X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1db1f0497447484c5555a3104152dcf3cf25c17b..9a9e13af901e9d66357135fb39b111fc9e26b3b2:/config/locales/de.yml
diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml
index 51c5841ea..ad8cf5770 100644
--- a/config/locales/de.yml
+++ b/config/locales/de.yml
@@ -1,3 +1,21 @@
+# Messages for German (Deutsch)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Als-Holder
+# Author: Apmon
+# Author: Avatar
+# Author: Campmaster
+# Author: Candid Dauth
+# Author: ChrisiPK
+# Author: CygnusOlor
+# Author: Grille chompa
+# Author: Markobr
+# Author: McDutchie
+# Author: Michi
+# Author: Pill
+# Author: Raymond
+# Author: Str4nd
+# Author: Umherirrender
de:
activerecord:
attributes:
@@ -15,11 +33,13 @@ de:
message:
body: Text
recipient: Empfänger
+ sender: Sender
title: Titel
trace:
description: Beschreibung
latitude: Breitengrad
longitude: Längengrad
+ name: Name
public: Ãffentlich
size: GröÃe
user: Benutzer
@@ -33,6 +53,7 @@ de:
pass_crypt: Passwort
models:
acl: Liste für Zugangskontrolle
+ changeset: Changeset
changeset_tag: Changeset-Tag
country: Land
diary_comment: Blog-Kommentar
@@ -51,6 +72,7 @@ de:
old_way: Alter Weg
old_way_node: Alter Weg-Knoten
old_way_tag: Alter Weg-Tag
+ relation: Relation
relation_member: Relation-Mitglied
relation_tag: Relation-Tag
session: Sitzung
@@ -63,9 +85,21 @@ de:
way: Weg
way_node: Weg-Knoten
way_tag: Weg-Tag
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Es scheint als hättest Du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor Du weiter gehst.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
browse:
changeset:
+ changeset: "Changeset: {{id}}"
+ changesetxml: Changeset XML
download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen.
+ feed:
+ title: Changeset {{id}}
+ title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
+ osmchangexml: osmChange XML
+ title: Changeset
changeset_details:
belongs_to: "Erstellt von:"
bounding_box: "Bereich:"
@@ -74,7 +108,7 @@ de:
created_at: "Erstellt am:"
has_nodes:
one: "Enthält folgenden Knoten:"
- other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:"
+ other: "Enthält folgende {{count}} Knoten:"
has_relations:
one: "Enthält folgende Relation:"
other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
@@ -96,7 +130,9 @@ de:
edited_at: "Bearbeitet am:"
edited_by: "Bearbeitet von:"
in_changeset: "Im Changeset:"
+ version: "Version:"
containing_relation:
+ entry: Relation {{relation_name}}
entry_role: Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})
map:
deleted: Gelöscht
@@ -123,7 +159,7 @@ de:
node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
view_details: Detailseite anzeigen
not_found:
- sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
type:
changeset: Menge von Ãnderungen
node: Knoten
@@ -135,6 +171,8 @@ de:
relation:
download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
download_xml: XML herunterladen
+ relation: Relation
+ relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
view_history: Chronik anzeigen
relation_details:
members: "Mitglieder:"
@@ -149,6 +187,7 @@ de:
entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
type:
node: Knoten
+ relation: Relation
way: Weg
start:
manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
@@ -156,6 +195,7 @@ de:
start_rjs:
data_frame_title: Daten
data_layer_name: Daten
+ details: Details
drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
history_for_feature: Chronik für [[feature]]
@@ -166,6 +206,7 @@ de:
object_list:
api: Diesen Bereich von der API abfragen
back: Objektliste anzeigen
+ details: Details
heading: Objektliste
history:
type:
@@ -183,9 +224,18 @@ de:
unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der GröÃe [[bbox_size]] ist zu groà (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
wait: Verarbeiten â¦
zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
+ tag_details:
+ tags: "Tags:"
+ timeout:
+ sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange die Daten für den/die {{type}} mit der ID {{id}} abzurufen.
+ type:
+ changeset: Ãnderungssatz
+ node: Knoten
+ relation: Relation
+ way: Weg
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
- download_xml: Download als XML
+ download_xml: Als XML herunterladen
edit: Bearbeiten
view_history: Chronik anzeigen
way: Weg
@@ -198,7 +248,7 @@ de:
part_of: "Teil von:"
way_history:
download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
- download_xml: Download als XML
+ download_xml: Als XML herunterladen
view_details: Detailseite anzeigen
way_history: Wege-Chronik
way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
@@ -212,11 +262,13 @@ de:
still_editing: (in Bearbeitung)
view_changeset_details: Details des Changesets
changeset_paging_nav:
- of: von
- showing_page: Seite
+ next: Nächste »
+ previous: "« Vorige"
+ showing_page: Seite {{page}}
changesets:
area: Bereich
comment: Kommentar
+ id: ID
saved_at: Gespeichert am
user: Benutzer
list:
@@ -224,18 +276,27 @@ de:
description_bbox: Letzte Ãnderungen in {{bbox}}
description_user: Letzte Ãnderungen von {{user}}
description_user_bbox: Letzte Ãnderungen von {{user}} in {{bbox}}
+ heading: Changesets
+ heading_bbox: Changesets
+ heading_user: Changesets
+ heading_user_bbox: Changesets
+ title: Changesets
title_bbox: Changesets in {{bbox}}
title_user: Changesets von {{user}}
title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
+ confirm: Bestätigen
+ hide_link: Diesen Kommentar verbergen
diary_entry:
comment_count:
one: 1 Kommentar
other: "{{count}} Kommentare"
comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
+ confirm: Bestätigen
edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
+ hide_link: Diesen Eintrag verbergen
posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}
reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
edit:
@@ -250,8 +311,11 @@ de:
title: Eintrag bearbeiten
use_map_link: Karte anzeigen
feed:
+ all:
+ description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
+ title: OpenStreetMap-Blogbeiträge
language:
- description: Letze Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
+ description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}}
user:
description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
@@ -266,6 +330,10 @@ de:
recent_entries: "Neuste Einträge:"
title: Blogs
user_title: "{{user}}s Blog"
+ location:
+ edit: Bearbeiten
+ location: "Ort:"
+ view: Anzeigen
new:
title: Selbst Bloggen
no_such_entry:
@@ -281,16 +349,18 @@ de:
login: Anmelden
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben"
save_button: Speichern
- title: Benutzer-Blogs | {{user}}
+ title: "{{user}}s Blog | {{title}}"
user_title: "{{user}}s Blog"
export:
start:
add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
area_to_export: Bereich für den Export
embeddable_html: HTML zum Einbinden
+ export_button: Export
export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz lizenziert.
+ format: "Format:"
format_to_export: Format für den Export
- image_size: BildgröÃe
+ image_size: "BildgröÃe:"
latitude: "Breitengrad:"
licence: Lizenz
longitude: "Längengrad:"
@@ -303,11 +373,16 @@ de:
output: Ausgabe
paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
scale: MaÃstab
+ too_large:
+ body: Dieser Bereich ist zu groÃ, um als OpenStreetMap XML-Daten exportiert werden. Bitte heranzoomen oder einen kleineren Bereich wählen.
+ heading: Bereich zu groÃ
+ zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
change_marker: Position der Markierung ändern
click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen
drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
+ export: Export
manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
view_larger_map: GröÃere Karte anzeigen
geocoder:
@@ -315,6 +390,7 @@ de:
title:
geonames: Ort von GeoNames
osm_namefinder: "{{types}} vom OpenStreetMap Namefinder"
+ osm_nominatim: Position von OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: GroÃstädte
places: Orte
@@ -335,6 +411,7 @@ de:
other: ca. {{count}} km
zero: weniger als 1 km
results:
+ more_results: Mehr Treffer
no_results: Keine Ergebnisse
search:
title:
@@ -342,25 +419,472 @@ de:
geonames: Suchergebnisse von GeoNames
latlon: Suchergebnisse von Internal
osm_namefinder: Suchergebnisse von OpenStreetMap Namefinder
+ osm_nominatim: Ergebnisse von OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Suchergebnisse von NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.us
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Flughafen
+ arts_centre: Kunstcenter
+ atm: Geldautomat
+ auditorium: Hörsaal
+ bank: Bank
+ bar: Bar
+ bench: Bank
+ bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
+ bicycle_rental: Fahrradverleih
+ brothel: Bordell
+ bureau_de_change: Wechselstube
+ bus_station: Busbahnhof
+ cafe: Café
+ car_rental: Autovermietung
+ car_sharing: Carsharing
+ car_wash: Autowaschanlage
+ casino: Casino
+ cinema: Kino
+ clinic: Krankenhaus
+ club: Club
+ college: Hochschule
+ community_centre: Gemeindezentrum
+ courthouse: Gericht
+ crematorium: Krematorium
+ dentist: Zahnarzt
+ doctors: Arzt
+ dormitory: Studentenwohnheim
+ drinking_water: Trinkwasser
+ driving_school: Fahrschule
+ embassy: Botschaft
+ emergency_phone: Notrufsäule
+ fast_food: Schnellimbiss
+ ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
+ fire_hydrant: Hydrant
+ fire_station: Feuerwehr
+ fountain: Brunnen
+ fuel: Tankstelle
+ grave_yard: Friedhof
+ gym: Fitness-Zentrum
+ hall: Halle
+ health_centre: Gesundheitszentrum
+ hospital: Krankenhaus
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Hochstand
+ ice_cream: Eisdiele
+ kindergarten: Kindergarten
+ library: Bücherei
+ market: Markt
+ marketplace: Marktplatz
+ mountain_rescue: Bergrettung
+ nightclub: Nachtklub
+ nursery: Kindertagesstätte
+ nursing_home: Altersheim
+ office: Büro
+ park: Park
+ parking: Parkplatz
+ pharmacy: Apotheke
+ place_of_worship: Andachtsstätte
+ police: Polizei
+ post_box: Briefkasten
+ post_office: Postamt
+ preschool: Vorschule
+ prison: Gefängnis
+ pub: Kneipe
+ public_building: Ãffentliches Gebäude
+ public_market: Ãffentlicher Markt
+ reception_area: Empfangsbereich
+ recycling: Recycling-Center
+ restaurant: Restaurant
+ retirement_home: Altersheim
+ sauna: Sauna
+ school: Schule
+ shelter: Unterkunft
+ shop: Geschäft
+ shopping: Einkaufszentrum
+ social_club: Geselligkeitsverein
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarkt
+ taxi: Taxi
+ telephone: Telefonzelle
+ theatre: Theater
+ toilets: WC
+ townhall: Rathaus
+ university: Universität
+ vending_machine: Automat
+ veterinary: Tierarzt
+ village_hall: Gemeindezentrum
+ waste_basket: Mülleimer
+ wifi: WLAN-Access-Point
+ youth_centre: Jugendhaus
+ boundary:
+ administrative: Verwaltungsgrenze
+ building:
+ apartments: Wohnblock
+ block: Gebäudeblock
+ bunker: Bunker
+ chapel: Kapelle
+ church: Kirche
+ city_hall: Rathaus
+ commercial: Gewerbegebäude
+ dormitory: Studentenwohnheim
+ entrance: Eingang
+ faculty: Ausbildungsgebäude
+ farm: Bauernhof
+ flats: Wohnungen
+ garage: Garage
+ hall: Halle
+ hospital: Spital
+ hotel: Hotel
+ house: Haus
+ industrial: Industriegebäude
+ office: Bürogebäude
+ public: Ãffentliches Gebäude
+ residential: Wohngebäude
+ retail: Einzelhandelsgebäude
+ school: Schulgebäude
+ shop: Geschäft
+ stadium: Stadion
+ store: Geschäft
+ terrace: Terrasse
+ tower: Turm
+ train_station: Bahnhof
+ university: Universitätsgebäude
+ "yes": Gebäude
+ highway:
+ bridleway: Reitweg
+ bus_guideway: Busspur
+ bus_stop: Bushaltestelle
+ byway: Seitenweg
+ construction: StraÃe im Bau
+ cycleway: Radweg
+ distance_marker: Kilometerstein
+ emergency_access_point: Notrufpunkt
+ footway: FuÃweg
+ ford: Furt
+ gate: Gatter
+ living_street: SpielstraÃe
+ minor: NebenstraÃe
+ motorway: Autobahn
+ motorway_junction: Autobahnkreuz
+ motorway_link: Autobahnauffahrt
+ path: Pfad
+ pedestrian: FuÃgängerweg
+ platform: Plattform
+ primary: PrimärstraÃe
+ primary_link: Primärauffahrt
+ raceway: Rennweg
+ residential: Ortsgebiet
+ road: StraÃe
+ secondary: LandstraÃe
+ secondary_link: LandstraÃe
+ service: AnliegerstraÃe
+ services: Autobahnraststätte
+ steps: Treppe
+ stile: Zaunübertritt
+ tertiary: TertiärstraÃe
+ track: Feldweg
+ trail: Pfad
+ trunk: FernverkehrsstraÃe
+ trunk_link: FernstraÃenauffahrt
+ unclassified: LandstraÃe
+ unsurfaced: Nichtasphaltierte StraÃe
+ historic:
+ archaeological_site: Ausgrabungsstätte
+ battlefield: Kampfgebiet
+ boundary_stone: Grenzstein
+ building: Historisches Gebäude
+ castle: Schloss
+ church: Kirche
+ house: Historisches Haus
+ icon: Zeichen
+ manor: Gut
+ memorial: Gedenkstätte
+ mine: Mine
+ monument: Monument
+ museum: Museum
+ ruins: Ruine
+ tower: Turm
+ wayside_cross: Wegkreuz
+ wayside_shrine: Schrein
+ wreck: Schiffswrack
+ landuse:
+ allotments: Schrebergärten
+ basin: Becken
+ brownfield: Bebautes Land
+ cemetery: Friedhof
+ commercial: Gewerbegebiet
+ conservation: Naturschutzgebiet
+ construction: Baustelle
+ farm: Bauernhof
+ farmland: Ackerland
+ farmyard: Hof
+ forest: Wald
+ grass: Wiese
+ greenfield: unbebaute Fläche
+ industrial: Industriegebiet
+ landfill: Müllhalde
+ meadow: Wiese
+ military: Militärgebiet
+ mine: Mine
+ mountain: Berg
+ nature_reserve: Naturschutzgebiet
+ park: Park
+ piste: Piste
+ plaza: Plaza
+ quarry: Steinbruch
+ railway: Eisenbahn
+ recreation_ground: Freizeitgebiet
+ reservoir: Reservoir
+ residential: Siedlung
+ retail: Einzelhandel
+ village_green: Dorfwiese
+ vineyard: Weingut
+ wetland: Feuchtgebiet
+ wood: Wald
+ leisure:
+ beach_resort: Badeort
+ common: Gemeindeland
+ fishing: Fischereigrund
+ garden: Garten
+ golf_course: Golfplatz
+ ice_rink: Eislaufplatz
+ marina: Yachthafen
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Naturschutzgebiet
+ park: Park
+ pitch: Sportplatz
+ playground: Spielplatz
+ recreation_ground: Freizeitbereich
+ slipway: Gleitbahn
+ sports_centre: Sportzentrum
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Schwimmbad
+ track: Rennstrecke
+ water_park: Wasserpark
+ natural:
+ bay: Bucht
+ beach: Strand
+ cape: Kap
+ cave_entrance: Höhleneingang
+ channel: Kanal
+ cliff: Klippe
+ coastline: Küstenlinie
+ crater: Krater
+ feature: Merkmal
+ fell: Kahler Berg
+ fjord: Fjord
+ geyser: Geysir
+ glacier: Gletscher
+ heath: Heide
+ hill: Erhebung
+ island: Insel
+ land: Land
+ marsh: Moor
+ moor: Moor
+ mud: Schlamm
+ peak: Gipfel
+ point: Punkt
+ reef: Riff
+ ridge: Grat
+ river: Fluss
+ rock: Steine
+ scree: Geröll
+ scrub: Busch
+ shoal: Untiefe
+ spring: Quelle
+ strait: StraÃe
+ tree: Baum
+ valley: Tal
+ volcano: Vulkan
+ water: Wasser
+ wetland: Feuchtgebiet
+ wetlands: Feuchtgebiet
+ wood: Wald
+ place:
+ airport: Flughafen
+ city: Stadt
+ country: Land
+ county: Bezirk
+ farm: Gehöft
+ hamlet: Weiler
+ house: Haus
+ houses: Häuser
+ island: Insel
+ islet: Inselchen
+ locality: Ortschaft
+ moor: Moor
+ municipality: Gemeinde
+ postcode: Postleitzahl
+ region: Region
+ sea: See
+ state: Bundesland/-staat
+ subdivision: Untergruppe
+ suburb: Stadtteil
+ town: Stadt
+ unincorporated_area: Freiland
+ village: Dorf
+ railway:
+ abandoned: Verlassene Bahnstrecke
+ construction: Eisenbahn im Bau
+ disused: Aufgelassene Bahnstrecke
+ disused_station: Aufgelassener Bahnhof
+ funicular: Seilbahn
+ halt: Haltepunkt
+ historic_station: Ehemaliger Bahnhof
+ junction: Bahnknotenpunkt
+ level_crossing: Eisenbahnkreuzung
+ light_rail: StraÃenbahn
+ monorail: Einschienenbahn
+ narrow_gauge: Schmalspurbahn
+ platform: Bahnsteig
+ preserved: Erhaltene Bahnspur
+ spur: Bahnspur
+ station: Bahnhof
+ subway: U-Bahn-Station
+ subway_entrance: U-Bahn-Zugang
+ switch: Weiche
+ tram: StraÃenbahn
+ tram_stop: StraÃenbahn-Haltestelle
+ yard: Rangierbahnhof
+ shop:
+ alcohol: Spirituosenladen
+ apparel: Bekleidungsgeschäft
+ art: Kunstladen
+ bakery: Bäckerei
+ beauty: Parfümerie
+ beverages: Getränkemarkt
+ bicycle: Fahrradgeschäft
+ books: Buchgeschäft
+ butcher: Metzgerei
+ car: Autohaus
+ car_dealer: Autohaus
+ car_parts: Autoteilehändler
+ car_repair: Autowerkstatt
+ carpet: Teppichladen
+ charity: Wohltätigkeitsladen
+ chemist: Apotheke
+ clothes: Bekleidungsgeschäft
+ computer: Computergeschäft
+ confectionery: Konditorei
+ convenience: Minimarkt
+ copyshop: Copyshop
+ cosmetics: Parfümerie
+ department_store: Kaufhaus
+ discount: Diskontladen
+ doityourself: Baumarkt
+ drugstore: Drogerie
+ dry_cleaning: Textilreinigung
+ electronics: Elektronikgeschäft
+ estate_agent: Imobilienhändler
+ farm: Hofladen
+ fashion: Modegeschäft
+ fish: Fischereiladen
+ florist: Blumenladen
+ food: Lebensmittelladen
+ funeral_directors: Bestattungsunternehmen
+ furniture: Möbelgeschäft
+ gallery: Galerie
+ garden_centre: Gärtnerei
+ general: Gemischtwarenladen
+ gift: Geschenkeladen
+ greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
+ grocery: Lebensmittelladen
+ hairdresser: Frisörsalon
+ hardware: Eisenwarenhändler
+ hifi: Elektroshop
+ insurance: Versicherungsbüro
+ jewelry: Juwelier
+ kiosk: Kiosk
+ laundry: Wäscherei
+ mall: Einkaufszentrum
+ market: Markt
+ mobile_phone: Handygeschäft
+ motorcycle: Motorradgeschäft
+ music: Musikladen
+ newsagent: Zeitschriftenladen
+ optician: Optiker
+ organic: Biokostladen
+ outdoor: Freizeit-Shop
+ pet: Tierhandlung
+ photo: Fotoshop
+ salon: Salon
+ shoes: Schuhgeschäft
+ shopping_centre: Einkaufszentrum
+ sports: Sportgeschäft
+ stationery: Papierwarenladen
+ supermarket: Supermarkt
+ toys: Spielwarengeschäft
+ travel_agency: Reisebüro
+ video: Videoshop
+ wine: Weinkost
+ tourism:
+ alpine_hut: Berghütte
+ artwork: Kunstwerk
+ attraction: Attraktion
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Hütte
+ camp_site: Campingplatz
+ caravan_site: Wohnwagen-Stellplatz
+ chalet: Almhütte
+ guest_house: Gasthaus
+ hostel: Jugendherberge
+ hotel: Hotel
+ information: Touristen-Information
+ lean_to: Anbau
+ motel: Motel
+ museum: Museum
+ picnic_site: Piknikplatz
+ theme_park: Vergnügungspark
+ valley: Tal
+ viewpoint: Aussichtspunkt
+ zoo: Zoo
+ waterway:
+ boatyard: Werft
+ canal: Kanal
+ connector: WasserstraÃenverbindung
+ dam: Staudamm
+ derelict_canal: Aufgelassener Kanal
+ ditch: Wassergraben
+ dock: Dock
+ drain: Abfluss
+ lock: Lock
+ lock_gate: Schleusentor
+ mineral_spring: Mineralquelle
+ mooring: Anlegeplatz
+ rapids: Stromschnellen
+ river: Fluss
+ riverbank: Flussufer
+ stream: Bach
+ wadi: Trockental
+ water_point: Wasserpunkt
+ waterfall: Wasserfall
+ weir: Wehr
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Radfahrerkarte
+ noname: StraÃen ohne Name
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Reinzoomen zum Editieren der Karte
+ edit_tooltip: Karte bearbeiten
+ edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten
+ history_disabled_tooltip: Reinzoomen um Ãnderungen für diesen Bereich anzuzeigen
+ history_tooltip: Ãnderungen für diesen Bereich anzeigen
+ history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
layouts:
- alt_donation: Spenden
donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
donate_link_text: Spende
edit: Bearbeiten
- edit_tooltip: Karte bearbeiten
+ export: Export
export_tooltip: Kartendaten exportieren
gps_traces: GPS-Tracks
- gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
+ gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
help_wiki: Hilfe & Wiki
help_wiki_tooltip: Hilfe & Wiki des Projekts
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de
+ help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite?uselang=de
history: Chronik
- history_tooltip: Ãnderungen der Kartendaten anzeigen
home: Standort
home_tooltip: Eigener Standort
inbox: Posteingang ({{count}})
@@ -370,17 +894,24 @@ de:
zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
- intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt.
+ intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt. Weitere Unterstützer sind im {{partners}} aufgelistet.
+ intro_3_partners: Wiki
+ license:
+ title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der âCreative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Genericâ-Lizenz
log_in: Anmelden
log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
logo:
alt_text: OpenStreetMap Logo
logout: Abmelden
logout_tooltip: Abmelden
+ make_a_donation:
+ text: Spenden
+ title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
news_blog: News-Blog
news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
- osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".
+ osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im âNur-Lesen-Modusâ.
+ shop: Shop
shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
sign_up: Registrieren
sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
@@ -389,13 +920,9 @@ de:
user_diaries: Blogs
user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
view: Karte
- view_tooltip: Karte betrachten
+ view_tooltip: Karte anzeigen
welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
- map:
- coordinates: "Koordinaten:"
- edit: Bearbeiten
- view: Karte
message:
delete:
deleted: Nachricht gelöscht
@@ -420,15 +947,20 @@ de:
new:
back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
body: Text
+ limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor Du weitere versendest.
message_sent: Nachricht gesendet
send_button: Senden
send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden
subject: Betreff
title: Nachricht senden
+ no_such_message:
+ body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
+ heading: Nachricht nicht vorhanden
+ title: Nachricht nicht vorhanden
no_such_user:
- body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
- heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
- title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
+ body: Leider gibt es kein Benutzer mit diesem Namen.
+ heading: Benutzer nicht gefunden
+ title: Benutzer nicht gefunden
outbox:
date: Datum
inbox: Posteingang
@@ -439,7 +971,7 @@ de:
subject: Betreff
title: Gesendet
to: An
- you_have_sent_messages: Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet
+ you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet
read:
back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
@@ -452,12 +984,13 @@ de:
title: Nachricht lesen
to: An
unread_button: Als ungelesen markieren
+ wrong_user: Sie sind angemeldet als '{{user}}', aber die Nachricht die Sie lesen wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Lesen mit dem korrekten Benutzer an.
+ reply:
+ wrong_user: Sie sind angemeldet als '{{user}}', aber die Nachricht auf die Sie antworten wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Beantworten mit dem korrekten Benutzer an.
sent_message_summary:
delete_button: Löschen
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *"
- banner2: "* Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten. *"
footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}.
header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
hi: Hallo {{to_user}},
@@ -474,8 +1007,9 @@ de:
hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei
hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
friend_notification:
+ befriend_them: Du kannst sie unter {{befriendurl}} als Freund hinzufügen.
had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
- see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen.
+ see_their_profile: Du kannst ihr Profil unter {{userurl}} ansehen.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
gpx_notification:
and_no_tags: und ohne Tags.
@@ -503,8 +1037,6 @@ de:
hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
message_notification:
- banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *"
- banner2: "* Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten. *"
footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen
footer2: und hier {{replyurl}} antworten
header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
@@ -515,7 +1047,7 @@ de:
signup_confirm_html:
click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
current_user: Ebenso ist eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
- get_reading: Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki
OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast.
+ get_reading: Weitere Informationen über OpenStreetMap findest du in unserem Wiki, informiere dich über die neusten Nachrichten über das OpenStreetMap-Blog oder Twitter, oder besuche das OpenGeoData-Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast für die gekürzte Geschichte des Projektes, dort werden auch Podcasts zum Hören angeboten.
greeting: Hallo!
hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
@@ -525,6 +1057,7 @@ de:
video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
wiki_signup: Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren.
signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:"
click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,
@@ -533,7 +1066,7 @@ de:
hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org ist das Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast; dort gibt es auch einen Podcast:"
the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide
user_wiki_1: Es wird begrüÃt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche
@@ -550,6 +1083,63 @@ de:
allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
+ revoke:
+ flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für {{application}} zurückgezogen
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Daten erfolgreich registriert
+ destroy:
+ flash: Die registrierte Client-Anwendung wurde entfernt
+ edit:
+ submit: Bearbeiten
+ title: Anwendung bearbeiten
+ form:
+ allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
+ allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen.
+ allow_write_api: Kartendaten verändern.
+ allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen.
+ allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
+ allow_write_prefs: Ihre Einstellungen verändern.
+ callback_url: Callback-URL
+ name: Name
+ requests: "Die Benutzer um die folgenden Dinge um Erlaubnis bitten:"
+ required: Erforderlich
+ support_url: Support URL
+ url: Applikations URL
+ index:
+ application: Anwendungsname
+ issued_at: Ausgestellt Am
+ list_tokens: "Die folgenden Token wurde an Applikationen in Ihrem Namen vergeben:"
+ my_apps: Meine Client-Anwendungen
+ my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
+ no_apps: Wenn du mit einer Anwendung gerne den {{oauth}}-Standard verwenden würdest, musst du sie hier registrieren.
+ register_new: Anwendung registrieren
+ registered_apps: "Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:"
+ revoke: Wiederrufen!
+ title: Meine OAuth Details
+ new:
+ submit: Registrieren
+ title: Eine neue Anwendung registrieren
+ not_found:
+ sorry: Es tut mir leid, aber {{type}} wurde nicht gefunden.
+ show:
+ access_url: "Zugriffstoken URL:"
+ allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
+ allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen.
+ allow_write_api: Karte ändern
+ allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen.
+ allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
+ allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern.
+ authorize_url: "Berechtigungs URL:"
+ edit: Details bearbeiten
+ key: "Schlüssel:"
+ requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:"
+ secret: "Geheimnis:"
+ support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfolen) und Reintext im SSL-Modus.
+ title: OAuth Details für {{app_name}}
+ url: "Tokenanfrage URL:"
+ update:
+ flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
site:
edit:
anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
@@ -563,8 +1153,11 @@ de:
js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung.
js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der Tiles@Home Website eine Version ohne Javascript benutzen.
license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden.
project_name: OpenStreetMap Projekt
+ permalink: Permalink
+ shortlink: Shortlink
key:
map_key: Legende
map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level
@@ -573,22 +1166,22 @@ de:
admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
allotments: Kleingartenanlage
apron:
- - Airport apron
- - terminal
+ - Flughafenvorfeld
+ - Terminal
bridge: Dicker Rand = Brücke
bridleway: Reitweg
brownfield: Brachland
building: Besonderes Gebäude
byway: Nebenweg
cable:
- - Cable car
- - chair lift
+ - Seilbahn
+ - Sitzlift
cemetery: Friedhof
centre: Sportzentum
commercial: Gewerbegebiet
common:
- - Common
- - meadow
+ - öffentliche Grünfläche
+ - Wiese
construction: StraÃe im Bau
cycleway: Fahrradweg
destination: Nur für Anrainer
@@ -599,10 +1192,11 @@ de:
heathland: Heide
industrial: Industriegebiet
lake:
- - Lake
- - reservoir
+ - See
+ - Speichersee
military: Militärgebiet
motorway: Autobahn
+ park: Park
permissive: Eingeschänkter Zugang
pitch: Sportfeld
primary: BundesstraÃe
@@ -612,20 +1206,22 @@ de:
resident: Wohngebiet
retail: Einkaufszentrum
runway:
- - Airport Runway
- - taxiway
- school: Schule, Universität
+ - Start- und Landebahn
+ - Rollweg
+ school:
+ - Schule
+ - Universität
secondary: Landes-, KreisstraÃe
station: Bahnhof
subway: U-Bahn
summit:
- - Summit
- - peak
+ - Gipfel
+ - Bergspitze
tourist: Touristenattraktion
track: Wald-, Feldweg
tram:
- - Light rail
- - tram
+ - Kleinbahn
+ - StraÃenbahn
trunk: SchnellstraÃe
tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
unclassified: StraÃe
@@ -635,10 +1231,15 @@ de:
search:
search: Suchen
search_help: "Beispiele: âMünchenâ, âHeinestraÃe, Würzburgâ, âCB2 5AQâ, oder âpost offices near Lünenâ mehr Beispiele â¦"
+ submit_text: Los
where_am_i: Wo bin ich?
+ where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
sidebar:
close: SchlieÃen
search_results: Suchergebnisse
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y um %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschlieÃend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
@@ -656,6 +1257,7 @@ de:
points: "Punkte:"
save_button: Speichere Ãnderungen
start_coord: "Startkoordinate:"
+ tags: "Tags:"
tags_help: Trennung durch Komma
title: Track {{name}} bearbeiten
uploaded_at: "Hochgeladen am:"
@@ -672,23 +1274,32 @@ de:
body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
title: Benutzer nicht gefunden
+ offline:
+ heading: GPX Speicher Offline
+ message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
+ offline_warning:
+ message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}}"
+ ago: "{{time_in_words_ago}} her"
by: von
count_points: "{{count}} Punkte"
edit: bearbeiten
edit_map: Karte bearbeiten
+ identifiable: IDENTIFIZIERBAR
+ in: in
map: Karte
more: mehr
pending: AUSSTEHEND
private: PRIVAT
public: ÃFFENTLICH
trace_details: Track-Details
+ trackable: TRACK
view_map: Karte anzeigen
trace_form:
description: Beschreibung
help: Hilfe
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
+ tags: Tags
tags_help: Trennung durch Komma
upload_button: Hochladen
upload_gpx: GPX-Datei
@@ -699,9 +1310,12 @@ de:
see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen
see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
+ trace_optionals:
+ tags: Tags
trace_paging_nav:
- of: von
- showing: Zeige Seite
+ next: nächste
+ previous: vorherige
+ showing_page: Seite {{page}}
view:
delete_track: Diesen Track löschen
description: "Beschreibung:"
@@ -716,22 +1330,33 @@ de:
pending: WARTEND
points: "Punkte:"
start_coordinates: "Startkoordinate:"
+ tags: "Tags:"
title: Track {{name}} betrachten
trace_not_found: Track nicht gefunden!
uploaded: "Hochgeladen am:"
visibility: "Sichtbarkeit:"
visibility:
- private: " Private (only shared as anonymous, unordered points)"
+ identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
+ private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt)
+ public: Ãffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
+ trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
user:
account:
+ current email address: "Aktuelle E-Mail-Adresse:"
+ delete image: Aktuelles Bild löschen
email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
home location: "Standort:"
+ image: "Bild:"
+ image size hint: (quadratische Bilder mit zumindes 100x100 funktionieren am Besten)
+ keep image: Aktuelles Bild beibehalten
latitude: "Breitengrad:"
longitude: "Längengrad:"
make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
my settings: Eigene Einstellungen
+ new email address: "Neue E-Mail Adresse:"
+ new image: Bild einfügen
no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
profile description: "Profil-Beschreibung:"
@@ -739,8 +1364,13 @@ de:
disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Was ist das?
heading: "Ãffentliches Bearbeiten:"
+ public editing note:
+ heading: Ãffentliches Bearbeiten
+ text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können anonyme Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten (warum?).