X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1c2a7b0a077d97a88bc0f058874ac0595e9d6958..eb8416b73ee9104f57ba0572727dcee1717d4b59:/config/locales/cy.yml diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml index 94c336ed4..03eccc40f 100644 --- a/config/locales/cy.yml +++ b/config/locales/cy.yml @@ -50,9 +50,9 @@ cy: models: acl: Rhestr Rheoli Mynediad changeset: Grŵp newid - changeset_tag: Tag Grŵp newid + changeset_tag: Tag Grŵp Newid country: Gwlad - diary_comment: Nodyn Dyddiadur + diary_comment: Sylw Dyddiadur diary_entry: Cofnod Dyddiadur friend: Ffrind issue: Gwall @@ -72,7 +72,7 @@ cy: relation: Perthynas relation_member: Aelod Perthynol relation_tag: Tag Perthynas - report: Rhoi gwybod + report: Adroddiad session: Sesiwn trace: Ôl tracepoint: Pwynt Olion @@ -85,9 +85,9 @@ cy: way_tag: Tag Llwybr attributes: client_application: - name: Enw (gofynnol) - url: URL y Prif Ap (Gofynnol) - callback_url: URL galw'n ôl + name: Enw (Gofynnol) + url: Prif URL yr Ap (Gofynnol) + callback_url: URL Galw'n Ôl support_url: URL Cefnogaeth allow_read_prefs: darllen eu dewisiadau defnyddiwr allow_write_prefs: addasu eu dewisiadau defnyddiwr @@ -109,7 +109,7 @@ cy: name: Enw redirect_uri: Ailgyfeirio URIs confidential: Ap cyfrinachol? - scopes: Caniatâd + scopes: Caniatadau friend: user: Defnyddiwr friend: Ffrind @@ -135,21 +135,21 @@ cy: description: Disgrifiad report: category: Dewiswch reswm dros roi gwybod - details: Rhowch mwy o fanylion am y broblem (gofynnol). + details: Rhowch ragor o fanylion am y broblem (gofynnol). user: auth_provider: Darparwr Ap auth_uid: UID Dilysu email: E-bost - new_email: Cyfeiriad e-bost newydd + new_email: Cyfeiriad E-bost Newydd active: Gweithredol - display_name: Enw defnyddiwr - description: Disgrifiad proffil + display_name: Enw Defnyddiwr + description: Disgrifiad Proffil home_lat: Lledred home_lon: Hydred - languages: Ieithoedd a Ffefrir - preferred_editor: Golygydd a Ffefrir + languages: Dewis Ieithoedd + preferred_editor: Dewis Golygydd pass_crypt: Cyfrinair - pass_crypt_confirmation: Cadarnhau cyfrinair + pass_crypt_confirmation: Cadarnhau Cyfrinair help: doorkeeper/application: redirect_uri: Defnyddiwch un llinell fesul URI @@ -161,10 +161,10 @@ cy: gofio y bydd eich neges yn weladwy gan y cyhoedd. Byddwch yn ymwybodol na fydd pob defnyddiwr yn deall jargon y gymuned, felly ceisiwch ddefnyddio termau cyffredinol. - needs_view: Oes angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn yn - cael ei ddirymu? + needs_view: A fydd angen i'r defnyddiwr fewngofnodi cyn y bydd y bloc hwn + yn cael ei ddirymu? user: - new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus) + new_email: (ni chaiff byth ei ddangos yn gyhoeddus) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -187,14 +187,14 @@ cy: two: tua %{count} flynedd yn ôl few: tua %{count} mlynedd yn ôl many: tua %{count} mlynedd yn ôl - other: tua %{count} blynedd yn ôl + other: tua %{count} mlynedd yn ôl almost_x_years: zero: bron %{count} flwyddyn yn ôl - one: bron i flwyddyn yn ôl - two: bron i %{count} flynedd yn ôl - few: bron i %{count} blynedd yn ôl - many: bron i %{count} blynedd yn ôl - other: bron i %{count} blynedd yn ôl + one: bron flwyddyn yn ôl + two: bron %{count} flynedd yn ôl + few: bron %{count} mlynedd yn ôl + many: bron %{count} mlynedd yn ôl + other: bron %{count} mlynedd yn ôl half_a_minute: hanner munud yn ôl less_than_x_seconds: zero: llai nag eiliad yn ôl. @@ -214,9 +214,9 @@ cy: zero: dros %{count} blynedd yn ôl one: dros flwyddyn yn ôl two: dros %{count} flynedd yn ôl - few: dros %{count} blynedd yn ôl - many: dros %{count} blynedd yn ôl - other: dros %{count} blynedd yn ôl + few: dros %{count} mlynedd yn ôl + many: dros %{count} mlynedd yn ôl + other: dros %{count} mlynedd yn ôl x_seconds: zero: '%{count} eiliad yn ôl' one: '%{count} eiliad yn ôl' @@ -247,13 +247,13 @@ cy: other: '%{count} mis yn ôl' x_years: zero: '%{count} flwyddyn yn ôl' - one: Blwyddyn yn ôl + one: '%{count} blwyddyn yn ôl' two: '%{count} flynedd yn ôl' - few: '%{count} blynedd yn ôl' - many: '%{count} blynedd yn ôl' - other: '%{count} blynedd yn ôl' + few: '%{count} mlynedd yn ôl' + many: '%{count} mlynedd yn ôl' + other: '%{count} mlynedd yn ôl' editor: - default: (%{name} yn gyfredol) diofyn + default: Diofyn (%{name} yn gyfredol) id: name: iD description: iD (golygydd y porwr) @@ -295,7 +295,7 @@ cy: account: deletions: show: - title: Dileu fy nghyfrif + title: Dileu Fy Nghyfrif warning: Rhybudd! Mae'r broses dileu cyfrif yn derfynol, ac ni ellir ei gwrthdroi. delete_account: Dileu Cyfrif delete_introduction: 'Gallwch chi ddileu eich cyfrif OpenStreetMap gan ddefnyddio''r @@ -318,8 +318,8 @@ cy: accounts: edit: title: Golygu cyfrif - my settings: Fy ngosodiadau - current email address: Cyfeiriad e-bost cyfredol + my settings: Fy Ngosodiadau + current email address: Cyfeiriad E-bost Cyfredol external auth: Dilysu Allanol openid: link text: beth yw hwn? @@ -337,7 +337,7 @@ cy: agreed_with_pd: Rydych hefyd wedi datgan eich bod yn ystyried bod eich golygiadau yn y Parth Cyhoeddus. link text: beth yw hwn? - save changes button: Cadw newidiadau + save changes button: Cadw Newidiadau delete_account: Dileu Cyfrif... go_public: heading: Golygu cyhoeddus @@ -347,7 +347,7 @@ cy: isod. only_public_can_edit: Ers y newid yn fersiwn 0.6 yr API, dim ond defnyddwyr cyhoeddus all olygu data map. - find_out_why: dyma pam + find_out_why: dysgwch pam email_not_revealed: Ni fydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei ddatgelu wrth fod yn gyhoeddus. not_reversible: Ni ellir gwrthdroi'r weithred hon ac mae pob defnyddiwr newydd @@ -383,15 +383,15 @@ cy: many: '%{count} llwybr' other: '%{count} llwybr' download_xml: Lawrlwytho XML - view_history: Gweld hanes + view_history: Gweld Hanes view_unredacted_history: Gweld Hanes Heb Ei Orchuddio - view_details: Gweld manylion + view_details: Gweld Manylion view_redacted_data: Gweld Data Wedi'i Gorchuddio view_redaction_message: Gweld Neges Orchuddio location: Lleoliadː node: title_html: 'Nod: %{name}' - history_title_html: 'Hanes y nod: %{name}' + history_title_html: 'Hanes Nod: %{name}' way: title_html: 'Llwybr: %{name}' history_title_html: 'Hanes Llwybr: %{name}' @@ -412,7 +412,7 @@ cy: other: rhan o lwybr %{related_ways} relation: title_html: 'Perthynas: %{name}' - history_title_html: 'Hanes y Perthynas: %{name}' + history_title_html: 'Hanes Perthynas: %{name}' members: Aelodau members_count: zero: '%{count} aelod' @@ -431,7 +431,7 @@ cy: entry_role_html: '%{relation_name} (fel %{relation_role})' not_found: title: Heb ei Ganfod - sorry: 'Ymddiheurwn, ni ellir canfod %{type} #%{id}.' + sorry: 'Sori, ni ellir canfod %{type} #%{id}.' type: node: nod way: llwybr @@ -448,9 +448,9 @@ cy: changeset: grŵp newid note: nodyn redacted: - redaction: Golygiad %{id} - message_html: Ni ellir dangos %{version} o math %{type} gan iddo gael ei olygu. - Gweler %{redaction_link} am y manylion. + redaction: Gorchuddiad %{id} + message_html: Ni ellir dangos fersiwn %{version} o math %{type} gan ei fod wedi + cael ei orchuddio. Gweler %{redaction_link} am fanylion. type: node: nod way: llwybr @@ -458,7 +458,7 @@ cy: start_rjs: feature_warning: Wrthi'n llwytho %{num_features} nodwedd, a all arafu neu chwalu eich porwr. Ydych chi wir eisiau gweld y data? - load_data: Llwytho data + load_data: Llwytho Data loading: Wrthi'n llwytho... tag_details: tags: Tagiau @@ -475,7 +475,7 @@ cy: title: Ymholiad Nodweddion introduction: Cliciwch ar y map i weld nodweddion gerllaw. nearby: Nodweddion gerllaw - enclosing: Nodweddion amgáu + enclosing: Nodweddion amgaeëdig nodes: timeout: sorry: Sori, cymerodd yn rhy hir i adalw data'r nod gyda'r id %{id}. @@ -520,14 +520,14 @@ cy: title_user: Grwpiau newid gan %{user} title_user_link_html: Grwpiau newid gan %{user_link} title_friend: Grwpiau newid gan fy ffrindiau - title_nearby: Grwpiau newid gan ddefnyddwyr cyfagos + title_nearby: Grwpiau newid gan ddefnyddwyr gerllaw empty: Heb ganfod grwpiau newid. empty_area: Heb ganfod grwpiau newid yn yr ardal hon. empty_user: Heb ganfod grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn. - no_more: Heb ganfod mwy o grwpiau newid. - no_more_area: Heb ganfod mwy o grwpiau newid yn yr ardal hon. - no_more_user: Heb ganfod mwy o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn. - load_more: Llwytho mwy + no_more: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid. + no_more_area: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid yn yr ardal hon. + no_more_user: Heb ganfod rhagor o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn. + load_more: Llwytho rhagor feed: title: Grŵp newid %{id} title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment} @@ -576,8 +576,8 @@ cy: relations: Perthnasau (%{count}) relations_paginated: Perthnasau (%{x}-%{y} o %{count}) timeout: - sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt - rhy hir i'w hadalw. + sorry: Sori, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt rhy hir + i'w hadalw. dashboards: contact: km away: '%{count}km i ffwrdd' @@ -588,15 +588,15 @@ cy: nearby mapper: Mapiwr gerllaw friend: Ffrind show: - title: Dangosfwrdd + title: Fy Nangosfwrdd no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a gosodwch eich lleoliad i weld defnyddwyr cyfagos.' - edit_your_profile: Golygu eich proffil + edit_your_profile: Golygwch eich proffil my friends: Fy ffrindiau no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto. nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n dweud eu bod yn mapio eto. - friends_changesets: Grwpiau newid eich ffrindiau + friends_changesets: grwpiau newid eich ffrindiau friends_diaries: cofnodion dyddiaduron ffrindiau nearby_changesets: grwpiau newid defnyddwyr gerllaw nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw @@ -720,12 +720,12 @@ cy: errors: contact: contact_url_title: Esboniad o sianeli cyswllt amrywiol - contact: Cysylltwch - contact_the_community_html: '%{contact_link} â''r gymuned OpenStreetMap os ydych - chi wedi dod o hyd i nam neu ddolen sydd wedi torri. Nodwch yr URL cywir o''ch - cais.' + contact: gysylltu + contact_the_community_html: Mae croeso i chi %{contact_link} â'r gymuned OpenStreetMap + os ydych wedi dod o hyd i nam neu ddolen sydd wedi torri. Nodwch yr URL cywir + o'ch cais. bad_request: - title: Cais Drwg + title: Cais drwg forbidden: title: Gwaharddedig internal_server_error: @@ -737,7 +737,7 @@ cy: heading: Ychwanegu %{user} fel ffrind? button: Ychwanegu fel ffrind success: Mae %{name} nawr yn ffrind i chi! - failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel ffrind. + failed: Sori, methwyd ychwanegu %{name} fel ffrind. already_a_friend: Rydych chi eisoes yn ffrindiau gyda %{name}. remove_friend: heading: Dad-ffrindio %{user}? @@ -779,7 +779,7 @@ cy: amenity: animal_boarding: Lletya Anifeiliaid animal_shelter: Cysgod Anifeiliaid - arts_centre: Canolfan Grefftau + arts_centre: Canolfan Gelfyddydau atm: Peiriant Codi Arian bank: Banc bar: Bar @@ -802,7 +802,7 @@ cy: charging_station: Gorsaf Gwefru childcare: Man Gwarchod Plant cinema: Sinema - clinic: Clinic + clinic: Clinig clock: Cloc college: Coleg community_centre: Canolfan Cymunedol @@ -842,8 +842,8 @@ cy: nightclub: Clwb Nôs nursing_home: Cartref Nyrsio parking: Parcio - parking_entrance: Mynedfa Man Parcio - parking_space: Man Parcio + parking_entrance: Mynedfa Maes Parcio + parking_space: Lle Parcio payment_terminal: Terfynell Talu pharmacy: Fferyllfa place_of_worship: Man Addoli @@ -894,7 +894,7 @@ cy: "yes": Ffin bridge: aqueduct: Dyfrbont - boardwalk: Rhodfa Estyll + boardwalk: Llwybr Pren suspension: Pont Grog swing: Pont Droelli viaduct: Pont Trenau @@ -912,7 +912,7 @@ cy: commercial: Adeilad Masnachol construction: Adeilad yn cael ei Adeiladu cowshed: Beudy - detached: Tŷ Datgysylltiedig + detached: Tŷ Sengl dormitory: Dorm duplex: Tŷ Pâr farm: Ffermdy @@ -969,7 +969,7 @@ cy: metal_construction: Adeiladwr Metel painter: Peintiwr photographer: Ffotograffydd - plumber: Plymar + plumber: Plymwr roofer: Towr sawmill: Melin Lifio shoemaker: Crydd @@ -981,7 +981,7 @@ cy: emergency: access_point: Pwynt Mynediad ambulance_station: Gorsaf Ambiwlans - assembly_point: Man Ymgynull + assembly_point: Man Ymgynnull defibrillator: Diffibriliwr fire_extinguisher: Diffoddwr Tân fire_water_pond: Pwll Dŵr Tân @@ -1024,14 +1024,14 @@ cy: road: Ffordd secondary: Ffordd Eilaidd secondary_link: Ffordd Eilaidd - service: Ffordd Waith + service: Ffordd Wasanaeth services: Gwasanaethau Traffordd speed_camera: Camera Cyflymder steps: Grisiau stop: Arwydd Stop street_lamp: Golau Stryd - tertiary: Ffordd Trydyddol - tertiary_link: Ffordd Trydyddol + tertiary: Ffordd Drydyddol + tertiary_link: Ffordd Drydyddol track: Trac traffic_mirror: Drych Traffig traffic_signals: Goleuadau Traffig @@ -1078,13 +1078,21 @@ cy: wayside_shrine: Cysegrfa Min y Ffordd wreck: Llongddrylliad "yes": Safle Hanesyddol + information: + guidepost: Post Tywys + board: Bwrdd Gwybodaeth + map: Map + office: Swyddfa Dwristiaeth + terminal: Terfynell Gwybodaeth + sign: Arwydd Gwybodaeth + stele: Stele Gwybodaeth junction: "yes": Cyffordd landuse: allotments: Rhandiroedd aquaculture: Dyframaeth basin: Basn - brownfield: Browndir + brownfield: Safle Tir Llwyd cemetery: Mynwent commercial: Ardal Fasnachol conservation: Ardal Gadwraeth @@ -1094,7 +1102,7 @@ cy: forest: Coedwig garages: Garejis grass: Glaswellt - greenfield: Glastir + greenfield: Safle Maes Glas industrial: Ardal Ddiwydiannol landfill: Safle Tirlenwi meadow: Gwaun @@ -1124,7 +1132,7 @@ cy: common: Tir Comin dance: Neuadd Ddawns dog_park: Parc Cwn - firepit: Ardal Dân + firepit: Pit Tân fishing: Man Pysgota fitness_centre: Canolfan Hamdden fitness_station: Gorsaf Hamdden @@ -1141,7 +1149,7 @@ cy: pitch: Cae Chwaraeon playground: Ardal Chwarae recreation_ground: Ardal Hamdden - resort: Cyrchfan Gwyliau + resort: Cyrchfan sauna: Sawna slipway: Llithrffordd sports_centre: Canolfan Chwaraeon @@ -1168,7 +1176,7 @@ cy: crane: Craen cross: Croes dolphin: Man Angori - dyke: Morglawdd + dyke: Clawdd embankment: Arglawdd flagpole: Polyn Baner gasometer: Tanc Nwy @@ -1202,7 +1210,7 @@ cy: water_works: Gwaith Dŵr windmill: Melin Wynt works: Ffatri - "yes": Wnaed gan Ddyn + "yes": Gwaith Dyn military: airfield: Maes Awyr Milwrol barracks: Barics @@ -1247,7 +1255,7 @@ cy: saddle: Adwy sand: Tywod scree: Sgri - scrub: Llwyni + scrub: Prysgwydd shingle: Cerrig Mân spring: Ffynnon stone: Carreg @@ -1325,7 +1333,7 @@ cy: funicular: Rheilffordd fynydd halt: Stop Trenau junction: Cyffordd Rheilffyrdd - level_crossing: Croesfan reilffordd + level_crossing: Croesfan Reilffordd light_rail: Rheilffordd Ysgafn miniature: Lein Fach monorail: Trên Un Gledren @@ -1338,8 +1346,8 @@ cy: station: Gorsaf Drenau stop: Siop Reilffordd subway: Gorsaf Tanddaearol - subway_entrance: Mynedfa at Drenau Tanddaearol - switch: Pwyntiau Atal (Rheilffyrdd) + subway_entrance: Mynedfa Tanddaearol + switch: Pwyntiau Rheilffordd tram: Tramffordd tram_stop: Stop Tramiau turntable: Trofwrdd @@ -1408,7 +1416,7 @@ cy: hardware: Siop Galedwedd health_food: Siop Fwyd Iach hearing_aids: Cymhorthion Clyw - herbalist: Herbwr + herbalist: Herbalydd hifi: Siop Hi-Fi houseware: Siop Offer Tŷ ice_cream: Siop Hufen Iâ @@ -1470,11 +1478,11 @@ cy: attraction: Atyniad bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast cabin: Caban Twristiaeth - camp_pitch: Gwersyll + camp_pitch: Safle Gwersyll camp_site: Gwersyll caravan_site: Parc Carafanau chalet: Sialet - gallery: Galeri + gallery: Oriel guest_house: Llety hostel: Hostel hotel: Gwesty @@ -1490,6 +1498,12 @@ cy: building_passage: Ffordd Trwodd culvert: Cwlfer "yes": Twnnel + water: + lake: Llyn + pond: Pwll + reservoir: Cronfa Ddŵr + basin: Basn Dwr + fishpond: Pwll Pysgod waterway: artificial: Dyfrffyrdd Artiffisial boatyard: Iard Gychod @@ -1624,8 +1638,8 @@ cy: threat_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn cynnwys bygythiad other_label: Arall user: - spam_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn / yn cynnwys sbam - offensive_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn anweddus / sarhaus + spam_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn/yn cynnwys sbam + offensive_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn anweddus/sarhaus threat_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn cynnwys bygythiad vandal_label: Mae'r defnyddiwr hwn yn fandal other_label: Arall @@ -1636,7 +1650,7 @@ cy: other_label: Arall create: successful_report: Anfonwyd eich adroddiad yn llwyddiannus - provide_details: Rhowch y manylion gofynnol os gwelwch yn dda + provide_details: Rhowch y manylion gofynnol layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap @@ -1644,14 +1658,14 @@ cy: logout: Allgofnodi log_in: Mewngofnodi sign_up: Cofrestru - start_mapping: Dechrau mapio + start_mapping: Dechrau Mapio edit: Golygu history: Hanes export: Allforio issues: Problemau gps_traces: Olion GPS user_diaries: Dyddiaduron - edit_with: Golygu gyda %{editor} + edit_with: Golygu gydag %{editor} intro_header: Croeso i OpenStreetMap! intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd. @@ -1670,8 +1684,8 @@ cy: about: Ynghylch copyright: Hawlfraint communities: Cymunedau - learn_more: Dysgu Mwy - more: Mwy + learn_more: Dysgu Rhagor + more: Rhagor user_mailer: diary_comment_notification: description: 'Cofnod Dyddiadur OpenStreetMap #%{id}' @@ -1801,7 +1815,7 @@ cy: yn %{url}. confirmations: confirm: - heading: Gwiriwch eich e-byst! + heading: Gwiriwch eich negeseuon e-bost! introduction_1: Rydym wedi anfon e-bost cadarnhau atoch. introduction_2: Cadarnhewch eich cyfrif drwy glicio ar y ddolen yn y neges e-bost a byddwch yn gallu dechrau mapio. @@ -1809,8 +1823,10 @@ cy: button: Cadarnhau success: Wedi cadarnhau eich cyfrif, diolch am gofrestru! already active: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i gadarnhau. - resend_html: Os bydd angen i ni ailanfon yr e-bost cadarnhau, %{reconfirm_link}. - click_here: cliciwch yma + unknown token: Mae'r cod cadarnhau hwnnw wedi dod i ben, neu nid yw'n bodoli. + if_need_resend: Os oes angen i ni ailanfon y neges e-bost cadarnhau, cliciwch + ar y botwm isod. + resend_button: Anfon y neges e-bost cadarnhau eto confirm_resend: failure: Heb ganfod y defnyddiwr %{name}. confirm_email: @@ -1821,37 +1837,6 @@ cy: success: Wedi cadarnhau eich newid cyfeiriad e-bost! failure: Mae cyfeiriad e-bost eisoes wedi'i gadarnhau gyda'r tocyn hwn. messages: - inbox: - title: Mewnflwch - messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages} - new_messages: - zero: '%{count} neges newydd' - one: '%{count} neges newydd' - two: '%{count} new messages' - few: '%{count} neges newydd' - many: '%{count} neges newydd' - other: '%{count} neges newydd' - old_messages: - zero: '%{count} hen neges' - one: '%{count} hen neges' - two: '%{count} hen neges' - few: '%{count} hen neges' - many: '%{count} hen neges' - other: '%{count} hen neges' - no_messages_yet_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon eto. Beth am gysylltu - â'r %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw - messages_table: - from: O - to: I - subject: Pwnc - date: Dyddiad - actions: Gweithredoedd - message_summary: - unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen - read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen - destroy_button: Dileu - unmute_button: Symud i'r Mewnflwch new: title: Anfon neges send_message_to_html: Anfon neges newydd at %{name} @@ -1864,42 +1849,78 @@ cy: title: Dim neges o'r fath heading: Dim neges o'r fath body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno. - outbox: - title: Blwch Allan - messages: - one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon - other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon - no_sent_messages_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon wedi'u hanfon eto. Beth - am gysylltu â'r %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw - muted: - title: Negeseuon ag Anwybyddwyd - messages: - zero: '%{count} neges wedi''i anwybyddu' - one: '%{count} neges wedi''i anwybyddu' - two: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu - few: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu - many: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu - other: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu show: title: Darllen neges reply_button: Ateb unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen destroy_button: Dileu back: Yn ôl - sent_message_summary: - destroy_button: Dileu - heading: - my_inbox: Fy Mewnflwch - my_outbox: Fy Mlwch Allan - muted_messages: Negeseuon ag anwybyddwyd mark: as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen unmute: notice: Symudwyd y neges i'r Mewnflwch + error: Nid oedd modd symud y neges i'r Mewnflwch. destroy: destroyed: Neges wedi'i dileu + mailboxes: + heading: + my_inbox: Fy Mewnflwch + my_outbox: Fy Mlwch Allan + muted_messages: Negeseuon ag anwybyddwyd + messages_table: + from: O + to: I + subject: Pwnc + date: Dyddiad + actions: Gweithredoedd + message: + unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen + read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen + destroy_button: Dileu + unmute_button: Symud i'r Mewnflwch + inboxes: + show: + title: Mewnflwch + messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages} + new_messages: + zero: '%{count} neges newydd' + one: '%{count} neges newydd' + two: '%{count} new messages' + few: '%{count} neges newydd' + many: '%{count} neges newydd' + other: '%{count} neges newydd' + old_messages: + zero: '%{count} hen neges' + one: '%{count} hen neges' + two: '%{count} hen neges' + few: '%{count} hen neges' + many: '%{count} hen neges' + other: '%{count} hen neges' + no_messages_yet_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon eto. Beth am gysylltu + â'r %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw + muted_inboxes: + show: + title: Negeseuon ag Anwybyddwyd + messages: + zero: '%{count} neges wedi''i anwybyddu' + one: '%{count} neges wedi''i anwybyddu' + two: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu + few: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu + many: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu + other: Mae gennych %{count} neges wedi'i anwybyddu + outboxes: + show: + title: Blwch Allan + messages: + one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon + other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon + no_sent_messages_html: Nid oes gennych unrhyw negeseuon wedi'u hanfon eto. + Beth am gysylltu â'r %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw + message: + destroy_button: Dileu passwords: new: title: Ailosod cyfrinair @@ -1917,8 +1938,8 @@ cy: preferences: show: title: Dewisiadau - preferred_editor: Hoff Olygydd - preferred_languages: Ieithoedd + preferred_editor: Dewis Golygydd + preferred_languages: Dewis Ieithoedd preferred_site_color_scheme: Dewis Lliw Gwefan site_color_schemes: auto: Awtomatig @@ -1943,7 +1964,7 @@ cy: title: Golygu proffil save: Diweddaru proffil cancel: Canslo - image: Delwedd + image: Llun gravatar: gravatar: Defnyddio Gravatar what_is_gravatar: Beth yw Gravatar? @@ -1953,7 +1974,7 @@ cy: keep image: Cadw'r ddelwedd gyfredol delete image: Tynnu'r ddelwedd gyfredol replace image: Newid y ddelwedd gyfredol - image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau) + image size hint: (lluniau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau) home location: Lleoliad Cartref no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref. update home location on click: Diweddaru lleoliad cartref pan fyddaf yn clicio @@ -1968,7 +1989,7 @@ cy: new: tab_title: Mewngofnodi login_to_authorize_html: Mewngofnodwch i OpenStreetMap i gael mynediad i %{client_app_name}. - email or username: Cyfeiriad E-Bost neu Enw Defnyddiwr + email or username: Cyfeiriad E-bost neu Enw Defnyddiwr password: Cyfrinair remember: Cofiwch fi lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair? @@ -2056,7 +2077,7 @@ cy: open_data_open_data: ddata agored open_data_copyright_license: dudalen Hawlfraint a Thrwydded legal_title: Cyfreithiol - legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Sefydliad OpenStreetMap legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth legal_1_1_aup: Polisïau Defnydd Derbyniol legal_1_1_privacy_policy: Polisi Preifatrwydd @@ -2249,8 +2270,8 @@ cy: geofabrik: title: Lawrlwythiadau Geofabrik other: - title: Ffynonellau eraill - description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap + title: Ffynonellau Eraill + description: Nodir ffynonellau ychwanegol ar Wici OpenStreetMap export_button: Allforio fixthemap: title: Rhoi gwybod am broblem / Cywiro'r map @@ -2262,7 +2283,7 @@ cy: mae heol ar goll neu eich cyfeiriad chi, gallwch chi ymuno â chymuned OpenStreetMap ac ychwanegu neu atgyweirio'r data eich hun. other_concerns: - title: Gofidion eraill + title: Pryderon eraill concerns_html: |- Os oes gennych bryderon am sut caiff ein data ei ddefnyddio neu am y cynnwys, cysylltwch â'n %{copyright_link} am ragor o wybodaeth gyfreithiol, neu cysylltwch â'r %{working_group_link} priodol. @@ -2324,11 +2345,11 @@ cy: table: entry: motorway: Traffordd - main_road: Prif ffordd + main_road: Priffordd trunk: Cefnffordd primary: Priffordd secondary: Ffordd eilaidd - unclassified: Ffordd annosbarthedig + unclassified: Ffordd Diddosbarth pedestrian: Llwybr cerddwyr track: Trac bridleway: Llwybr ceffylau @@ -2367,12 +2388,12 @@ cy: park: Parc common: Comin built_up: Ardal Adeiledig - resident: Ardal breswyl - retail: Ardal fanwerthu - industrial: Ardal ddiwydiannol - commercial: Ardal fasnachol + resident: Ardal Breswyl + retail: Ardal Fanwerthu + industrial: Ardal Ddiwydiannol + commercial: Ardal Fasnachol heathland: Rhos - scrubland: Prysgoed + scrubland: Prysgwydd lake: Llyn reservoir: Cronfa Ddŵr intermittent_water: Dŵr ysbeidiol @@ -2518,7 +2539,7 @@ cy: cancel: Canslo title: Wrthi'n golygu Ôl %{name} heading: Wrthi'n golygu Ôl %{name} - visibility_help: beth mae hyn yn golygu? + visibility_help: beth mae hyn yn ei olygu? update: updated: Ôl wedi'i ddiweddaru show: @@ -2633,6 +2654,28 @@ cy: wikipedia: title: Mewngofnodi ag Wicipedia alt: Logo Wicipedia + share: + email: + title: Rhannu drwy E-bost + alt: Eicon e-bost + bluesky: + title: Rhannu drwy Bluesky + alt: Eicon Bluesky + facebook: + title: Rhannu drwy Facebook + alt: Eicon Facebook + linkedin: + title: Rhannu drwy LinkedIn + alt: Eicon LinkedIn + mastodon: + title: Rhannu ar Mastodon + alt: Eicon Mastodon + telegram: + title: Rhannu ar Telegram + alt: Eicon Telegram + x: + title: Rhannu ar X + alt: Eicon X oauth: scopes: openid: Mewngofnodi ag OpenStreetMap @@ -2789,7 +2832,7 @@ cy: importer: Tynnu statws mewnforiwr block_history: Blociau Gweithredol moderator_history: Blociau a roddwyd - revoke_all_blocks: Diddymu pob bloc + revoke_all_blocks: Dirymu pob bloc comments: Sylwadau create_block: Blocio'r Defnyddiwr Hwn activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw @@ -2804,6 +2847,31 @@ cy: go_public: flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau i olygu. + issued_blocks: + show: + title: Blociau gan %{name} + heading_html: Rhestr Blociau gan %{name} + empty: Nid oes unrhyw blociau gan %{name} eto. + received_blocks: + show: + title: Blociau ar %{name} + heading_html: Rhestr Blociau ar %{name} + empty: Nid oes unrhyw blociau ar %{name} eto. + edit: + title: Diddymu pob bloc ar %{block_on} + heading_html: Diddymu pob bloc ar %{block_on} + empty: Nid oes gan %{name} flociau gweithredol. + confirm: Ydych chi wir eisiau diddymu %{active_blocks}? + active_blocks: + zero: '%{count} blociau cyfredol.' + one: '%{count} %{count} bloc cyfredol.' + two: '%{count} floc cyfredol.' + few: '%{count} bloc cyfredol.' + many: '%{count} bloc cyfredol.' + other: '%{count} bloc cyfredol.' + revoke: Dirymu! + destroy: + flash: Dirymwyd pob bloc gweithredol. lists: show: title: Defnyddwyr @@ -2848,7 +2916,7 @@ cy: edit: title: Wrthi'n golygu bloc ar %{name} heading_html: Wrthi'n golygu bloc ar %{name} - revoke: Diddymu bloc + revoke: Dirymu bloc create: flash: Wedi creu bloc ar ddefnyddiwr %{name}. update: @@ -2860,20 +2928,6 @@ cy: title: Blociau defnyddiwr heading: Rhestr o flociau defnyddwyr empty: Dim blociau eto. - revoke_all: - title: Diddymu pob bloc ar %{block_on} - heading_html: Diddymu pob bloc ar %{block_on} - empty: Nid oes gan %{name} flociau gweithredol. - confirm: Ydych chi wir eisiau diddymu %{active_blocks}? - active_blocks: - zero: '%{count} blociau cyfredol.' - one: '%{count} %{count} bloc cyfredol.' - two: '%{count} floc cyfredol.' - few: '%{count} bloc cyfredol.' - many: '%{count} bloc cyfredol.' - other: '%{count} bloc cyfredol.' - revoke: Dad-flocio! - flash: Diddymwyd pob bloc gweithredol. helper: time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}. until_login: Gweithredol hyd nes bod y defnyddiwr yn mewngofnodi. @@ -2917,16 +2971,14 @@ cy: many: '%{count} blynedd' other: '%{count} blynedd' short: + ended: wedi gorffen + revoked_html: dirymwyd gan %{name} + active: gweithredol + active_unread: gweithredol heb ei ddarllen + expired_unread: wedi gorffen heb ei ddarllen + read_html: darllenwyd am %{time} time_in_future_title: '%{time_absolute}; ymhen %{time_relative}' time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}' - blocks_on: - title: Blociau ar %{name} - heading_html: Rhestr Blociau ar %{name} - empty: Nid oes unrhyw blociau ar %{name} eto. - blocks_by: - title: Blociau gan %{name} - heading_html: Rhestr Blociau gan %{name} - empty: Nid oes unrhyw blociau gan %{name} eto. show: title: Blociwyd %{block_on} gan %{block_by} heading_html: Blociwyd %{block_on} gan %{block_by} @@ -2993,7 +3045,7 @@ cy: description: Disgrifiad created_at: Crëwyd last_changed: Newidiwyd ddiwethaf - apply: Rhoi ar waith + apply: Gweithredu all: Popeth open: Agored closed: Wedi cau @@ -3044,6 +3096,10 @@ cy: felly peidiwch ag ysgrifennu gwybodaeth bersonol, na gwybodaeth o fapiau hawlfreintiedig neu gyfeiriaduron. add: Ychwanegu Nodyn + new_readonly: + title: Nodyn Newydd + warning: Ni ellir creu nodiadau newydd oherwydd bod API OpenStreetMap ym modd + darllen-yn-unig ar hyn o bryd. notes_paging_nav: showing_page: Tudalen %{page} next: Nesaf @@ -3053,7 +3109,7 @@ cy: share: title: Rhannu cancel: Canslo - image: Delwedd + image: Llun link: Dolen neu HTML long_link: Dolen short_link: Dolen Fer @@ -3069,6 +3125,8 @@ cy: center_marker: Canoli'r map ar y marciwr paste_html: Gludwch HTML i'w fewnosod yn y wefan view_larger_map: Gweld Map Mawr + only_layers_exported_as_image: 'Dim ond yr haenau canlynol y gellir eu hallforio + fel delwedd:' embed: report_problem: Rhoi gwybod am broblem key: @@ -3081,6 +3139,20 @@ cy: out: Chwyddo Allan locate: title: Dangos Fy Lleoliad + metersPopup: + zero: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn + one: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn + two: Rydych chi o fewn %{count} fetr i'r pwynt hwn + few: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn + many: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn + other: Rydych chi o fewn %{count} metr i'r pwynt hwn + feetPopup: + zero: Rydych chi o fewn %{count} troedfedd i'r pwynt hwn + one: Rydych chi o fewn %{count} troedfedd i'r pwynt hwn + two: Rydych chi o fewn %{count} droedfedd i'r pwynt hwn + few: Rydych chi o fewn %{count} throedfedd i'r pwynt hwn + many: Rydych chi o fewn %{count} troedfedd i'r pwynt hwn + other: Rydych chi o fewn %{count} troedfedd i'r pwynt hwn base: standard: Safonol cycle_map: Map Beicio