X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1e64a2695bc9da5cbeca4675dd1917d3579750db..1795407caa8491c931aad11b24432761d6924462:/config/locales/es.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml
index 7684b4173..6fb4fe5f0 100644
--- a/config/locales/es.yml
+++ b/config/locales/es.yml
@@ -7,6 +7,8 @@
# Author: Aguslr
# Author: Alberto Chung
# Author: AnarhistiÄka Maca
+# Author: Angoca
+# Author: AnupamM
# Author: Armando-Martin
# Author: BnSrSa
# Author: Carlosmg.dg
@@ -16,6 +18,7 @@
# Author: Danieldegroot2
# Author: Danniel07
# Author: DannyS712
+# Author: DarkGames26
# Author: Dcapillae
# Author: Destinid10 2
# Author: Dgstranz
@@ -23,6 +26,7 @@
# Author: Ejegg
# Author: Fitoschido
# Author: Fortega
+# Author: Francodiaz7
# Author: Geryescalier
# Author: Guillembb
# Author: Harvest
@@ -387,10 +391,10 @@ es:
y aceptar los nuevos Términos de colaborador.
agreed_with_pd: También ha declarado que considera que sus ediciones son de
Dominio Público.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: ¿Qué es esto?
save changes button: Guardar cambios
- make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
+ make edits public button: Hacer todas mis ediciones públicas
delete_account: Eliminar cuenta...
update:
success_confirm_needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
@@ -728,7 +732,7 @@ es:
aerodrome: Aeródromo
airstrip: Aeródromo
apron: Pista
- gate: Puerta
+ gate: Puerta de aeropuerto
hangar: Hangar
helipad: Helipuerto
holding_position: Punto de espera
@@ -737,7 +741,7 @@ es:
runway: Pista
taxilane: Carril de Taxi
taxiway: Calle de rodaje
- terminal: Terminal
+ terminal: Terminal de Aeropuerto
windsock: Manga de viento
amenity:
animal_boarding: Alojamiento de animales
@@ -783,7 +787,7 @@ es:
fire_station: Parque de bomberos
food_court: Zona de restaurantes
fountain: Fuente
- fuel: Gasolinera
+ fuel: Estación de servicio
gambling: Juegos de azar
grave_yard: Cementerio
grit_bin: Contenedor de grano
@@ -939,7 +943,6 @@ es:
window_construction: Construcción de ventanas
winery: Bodega
"yes": Tienda de artesanÃa
- crossing: Cruce
emergency:
access_point: Punto de acceso
ambulance_station: Base de ambulancias
@@ -960,6 +963,7 @@ es:
bus_stop: Parada de autobuses
construction: Calle o carretera en construcción
corridor: Corredor
+ crossing: Cruce
cycleway: Bicisenda
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Acceso de emergencia
@@ -1049,8 +1053,7 @@ es:
cemetery: Cementerio
commercial: Ãrea comercial
conservation: Espacio natural protegido
- construction: Construcción
- farm: Granja
+ construction: Ãrea de construcción
farmland: Tierra de labranza
farmyard: Corral
forest: Bosque
@@ -1345,7 +1348,7 @@ es:
deli: Delicatessen
department_store: Grandes almacenes
discount: Tienda de descuento
- doityourself: Tienda de bricolaje
+ doityourself: Tienda de autoservicio
dry_cleaning: TintorerÃa
e-cigarette: Tienda de cigarrillos electrónicos
electronics: Tienda de electrónica
@@ -1371,7 +1374,7 @@ es:
health_food: Tienda de comida saludable
hearing_aids: Tienda de audÃfonos
herbalist: Herbolario
- hifi: Hi-Fi
+ hifi: Tienda Hi-Fi
houseware: Tienda de artÃculos para el hogar
ice_cream: HeladerÃa
interior_decoration: Decoración de interiores
@@ -1431,7 +1434,7 @@ es:
artwork: Obra de arte
attraction: Atracción turÃstica
bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
- cabin: Cabaña
+ cabin: Cabaña TurÃstica
camp_pitch: Lugar para acampar
camp_site: Campamento/camping
caravan_site: Camping para caravanas
@@ -2174,7 +2177,7 @@ es:
los poseedores de los derechos de autor.
infringement_2_html: Si cree que se ha agregado de forma inapropiada material
protegido por derechos de autor a la base de datos de OpenStreetMap o a
- este sitio, consulte nuestro procedimiento
+ este sitio, consulte nuestro procedimiento
de eliminación o presente la solicitud directamente en nuestra página
de presentación en lÃnea.
trademarks_title_html: Marcas registradas
@@ -2292,9 +2295,13 @@ es:
description: Haga una pregunta o discuta asuntos interesantes en una amplia
gama de listas de correo regionales o temáticas.
forums:
- title: Foros
+ title: Foros (Legado)
description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
del estilo cartelera de anuncios.
+ community:
+ url: https://community.openstreetmap.org/
+ title: Foro de la Comunidad
+ description: Un lugar compartido para conversaciones sobre OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
@@ -2373,6 +2380,7 @@ es:
common:
- Común
- pradera
+ - JardÃn
retail: Zona de comercios
industrial: Zona industrial
commercial: Zona de oficinas
@@ -2530,16 +2538,16 @@ es:
in: en
index:
public_traces: Trazas GPS públicas
- my_traces: Mis rastros
public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user}
- description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos
+ description: Explorar las trazas GPS recién subidas
tagged_with: etiquetado con %{tags}
empty_html: TodavÃa no hay nada aquÃ. Sube una nueva
traza o aprende más sobre trazas GPS en la página
wiki.
upload_trace: Subir una traza
- all_traces: Todos los trazos
- traces_from: Trazos Públicos de %{user}
+ all_traces: Todas las trazas
+ my_traces: Mis trazas
+ traces_from: Trazas Públicos de %{user}
remove_tag_filter: Eliminar Filtro de Etiquetas
destroy:
scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
@@ -2611,8 +2619,8 @@ es:
write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
write_diary: Crea entradas diarias, comentarios y haz amigos
write_api: modificar el mapa.
- read_gpx: leer sus trazas de GPS privadas
- write_gpx: subir trazas de GPS
+ read_gpx: Leer sus trazas de GPS privadas
+ write_gpx: Subir trazas de GPS
write_notes: Modifica notas
read_email: Leer dirección de correo electrónico del usuario
skip_authorization: Auto aprobar aplicación
@@ -2746,7 +2754,7 @@ es:
consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se
encuentran en Dominio Público.
consider_pd_why: ¿Qué es esto?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un resumen
legible y algunas traducciones informales'
continue: Continuar