X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1f2653d4764d9ff474f7b913f78af8fb9b413833..f47eeb0632d63b5f305e52d3758a38044b350a20:/config/locales/pt-PT.yml
diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml
index 13ea2bec9..5b3c3bdd5 100644
--- a/config/locales/pt-PT.yml
+++ b/config/locales/pt-PT.yml
@@ -1,15 +1,18 @@
# Messages for Portuguese (português)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: AntMadeira
# Author: Athena in Wonderland
# Author: Crazymadlover
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Eduardo Addad de Oliveira
+# Author: Eduardoaddad
# Author: FranciscoDS
+# Author: Gfjsilva
# Author: Giro720
# Author: Gmare
# Author: GoEThe
+# Author: Gravitystorm
# Author: Hamilton Abreu
# Author: Imperadeiro90
# Author: Imperadeiro98
@@ -18,6 +21,7 @@
# Author: Jgpacker
# Author: Jgrocha
# Author: Jkb8
+# Author: JorgeLousa
# Author: L'Arnq
# Author: Luckas
# Author: Luisforte
@@ -32,24 +36,22 @@
# Author: Ruben
# Author: Ruila
# Author: SandroHc
+# Author: Unamane
# Author: ViriatoLusitano
# Author: Vitorvicentevalente
# Author: Waldir
# Author: Waldyrious
---
pt-PT:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y Ã s %H:%M'
- blog: '%e %B %Y'
helpers:
file:
prompt: Escolher ficheiro
submit:
diary_comment:
- create: Gravar
+ create: Comentar
diary_entry:
create: Publicar
update: Atualizar
@@ -60,6 +62,9 @@ pt-PT:
client_application:
create: Registar
update: Atualizar
+ oauth2_application:
+ create: Registar
+ update: Atualizar
redaction:
create: Criar supressão
update: Gravar supressão
@@ -87,7 +92,6 @@ pt-PT:
message: Mensagem
node: Nó
node_tag: Etiqueta do Nó
- notifier: Notificador
old_node: Nó antigo
old_node_tag: Etiqueta do nó antigo
old_relation: Relação antiga
@@ -128,9 +132,15 @@ pt-PT:
diary_entry:
user: Utilizador
title: Assunto
+ body: Mensagem
latitude: Latitude
longitude: Longitude
- language: Idioma
+ language_code: Idioma
+ doorkeeper/application:
+ name: Nome
+ redirect_uri: Redirecionar URIs
+ confidential: Aplicação confidencial?
+ scopes: Permissões
friend:
user: Utilizador
friend: Amigo
@@ -151,49 +161,73 @@ pt-PT:
title: Assunto
body: Conteúdo
recipient: Destinatário
+ redaction:
+ title: TÃtulo
+ description: Descrição
report:
category: Seleciona um motivo para a tua denúncia
details: Por favor, fornece mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
user:
+ auth_provider: Provedor de autenticação
+ auth_uid: UID de autenticação
email: E-mail
+ email_confirmation: E-mail de confirmação
+ new_email: Novo e-mail
active: Ativo
display_name: Nome visualizado
- description: Descrição
- languages: Idiomas
+ description: Descrição do perfil
+ home_lat: Latitude
+ home_lon: Longitude
+ languages: Idiomas preferidos
+ preferred_editor: Editor preferido
pass_crypt: Palavra-passe
pass_crypt_confirmation: Confirmar palavra-passe
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: A aplicação será usada onde o segredo do cliente possa ser mantido
+ confidencial (as apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais)
+ redirect_uri: Usar uma linha por URI
trace:
tagstring: separadas por vÃrgulas
+ user_block:
+ reason: O motivo por que o utilizador está a ser bloqueado. Por favor, escreve
+ com o tom mais calmo e razoável possÃvel, fornecendo o máximo de detalhes
+ sobre a situação e tendo em conta que a mensagem ficará visÃvel publicamente.
+ Convém notar que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade,
+ por isso, tenta escrever de uma forma mais compreensÃvel para leigos.
+ needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de o bloqueio ser
+ revogado?
+ user:
+ new_email: (nunca é mostrado publicamente)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: há cerca de 1 hora
+ one: há cerca de %{count} hora
other: há cerca de %{count} horas
about_x_months:
- one: há cerca de um mês
+ one: há cerca de %{count} mês
other: há cerca de %{count} meses
about_x_years:
- one: há cerca de 1 ano
+ one: há cerca de %{count} ano
other: há cerca de %{count} anos
almost_x_years:
- one: há quase 1 ano
+ one: há quase %{count} ano
other: há quase %{count} anos
half_a_minute: há meio minuto
less_than_x_seconds:
- one: há menos de 1 segundo
+ one: há menos de %{count} segundo
other: há menos de %{count} segundos
less_than_x_minutes:
- one: há menos de um minuto
+ one: há menos de %{count} minuto
other: há menos de %{count} minutos
over_x_years:
- one: há mais de 1 ano
+ one: há mais de %{count} ano
other: há mais de %{count} anos
x_seconds:
- one: há 1 segundo
+ one: há %{count} segundo
other: há %{count} segundos
x_minutes:
- one: há 1 minuto
+ one: há %{count} minuto
other: há %{count} minutos
x_days:
one: há 1 dia
@@ -206,25 +240,18 @@ pt-PT:
other: há %{count} anos
editor:
default: Padrão (atualmente %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor no navegador)
id:
name: iD
description: iD (editor no navegador)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editor no navegador)
remote:
name: Controlo Remoto
description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor)
auth:
providers:
- none: Nenhum
+ none: Nenhuma
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipédia
api:
@@ -250,32 +277,103 @@ pt-PT:
entry:
comment: Comentário
full: Nota completa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Apagar Conta
+ warning: Atenção! O processo de eliminação de conta é definitivo e não pode
+ ser revertido.
+ delete_account: Apagar Conta
+ delete_introduction: 'Podes apagar a tua conta OpenStreetMap usando o botão
+ em baixo. Por favor, tem em conta os seguintes detalhes:'
+ delete_profile: A informação do teu perfil, incluindo o avatar, a descrição
+ e a localização, será removida.
+ delete_display_name: O teu nome mostrado será eliminado e poderá ser reutilizado
+ por outras contas.
+ retain_caveats: 'Contudo, parte da tua informação será mantida no OpenStreetMap,
+ mesmo depois de a tua conta ser eliminada:'
+ retain_edits: Se existirem, as edições que fizeste na base de dados do mapa
+ serão mantidas.
+ retain_traces: Se existirem, as rotas que enviaste serão mantidas.
+ retain_diary_entries: Se existirem, os teus tópicos e comentários no diário
+ serão mantidos.
+ retain_notes: Se existirem, as tuas notas e comentários a notas no mapa serão
+ mantidas, mas não ficarão visÃveis.
+ retain_changeset_discussions: Se existirem, as tuas discussões nos conjuntos
+ de edições serão mantidas.
+ retain_email: O teu endereço eletrónico será mantido.
+ confirm_delete: Tens a certeza?
+ cancel: Cancelar
+ accounts:
+ edit:
+ title: Editar conta
+ my settings: Definições
+ current email address: E-mail atual
+ external auth: Autenticação externa
+ openid:
+ link text: o que é isto?
+ public editing:
+ heading: Edição pública
+ enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar dados.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits
+ enabled link text: o que é isto?
+ disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
+ disabled link text: porque não posso editar?
+ contributor terms:
+ heading: Termos de contribuidor
+ agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
+ not yet agreed: Ainda não aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
+ review link text: Por favor, clica na ligação seguinte para reveres e aceitares
+ os novos Termos de Contribuidor.
+ agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
+ em DomÃnio Público.
+ link text: o que é isto?
+ save changes button: Gravar alterações
+ delete_account: Apagar Conta...
+ go_public:
+ heading: Edição pública
+ currently_not_public: Atualmente, as tuas edições são anónimas e as pessoas
+ não te podem enviar mensagens ou ver a tua localização. Para mostrar o que
+ já editaste e permitir que as pessoas te contactem através do website, clica
+ no botão em baixo.
+ only_public_can_edit: Desde a alteração da API 0.6, só os utilizadores públicos
+ podem editar dados no mapa.
+ find_out_why: descobre porquê
+ email_not_revealed: O teu endereço de correio eletrónico não será revelado ao
+ tornar-se público.
+ not_reversible: Esta ação não pode ser revertida e todos os novos utilizadores
+ são agora públicos por padrão.
+ make_edits_public_button: Tornar todas as minhas edições públicas
+ update:
+ success_confirm_needed: As informações de utilizador foram atualizadas com sucesso.
+ Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico.
+ success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso.
+ destroy:
+ success: Conta apagada.
browse:
created: Criado
closed: Fechado
- created_html: Criado a %{time}
- closed_html: Fechado %{time}
- created_by_html: Criado a %{time} por %{user}
- deleted_by_html: Eliminado a %{time} por %{user}
- edited_by_html: Editado a %{time} por %{user}
- closed_by_html: Fechado %{time} por %{user}
+ created_ago_html: Criado há %{time_ago}
+ closed_ago_html: Fechado há %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Criado há %{time_ago} por %{user}
+ closed_ago_by_html: Fechado há %{time_ago} por %{user}
+ deleted_ago_by_html: Eliminado há %{time_ago} por %{user}
+ edited_ago_by_html: Editado há %{time_ago} por %{user}
version: Versão
in_changeset: Conjunto de alterações
anonymous: anónimo
no_comment: (sem comentário)
part_of: Faz parte de
part_of_relations:
- one: 1 relação
+ one: '%{count} relação'
other: '%{count} relações'
part_of_ways:
- one: 1 via
+ one: '%{count} via'
other: '%{count} vias'
- download_xml: Receber XML
+ download_xml: Transferir XML
view_history: Ver histórico
view_details: Ver detalhes
location: 'Localização:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
belongs_to: Autor
@@ -286,8 +384,8 @@ pt-PT:
relation: Relações (%{count})
relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
comment: Comentários (%{count})
- hidden_commented_by_html: Comentário oculto de %{user} %{when}
- commented_by_html: Comentário de %{user} %{when}
+ hidden_comment_by_html: Comentário ocultado por %{user} há %{time_ago}
+ comment_by_html: Comentário de %{user} há %{time_ago}
changesetxml: XML do conjunto de alterações
osmchangexml: XML no formato osmChange
feed:
@@ -296,7 +394,7 @@ pt-PT:
join_discussion: Inicia sessão para te juntares à discussão
discussion: Discussão
still_open: O conjunto de alterações continua aberto. A discussão será iniciada
- assim que for fechado o conjunto de alterações.
+ assim que o conjunto de alterações for fechado.
node:
title_html: 'Nó: %{name}'
history_title_html: 'Histórico do Nó: %{name}'
@@ -315,10 +413,9 @@ pt-PT:
history_title_html: 'Histórico da Relação: %{name}'
members: Membros
members_count:
- one: 1 membro
+ one: '%{count} membro'
other: '%{count} membros'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
node: Nó
@@ -328,6 +425,7 @@ pt-PT:
entry_html: Relação %{relation_name}
entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
+ title: Não encontrado
sorry: Lamentamos, não foi possÃvel encontrar %{type} n.º %{id}.
type:
node: nó
@@ -336,6 +434,7 @@ pt-PT:
changeset: conjunto de alterações
note: nota
timeout:
+ title: Erro de tempo limite esgotado
sorry: 'Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type}
com o id %{id}.'
type:
@@ -369,24 +468,7 @@ pt-PT:
wikimedia_commons_link: O elemento %{page} na Wikimédia Commons
telephone_link: Telefonar %{phone_number}
colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
- note:
- title: 'Nota: %{id}'
- new_note: Nova Nota
- description: Descrição
- open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name}
- closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name}
- hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name}
- opened_by_html: Criada por %{user} %{when}
- opened_by_anonymous_html: Criada por um anónimo %{when}
- commented_by_html: Comentário de %{user} %{when}
- commented_by_anonymous_html: Comentário de um anónimo %{when}
- closed_by_html: Resolvida por %{user} %{when}
- closed_by_anonymous_html: Resolvida por um anónimo %{when}
- reopened_by_html: Reaberto por %{user} %{when}
- reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um anónimo %{when}
- hidden_by_html: Ocultado por %{user} %{when}
- report: Denunciar esta nota
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ email_link: E-mail %{email}
query:
title: Consultar elementos
introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos.
@@ -410,6 +492,7 @@ pt-PT:
index:
title: Conjuntos de alterações
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+ title_user_link_html: Conjuntos de alterações de %{user_link}
title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
title_nearby: Conjuntos de alterações feitos por utilizadores próximos
empty: Não foi encontrado nenhum conjunto de alterações.
@@ -437,12 +520,34 @@ pt-PT:
timeout:
sorry: Lamentamos, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que
pediste demorou demasiado tempo a ser obtida.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} km de distância'
+ m away: '%{count} m de distância'
+ popup:
+ your location: A tua localização
+ nearby mapper: Mapeador próximo de ti
+ friend: Amigo
+ show:
+ title: Painel de Controlo
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e define a localização da tua morada
+ para veres utilizadores próximos.'
+ edit_your_profile: Editar perfil
+ my friends: Os meus amigos
+ no friends: Ainda não adicionaste nenhum amigo.
+ nearby users: Outros mapeadores nas redondezas
+ no nearby users: Não há outros mapeadores que admitam estar a editar o mapa
+ nas redondezas.
+ friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
+ friends_diaries: publicações nos diários dos amigos
+ nearby_changesets: conjuntos de alterações de utilizadores próximos
+ nearby_diaries: publicações no diário de utilizadores próximos
diary_entries:
new:
title: Criar nova publicação no diário
form:
location: 'Localização:'
- use_map_link: usar mapa
+ use_map_link: Usar mapa
index:
title: Diários dos Utilizadores
title_friends: Diários dos amigos
@@ -473,6 +578,7 @@ pt-PT:
o endereço ou se o link em que clicaste está correto.
diary_entry:
posted_by_html: Criada por %{link_user} a %{created} em %{language_link}
+ updated_at_html: Ãltima atualização em %{updated}
comment_link: Comentar
reply_link: Enviar mensagem ao autor
comment_count:
@@ -494,7 +600,6 @@ pt-PT:
location: 'Localização:'
view: Ver
edit: Editar
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Publicações no diário OpenStreetMap de %{user}
@@ -504,15 +609,42 @@ pt-PT:
description: Publicações recentes nos diários de utilizadores OpenStreetMap
em %{language_name}
all:
- title: Publicações no diário de editores do OpenStreetMap
+ title: Publicações no diário de mapeadores do OpenStreetMap
description: Publicações recentes no diário OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} comentou nas seguintes publicações de diários'
+ title: Comentários no Diário feitos por %{user}
+ heading: Comentários no Diário de %{user}
+ subheading_html: Comentários no Diário feitos por %{user}
+ no_comments: Sem comentários no diário
post: Publicação
when: Quando
comment: Comentário
newer_comments: Comentários mais recentes
older_comments: Comentários mais antigos
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Aplicação registada.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Vários canais de contacto explicados
+ contact: contactar
+ contact_the_community_html: Fique à vontade para %{contact_link} a comunidade
+ OpenStreetMap caso tenha encontrado uma ligação inativa ou um erro. Deixe
+ uma nota da URL exata da sua solicitação.
+ forbidden:
+ title: Proibido
+ description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap só está disponÃvel
+ para administradores (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Erro de aplicação
+ description: O servidor do OpenStreetMap encontrou um problema inesperado que
+ o impediu de atender ao pedido (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Ficheiro não encontrado
+ description: Não foi possÃvel encontrar uma operação de ficheiro/diretório/API
+ com esse nome no servidor do OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Adicionar %{user} Ã lista de amigos?
@@ -520,6 +652,8 @@ pt-PT:
success: '%{name} entrou para a tua lista de amigos!'
failed: Lamentamos, não foi possÃvel adicionar %{name} à tua lista de amigos.
already_a_friend: Já és amigo de %{name}.
+ limit_exceeded: Recentemente, adicionaste muitos utilizadores à tua lista de
+ amigos. Por favor, aguarda um pouco até poderes voltar a fazê-lo.
remove_friend:
heading: Remover %{user}da lista de amigos?
button: Remover amigo
@@ -528,14 +662,10 @@ pt-PT:
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Resultados internos
- ca_postcode_html: Resultados de Geocoder.CA
- osm_nominatim_html: Resultados de OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames_html: Resultados de GeoNames
- osm_nominatim_reverse_html: Resultados de OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames_reverse_html: Resultados de GeoNames
+ results_from_html: Resultados de %{results_link}
+ latlon: Interno
+ osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -553,16 +683,16 @@ pt-PT:
aerodrome: Aeródromo
airstrip: Pista de aterragem
apron: Plataforma de estacionamento
- gate: Porta
+ gate: Porta de aeroporto
hangar: Hangar
helipad: Heliporto
holding_position: Posição de estabelecimento
- navigationaid: AuxÃlio à navegação aérea
+ navigationaid: AuxÃlio à Navegação Aérea
parking_position: Posição de estacionamento
runway: Pista de aterragem e descolagem
taxilane: Via de circulação
taxiway: Taxiway
- terminal: Terminal
+ terminal: Terminal de Aeroporto
windsock: Manga de vento
amenity:
animal_boarding: Hotel para animais
@@ -608,7 +738,7 @@ pt-PT:
fire_station: Quartel de bombeiros
food_court: Praça de alimentação
fountain: Fonte
- fuel: CombustÃvel
+ fuel: Posto de abastecimento
gambling: Jogos de azar
grave_yard: Cemitério
grit_bin: Caixa de sal-gema
@@ -727,10 +857,10 @@ pt-PT:
service: EdifÃcio com máquinas
shed: Barracão
stable: Estábulo
- static_caravan: Roulote
+ static_caravan: Caravana
temple: EdÃficio de templo
terrace: EdifÃcio terraçado
- train_station: EdifÃcio de Estação dos comboios
+ train_station: EdifÃcio de estação dos comboios
university: EdifÃcio universitário
warehouse: Armazém
"yes": EdifÃcio
@@ -739,7 +869,7 @@ pt-PT:
sport: Clube desportivo
"yes": Clube
craft:
- beekeper: Apicultor
+ beekeeper: Apicultor
blacksmith: Ferreiro
brewery: Cervejaria artesanal
carpenter: Carpinteiro
@@ -757,7 +887,7 @@ pt-PT:
photographer: Fotógrafo
plumber: Canalizador
roofer: Técnico de telhados
- sawmill: Serraria
+ sawmill: Serração
shoemaker: Sapateiro
stonemason: Pedreiro
tailor: Alfaiate
@@ -769,7 +899,7 @@ pt-PT:
ambulance_station: Estação de ambulâncias
assembly_point: Centro de agrupamento
defibrillator: Desfibrilador
- fire_xtinguisher: Extintor de incêndios
+ fire_extinguisher: Extintor de incêndios
fire_water_pond: Reservatório de água para combate a incêndios
landing_site: Lugar de aterragem de emergência
life_ring: Boia salva-vidas
@@ -777,7 +907,6 @@ pt-PT:
siren: Sirene de emergência
suction_point: Ponto de sucção de água para emergências
water_tank: Reservatório de água de emergência
- "yes": Emergência
highway:
abandoned: Estrada abandonada
bridleway: Caminho equestre
@@ -785,6 +914,7 @@ pt-PT:
bus_stop: Paragem de autocarro
construction: Estrada em construção
corridor: Corredor
+ crossing: Passadeira
cycleway: Ciclovia
elevator: Elevador
emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
@@ -824,6 +954,7 @@ pt-PT:
trailhead: Marco de caminho
trunk: Via rápida
trunk_link: Via rápida
+ turning_circle: CÃrculo de viragem
turning_loop: Anel de viragem
unclassified: Estrada sem classificação
"yes": Estrada
@@ -854,10 +985,11 @@ pt-PT:
railway: Via férrea histórica
roman_road: Estrada romana
ruins: RuÃnas
+ rune_stone: Pedra Rúnica
stone: Pedra
tomb: Túmulo
tower: Torre
- wayside_chapel: Nicho religioso
+ wayside_chapel: Alminhas
wayside_cross: Cruzeiro
wayside_shrine: Alminhas
wreck: Naufrágio
@@ -871,9 +1003,8 @@ pt-PT:
brownfield: Baldio industrial
cemetery: Cemitério
commercial: Zona de escritórios
- conservation: Conservação
- construction: Construção
- farm: Quinta
+ conservation: Ãrea de conservação
+ construction: Ãrea de construção
farmland: Terreno agrÃcola
farmyard: EdifÃcios agrÃcolas
forest: Floresta
@@ -890,11 +1021,11 @@ pt-PT:
quarry: Pedreira
railway: Ferrovia
recreation_ground: Ãrea de recreação
- religious: Terreno religioso
+ religious: Ãrea religiosa
reservoir: Ãgua represada
reservoir_watershed: Reservatório hidrográfico
residential: Zona residencial
- retail: Zona comercial
+ retail: Ãrea comercial
village_green: Espaço verde urbano
vineyard: Vinha
"yes": Ocupação do solo
@@ -998,12 +1129,14 @@ pt-PT:
mountain_pass:
"yes": Desfiladeiro
natural:
+ atoll: Atol
bare_rock: Rocha visÃvel
bay: BaÃa
beach: Praia
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de gruta
cliff: PrecipÃcio
+ coastline: Litoral
crater: Cratera
dune: Duna
fell: Encosta desflorestada
@@ -1016,11 +1149,13 @@ pt-PT:
hill: Colina
hot_spring: Nascente geotérmica
island: Ilha
+ isthmus: Istmo
land: Terra
marsh: Pântano
moor: Paul
mud: Lama
peak: Pico
+ peninsula: PenÃnsula
point: Ponto
reef: Recife
ridge: Cumeeira
@@ -1029,10 +1164,13 @@ pt-PT:
sand: Areia
scree: Detritos de talude
scrub: Matagal
+ shingle: Seixos
spring: Nascente
stone: Pedra
strait: Estreito
tree: Ãrvore
+ tree_row: Linha de árvores
+ tundra: Tundra
valley: Vale
volcano: Vulcão
water: Ãgua
@@ -1042,7 +1180,7 @@ pt-PT:
office:
accountant: Contabilista
administrative: Escritório da administração local
- advertising_agency: Agencia de publicidade
+ advertising_agency: Agência de publicidade
architect: Arquiteto
association: Associação
company: Empresa
@@ -1068,7 +1206,8 @@ pt-PT:
"yes": Escritório
place:
allotments: Hortas urbanas
- city: Capital de distrito
+ archipelago: Arquipélago
+ city: Cidade
city_block: Quarteirão
country: PaÃs
county: Concelho
@@ -1091,11 +1230,12 @@ pt-PT:
state: Estado
subdivision: Subdivisão
suburb: Subúrbio
- town: Cidade / Vila
+ town: Vila
village: Sede de freguesia
"yes": Localidade
railway:
abandoned: Ferrovia abandonada
+ buffer_stop: Para-choque ferroviário
construction: Ferrovia sob construção
disused: Ferrovia em desuso
funicular: Funicular
@@ -1109,6 +1249,7 @@ pt-PT:
platform: Plataforma ferroviária
preserved: Ferrovia preservada
proposed: Ferrovia sob planeamento
+ rail: Carris
spur: Ramal curto (mercadorias)
station: Estação ferroviária
stop: Paragem ferroviária
@@ -1117,9 +1258,10 @@ pt-PT:
switch: Agulha ferroviária
tram: Linha de elétrico
tram_stop: Paragem de elétrico
- yard: Pátio de Manobras Ferroviário
+ turntable: Rotunda ferroviária
+ yard: Pátio de manobras ferroviário
shop:
- agrarian: Loja AgrÃcola
+ agrarian: Loja agrÃcola
alcohol: Loja de bebidas alcoólicas
antiques: Loja de antiguidades
appliance: Loja de eletrodomésticos
@@ -1223,7 +1365,7 @@ pt-PT:
storage_rental: Aluguer de armazéns
supermarket: Supermercado
tailor: Alfaiate
- tattoo: Loja de tatuagem
+ tattoo: Loja de tatuagens
tea: Loja de chás
ticket: Loja de bilhetes
tobacco: Loja de tabaco
@@ -1243,7 +1385,7 @@ pt-PT:
artwork: Obra de arte
attraction: Atração
bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluÃdo
- cabin: Casa de madeira
+ cabin: Cabana turÃstica
camp_pitch: Espaço de acampamento
camp_site: Parque de campismo
caravan_site: Parque de caravanas
@@ -1284,16 +1426,19 @@ pt-PT:
weir: Represa
"yes": Curso de água
admin_levels:
- level2: Fronteira nacional
- level4: Fronteira estadual
- level5: Fronteira distrital
- level6: Fronteira municipal
- level8: Limite de freguesia
- level9: Limite de localidade
- level10: Limite de subúrbio
+ level2: Fronteira de paÃs
+ level3: Fronteira
+ level4: Fronteira de região autónoma
+ level5: Fronteira
+ level6: Fronteira de distrito
+ level7: Fronteira de municÃpio
+ level8: Fronteira urbana
+ level9: Fronteira de freguesia
+ level10: Fronteira de subúrbio
+ level11: Fronteira de bairro
types:
- cities: Capitais de distrito
- towns: Cidades / Vilas
+ cities: Cidades
+ towns: Vilas
places: Lugares
results:
no_results: Não foram encontrados resultados
@@ -1313,21 +1458,16 @@ pt-PT:
status: Estado
reports: Denúncias
last_updated: Ãltima atualização
- last_updated_time_html: %{time}
- last_updated_time_user_html: %{time} por %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: Há %{time_ago} por %{user}
link_to_reports: Ver denúncias
reports_count:
- one: 1 denúncia
+ one: '%{count} denúncia'
other: '%{count} denúncias'
reported_item: Elemento denunciado
states:
ignored: Ignorado
open: Abertos
resolved: Resolvidos
- update:
- new_report: A denúncia foi registada com sucesso
- successful_update: A denúncia foi atualizada com sucesso
- provide_details: Por favor, fornece os detalhes necessários
show:
title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}'
reports:
@@ -1364,12 +1504,13 @@ pt-PT:
issue_comments:
create:
comment_created: O comentário foi criado com sucesso
+ issue_reassigned: O teu comentário foi criado e o problema foi reatribuÃdo
reports:
new:
title_html: Denunciar %{link}
missing_params: Não foi possÃvel criar nova denúncia
disclaimer:
- intro: 'Antes de enviares a denúncia aos moderadores, por favor, certifica-te
+ intro: 'Antes de enviares o relatório aos moderadores, por favor, certifica-te
de que:'
not_just_mistake: Tens a certeza que o problema não é um mero engano
unable_to_fix: Não consegues corrigir o problema sozinho nem com a ajuda dos
@@ -1406,10 +1547,8 @@ pt-PT:
home: Localização base
logout: Terminar sessão
log_in: Iniciar sessão
- log_in_tooltip: Iniciar sessão com uma conta existente
sign_up: Criar conta
start_mapping: Começar a mapear
- sign_up_tooltip: Cria uma conta para editares o mapa
edit: Editar
history: Histórico
export: Exportar
@@ -1418,7 +1557,7 @@ pt-PT:
export_data: Exportar dados
gps_traces: Rotas GPS
gps_traces_tooltip: Gerir rotas GPS
- user_diaries: Diários dos utilizadores
+ user_diaries: Diários dos Utilizadores
user_diaries_tooltip: Ver diários do utilizador
edit_with: Editar com %{editor}
tag_line: O mapa mundial livre e editável
@@ -1426,9 +1565,10 @@ pt-PT:
intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como tu e de
uso livre sob uma licença aberta.
intro_2_create_account: Cria uma conta de utilizador
- hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{bytemark} e outros
- %{partners}.
+ hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ e outros %{partners}.
partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: parceiros
tou: Condições de utilização
@@ -1439,12 +1579,11 @@ pt-PT:
donate: Apoia o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
help: Ajuda
about: Sobre
- copyright: Direitos de autor
+ copyright: Direitos de Autor
+ communities: Comunidades
community: Comunidade
community_blogs: Blogues da comunidade
community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
- foundation: Fundação
- foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Apoia o OpenStreetMap com um donativo monetário
text: Fazer donativo
@@ -1456,12 +1595,21 @@ pt-PT:
hi: Olá, %{to_user}.
header: '%{from_user} comentou a publicação de diário OpenStreetMap com o assunto
%{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} comentou a publicação de diário OpenStreetMap com
+ o assunto %{subject}:'
footer: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
ou enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl}
+ footer_html: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
+ ou enviar uma mensagem ao autor em %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Olá, %{to_user}.
header: '%{from_user} enviou-te uma mensagem através do OpenStreetMap com o
assunto %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} enviou-te uma mensagem através do OpenStreetMap com
+ o assunto %{subject}:'
+ footer: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e enviar uma mensagem ao autor
+ em %{replyurl}
footer_html: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e enviar mensagem ao
autor em %{replyurl}
friendship_notification:
@@ -1469,14 +1617,26 @@ pt-PT:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-te como amigo'
had_added_you: '%{user} adicionou-te como amigo no OpenStreetMap.'
see_their_profile: Podes ver o perfil dele em %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Podes ver o seu perfil em %{userurl}.
befriend_them: Também podes adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Também os podes adicionar como amigos em %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com
+ a descrição %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com
+ a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
gpx_failure:
+ hi: Olá, %{to_user}.
failed_to_import: 'falhou na importação. Eis o erro:'
+ more_info_html: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação
+ GPX e como evitá-las em %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt
subject: '[OpenStreetMap] Erro ao importar GPX'
gpx_success:
- loaded_successfully:
- one: carregado com %{trace_points} de entre um 1 ponto possÃvel.
- other: carregado com %{trace_points} de entre %{possible_points} pontos possÃveis.
+ hi: Olá, %{to_user}.
+ loaded:
+ one: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} point possÃvel.
+ other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{count} pontos possÃveis.
subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bem-vind@ ao OpenStreetMap'
@@ -1510,23 +1670,34 @@ pt-PT:
que estás a vigiar'
your_note: '%{commenter} deixou um comentário numa das tuas notas perto de
%{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa das tuas notas perto
+ de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota comentada por
ti. A nota fica perto de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} deixou um comentário numa nota comentada
+ por ti. A nota fica perto de %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma das tuas notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que estás a
vigiar'
your_note: '%{commenter} resolveu uma das tuas notas perto de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} resolveu uma das tuas notas perto de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota comentada por ti. A nota fica
perto de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} resolveu uma nota comentada por ti. A nota
+ fica perto de %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu uma das tuas notas.'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu uma nota que estás a
vigiar'
your_note: '%{commenter} reabriu uma das tuas notas perto de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} reabriu uma das tuas notas perto de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} reabriu uma nota comentada por ti. A nota fica
perto de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} reabriu uma nota comentada por ti. A nota
+ fica perto de %{place}.'
details: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}.
+ details_html: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Olá, %{to_user}.
greeting: Olá,
@@ -1537,19 +1708,58 @@ pt-PT:
que estás a vigiar'
your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num dos teus
conjuntos de alterações'
+ your_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num dos
+ teus conjuntos de alterações'
commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto
de alterações vigiado por ti, criado por %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num
+ conjunto de alterações vigiado por ti, criado por %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: com o comentário '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sem comentários
details: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações em
%{url}.
+ details_html: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações
+ em %{url}.
unsubscribe: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto de alterações,
visita %{url} e clica em "Anular subscrição".
+ unsubscribe_html: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto
+ de alterações, visita %{url} e clica em "Anular subscrição".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Consulta o teu e-mail!
+ introduction_1: Enviámos-te um e-mail de confirmação.
+ introduction_2: Confirma a tua conta clicando no link que vem no e-mail e poderás
+ começar a mapear.
+ press confirm button: Pressiona o botão de confirmação em baixo para ativares
+ a tua conta.
+ button: Confirmar
+ success: Conta confirmada. Obrigado por te registares!
+ already active: Esta conta já foi confirmada.
+ unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
+ resend_html: Se precisares que reenviemos o e-mail de confirmação, %{reconfirm_link}.
+ click_here: clica caqui
+ confirm_resend:
+ failure: O utilizador %{name} não foi encontrado.
+ confirm_email:
+ heading: Confirmar alteração de e-mail
+ press confirm button: Clica no botão de confirmação em baixo para confirmares
+ o teu novo endereço eletrónico.
+ button: Confirmar
+ success: A alteração do teu e-mail foi confirmada!
+ failure: Este código já foi usado para confirmar um e-mail.
+ unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Enviámos uma nova nota de confirmação para %{email}. Assim
+ que confirmares a tua conta, poderás começar a mapear.
+ whitelist: Se usares um sistema antispam que envia pedidos de confirmação, certifica-te
+ de que colocas o %{sender} na whitelist (lista branca), já que não temos possibilidade
+ de responder a pedidos de confirmação.
messages:
inbox:
title: Caixa de Entrada
my_inbox: Caixa de entrada
- outbox: Caixa de saÃda
+ my_outbox: Caixa de saÃda
messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} mensagem nova'
@@ -1571,8 +1781,6 @@ pt-PT:
new:
title: Enviar mensagem
send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
- subject: Assunto
- body: Mensagem
back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada
create:
message_sent: Mensagem enviada
@@ -1584,9 +1792,8 @@ pt-PT:
body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id).
outbox:
title: Caixa de saÃda
- my_inbox_html: A minha %{inbox_link}
- inbox: caixa de entrada
- outbox: caixa de saÃda
+ my_inbox: Caixa de entrada
+ my_outbox: Caixa de saÃda
messages:
one: Tens %{count} mensagem enviada
other: Tens %{count} mensagens enviadas
@@ -1602,14 +1809,10 @@ pt-PT:
correta para poderes responder.
show:
title: Ler mensagem
- from: De
- subject: Assunto
- date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como não lida
destroy_button: Eliminar
back: Voltar
- to: Para
wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para
ler não foi enviada por ou para esse utilizador. Por favor, entra na conta
correta para poderes ler a mensagem.
@@ -1620,10 +1823,131 @@ pt-PT:
as_unread: Mensagem marcada como não lida
destroy:
destroyed: Mensagem eliminada
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Palavra-passe esquecida
+ heading: Esqueceste a palavra-passe?
+ email address: 'Endereço eletrónico:'
+ new password button: Repor palavra-passe
+ help_text: Introduz o endereço de correio eletrónico que usaste para criar a
+ conta. Enviar-te-emos uma ligação que poderás usar para repor a palavra-passe.
+ notice email on way: Lamentamos que a tenhas perdido :-( mas já te enviámos
+ um e-mail para que possas repô-la em breve.
+ notice email cannot find: Lamentamos, mas não foi possÃvel encontrar esse endereço
+ eletrónico.
+ reset_password:
+ title: Repor palavra-passe
+ heading: Repor palavra-passe para %{user}
+ reset: Repor palavra-passe
+ flash changed: A tua palavra-passe foi alterada.
+ flash token bad: Não encontrámos esse token. Confere o URL, por favor.
+ preferences:
+ show:
+ title: Preferências
+ preferred_editor: Editor Preferido
+ preferred_languages: Idiomas Preferidos
+ edit_preferences: Editar Preferências
+ edit:
+ title: Editar Preferências
+ save: Atualizar Preferências
+ cancel: Cancelar
+ update:
+ failure: Não foi possÃvel atualizar as preferências.
+ update_success_flash:
+ message: Preferências atualizadas.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Editar Perfil
+ save: Atualizar Perfil
+ cancel: Cancelar
+ image: Imagem
+ gravatar:
+ gravatar: Usar Gravatar
+ what_is_gravatar: O que é o Gravatar?
+ disabled: O Gravatar foi desativado.
+ enabled: A exibição do teu Gravatar foi ativada.
+ new image: Adicionar uma imagem
+ keep image: Manter a imagem atual
+ delete image: Remover a imagem atual
+ replace image: Substituir a imagem atual
+ image size hint: (as imagens quadradas com, pelo menos, 100x100 pÃxeis funcionam
+ melhor)
+ home location: Localização principal
+ no home location: Não definiste a tua localização principal.
+ update home location on click: Atualizar a localização ao clicar no mapa?
+ update:
+ success: Perfil atualizado.
+ failure: Não foi possÃvel atualizar o perfil.
+ sessions:
+ new:
+ title: Entrar
+ heading: Iniciar Sessão
+ email or username: 'E-mail ou nome de utilizador:'
+ password: 'Palavra-passe:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Ficar autenticado entre sessões
+ lost password link: Perdeste a tua palavra-passe?
+ login_button: Iniciar sessão
+ register now: Regista-te agora
+ with external: 'Em alternativa, podes iniciar sessão com um serviço externo:'
+ no account: Não tens uma conta?
+ auth failure: Lamentamos, mas não foi possÃvel iniciar sessão com os dados fornecidos.
+ openid_logo_alt: Iniciar sessão com um OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Iniciar sessão com OpenID
+ alt: Iniciar sessão com um URL do OpenID
+ google:
+ title: Iniciar sessão com Google
+ alt: Iniciar sessão com um OpenID do Google
+ facebook:
+ title: Iniciar sessão com o Facebook
+ alt: Iniciar sessão com uma conta do Facebook
+ windowslive:
+ title: Iniciar sessão com Microsoft
+ alt: Iniciar sessão com uma conta Microsoft
+ github:
+ title: Iniciar sessão com GitHub
+ alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub
+ wikipedia:
+ title: Iniciar sessão através da Wikipédia
+ alt: Iniciar a sessão com uma conta da Wikipédia
+ wordpress:
+ title: Iniciar sessão com Wordpress
+ alt: Iniciar sessão com um OpenID do Wordpress
+ aol:
+ title: Iniciar sessão com AOL
+ alt: Iniciar sessão com um OpenID da AOL
+ destroy:
+ title: Sair
+ heading: Encerrar sessão no OpenStreetMap
+ logout_button: Sair
+ suspended_flash:
+ suspended: Lamentamos, mas a tua conta foi suspensa devido a atividade suspeita.
+ contact_support_html: Contacta %{support_link} se quiseres discutir este assunto.
+ support: apoio
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Analisado com %{kramdown_link}
+ headings: TÃtulos
+ heading: Cabeçalho
+ subheading: SubtÃtulo
+ unordered: Lista não ordenada
+ ordered: Lista ordenada
+ first: Primeiro item
+ second: Segundo item
+ link: Hiperligação
+ text: Texto
+ image: Imagem
+ alt: Texto alternativo
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Editar
+ preview: Pré-visualizar
site:
about:
next: Seguinte
- copyright_html: ©Contribuidores
do OpenStreetMap
+ heading_html: '%{copyright}Contribuidores %{br} do OpenStreetMap'
used_by_html: O %{name} fornece dados a milhares de sÃtios na Internet, aplicações
de telemóveis e outros dispositivos
lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade de mapeadores voluntários
@@ -1634,29 +1958,36 @@ pt-PT:
utilizam fotografias aéreas, dispositivos de GPS e mapas do terreno para verificar
que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
community_driven_title: Desenvolvido Pela Comunidade
- community_driven_html: |-
+ community_driven_1_html: |-
A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cresce diariamente.
- Entre os nossos contribuidores, encontram-se cartógrafos entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
+ Entre os nossos contribuidores, encontram-se mapeadores entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
Para saber mais sobre a nossa comunidade, consulte:
- Blogue do OpenStreetMap,
- diários dos utilizadores,
- blogues da comunidade, e o sÃtio da Fundação OSM.
+ %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} e o sÃtio da %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Blogue do OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: diários dos utilizadores
+ community_driven_community_blogs: blogues da comunidade
+ community_driven_osm_foundation: Fundação OSM
open_data_title: Dados Abertos
- open_data_html: |-
- O OpenStreetMap é constituÃdo por dados abertos: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus contribuidores.
- Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte a página sobre direitos de autor e licenciamento para mais informações.
+ open_data_1_html: |-
+ O OpenStreetMap é constituÃdo por %{open_data}: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus contribuidores.
+ Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte a %{copyright_license_link} para mais informações.
+ open_data_open_data: dados abertos
+ open_data_copyright_license: página sobre direitos de autor e licenciamento
legal_title: Termos Legais
- legal_1_html: Este sÃtio e muitos outros serviços relacionados são formalmente
- geridos pela Fundação OpenStreetMap
- (OSMF) em nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela
- OSMF estão sujeitos aos nossos Termos
- de Utilização, PolÃticas
- de Utilização Aceitáveis e à nossa PolÃtica
- de Privacidade.
- legal_2_html: |-
- Se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras questões legais, por favor, contacte a OSMF.
-
- O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o 'Estado do Mapa' são marcas registadas da OSMF.
+ legal_1_1_html: Este sÃtio e muitos outros serviços relacionados são formalmente
+ geridos pela %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) em nome da comunidade.
+ A utilização de todos os serviços operados pela OSMF estão sujeitos aos nossos
+ %{terms_of_use_link}, às %{aup_link} e à nossa %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundação OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Termos de Utilização
+ legal_1_1_aup: PolÃticas de Uso Aceitável
+ legal_1_1_privacy_policy: PolÃtica de Privacidade
+ legal_2_1_html: Por favor, %{contact_the_osmf_link} se tiver dúvidas de licenciamento,
+ direitos de autor ou de outro teor.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: contacte a OSMF
+ legal_2_2_html: O OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State of the Map são
+ %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marcas registadas da OSMF
partners_title: Parceiros
copyright:
foreign:
@@ -1672,101 +2003,123 @@ pt-PT:
mapping_link: começar a mapear
legal_babble:
title_html: Licença e Direitos de Autor
- intro_1_html: |-
- O OpenStreetMap® é disponibilizado em dados abertos, sob a licença Open Data
- Commons Open Database License (ODbL) pela Fundação OpenStreetMap (OSMF).
- intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os
- nossos dados, desde que atribua os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos
- seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados,
- pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O texto
- legal completo explica os seus direitos e responsabilidades.
- intro_3_1_html: A nossa documentação é disponibilizada sob a licença Creative
- Commons - Atribuição-CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_1_html: O OpenStreetMap%{registered_trademark_link} é composto
+ por %{open_data}, licenciados sob %{odc_odbl_link} (ODbL) pela %{osm_foundation_link}
+ (OSMF).
+ introduction_1_open_data: dados abertos
+ introduction_1_odc_odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons
+ introduction_1_osm_foundation: Fundação OpenStreetMap
+ introduction_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar
+ os nossos dados, desde que atribua os devidos créditos ao OpenStreetMap
+ e aos seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo aos nossos dados,
+ só pode distribuir o resultado com a mesma licença. O %{legal_code_link}
+ explica os seus direitos e responsabilidades.
+ introduction_2_legal_code: texto legal completo
+ introduction_3_html: A nossa documentação é licenciada sob a licença %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual
+ 2.0
credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
- credit_1_html: Pedimos que use os cr̩ditos ҩ contribuidores do
- OpenStreetMap” ou, se for mais adequado, em inglês “© OpenStreetMap
- contributors”.
- credit_2_1_html: Também deve indicar claramente que os dados estão disponÃveis
- sob a Open Database License (ODbL) e, caso utilize as telas de mapas (imagens
- dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA.
- Pode fazer isto colocando uma hiperligação para esta
- página sobre licença e direitos de autor. Como alternativa, e obrigatório
- caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças
- e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes
- onde não seja possÃvel colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
- sugerimos que indique o endereço do sÃtio www.openstreetmap.org (talvez
- substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web), para www.opendatacommons.org
- e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
- credit_3_1_html: |-
- Os mosaicos de mapa no “estilo padrão” em www.openstreetmap.org são um
- trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap com recurso a
- dados do OpenStreetMap
- sob Licença Open Database. Se estiver a usar estes mosaicos, por favor, use
- a seguinte atribuição:
- “Mapa base e dados de OpenStreetMap e Fundação OpenStreetMap”.
- credit_4_html: |-
- Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer num canto do mapa.
- Por exemplo:
+ credit_1_html: 'Onde usar dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as duas
+ coisas seguintes:'
+ credit_2_1: Forneça os devidos créditos ao OpenStreetMap exibindo o nosso
+ aviso de direitos de autor.
+ credit_2_2: Deixe claro que os dados estão disponÃveis sob a Licença de Base
+ de Dados Abertos.
+ credit_3_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos
+ para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo,
+ aplicam-se regras diferentes para a exibição do aviso de direitos de autor
+ conforme usar um mapa navegável, um mapa impresso ou uma imagem estática.
+ Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Diretrizes de Atribuição
+ credit_4_1_html: |-
+ Para deixar claro que os dados estão disponÃveis sob a Licença de Base de Dados Abertos, é possÃvel criar uma ligação para %{this_copyright_page_link}.
+ Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à (s) licença(s). Em plataformas multimédia onde as ligações não são possÃveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo "OpenStreetMap" para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa.
+ credit_4_1_this_copyright_page: esta página de direitos de autor
attribution_example:
alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica
title: Exemplo de atribuição
more_title_html: Mais informação
- more_1_html: |-
- Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir os devidos créditos na página da licença da OSMF (em inglês).
- more_2_html: Apesar de o OpenStreetMap ser uma plataforma de dados abertos,
- não podemos fornecer uma API de mapas a terceiros, livre de encargos. Veja
- a PolÃtica
- de Utilização da API, PolÃtica
- de Utilização de Telas e PolÃtica
- de Utilização do Nominatim.
+ more_1_1_html: Leia mais sobre como usar os nossos dados e como atribuir os
+ devidos créditos na %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: Página de Licença OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Embora o OpenStreetMap seja composto por dados abertos, não podemos fornecer API gratuitamente a terceiros.
+ Veja a nossa %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: PolÃtica de Uso da API
+ more_2_1_tile_usage_policy: PolÃtica de Uso de Mosaicos
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: PolÃtica de Uso do Nominatim
contributors_title_html: Os nossos contribuidores
contributors_intro_html: 'O OpenStreetMap tem milhares de contribuidores.
Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras
fontes, entre elas:'
- contributors_at_html: 'Ãustria: Contém dados de Stadt
- Wien (sob a licença CC
- BY), Land
- Vorarlberg e Land Tirol (sob a licença CC-BY
- AT com emendas).'
- contributors_au_html: |-
- Austrália: contém dados provenientes da
- PSMA Australia Limited
- licenciada pela Commonwealth of Australia sob uma licença
- CC BY 4.0.
- contributors_ca_html: 'Canadá: contém dados de GeoBase®,
- GeoGratis (© Departmento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (©
- Departmento de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia,
- EstatÃsticas do Canadá).'
- contributors_fi_html: 'Finlândia: contém dados da Base de
- Dados Topográficos do Instituto Nacional de Topografia da Finlândia e de
- outras bases de dados, sob a licença NLSFI.'
- contributors_fr_html: 'França: contém dados provenientes
- da Direção Geral dos Impostos.'
- contributors_nl_html: 'PaÃses Baixos: contém dados ©
- AND, 2007 (www.and.com)'
- contributors_nz_html: |-
- Nova Zelândia: contém dados provenientes do Serviço de Dados LINZ e licenciados para reutilização com a licença
- CC BY 4.0.
- contributors_si_html: |-
- Eslovénia: contém dados da
- Autoridade de Cartografia e Topografia (Geodetska uprava Republike Slovenije) e do
- Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentação (Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano)
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: contém dados da %{stadt_wien_link} (sob %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ e do Estado do Tirol (sob %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Ãustria
+ contributors_at_stadt_wien: Cidade de Viena
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Estado de Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT com emendas
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Incorpora ou foi desenvolvido usando Fronteiras Administrativas © %{geoscape_australia_link}
+ licenciado pela Commonwealth Australia sob %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Austrália
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_cc_licence: Atribuição Creative Commons 4.0 Licença Internacional
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Contém dados de GeoBase®, GeoGratis
+ (© Departamento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento
+ de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia, EstatÃsticas
+ do Canadá).'
+ contributors_ca_canada: Canadá
+ contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contém dados do Serviço Topográfico
+ Nacional da Base de Dados Topográfica da Finlândia e outros conjuntos de
+ dados, sob a %{nlsfi_license_link}.'
+ contributors_fi_finland: Finlândia
+ contributors_fi_nlsfi_license: Licença NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}: contém dados provenientes da Direção
+ Geral de Impostos.'
+ contributors_fr_france: França
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contém © e dados, 2007
+ (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: PaÃses Baixos
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Contém dados provenientes do %{linz_data_service_link}
+ e licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Nova Zelândia
+ contributors_nz_linz_data_service: Serviço de Dados LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: contém dados de %{rgz_link} e %{open_data_portal}
+ (informações públicas da Sérvia), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Sérvia
+ contributors_rs_rgz: Autoridade Geodésica da Sérvia
+ contributors_rs_open_data_portal: Portal Nacional de Dados Abertos
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Contém dados da %{gu_link} e %{mkgp_link}
(informação pública da Eslovénia).
- contributors_es_html: |-
- Espanha: contém dados provenientes do Instituto Geográfico Nacional (IGN) e do Sistema Cartográfico Nacional (SCNE) de Espanha
- licenciado para reutilização com a CC BY 4.0.
- contributors_za_html: 'Ãfrica do Sul: contém dados provenientes
- da Direção Geral da Informação Geoespacial
- Nacional, com direitos de autor do Estado reservados.'
- contributors_gb_html: 'Reino Unido: contém dados dos Serviços
- Topográficos Britânicos © direitos de autor e da base de dados da Coroa
- 2010-2019.'
- contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
- que foram utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página
- de contribuidores (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
+ contributors_si_slovenia: Eslovénia
+ contributors_si_gu: Autoridade de Levantamento Topográfico e Mapeamento
+ contributors_si_mkgp: Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentos
+ contributors_es_credit_html: '%{spain}: contém dados provenientes do Instituto
+ Geográfico Nacional Espanhol (%{ign_link}) e do Sistema Cartográfico Nacional
+ (%{scne_link}), licenciados para reutilização sob %{cc_by_link}.'
+ contributors_es_spain: Espanha
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contém dados provenientes do
+ %{ngi_link}, reservados os direitos de autor do Estado.'
+ contributors_za_south_africa: Ãfrica do Sul
+ contributors_za_ngi: 'Diretorado Superior: Informação Geoespacial Nacional'
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Contém dados do Serviço Cartográfico
+ e Topográfico © Direitos de Autor da Coroa e Direito de Base de Dados
+ 2010-2023.'
+ contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido
+ contributors_2_html: Para mais detalhes sobre estas e outras fontes usadas
+ para ajudar a melhorar o OpenStreetMap, consulte a %{contributors_page_link}
+ na Wiki do OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: página dos contribuidores
contributors_footer_2_html: A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
que o fornecedor de dados originais apoie o OpenStreetMap, forneça qualquer
garantia ou aceite algum tipo de responsabilidade.
@@ -1775,16 +2128,17 @@ pt-PT:
para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor
(por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão
explÃcita dos detentores dos direitos de autor.
- infringement_2_html: Se entende que foi adicionado material protegido por
- direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor,
- consulte o procedimento
- para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente
- no formulário (em inglês).
- trademarks_title_html: Marcas registadas
- trademarks_1_html: O nome OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the
- Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão
- sobre a utilização das marcas, por favor, consulte as nossas Normas
- Sobre Marcas Comerciais.
+ infringement_2_1_html: Se encontrar material protegido por direitos de autor
+ que foi inapropriadamente adicionado à base de dados do OpenStreetMap ou
+ a este sÃtio, consulte o nosso %{takedown_procedure_link} ou preencha diretamente
+ o nosso %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: procedimento de remoção
+ infringement_2_1_online_filing_page: formulário online
+ trademarks_title: Marcas registadas
+ trademarks_1_1_html: O OpenStreetMap, o logótipo com a lupa e o State of the
+ Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver dúvidas sobre
+ o uso das marcas, consulte a nossa %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: PolÃtica de Marcas Registadas
index:
js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem
o JavaScript desativado.
@@ -1802,19 +2156,7 @@ pt-PT:
not_public_description_html: Não podes continuar a editar enquanto não o fizeres.
Podes definir as tuas edições como públicas na tua %{user_page}.
user_page_link: página de utilizador
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto.
- flash_player_required_html: Precisas do Flash Player instalado e ativado para
- usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Podes transferir
- o Flash do sÃtio Adobe.com.
Também
- há outras opções disponÃveis para editares o OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Tens alterações por gravar. (Para gravar no Potlatch,
- deves desmarcar o ponto ou linha atual, se estiveres a editar no modo direto,
- ou clicar no botão gravar se este estiver disponÃvel.)
- potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 não foi configurado - por favor, consulta
- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
- potlatch2_unsaved_changes: Tens alterações que não foram gravadas. (Para gravar
- no Potlatch 2, deves clicar no botão Gravar.)
id_not_configured: O editor iD não foi configurado
no_iframe_support: O teu navegador de Internet não suporta iframes HTML, que
são necessárias para esta funcionalidade.
@@ -1827,8 +2169,9 @@ pt-PT:
map_image: Imagem do mapa (mostra a camada padrão)
embeddable_html: HTML integrável
licence: Licença
- export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença
- Open Data Commons Open Database (ODbL).
+ licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados sob %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons
too_large:
advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor, considera o uso de uma das
fontes seguintes:'
@@ -1847,9 +2190,6 @@ pt-PT:
title: Transferências do Geofabrik
description: Extrações atualizadas regularmente de continentes, paÃses e
cidades selecionados
- metro:
- title: Extrações do Metro
- description: Extrações das principais cidades do mundo e seus arredores
other:
title: Outras fontes
description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
@@ -1875,16 +2215,16 @@ pt-PT:
a falta de uma estrada ou do seu endereço, a melhor coisa a fazer é juntar-se
à comunidade do OpenStreetMap e adicionar ou corrigir os dados você mesm@.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Clique em ou no mesmo Ãcone na interface do mapa.
+ instructions_1_html: |-
+ Clique em %{note_icon} ou no mesmo Ãcone na interface do mapa.
Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que poderá mover arrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em gravar, para que outros mapeadores possam investigar.
other_concerns:
title: Outras preocupações
- explanation_html: Se tem dúvidas sobre o modo como os nossos dados estão a
- ser usados ou sobre os conteúdos, por favor, consulte a nossa página
- de direitos de autor para mais informações legais, ou contacte o grupo de trabalho
- OSMF apropriado.
+ concerns_html: Se tiveres dúvidas sobre a forma como os nossos dados estão
+ a ser usados ou sobre o conteúdo, consulta a nossa %{copyright_link} para
+ mais informações legais, ou contacta o %{working_group_link} apropriado.
+ copyright: página de direitos de autor
+ working_group: grupo de trabalho OSMF
help:
title: Como Obter Ajuda
introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o
@@ -1899,7 +2239,6 @@ pt-PT:
title: Guia para Principiantes
description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Fórum de Ajuda
description: Faz uma pergunta ou procura respostas no fórum de perguntas e
respostas do OpenStreetMap.
@@ -1907,10 +2246,9 @@ pt-PT:
title: Listas de E-mail
description: Faz uma pergunta ou debate temas interessantes numa vasta gama
de listas de e-mail temáticas ou regionais.
- forums:
- title: Fóruns
- description: Questões e discussões para quem prefere uma interface ao estilo
- dos sistemas de boletins eletrónicos.
+ community:
+ title: Fórum da comunidade
+ description: Um local partilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Sala de discussão IRC em várias lÃnguas e sobre muitos tópicos.
@@ -1919,7 +2257,6 @@ pt-PT:
description: Ajuda para empresas e organizações que queiram mudar para os
mapas do OpenStreetMap e outros serviços.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Para Organizações
description: Pertence a uma organização que está a ponderar usar o OpenStreetMap?
Descubra o que precisa de saber na Página de Boas-vindas.
@@ -1927,6 +2264,22 @@ pt-PT:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
title: Wiki OpenStreetMap
description: Explora a wiki de documentação sobre o OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: O teu editor padrão do OpenStreetMap está definido como sendo o Potlatch.
+ Como o Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch já não se encontra disponÃvel
+ para uso num navegador de Internet.
+ desktop_application_html: Ainda podes usar o Potlatch %{download_link}
+ download: transferindo a aplicação desktop para Mac e Windows
+ id_editor_html: Como alternativa, podes definir o teu editor padrão para o iD,
+ que é executado no teu navegador de internet, como o Potlatch fazia. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Altera as tuas preferências aqui
+ any_questions:
+ title: Dúvidas?
+ paragraph_1_html: |-
+ O OpenStreetMap tem vários recursos que ajudam a aprender sobre o projeto, a fazer e responder a perguntas e discutir e documentar tópicos de mapeamento de forma colaborativa.
+ %{help_link}. Tem uma organização que pretende usar o OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Obtenha ajuda aqui
+ welcome_mat: Visite o Welcome Mat
sidebar:
search_results: Resultados da Pesquisa
close: Fechar
@@ -1979,6 +2332,7 @@ pt-PT:
common:
- Terrenos comunitários
- prado
+ - Jardim
retail: Ãrea de retalho
industrial: Ãrea industrial
commercial: Ãrea comercial
@@ -2010,73 +2364,76 @@ pt-PT:
bicycle_shop: Loja de bicicletas
bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
toilets: Casas de banho
- richtext_area:
- edit: Editar
- preview: Pré-visualizar
- markdown_help:
- title_html: Formatado com kramdown
- headings: TÃtulos
- heading: TÃtulo
- subheading: SubtÃtulo
- unordered: Lista não ordenada
- ordered: Lista ordenada
- first: Primeiro item
- second: Segundo item
- link: Hiperligação
- text: Texto
- image: Imagem
- alt: Texto alternativo
- url: URL
welcome:
title: Bem-vind@!
- introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e
- editável. Agora que te inscreveste, podes começar a mapear.
Apresentamos-te
- aqui um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
+ introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e editável.
+ Agora que te inscreveste, podes começar a mapear. Apresentamos-te aqui um
+ guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
whats_on_the_map:
title: O que está no mapa
- on_html: O OpenStreetMap é um sÃtio onde todos podem mapear coisas reais
- e atuais - inclui milhões de edifÃcios, estradas e outros detalhes
- sobre lugares. Aqui, podes mapear as caracterÃsticas do mundo que mais te
- interessarem.
- off_html: O que ele não inclui são dados subjetivos como avaliações,
- elementos históricos ou hipotéticos e dados de fontes protegidas por direitos
- de autor. Se não tiveres autorização especÃfica para o fazer, não copies
- dados de outros mapas, quer eles estejam na Internet ou em papel.
+ on_the_map_html: O OpenStreetMap é um lugar para mapear coisas que são %{real_and_current}
+ - isso inclui milhões de edifÃcios, estradas, e outros detalhes sobre lugares.
+ Podes mapear qualquer elemento do mundo real que achares interessante.
+ real_and_current: reais e atuais
+ off_the_map_html: |-
+ O que %{doesnt} inclui são dados com base em opiniões, como classificações, recursos históricos ou
+ hipotéticos e dados de fontes protegidas por direitos de autor. A menos que tenhas permissão especial, não copies de mapas on-line ou impressos.
+ doesnt: não
basic_terms:
title: Termos básicos para mapear
- paragraph_1_html: O OpenStreetMap tem os seus próprios conceitos. Aqui tens
- a explicação de algumas palavras úteis.
- editor_html: Um editor é um programa ou website que podes
- usar para editar o mapa.
- node_html: Um nó é um ponto no mapa, como um restaurante
- ou uma árvore.
- way_html: Um caminho é uma linha ou área, como uma estrada,
- um rio, um lago ou um edifÃcio.
- tag_html: Uma etiqueta é um pedaço de informação acerca de
- um nó ou de uma linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade
- duma estrada.
+ paragraph_1: O OpenStreetMap tem os seus próprios conceitos. Aqui tens a explicação
+ de algumas palavras úteis.
+ an_editor_html: Um %{editor} é um programa ou website que podes usar para
+ editar o mapa.
+ a_node_html: Um %{node} é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+ a_way_html: Uma %{way} é uma linha ou área, como uma estrada, um ribeiro,
+ um lago ou um edifÃcio.
+ a_tag_html: Uma %{tag} é uma informação sobre um ponto ou linha, como o nome
+ de um restaurante ou o limite de velocidade de uma estrada.
+ editor: editor
+ node: ponto
+ way: linha
+ tag: etiqueta
rules:
title: Regras!
- paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas espera-se
- que todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretendes
- realizar ações que não envolvam edição manual, como uma importação de dados
- através de programas, por favor, segue as instruções presentes em \nImportações
- e \nEdições
- Automatizadas."
- questions:
- title: Dúvidas?
- paragraph_1_html: |-
- O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o projeto, fazer perguntas, dar respostas e discutir e documentar assuntos sobre mapeamento de forma colaborativa.
- Obtém ajuda aqui. Pertences a uma organização que planeia usar o OpenStreetMap? Visita o Tapete de Boas-vindas.
+ para_1_html: O OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas esperamos que
+ todos os participantes colaborem e se comuniquem com a comunidade. Se estiveres
+ a considerar alguma atividade além de editar manualmente, lê e segue as
+ diretrizes em %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
+ imports: Importações
+ automated_edits: Edições automáticas
start_mapping: Começar a mapear
add_a_note:
title: Sem tempo para editar? Adiciona uma nota!
- paragraph_1_html: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não
- tens disponibilidade para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples
- deixar uma nota.
- paragraph_2_html: |-
- Vai ao mapa e clica no Ãcone da nota: . Isto adiciona um marcador no mapa, que podes reposicionar, arrastando-o.
- Adiciona a tua mensagem e clica para gravar. O problema será analisado por outros contribuidores.
+ para_1: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não tens disponibilidade
+ para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples deixar uma nota.
+ para_2_html: 'Basta ir ao %{map_link} e clicar no Ãcone da nota: %{note_icon}.
+ Isso incluirá um marcador no mapa, que poderás mover, arrastando-o. Adiciona
+ a tua mensagem e clica em guardar para que outros mapeadores possam averiguar.'
+ the_map: mapa
+ communities:
+ title: Comunidades
+ lede_text: "O OpenStreetMap tem o contributo de pessoas de todo o mundo e é
+ usado por muitas mais.\nEnquanto muitos participam como indivÃduos, outros
+ formaram comunidades.\nEsses grupos têm vários tamanhos e representam geografias
+ desde pequenas povoações a grandes regiões de vários paÃses. \nAlém disso,
+ podem ser formais ou informais."
+ local_chapters:
+ title: CapÃtulos Locais
+ about_text: Os CapÃtulos Locais são grupos ao nÃvel de paÃses ou regiões que
+ tomaram o passo formal de estabelecer entidades legais sem fins lucrativos.
+ Representam o mapa e os mapeadores de uma área no que toca a lidar com o
+ governo, as empresas e a imprensa locais. Também formaram uma afiliação
+ com a Fundação OpenStreetMap (OSMF), que lhes dá uma ligação ao órgão governamental
+ legal e de direitos de autor.
+ list_text: 'As comunidades seguintes estabeleceram-se formalmente como CapÃtulos
+ Locais:'
+ other_groups:
+ title: Outros Grupos
+ other_groups_html: |-
+ Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo como os CapÃtulos Locais.
+ Na verdade, há muitos grupos de sucesso que funcionam como encontros informais de pessoas ou como grupos comunitários. Qualquer pessoa pode criar um ou juntar-se a um que já exista. Lê mais na %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: página wiki das comunidades
traces:
visibility:
private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
@@ -2137,38 +2494,39 @@ pt-PT:
visibility: 'Visibilidade:'
confirm_delete: Eliminar esta rota?
trace_paging_nav:
- showing_page: Página %{page}
older: Rotas GPS mais antigas
newer: Rotas GPS mais recentes
trace:
pending: PENDENTE
count_points:
- one: 1 ponto
+ one: '%{count} ponto'
other: '%{count} pontos'
more: mais
trace_details: Ver detalhes da rota
view_map: Ver mapa
- edit: editar
- edit_map: Editar o mapa
+ edit_map: Editar mapa
public: PÃBLICO
identifiable: IDENTIFICÃVEL
private: PRIVADO
trackable: RASTREÃVEL
by: por
in: em
- map: mapa
index:
public_traces: Rotas de GPS Públicas
- my_traces: As Minhas Rotas GPS
+ my_gps_traces: As minhas rotas GPS
public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user}
description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente
tagged_with: etiquetada com %{tags}
- empty_html: Ainda não existe aqui nada.
Envia uma
- nova rota GPS ou consulta informação sobre rotas GPS na página
- wiki.
+ empty_title: Ainda não há aqui nada
+ empty_upload_html: '%{upload_link} ou aprende mais sobre as rotas de GPS na
+ %{wiki_link}.'
+ upload_new: Enviar nova rota
+ wiki_page: página wiki
upload_trace: Enviar rota GPS
- see_all_traces: Ver todos as rotas
- see_my_traces: Ver as minhas rotas
+ all_traces: Todas as Rotas
+ my_traces: As Minhas Rotas
+ traces_from: Rotas Públicas de %{user}
+ remove_tag_filter: Eliminar filtro de etiqueta
destroy:
scheduled_for_deletion: Rota programada para eliminação
make_public:
@@ -2193,13 +2551,18 @@ pt-PT:
require_admin:
not_an_admin: Tens de ser um administrador para realizar essa operação.
setup_user_auth:
- blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Tens
+ blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Terás
de ler a mensagem antes de poderes gravar as tuas edições.
blocked: O teu acesso à API foi bloqueado. Por favor, inicia sessão na página
web do OpenStreetMap para obteres mais informações.
need_to_see_terms: O teu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor,
inicia sessão na página web do OpenStreetMap para veres os Termos de Contribuidor.
Não precisas de aceitar os termos, mas tens de os ver.
+ settings_menu:
+ account_settings: Definições
+ oauth1_settings: Definições OAuth 1
+ oauth2_applications: Aplicações OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autorizações OAuth 2
oauth:
authorize:
title: Autorizar Acesso à Tua Conta
@@ -2228,6 +2591,16 @@ pt-PT:
flash: O token para a aplicação %{application} foi cancelado
permissions:
missing: Não deste permissão à aplicação para aceder a este serviço
+ scopes:
+ read_prefs: Ler preferências de utilizador
+ write_prefs: Modificar preferências de utilizador
+ write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos
+ write_api: Modificar o mapa
+ read_gpx: Ler rotas GPS privadas
+ write_gpx: Enviar rotas GPS
+ write_notes: Modificar notas
+ read_email: âLer e-mail de utilizador
+ skip_authorization: Aprovar a aplicação automaticamente
oauth_clients:
new:
title: Registar uma nova aplicação
@@ -2269,105 +2642,73 @@ pt-PT:
flash: A atualização dos dados do cliente foi feita com sucesso
destroy:
flash: O registo da aplicação foi eliminado
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: As minhas aplicações de cliente
+ no_applications_html: Tens uma aplicação que queiras registar para ser utilizada
+ usando o padrão %{oauth2}? Tens de registar a aplicação antes de poderes fazer
+ solicitações OAuth a este serviço.
+ new: Registar nova aplicação
+ name: Nome
+ permissions: Permissões
+ application:
+ edit: Editar
+ delete: Eliminar
+ confirm_delete: Eliminar esta aplicação?
+ new:
+ title: Registar uma nova aplicação
+ edit:
+ title: Editar a tua aplicação
+ show:
+ edit: Editar
+ delete: Eliminar
+ confirm_delete: Eliminar esta aplicação?
+ client_id: ID do cliente
+ client_secret: Segredo do Cliente
+ client_secret_warning: Certifica-te de que guardas este segredo - não voltará
+ a estar acessÃvel
+ permissions: Permissões
+ redirect_uris: Redirecionar URIs
+ not_found:
+ sorry: Lamentamos, esta aplicação não foi encontrada.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorização necessária
+ introduction: Autorizar o acesso de %{application} Ã tua conta com as seguintes
+ permissões?
+ authorize: Autorizar
+ deny: Negar
+ error:
+ title: Ocorreu um erro
+ show:
+ title: Código de autorização
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: As minhas aplicações autorizadas
+ application: Aplicação
+ permissions: Permissões
+ no_applications_html: Não autorizaste nenhuma aplicação %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Revogar Acesso
+ confirm_revoke: Revogar o acesso a esta aplicação?
users:
- login:
- title: Entrar
- heading: Iniciar Sessão
- email or username: 'E-mail ou nome de utilizador:'
- password: 'Palavra-passe:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: Ficar autenticado entre sessões
- lost password link: Perdeste a tua palavra-passe?
- login_button: Iniciar sessão
- register now: Regista-te agora
- with username: 'Já tens uma conta no OpenStreetMap? Por favor, introduz o teu
- nome de utilizador e palavra-passe:'
- with external: 'Em alternativa, podes iniciar sessão com um serviço externo:'
- new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
- to make changes: Para editares no OpenStreetMap, precisas de ter uma conta.
- create account minute: Cria uma conta. Leva apenas um minuto.
- no account: Não tens uma conta?
- account not active: Lamentamos, mas a tua conta ainda não foi ativada.
Por
- favor, usa a ligação presente no e-mail que te foi enviado para a ativares
- ou solicita um novo e-mail de confirmação.
- account is suspended: Lamentamos, mas a tua conta foi suspensa devido a atividades
- suspeitas.
Por favor, contacta o administrador
- do website para resolver o problema.
- auth failure: Lamentamos, mas não foi possÃvel iniciar sessão com os dados fornecidos.
- openid_logo_alt: Iniciar sessão com um OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Iniciar sessão com OpenID
- alt: Iniciar sessão com um URL do OpenID
- google:
- title: Iniciar sessão com Google
- alt: Iniciar sessão com um OpenID do Google
- facebook:
- title: Iniciar sessão com o Facebook
- alt: Iniciar sessão com uma conta do Facebook
- windowslive:
- title: Iniciar sessão com o Windows Live
- alt: Iniciar sessão com uma conta do Windows Live
- github:
- title: Iniciar sessão com GitHub
- alt: Iniciar sessão com uma conta GitHub
- wikipedia:
- title: Iniciar sessão através da Wikipédia
- alt: Iniciar a sessão com uma conta da Wikipédia
- yahoo:
- title: Iniciar sessão com Yahoo
- alt: Iniciar sessão com um OpenID do Yahoo
- wordpress:
- title: Iniciar sessão com Wordpress
- alt: Iniciar sessão com um OpenID do Wordpress
- aol:
- title: Iniciar sessão com AOL
- alt: Iniciar sessão com um OpenID da AOL
- logout:
- title: Sair
- heading: Encerrar sessão no OpenStreetMap
- logout_button: Sair
- lost_password:
- title: Palavra-passe esquecida
- heading: Esqueceste a palavra-passe?
- email address: 'Endereço eletrónico:'
- new password button: Repor palavra-passe
- help_text: Introduz o endereço de correio eletrónico que usaste para criar a
- conta. Enviar-te-emos uma ligação que poderás usar para repor a palavra-passe.
- notice email on way: Lamentamos que a tenhas perdido :-( mas já te enviámos
- um e-mail para que possas repô-la em breve.
- notice email cannot find: Lamentamos, mas não foi possÃvel encontrar esse endereço
- eletrónico.
- reset_password:
- title: Repor palavra-passe
- heading: Repor palavra-passe para %{user}
- reset: Repor palavra-passe
- flash changed: A tua palavra-passe foi alterada.
- flash token bad: Não encontrámos esse token. Confere o URL, por favor.
new:
title: Criar conta
no_auto_account_create: Infelizmente, e de momento, não é possÃvel criar uma
conta automaticamente.
- contact_webmaster_html: Por favor, entra em contacto com o administrador
- do website para que possas criar uma conta - tentaremos responder ao pedido
- o mais rapidamente possÃvel.
+ please_contact_support_html: Por favor, contacta %{support_link} para pedir
+ a criação de uma conta - tentaremos tratar do pedido o mais rapidamente possÃvel.
+ support: apoio
about:
header: Livre e editável
- html: |-
-
Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é totalmente criado por pessoas como tu e disponibilizado gratuitamente para que qualquer pessoa o possa corrigir, atualizar, transferir e utilizar.
-Cria uma conta de utilizador para começares a colaborar. Enviaremos um e-mail para confirmares a tua conta.
- email address: 'E-mail:' - confirm email address: 'Confirmar e-mail:' - not_displayed_publicly_html: O teu endereço não ficará visÃvel publicamente. - Consulta a polÃtica - de privacidade para mais informações. - display name: 'Nome de utilizador:' + paragraph_1: Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é completamente + criado por pessoas como tu, e qualquer pessoa o pode corrigir, transferir + e usar de forma gratuita. + paragraph_2: Regista-te para começares a contribuir. Iremos enviar um e-mail + para confirmar a tua conta. display name description: O nome de utilizador ficará visÃvel publicamente. Poderás alterar o nome posteriormente nas configurações do teu perfil. external auth: 'Autenticação por terceiros:' - password: 'Palavra-passe:' - confirm password: 'Confirmar palavra-passe:' use external auth: Em alternativa, utiliza um serviço externo para iniciares sessão auth no password: Com a autenticação através de terceiros, não é necessário @@ -2375,9 +2716,11 @@ pt-PT: de uma. continue: Criar conta terms accepted: Obrigado por aceitares os novos termos de contribuidor! - terms declined: Lamentamos que não tenhas aceitado os novos Termos de Contribuidor. - Para mais informações, consulta esta página wiki. - terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined + email_confirmation_help_html: O seu endereço não é mostrado publicamente. Consulte + a nossa %{privacy_policy_link} para mais informações. + privacy_policy: polÃtica de privacidade + privacy_policy_title: PolÃtica de privacidade da OSMF incluindo secção sobre + endereços de correio eletrónico terms: title: Termos heading: Termos @@ -2395,9 +2738,10 @@ pt-PT: consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições fazem parte âmbito do DomÃnio Público. consider_pd_why: O que é isto? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_html: 'Informação para ajudar a compreender estes termos: um resumo - inteligÃvel e algumas traduções informais' + guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link} + e algumas %{informal_translations_link}' + readable_summary: sumário legÃvel por humanos + informal_translations: traduções informais continue: Continuar declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined decline: Rejeitar @@ -2408,6 +2752,11 @@ pt-PT: france: França italy: Itália rest_of_world: Resto do mundo + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Lamentamos que não tenhas aceitado os novos Termos de Contribuidor. + Para mais informações, consulta %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: esta página wiki + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Utilizador inexistente heading: O utilizador %{user} não existe @@ -2417,7 +2766,6 @@ pt-PT: deleted: eliminado show: my diary: O meu diário - new diary entry: nova publicação no diário my edits: Edições my traces: Rotas my notes: Notas @@ -2425,9 +2773,11 @@ pt-PT: my profile: Perfil my settings: Definições my comments: Comentários - oauth settings: Configurações OAuth + my_preferences: Preferências + my_dashboard: Painel de Controlo blocks on me: Quem me bloqueou blocks by me: Os meus bloqueios + edit_profile: Editar Perfil send message: Enviar mensagem diary: Diário edits: Edições @@ -2444,18 +2794,6 @@ pt-PT: created from: 'Criado de:' status: 'Estado:' spam score: 'Contagem de Spam:' - description: Descrição - user location: Localização do utilizador - if_set_location_html: Indica a tua localização principal na página %{settings_link} - para veres outros editores nas redondezas. - settings_link_text: configurações - my friends: Os meus amigos - no friends: Ainda não adicionaste nenhum amigo. - km away: '%{count} km de distância' - m away: '%{count} m de distância' - nearby users: Outros editores nas redondezas - no nearby users: Não há outros editores nas redondezas que admitam estar a editar - o mapa nas redondezas. role: administrator: Este utilizador é um administrador moderator: Este utilizador é um moderador @@ -2470,116 +2808,14 @@ pt-PT: comments: Comentários create_block: Bloquear este utilizador activate_user: Ativar este utilizador - deactivate_user: Desativar este utilizador confirm_user: Confirmar este utilizador + unconfirm_user: Desconfirmar este utilizador + unsuspend_user: Anular suspensão deste utilizador hide_user: Ocultar este utilizador unhide_user: Mostrar este utilizador delete_user: Eliminar este utilizador confirm: Confirmar - friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos - friends_diaries: publicações nos diários dos amigos - nearby_changesets: conjuntos de alterações de utilizadores próximos - nearby_diaries: publicações no diário de utilizadores próximos report: Denunciar este utilizador - popup: - your location: A tua localização - nearby mapper: Mapeador próximo de ti - friend: Amigo - account: - title: Editar conta - my settings: Definições - current email address: 'E-mail atual:' - new email address: 'Novo e-mail:' - email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente) - external auth: 'Autenticação externa:' - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: o que é isto? - public editing: - heading: 'Edição pública:' - enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar dados. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits - enabled link text: o que é isto? - disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas. - disabled link text: porque não posso editar? - public editing note: - heading: Edição pública - html: Neste momento, as tuas edições são anónimas e as outras pessoas não - te podem enviar mensagens nem ver a tua localização. Para mostrares as tuas - edições e permitires que te contactem através do OpenStreetMap, clica na - ligação seguinte. Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores - com edições públicas podem editar dados do mapa. (mais - informações).- Lamentamos, mas a tua conta foi automaticamente suspensa devido a atividades suspeitas. -
-- Esta decisão será revista brevemente por um administrador. - Podes contactar o %{webmaster} se pretenderes obter esclarecimentos. -
+ support: apoio + automatically_suspended: Lamentamos, mas a tua conta foi suspensa automaticamente + devido a atividade suspeita. + contact_support_html: Esta decisão será revista por um administrador em breve, + ou podes contactar %{support_link} se quiseres discutir o assunto. auth_failure: connection_failed: Falha na ligação ao serviço externo de autenticação invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas no_authorization_code: Sem código de autorização unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assinatura desconhecido invalid_scope: Ãmbito inválido + unknown_error: Falha na autenticação auth_association: heading: O teu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap. option_1: Se ainda não tens conta no OpenStreetMap, por favor, preenche o seguinte @@ -2651,41 +2884,21 @@ pt-PT: new: title: A criar um bloqueio em %{name} heading_html: A criar um bloqueio em %{name} - reason: O motivo por que %{name} está a ser bloqueado. Por favor, escreve de - forma mais calma e razoável possÃvel, fornecendo o máximo de detalhes sobre - a situação e tendo em conta que a mensagem ficará visÃvel publicamente. Convém - notar que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por isso, - tenta escrever de uma forma mais compreensÃvel para leigos. period: Por quanto tempo, com inÃcio agora, o utilizador será bloqueado na utilização da API. - tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar. - tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esses - contactos. - needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de este bloqueio ser - revogado back: Ver todos os bloqueios edit: title: A editar o bloqueio em %{name} heading_html: A editar o bloqueio em %{name} - reason: O motivo por que %{name} está a ser bloqueado. Por favor, escreve da - forma mais calma e razoável possÃvel, fornecendo o máximo de detalhes sobre - a situação. Convém notar que nem todos os utilizadores entendem o jargão da - comunidade, por isso, tenta escrever de uma forma mais compreensÃvel para - leigos. period: Por quanto tempo, com inÃcio agora, o utilizador será bloqueado na utilização da API. show: Ver este bloqueio back: Ver todos os bloqueios - needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de o bloqueio ser revogado? filter: block_expired: Este bloqueio já expirou e não pode ser editado. block_period: O perÃodo de bloqueio tem de corresponder a um dos valores selecionáveis da lista. create: - try_contacting: Por favor, tenta contactar o utilizador antes de o bloqueares - e dá-lhe algum tempo para responder. - try_waiting: Por favor, dá um tempo razoável para o utilizador responder antes - de o bloqueares. flash: Bloqueaste o utilizador %{name}. update: only_creator_can_edit: Este bloqueio só pode ser editado pelo moderador que @@ -2711,19 +2924,19 @@ pt-PT: time_past_html: Terminou a %{time}. block_duration: hours: - one: 1 hora + one: '%{count} hora' other: '%{count} horas' days: - one: 1 dia + one: '%{count} dia' other: '%{count} dias' weeks: - one: 1 semana + one: '%{count} semana' other: '%{count} semanas' months: - one: 1 mês + one: '%{count} mês' other: '%{count} meses' years: - one: 1 ano + one: '%{count} ano' other: '%{count} anos' blocks_on: title: Bloqueios em %{name} @@ -2736,8 +2949,9 @@ pt-PT: show: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - created: Criado - status: Estado + created: 'Criado:' + duration: 'Duração:' + status: 'Estado:' show: Mostrar edit: Editar revoke: Revogar! @@ -2765,11 +2979,51 @@ pt-PT: title: Notas submetidas ou comentadas por %{user} heading: Notas de %{user} subheading_html: Notas submetidas ou comentadas por %{user} + no_notes: Sem notas id: Id creator: Criador description: Descrição created_at: Criada em last_changed: Ãltima alteração + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descrição + open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name} + closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name} + hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name} + event_opened_by_html: Criada por %{user} há %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Criada por anónimo há %{time_ago} + event_commented_by_html: Comentada por %{user} há %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Comentada por anónimo há %{time_ago} + event_closed_by_html: Resolvida por %{user} há %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Resolvida por anónimo há %{time_ago} + event_reopened_by_html: Reativada por %{user} há %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Reativada por anónimo há %{time_ago} + event_hidden_by_html: Escondida por %{user} há %{time_ago} + report: denunciar esta nota + anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que + devem ser confirmados por fonte independente. + hide: Esconder + resolve: Marcar como resolvido + reactivate: Reabrir + comment_and_resolve: Comentar e resolver + comment: Comentar + report_link_html: Se esta nota contiver informações sensÃveis que precisem de + ser removidas, poderás %{link}. + other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente + com um comentário. + other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é suficiente. + disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}. + new: + title: Nova Nota + intro: Encontraste um erro ou algo que está em falta no mapa? Deixa uma descrição + o mais pormenorizada possÃvel sobre o que pretendes ver alterado no mapa, + para que outros mapeadores te possam ajudar. Posiciona o marcador no local + correto e escreve uma nota que explique o problema. + advice: 'Lembra-te: a tua nota é pública e poderá ser usada para atualizar o + mapa, portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos + protegidos por direitos de autor.' + add: Adicionar Nota javascripts: close: Fechar share: @@ -2784,7 +3038,7 @@ pt-PT: custom_dimensions: Definir dimensões format: 'Formato:' scale: 'Escala:' - image_size: A imagem mostrará a camada padrão em + image_dimensions: A imagem mostrará a camada padrão com %{width} x %{height} download: Transferir short_url: URL curto include_marker: Incluir marcador @@ -2805,17 +3059,18 @@ pt-PT: locate: title: Mostrar a minha localização metersPopup: - one: Estás a menos de 1 metro deste ponto + one: Estás a menos de %{count} metro deste ponto other: Estás a menos de %{count} metros deste ponto feetPopup: - one: Estás a menos de 1 pé deste ponto + one: Estás a menos de %{count} pé deste ponto other: Estás a menos de %{count} pés deste ponto base: standard: Mapa Padrão + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Mapa de Ciclismo transport_map: Transportes Públicos hot: Humanitário - opnvkarte: ÃPNVKarte (mapa de transporte público) + opnvkarte: ÃPNVKarte layers: header: Camadas do mapa notes: Notas no mapa @@ -2823,16 +3078,17 @@ pt-PT: gps: Rotas de GPS públicas overlays: Ativar camadas para solucionar problemas no mapa title: Camadas - copyright: © Contribuidores do OpenStreetMap - donate_link_text: Fazer um donativo - terms: Condições de utilização do website - e da API - thunderforest: Mosaicos cortesia de Andy - Allan - opnvkarte: Os mosaicos são uma cortesia de MeMoMaps - hotosm: Estilo dos mosaicos por Equipa - Humanitária OpenStreetMap hospedaddo por OpenStreetMap - França + openstreetmap_contributors: Contribuidores do OpenStreetMap + make_a_donation: Faça um donativo + website_and_api_terms: Termos do website e da API + cyclosm_credit: Estilo de mosaicos por %{cyclosm_link} hospedado por %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap França + thunderforest_credit: Mosaicos cortesia de %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + opnvkarte_credit: Mosaicos cortesia de %{memomaps_link} + memomaps: MeMoMaps + hotosm_credit: Estilo de mosaicos por %{hotosm_link} hospedado por %{osm_france_link} + hotosm_name: Equipa Humanitária do OpenStreetMap site: edit_tooltip: Editar o mapa edit_disabled_tooltip: Amplia o mapa para poderes editar @@ -2841,8 +3097,7 @@ pt-PT: map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor - queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime a vista para consultar elementos em - redor + queryfeature_disabled_tooltip: Amplia para consultares elementos changesets: show: comment: Comentar @@ -2850,23 +3105,6 @@ pt-PT: unsubscribe: Anular subscrição hide_comment: ocultar unhide_comment: desocultar - notes: - new: - intro: Encontraste um erro ou algo que está em falta? Informa os outros mapeadores - para que eles possam corrigi-lo. Posiciona o marcador no local correto e - escreve uma nota que explique o problema. - advice: A tua nota é pública e poderá ser utilizada para atualizar o mapa, - portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos - protegidos por direitos de autor. - add: Adicionar Nota - show: - anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que - devem ser confirmados por fonte independente. - hide: Esconder - resolve: Marcar como resolvido - reactivate: Reabrir - comment_and_resolve: Gravar como resolvido - comment: Gravar edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui. directions: ascend: Ascenção @@ -2877,16 +3115,21 @@ pt-PT: graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) graphhopper_car: Carro (GraphHopper) graphhopper_foot: A pé (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Automóvel (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla) descend: Descida directions: Direções distance: Distância + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' errors: no_route: Não foi encontrada uma rota entre os dois pontos. no_place: Desculpe - não foi possÃvel encontrar '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Continuar em %{name} slight_right_without_exit: Virar ligeiramente à direita para %{name} - offramp_right: Conduza até a rampa do lado direito + offramp_right: Tome a rampa do lado direito offramp_right_with_exit: Tome a saÃda %{exit} à direita offramp_right_with_exit_name: Tome a saÃda %{exit} à direita para %{name} offramp_right_with_exit_directions: Tome a saÃda %{exit} à direita, em direção @@ -2894,8 +3137,7 @@ pt-PT: offramp_right_with_exit_name_directions: Tome a saÃda %{exit} à direita para %{name}, em direção a %{directions} offramp_right_with_name: Tome a via de acesso à direita para %{name} - offramp_right_with_directions: Tome a via de acesso à direita em direção a - %{directions} + offramp_right_with_directions: Tome a rampa à direita em direção a %{directions} offramp_right_with_name_directions: Tome a via de acesso à direita para %{name}, em direção a %{directions} onramp_right_without_exit: Vire à direita na via de acesso para %{name} @@ -2913,7 +3155,7 @@ pt-PT: uturn_without_exit: Inversão de marcha em %{name} sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name} turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name} - offramp_left: Tome a via de acesso do lado esquerdo + offramp_left: Tome a rampa à esquerda offramp_left_with_exit: Tome a saÃda %{exit} à esquerda offramp_left_with_exit_name: Tome a saÃda %{exit} à esquerda para %{name} offramp_left_with_exit_directions: Tome a saÃda %{exit} à esquerda, em direção @@ -2921,8 +3163,7 @@ pt-PT: offramp_left_with_exit_name_directions: Tome a saÃda %{exit} à esquerda para %{name}, em direção a %{directions} offramp_left_with_name: Tome a via de acesso à esquerda para %{name} - offramp_left_with_directions: Tome a via de acesso à esquerda em direção a - %{directions} + offramp_left_with_directions: Tome a rampa à esquerda em direção a %{directions} offramp_left_with_name_directions: Tome a via de acesso à esquerda para %{name}, em direção a %{directions} onramp_left_without_exit: Vire à esquerda na via de acesso para %{name} @@ -2978,7 +3219,6 @@ pt-PT: centre_map: Centrar mapa aqui redactions: edit: - description: Descrição heading: Editar supressão title: Editar supressão index: @@ -2986,7 +3226,6 @@ pt-PT: heading: Lista de supressões title: Lista de supressões new: - description: Descrição heading: Introduza a informação da nova supressão title: A criar uma nova supressão show: