X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1d5b711e6266ce7850830534e4d2f34257e1a44b..77d43fd1d1b13bf51ea0267cb5b53444673dcf7c:/config/locales/cs.yml diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index cfadccc42..b282bef45 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: AlesFiala2002 +# Author: Amire80 # Author: Bilbo # Author: Bilykralik16 # Author: Chmee2 @@ -327,7 +328,6 @@ cs: public editing: heading: Veřejné editace enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: co to znamená? disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní. @@ -388,8 +388,6 @@ cs: view_history: Zobrazit historii view_details: Zobrazit detaily location: 'Pozice:' - common_details: - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Sada změn: %{id}' belongs_to: Autor @@ -485,6 +483,7 @@ cs: wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons telephone_link: Volat %{phone_number} colour_preview: Náhled barvy %{colour_value} + email_link: Poslat e-mail na %{email} note: title: 'Poznámka: %{id}' new_note: Nová poznámka @@ -505,7 +504,6 @@ cs: anonym hidden_by_html: Skryl %{when} uživatel %{user} report: nahlásit tuto poznámku - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: title: Průzkum prvků introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu. @@ -529,6 +527,7 @@ cs: index: title: Sady změn title_user: Sady změn uživatele %{user} + title_user_link_html: Sady změn uživatele %{user_link} title_friend: Sady změn mých přátel title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn. @@ -632,7 +631,6 @@ cs: location: 'Místo:' view: Zobrazit edit: Upravit - coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user} @@ -1602,6 +1600,7 @@ cs: help: Nápověda about: O projektu copyright: Autorská práva + communities: Komunity community: Komunita community_blogs: Komunitní blogy community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap @@ -1894,7 +1893,7 @@ cs: image: Obrázek gravatar: gravatar: Používat Gravatar - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar what_is_gravatar: Co je Gravatar? disabled: Gravatar byl zakázán. enabled: Zobrazování vašeho Gravataru bylo povoleno. @@ -1930,8 +1929,6 @@ cs: account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail. - account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé - aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte podporu. auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID auth_providers: @@ -1963,6 +1960,10 @@ cs: title: Odhlásit se heading: Odhlášení z OpenStreetMap logout_button: Odhlásit se + suspended_flash: + suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě. + contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link}, pokud to chcete prodiskutovat. + support: podporu shared: markdown_help: title_html: Zpracovává se kramdownem @@ -2239,7 +2240,6 @@ cs: title: Průvodce začátečníka description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Fórum pomoci description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí týkajících se OpenStreetMap. @@ -2248,9 +2248,12 @@ cs: description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé ze široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí. forums: - title: Diskusní fóra + title: Diskusní fóra (historická) description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém stylu. + community: + title: Komunitní fórum + description: Sdílený prostor pro diskuse o OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat. @@ -2259,7 +2262,6 @@ cs: description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby založené na OpenStreetMap. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Pro organizace description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte se na uvítací průvodce. @@ -2407,6 +2409,29 @@ cs: Stačí jít na mapu a kliknout na ikonku poznámky: . Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout. Napište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají. + communities: + title: Komunity + lede_text: |- + Do OpenStreetMap přispívají a OpenStreetMap používají lidé z celého světa. + Zatímco mnoho jich přispívá jako jednotlivci, někteří utvořili komunity. + Tyto skupiny existují v mnoha velikostech a zastupují území od malých městeček po velké regiony zahrnující několik zemí. + Mohou být formální i neformální. + local_chapters: + title: Místní pobočky + about_text: |- + Místní pobočky jsou skupiny na úrovni země či regionu, které podstoupily formální + proces založení neziskové právnické osoby. Reprezentují mapu dané oblasti a její + tvůrce při jednání s místní správou, firmami a médii. Také navázaly vztahy + s nadací OpenStreetMap Foundation (OSMF), čímž získaly kontakt na právně a + autorskoprávně zodpovědnou organizaci. + list_text: 'Následující komunity jsou formálně vedeny jako Místní pobočky:' + other_groups: + title: Další skupiny + about_html: |- + Skupiny není potřeba formálně organizovat do stejné míry jako Místní pobočky. + A mnoho skupin velmi úspěšně působí jako neformální sdružení lidí či + komunitní skupina. Kdokoli může založit takovou skupinu nebo se připojit. + Více informací najdete na wiki stránce pro komunity. traces: visibility: private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) @@ -2703,7 +2728,6 @@ cs: read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo. consider_pd_why: co to znamená? - consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady' continue: Pokračovat @@ -3060,6 +3084,12 @@ cs: reactivate: Reaktivovat comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit comment: Okomentovat + report_link_html: Pokud tato poznámka obsahuje citlivé údaje, které je třeba + odstranit, můžete %{link}. + other_problems_resolve: Pokud má tato poznámka jakýkoli jiný problém, přidejte + komentář a označte ji za vyřešenou. + other_problems_resolved: U všech ostatních problémů stačí označení za vyřešenou. + disappear_date_html: Tato vyřešená poznámka z mapy zmizí za %{disappear_in}. edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde. directions: