pot + pedestrian: PloÄnik + platform: Platforma + primary: Glavna cesta + primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta + raceway: DirkaliÅ¡Äe + residential: Stanovanjska + rest_area: PoÄivaliÅ¡Äe + road: NedoloÄena cesta + secondary: Regionalna cesta + secondary_link: PrikljuÄek na regionalno cesto + service: Servisna cesta + services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe + speed_camera: Hitrostna kamera + steps: Stopnice + stile: Prehod preko ograje + street_lamp: UliÄna svetilka + tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Terciarna cesta + track: Kolovoz + trail: Sled + trunk: Hitra cesta + trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto + unclassified: Neopredeljena cesta + unsurfaced: Makadamska pot + historic: + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbiÅ¡Äe + battlefield: BojiÅ¡Äe + boundary_stone: Mejni kamen + building: Zgradba + castle: Grad + church: Cerkev + citywalls: Mestno obzidje + fort: Trdnjava + house: HiÅ¡a + icon: Ikona + manor: GraÅ¡Äina + memorial: Spomenik + mine: Rudnik + monument: Spomenik + museum: Muzej + ruins: RuÅ¡evine + tomb: Grobnica + tower: Stolp + wayside_cross: Križ + wayside_shrine: Kapelica + wreck: Razbitina + landuse: + allotments: VrtiÄki + basin: Äistilni bazen + brownfield: GradbiÅ¡Äe + cemetery: PokopaliÅ¡Äe + commercial: Poslovna cona + conservation: ZaÅ¡tiÄeno podroÄje + construction: GradbiÅ¡Äe + farm: Kmetija + farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe + farmyard: Vrt + forest: Gozd + garages: Garaže + grass: Travnik + greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe + industrial: Industrijska cona + landfill: SmetiÅ¡Äe + meadow: Travnik + military: VojaÅ¡ko obmoÄje + mine: Minsko polje + nature_reserve: Naravni rezervat + orchard: Sadovnjak + park: Park + piste: Proga + quarry: Dnevni kop + railway: Železnica + recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje + reservoir: Zbiralnik + residential: Stanovanjska cona + retail: Trgovine + road: ObmoÄje ceste + village_green: Zelenica + vineyard: Vinograd + wetland: MokriÅ¡Äe + wood: Pragozd + leisure: + beach_resort: kopaliÅ¡Äe + bird_hide: PtiÄja opazovalnica + common: Javno zemljiÅ¡Äe + fishing: Ribolovno obmoÄje + fitness_station: Fitnes center + garden: Vrt + golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf + ice_rink: DrsaliÅ¡Äe + marina: Marina + miniature_golf: Mini golf + nature_reserve: Naravni rezervat + park: Park + pitch: Å portno igriÅ¡Äe + playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe + recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje + sauna: Savna + slipway: Rampa + sports_centre: Å portni center + stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: TekaÅ¡ka proga + water_park: Vodni park + military: + airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe + barracks: VojaÅ¡nica + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Gorski prelaz + natural: + bay: Zaliv + beach: Obala + cape: Rt + cave_entrance: Vhod v jamo + channel: Kanal + cliff: Klif + crater: Krater + dune: PeÅ¡Äina + feature: Znamenitost + fell: ViÅ¡inski travnik + fjord: Fjord + forest: Gozd + geyser: Gejzir + glacier: Ledenik + heath: Ravnina + hill: Hrib + island: Otok + land: Otok + marsh: MoÄvirje + moor: MoÄvirje + mud: Blato + peak: Vrh + point: ToÄka + reef: Greben + ridge: Greben + river: Reka + rock: Skala + scree: MeliÅ¡Äe + scrub: Grmovje + shoal: PeÅ¡Äena plaža + spring: Izvir + stone: Skala + strait: Ožina + tree: Drevo + valley: Dolina + volcano: Vulkan + water: Vodovje + wetland: MokriÅ¡Äe + wetlands: MokriÅ¡Äa + wood: Pragozd + office: + accountant: RaÄunovodja + architect: Arhitekt + company: Podjetje + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + estate_agent: NepremiÄninska agencija + government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica + lawyer: Odvetnik + ngo: NVO urad + telecommunication: Telekomunikacijski urad + travel_agent: Potovalna agencija + "yes": Pisarne + place: + airport: LetaliÅ¡Äe + city: Mesto + country: Država + county: Okrožje + farm: Kmetija + hamlet: Zaselek + house: HiÅ¡a + houses: HiÅ¡e + island: Otok + islet: OtoÄek + isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a + locality: Krajevno ime + moor: Muring + municipality: ObÄina + neighbourhood: Mestna Äetrt + postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka + region: Regija + sea: Morje + state: "Država (ZDA):" + subdivision: Pododdelek + suburb: Predmestje + town: Mesto + unincorporated_area: NikogarÅ¡nje obmoÄje + village: Vas + railway: + abandoned: OpuÅ¡Äena železnica + construction: Železnica v izgradnji + disused: OpuÅ¡Äena železnica + disused_station: OpuÅ¡Äena železniÅ¡ka postaja + funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa + halt: ŽelezniÅ¡ka postaja + historic_station: Zgodovinska železniÅ¡ka postaja + junction: KrižiÅ¡Äe železnic + level_crossing: Prehod + light_rail: Tramvaj + miniature: Miniaturna železnica + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ozkotirna železnica + platform: ŽelezniÅ¡ki peron + preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga + proposed: Predlagana železnica + spur: Tir + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe + subway: Podzemna postaja + subway_entrance: Vhod na podzemno + switch: Kretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska postaja + yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe + shop: + alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ + antiques: Starinarna + art: Prodajna galerija + bakery: Pekarna + beauty: Salon lepote + beverages: Trgovina pijaÄ + bicycle: Trgovina koles + books: Knjigarna + boutique: Butik + butcher: Mesar + car: Avtomobilski salon + car_parts: Avtomobilski deli + car_repair: Avtoservis + carpet: Prodajalna preprog + charity: Dobrodelni trgovina + chemist: KemiÄna trgovina + clothes: Trgovina z oblekami + computer: RaÄunalniÅ¡ka trgovina + confectionery: Trgovina sladkarij + convenience: Minimarket + copyshop: Kopirnica + cosmetics: Drogerija + deli: Delikatesna trgovina + department_store: Trgovska hiÅ¡a + discount: Outlet + doityourself: Orodjarna + dry_cleaning: Äistilnica + electronics: Elektronska trgovina + estate_agent: NepremiÄninska agencija + farm: KmeÄka trgovina + fashion: Modna trgovina + fish: Ribarnica + florist: CvetliÄarna + food: Prehrambena trgovina + funeral_directors: Pogrebni zavod + furniture: PohiÅ¡tvo + gallery: Prodajna galerija + garden_centre: Vrtni center + general: Trgovina z meÅ¡anim blagom + gift: Prodajalna daril + greengrocer: Sadje in zelenjava + grocery: Živilska trgovona + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Železnina + hifi: Trgovina z avdio opremo + insurance: Zavarovalnica + jewelry: Draguljarna + kiosk: Kiosk prodajalna + laundry: Pralnica + mall: Trgovski center + market: Trg + mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + motorcycle: Trgovina z motorji + music: Trgovina z glasbo + newsagent: Trafika + optician: Optik + organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano + outdoor: Trgovina na prostem + pet: Trgovina za male živali + pharmacy: Lekarna + photo: Fotograf + salon: Lepotilni salon + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo + shoes: Trgovina s Äevlji + shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe + sports: Å portna trgovina + stationery: Papirnica + supermarket: Supermarket + tailor: KrojaÄ + toys: Trgovina igraÄ + travel_agency: Potovalna agencija + video: Videoteka + wine: Vinoteka + "yes": Trgovina + tourism: + alpine_hut: KoÄa + artwork: Umetnina + attraction: Zanimivost + bed_and_breakfast: 'NoÄitev z zajtrkom' + cabin: 'NoÄitev' + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp + chalet: Apartma + guest_house: Penzion + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacije + lean_to: Bivak + motel: Motel + museum: Muzej + picnic_site: Prostor za piknike + theme_park: ZabaviÅ¡Äni park + valley: Dolina + viewpoint: Razgledna toÄka + zoo: Živalski vrt + tunnel: + culvert: Podzemni kanal + "yes": Predor + waterway: + artificial: Umetni vodotok + boatyard: Ladjedelnica + canal: Prekop + connector: Vodne povezave + dam: Jez + derelict_canal: ZapuÅ¡Äen prekop + ditch: Jarek + dock: Dok + drain: Jarek + lock: Zapornica + lock_gate: Velika zapornica + mineral_spring: Mineral vrelec + mooring: SidriÅ¡Äe + rapids: Brzice + river: Reka + riverbank: Breg + stream: Potok + wadi: Vadi + water_point: Pitna voda + waterfall: Slap + weir: Zapornica + help_page: + welcome: + title: DobrodoÅ¡li v OSM + javascripts: + close: Zapri + key: + title: KljuÄ zemljevida + tooltip: KljuÄ zemljevida + tooltip_disabled: KljuÄ zemljevida na voljo le za standardno plast + map: + base: + cycle_map: Kolesarska karta + hot: Älovekoljub + standard: Privzeta karta + transport_map: Transportna karta + copyright: © OpenStreetMap sodelavci + layers: + data: Podatki zemljevida + header: Plasti zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + overlays: OmogoÄite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu + title: Plasti + locate: + popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te toÄke + title: Pokaži mojo lokacijo + zoom: + in: PoveÄaj + out: PomanjÅ¡aj + notes: + new: + add: Dodaj opombo + show: + anonymous_warning: To opomba vkljuÄuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene. + comment: Komentar + comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i + hide: Skrij + reactivate: Znova aktiviraj + resolve: RazreÅ¡i + share: + cancel: PrekliÄi + center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + download: Prenesi + embed: HTML + format: "Oblika:" + image: Slika + image_size: Slika prikaže standardno plast na + include_marker: VkljuÄi oznako + link: Povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + scale: "Merilo:" + short_link: Kratko povezavo + short_url: Kratek URL + title: Deli + view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid + site: + createnote_disabled_tooltip: PoveÄaj za dodati opombo na zemljevid + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid + edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + layouts: + about: O projektu + community: Skupnost + community_blogs: Blogi skupnosti + community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap + copyright: Avtorske pravice + data: Podatki + donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. edit: Uredi - history: Zgodovina + edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor} export: Izvoz - gps_traces: GPS sledi - user_diaries: Dnevniki uporabnikov - tag_line: Prost wiki zemljevid Sveta - intro_1: "OpenStreetMap je prosto urejan zemljevid Sveta. Urejajo ga ljudje, kot ste Vi." - intro_2: "OpenStreetMap vam omogoÄa ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji." - intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}." - osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna." - osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje." - donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund." - donate_link_text: donating - help_wiki: "PomoÄ in Wiki" - news_blog: "Novice" - shop: Trgovina - sotm: 'Udeležite se letoÅ¡nje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!' - alt_donation: Prispevajte finanÄna sredstva - notifier: - diary: - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporoÄilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!" - header: "{{from_user}} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" - footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}" - friend_notification: - had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish." - signup_confirm_plain: - greeting: "Pozdravljeni!" - hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za " - click_the_link_2: "potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap." - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "There are more videos here:" - the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:" - opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:" - wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes" - user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]." - current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world" - current_user_2: "they are, is available from:" - signup_confirm_html: - greeting: "Hi there!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap" - introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap" - more_videos: "There are {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "more videos here" - get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap on the wiki
or the opengeodata blog which has podcasts to listen to also!' - wiki_signup: 'You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki.' - user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]].' - current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from Category:Users_by_geographical_region.' - message: - inbox: - my_inbox: "Moja prejeta" - outbox: "poslana poÅ¡ta" - you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporoÄil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" - message_summary: - unread_button: "OznaÄi kot neprebrano" - read_button: "OznaÄi kot prebrano" - reply_button: "Odgovori" - new: - send_message_to: "PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku {{name}}" - subject: "Zadeva" - body: "Besedilo" - send_button: "PoÅ¡lji" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto poÅ¡to" - no_such_user: - no_such_user: "No such user or message" - sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id" + export_data: Izvoz podatkov + foundation: Fundacija + foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija + gps_traces: Sledi GPS + gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS + help: PomoÄ + history: Zgodovina + home: Domov + intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun + intro_header: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplaÄen za uporabo z odprto licenco. + learn_more: VeÄ o tem + log_in: Prijava + log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom + logo: + alt_text: OpenStreetMap logotip + logout: Odjava + make_a_donation: + text: Prispevajte finanÄna sredstva + title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom + osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. + osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}. + partners_ic: Imperial College v Londonu + partners_partners: partnerji + partners_ucl: UCL VR Center + sign_up: Ustvari raÄun + sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje + start_mapping: ZaÄnite kartirati + tag_line: Prost wiki zemljevid sveta + user_diaries: Dnevnik + user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov + license_page: + foreign: + english_link: angleÅ¡ki izvirnik + text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleÅ¡ka stran + title: O tem prevodu + legal_babble: + infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic + intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z Open Data Commons Open Database License (ODbL) licenco. + title_html: Avtorske pravice in licenca + native: + mapping_link: zaÄnete kartirati + native_link: Slovensko verzijo + text: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + title: O tej strani + message: + delete: + deleted: SporoÄilo izbrisano + inbox: + date: Datum + from: Od + messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. + my_inbox: Moja prejeta + new_messages: + few: "%{count} nova sporoÄila" + one: "%{count} novo sporoÄilo" + other: "%{count} novih sporoÄil" + two: "%{count} novi sporoÄili" + no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} stara sporoÄila" + one: "%{count} staro sporoÄilo" + other: "%{count} starih sporoÄil" + two: "%{count} stari sporoÄili" + outbox: poslana poÅ¡ta + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + subject: Zadeva + title: Prejeta poÅ¡ta + mark: + as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano + as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano + message_summary: + delete_button: IzbriÅ¡i + read_button: OznaÄi kot prebrano + reply_button: Odgovori + unread_button: OznaÄi kot neprebrano + new: + back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to + body: Besedilo + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporoÄil. PoÄakajte nekaj Äasa, preden jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ. + message_sent: SporoÄilo poslano + send_button: PoÅ¡lji + send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name} + subject: Zadeva + title: PoÅ¡iljanje sporoÄila + no_such_message: + body: Žal ni sporoÄila, s tem id-jem. + heading: Ni tega sporoÄila + title: Ni tega sporoÄila outbox: - my_inbox: "Moja {{inbox_link}}" - inbox: "prejeta" - outbox: "poslana poÅ¡ta" - you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporoÄil" - to: "Za" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" - read: - reading_your_messages: "Prebiranje vaÅ¡ih sporoÄil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - reply_button: "Odgovori" - unread_button: "OznaÄi kot neprebrano" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto poÅ¡to" - reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporoÄil" - to: "Za" - back_to_outbox: "Nazaj na poslano poÅ¡to" - site: - index: - js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript." - js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map." - js_3: 'You may want to try the Tiles@Home static tile browser if you are unable to enable javascript.' + date: Datum + inbox: prejeta + messages: + few: Imate %{count} poslana sporoÄila + one: Imate %{count} poslano sporoÄilo + other: Imate %{count} poslanih sporoÄil + two: Imate %{count} poslani sporoÄili + my_inbox: Moja %{inbox_link} + no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: poslana poÅ¡ta + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + subject: Zadeva + title: Poslana poÅ¡ta + to: Za + read: + back: Nazaj + date: Datum + from: Od + reply_button: Odgovori + subject: Zadeva + title: Branje sporoÄila + to: Za + unread_button: OznaÄi kot neprebrano + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. + sent_message_summary: + delete_button: IzbriÅ¡i + note: + description: + closed_at_by_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj od %{user} + closed_at_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj + commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj + opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj + reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user} + reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + mine: + ago_html: "%{when} nazaj" + created_at: Ustvarjeno + creator: Ustvarjalec + description: Opis + heading: Opombe uporabnika %{user} + id: Id + last_changed: Zadnja sprememba + subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + rss: + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vaÅ¡em obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place}) + title: OpenStreetMap opombe + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} + header: "%{from_user} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:" + hi: Pozdravljen, %{to_user}! + subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" + email_confirm_html: + click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. + friend_notification: + befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." + see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje" + gpx_notification: + and_no_tags: in brez oznak. + and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" + failure: + failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe uvoziti. Napaka:" + more_info_1: VeÄ informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti + more_info_2: "si lahko preberete na:" + subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" + greeting: Pozdravljeni, + success: + loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} toÄk." + subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" + with_description: z opisom + your_gpx_file: Izgleda, da je vaÅ¡a datoteka GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" + lost_password_html: + click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te. + lost_password_plain: + click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniÅ¡kega raÄuna openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom. + message_notification: + footer_html: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl} + header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede %{subject}:" + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Anonimni uporabnik + closed: + commented_note: "%{commenter} je reÅ¡il/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je reÅ¡il/-a opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je reÅ¡il/-a eno izmed vaÅ¡ih opomb" + your_note: "%{commenter} je reÅ¡il/-a eno vaÅ¡ih opomb na zemljevidu v bližini %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaÅ¡ih opomb" + your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}." + details: VeÄ podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. + greeting: Živjo, + reopened: + commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaÅ¡ih opomb" + your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}." + signup_confirm: + confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj raÄun:" + created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili raÄun na %{site_url}. + greeting: Pozdravljeni! + subject: "[OpenStreetMap] DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap" + welcome: Ko boste potrdili svoj raÄun, vam bomo za zaÄetek nudili nekaj dodatnih informacij. + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:" + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom. + title: Dovoli dostop do vaÅ¡ega raÄuna + revoke: + flash: Preklicali ste žeton za %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Registriracija uspeÅ¡na + destroy: + flash: Registracija odjemalske aplikacije uniÄena + edit: + submit: Uredi + title: Urejanje aplikacije + form: + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + callback_url: URL povratnih klicev + name: Ime + requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" + required: Obvezno + support_url: URL za podporo + url: URL glavne aplikacije + index: + application: Ime aplikacije + issued_at: Izdan + list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaÅ¡e ime:" + my_apps: Moje odjemalskie aplikacije + my_tokens: Moje pooblaÅ¡Äene aplikacije + no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. + register_new: Registriraj svojo aplikacijo + registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:" + revoke: PrekliÄi! + title: Moje nastavitve OAuth + new: + submit: Registriraj + title: Registriraj novo aplikacijo + not_found: + sorry: Žal %{type} ni bilo mogoÄe najti. + show: + access_url: "URL dostopa žetona:" + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + authorize_url: "URL za potrditev zahteve:" + confirm: Ali ste prepriÄani? + delete: IzbriÅ¡i odjemalca + edit: Urejanje podrobnosti + key: "Uporabnikov kljuÄ:" + requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" + secret: "Uporabnikova skrivnost:" + support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno) in podpise RSA-SHA1. + title: Podatki OAuth za %{app_name} + url: "URL zahteve žetona:" + update: + flash: Informacije odjemalca uspeÅ¡no posodobljene + printable_name: + with_version: "%{id}, %{version}. razliÄica" + redaction: + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + destroy: + error: PriÅ¡lo je do napake, ob uniÄevanju te redakcije. + flash: Redakcija uniÄena. + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse razliÄice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uniÄite. + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakcijo + submit: Shrani redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + description: Opis + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + submit: Ustvarite redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + confirm: Ali ste prepriÄani? + description: "Opis:" + destroy: Odstrani to redakcijo + edit: Uredi to redakcijo + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: "Ustvarjalec:" + update: + flash: Spremembe shranjene. + site: + edit: + anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. + flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. + id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran + no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. + not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne. + not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za veÄ informacij + potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Äe želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) + potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), Äe ga imate.) + user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna + index: + createnote: Dodajte opombo + js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogoÄeno. + js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. + license: + copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco permalink: Trajna povezava - license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors." - edit: - not_public: "You haven't set your edits to be public." - not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}." - user_page_link: user page - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Find out why this is the case." - flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can download Flash Player from Adobe.com. Several other options are also available for editing OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)" - sidebar: - search_results: Rezultati iskanja - close: Zapri - search: + remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena + shortlink: Kratka povezava + key: + table: + entry: + admin: Upravna razmejitev + allotments: VrtiÄki + apron: + - LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad + - terminal + bridge: Krepka obroba = most + bridleway: Jahalna pot + brownfield: GradbiÅ¡Äe + building: Pomembna zgradba + byway: Obvoz + cable: + - Kabinska žiÄnica + - sedežnica + cemetery: PokopaliÅ¡Äe + centre: Å portni center + commercial: Poslovno obmoÄje + common: + - Travniki + - travnik + construction: Ceste v gradnji + cycleway: Kolesarska steza + destination: Dovoljeno za dostavo + farm: Kmetija + footway: PeÅ¡pot + forest: Gozd + golf: IgriÅ¡Äe za Golf + heathland: GrmiÄevje + industrial: Industrijsko obmoÄje + lake: + - Jezero + - vodni zbiralnik + military: VojaÅ¡ko podroÄje + motorway: Avtocesta + park: Park + permissive: Dostopno z dovolilnico + pitch: Å portno igriÅ¡Äe + primary: Glavna cesta + private: Zasebni dostop + rail: Železnica + reserve: Naravni rezervat + resident: Naselje + retail: Trgovsko obmoÄje + runway: + - Vzletno-pristajalna steza + - povezave + school: + - Å ola + - univerza + secondary: Regionalna cesta + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + subway: Podzemna železnica + summit: + - Vrh + - vrh + tourist: TuristiÄna znamenitost + track: Kolovoz + tram: + - Tramvaj + - tramvaj + trunk: Hitra cesta + tunnel: Ärtkana obroba = predor + unclassified: Ostale ceste izven naselij + unsurfaced: Neasfaltirana cesta + wood: Pragozd + markdown_help: + alt: Dodatno besedilo + first: Prvi element + heading: Poglavje + headings: Poglavja + image: Slika + link: Povezava + ordered: Urejen seznam + second: Drugi element + subheading: Podpoglavje + text: Besedilo + title_html: Obdelano z Markdown + unordered: Neurejen seznam + url: URL + richtext_area: + edit: Uredi + preview: Predogled + search: search: Iskanje - where_am_i: "Kje sem?" - submit_text: "IÅ¡Äi" - searching: "IÅ¡Äem..." - search_help: "primeri: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' VeÄ primerov..." - key: - map_key: "Legenda" - trace: - create: - upload_trace: "PoÅ¡lji GPS sled" - edit: + submit_text: IÅ¡Äi + where_am_i: Kje sem? + where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika + sidebar: + close: Zapri + search_results: Rezultati iskanja + time: + formats: + friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M" + trace: + create: + trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in Äaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti. + upload_trace: Naloži sled GPS + delete: + scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + description: + description_with_count: + one: Datoteka GPX z %{count} toÄko uporabnika %{user} + other: Datoteka GPX z %{count} toÄkami uporabnika %{user} + description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} + edit: + description: "Opis:" + download: prenos + edit: uredi filename: "Ime datoteke:" - uploaded_at: "Poslano na strežnik:" + heading: Urejanje sledi %{name} + map: zemljevid + owner: "Lastnik:" points: "ToÄk:" + save_button: Shrani spremembe start_coord: "ZaÄetna koordinata:" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" + tags: "Oznake:" + tags_help: loÄene z vejicami + title: Urejanje sledi %{name} + uploaded_at: "Poslano na strežnik:" + visibility: "Vidljivost:" + visibility_help: kaj to pomeni? + georss: + title: OpenStreetMap-sledi GPS + list: + description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS + empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki strani. + public_traces: Javne sledi GPS + public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} + tagged_with: " z oznako %{tags}" + your_traces: VaÅ¡e sledi GPS + make_public: + made_public: Sled je postala javna + offline: + heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago. + offline_warning: + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago. + trace: + ago: "%{time_in_words_ago} nazaj" + by: Uporabnik + count_points: "%{count} toÄk" + edit: uredi + edit_map: Uredi zemljevid + identifiable: DOLOÄLJIVA + in: v + map: zemljevid + more: veÄ + pending: ÄAKAJOÄA + private: ZASEBNA + public: JAVNA + trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + trackable: SLEDLJIVA + view_map: Ogled zemljevida + trace_form: description: "Opis:" + help: PomoÄ tags: "Oznake:" - save_button: "Shrani spremembe" - no_such_user: - no_such_user: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - trace_form: - upload_gpx: "PoÅ¡ljite datoteko GPX" - description: "Opis" - tags: "Oznake" - public: "Javna?" - upload_button: "PoÅ¡lji" - help: "PomoÄ" - trace_header: - see_just_your_traces: "Seznam le mojih in poÅ¡iljanje novih sledi" - see_all_traces: "Seznam vseh sledi" - see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi" - traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users." - trace_optionals: - tags: "Oznake" - view: - pending: "ÄAKAJOÄA" + tags_help: uporabite vejice + upload_button: PoÅ¡lji + upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:" + visibility: "Vidljivost:" + visibility_help: kaj to pomeni? + trace_header: + see_all_traces: Seznam vseh sledi + see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi + traces_waiting: + one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + upload_trace: Naloži sled GPS + trace_optionals: + tags: Oznake + trace_paging_nav: + newer: NovejÅ¡e sledi + older: StarejÅ¡e sledi + showing_page: Stran %{page} + view: + delete_track: IzbriÅ¡i to sled + description: "Opis:" + download: prenos + edit: uredi + edit_track: Uredi to sled filename: "Datoteka:" - download: "prenos" - uploaded: "Poslano ob:" + heading: Prikaz sledi %{name} + map: zemljevid + none: Brez + owner: "Lastnik:" + pending: ÄAKAJOÄA points: "ToÄk:" start_coordinates: "ZaÄetna koordinata:" - map: "zemljevid" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" - description: "Opis:" - tags: "Oznake" - none: "Brez" - make_public: "Naj bo ta sled trajno javna" - edit_track: "Edit this track" - delete_track: "Delete this track" - trace_paging_nav: - showing: "Prikaz strani" - of: "od" - trace: - pending: "ÄAKAJOÄA" - more: "veÄ" - trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida" - view_map: "Ogled zemljevida" - edit: "uredi" - edit_map: "Uredi zemljevid" - public: "JAVNA" - private: "ZASEBNA" - by: "Uporabnik" - in: "v" - map: "zemljevid" - user: - login: - heading: "Prijava" - please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}." - create_account: "ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun" - email or username: "Naslov e-poÅ¡te ali uporabniÅ¡ko ime: " - password: "Geslo: " - lost password link: "Ste pozabili geslo?" - login_button: "Prijava" - lost_password: - title: "pozabljeno geslo" - heading: "Ste pozabili geslo?" - email address: "Naslove e-poÅ¡te:" - new password button: "PoÅ¡lji mi novo geslo" - notice email on way: "Elektronsko sporoÄilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti." - notice email cannot find: "Oprostite, a vneÅ¡enega naslova elektronske poÅ¡te ni bilo mogoÄe najti." - reset_password: - title: "ponastavitev gesla" - flash changed check mail: "VaÅ¡e geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaÅ¡ poÅ¡tni predal :-)" - flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite naslov URL." - new: - heading: "Ustvarite si uporabniÅ¡ki raÄun" - no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniÅ¡kega raÄuna." - contact_webmaster: 'Prosimo, piÅ¡ite webmastru (v angleÅ¡Äini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili se bomo za ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka. ' - fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporoÄilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniÅ¡ki raÄun." - license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniÅ¡kega raÄuna se strinjate, da bodo vsi vaÅ¡i prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izkljuÄno) pod pogoji te Creative Commons licence (by-sa).' - email address: "Naslov e-poÅ¡te: " - confirm email address: "Potrdite naslov e-poÅ¡te: " - not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti)' - display name: "Prikazno ime: " - password: "Geslo: " - confirm password: "Potrdite geslo: " - signup: "Želim se vpisati" - flash create success message: "UporabniÅ¡ki raÄun narejen. Preverite vaÅ¡ poÅ¡tni predal s sporoÄilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplaÄno uporablja.
\nPrijavite se, Äe želite zaÄeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporoÄilo za potrditev raÄuna.
" + confirm email address: "Potrdite naslov e-poÅ¡te:" + confirm password: "Potrdite geslo:" + contact_webmaster: Prosimo, piÅ¡ite webmastru (v angleÅ¡Äini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili se bomo za ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka. + continue: Prijavite se + display name: "Prikazno ime:" + display name description: Javno prikazano uporabniÅ¡ko ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. + email address: "E-poÅ¡tni naslov:" + license_agreement: Ko boste potrdili svoj raÄun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja. + no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniÅ¡kega raÄuna. + not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "VaÅ¡ OpenID Å¡e ni povezan z OpenStreetMap raÄunom.
\nŽal je bil vaÅ¡ raÄun avtomatiÄno zaÄasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
\nTo odloÄitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, Äe imate pripombe.
" + heading: RaÄun zaklenjen + title: RaÄun zaklenjen + webmaster: skrbnik strani + terms: + agree: Sprejmi + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni + consider_pd_why: kaj je to? + decline: Zavrni + guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov" + heading: Contributor terms + legale_names: + france: Francija + italy: Italija + rest_of_world: Ostali svet + legale_select: "Izberite državo stalnega prebivaliÅ¡Äa:" + read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstojeÄe in bodoÄe prispevke. + title: Contributor terms + you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". + view: + activate_user: aktiviraj uporabnika + add as friend: Dodaj med prijatelje + ago: (%{time_in_words_ago}) + block_history: prejete blokade + blocks by me: Moje blokade + blocks on me: Blokade mene + comments: Pripombe + confirm: Potrdi + confirm_user: potrdi uporabnika + create_block: blokiraj uporabnika + created from: "Ustvarjen iz:" + ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}" + ct declined: Zavrnjeni + ct status: "Pogoji sodelovanja:" + ct undecided: NeodloÄen + deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika + delete_user: izbriÅ¡i uporabnika + description: Opis + diary: Dnevnik + edits: Prispevki + email address: "E-poÅ¡tni naslov:" + friends_changesets: paketi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev + hide_user: skriti tega uporabnika + if set location: Nastavite vaÅ¡o domaÄo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike. + km away: oddaljen %{count} km + latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:" + m away: oddaljen %{count} m + mapper since: "Kartograf od:" + moderator_history: dane blokade + my comments: Moje pripombe + my diary: Moj dnevnik + my edits: Moji prispevki + my notes: Moje beležke + my profile: Moj profil + my settings: Moje nastavitve + my traces: Moje sledi + nearby users: Drugi bližnji uporabniki + nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniÅ¡ki vnosi bližnjih uporabnikov + new diary entry: nov vnos v dnevnik + no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. + no nearby users: Ni Å¡e drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaÅ¡i bližini. + notes: Beležke na zemljevidu + oauth settings: OAuth nastavitve + remove as friend: Odstrani prijatelja + role: + administrator: Ta uporabnik je administrator + grant: + administrator: Dodeli administratorski dostop + moderator: Dodeli moderatorski dostop + moderator: Ta uporabnik je moderator + revoke: + administrator: Odvzemi administratorski dostop + moderator: Odvzemi moderatorski dostop + send message: PoÅ¡lji sporoÄilo + settings_link_text: vaÅ¡ih nastavitvah + spam score: "Rezultat spama:" + status: "Stanje:" + traces: Sledi + unhide_user: prikaži uporabnika + user location: Lokacija uporabnika + your friends: VaÅ¡i prijatelji + user_block: + blocks_by: + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. + heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + title: Dane blokade uporabnika %{name} + blocks_on: + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. + heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + title: Blokade uporabnika %{name} + create: + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen Äasu odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + edit: + back: Prikaži vse blokade + heading: Urejanje blokade za %{name} + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + show: Poglej to blokado + submit: Posodobi blokado + title: Urejanje blokade za %{name} + filter: + block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoÄe urejati. + block_period: Äas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + helper: + time_future: KonÄa v %{time}. + time_past: Je konÄala %{time} nazaj. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + index: + empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade. + heading: Seznam blokad uporabnika + title: Blokade uporabnika + model: + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekliÄete blokado. + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + new: + back: Prikaži vse blokade + heading: Ustvarjanje blokade za %{name} + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + submit: Ustvari blokado + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporoÄila. + not_found: + back: Nazaj na kazalo + sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoÄe najti. + partial: + confirm: Ali ste prepriÄani? + creator_name: Ustvarjalec + display_name: Blokiran uporabnik + edit: Uredi + next: Naslednja » + not_revoked: (ni preklicana) + previous: « PrejÅ¡nja + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: PrekliÄi! + revoker_name: Preklical + show: Prikaži + showing_page: Stran %{page} + status: Stanje + period: + few: "%{count} ure" + one: 1 ura + other: "%{count} ur" + two: "%{count} uri" + revoke: + confirm: Ste prepriÄani, da želite preklicati blokado? + flash: Ta blokada je bila preklicana. + heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + past: Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati. + revoke: PrekliÄi! + time_future: Ta blokada se bo konÄala v %{time}. + title: Preklic blokade za %{block_on} + show: + back: Prikaži vse blokade + confirm: Ali ste prepriÄani? + edit: Uredi + heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: PrekliÄi! + revoker: "Preklical:" + show: Prikaži + status: Stanje + time_future: KonÄa v %{time} + time_past: Je konÄala %{time} nazaj + title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. + user_role: + filter: + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik. + grant: + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + title: Potrdi dodeljevanje vloge + revoke: + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi preklic vloge + title: Potrdi preklic vloge + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate Äasa za prijavo oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. + paragraph_2_html: "Samo pojdite na zemljevid in kliknite ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vleÄenjem. Dodajte vaÅ¡o opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali." + title: Nimate Äasa za urejanje? Dodajte opombo! + basic_terms: + editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida. + node_html: VozliÅ¡Äe je toÄka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo. + paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj kljuÄnih besed, ki vam bodo priÅ¡le prav. + tag_html: Oznaka je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. + title: Osnovni pogoji za kartiranje + way_html: Pot je Ärta ali podroÄje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba. + introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplaÄni zemljevid sveta, ki ga je mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti. + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.\nPoiÅ¡Äite pomoÄ tukaj." + title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anja? + start_mapping: ZaÄnite kartirati + title: DobrodoÅ¡li! + whats_on_the_map: + off_html: To, kar ne vkljuÄuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatke iz avtorsko zaÅ¡Äitenih virov. Razen Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. + on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resniÄne kot trenutne - vkljuÄuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resniÄno znaÄilnost, ki je za vas zanimiva. + title: Kaj je na zemljevidu