X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1f7bd08f4a8a6a626a0c1d7ed60f2dcd6a6801e8..ff527bbf629137dbd57f1640212577a7bf1445a8:/config/locales/sl.yml
diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml
index b8c0cd883..7c63bcbeb 100644
--- a/config/locales/sl.yml
+++ b/config/locales/sl.yml
@@ -5,7 +5,12 @@
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
# Author: Lesko987
+# Author: Macofe
# Author: Mateju
+# Author: Peter Klofutar
+# Author: Pickle12
+# Author: Ruila
+# Author: Skalcaa
# Author: Stefanb
---
sl:
@@ -74,7 +79,7 @@ sl:
body: Besedilo
recipient: Prejemnik
user:
- email: Naslov e-pošte
+ email: Elektronski naslov
active: Aktiven
display_name: Prikazno ime
description: Opis
@@ -123,11 +128,18 @@ sl:
way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
relation: Zveze (%{count})
relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
+ comment: Komentarji (%{count})
+ hidden_commented_by: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when}
+ nazaj
+ commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when}
+ nazaj
changesetxml: Paket sprememb XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Paket sprememb %{id}
title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
+ discussion: Pogovor
node:
title: 'VozliÅ¡Äe: %{name}'
history_title: 'Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}'
@@ -152,19 +164,21 @@ sl:
entry: Zveza %{relation_name}
entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoÄe najti.'
+ sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoÄe najti.'
type:
node: vozliÅ¡Äe
way: pot
relation: zveza
changeset: Paket sprememb
+ note: opomba
timeout:
- sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
+ sorry: Oprostite, podatki za %{type} z ID-jem %{id} se predolgo prenašajo.
type:
node: vozliÅ¡Äe
way: pot
relation: zveza
changeset: Paket sprememb
+ note: opomba
redacted:
redaction: Redakcija %{id}
message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila
@@ -174,6 +188,9 @@ sl:
way: pot
relation: zveza
start_rjs:
+ feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih znaÄilnosti, kar lahko upoÄasni
+ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali ste prepriÄani, da želite prikazati
+ te podatke?
load_data: Naloži podatke
loading: Nalaganje ...
tag_details:
@@ -181,7 +198,8 @@ sl:
wiki_link:
key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
- wikipedia_link: '%{page} Älanek na Wikipediji'
+ wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata
+ wikipedia_link: Älanek %{page} na Wikipediji
telephone_link: PokliÄi %{phone_number}
note:
title: 'Opomba: %{id}'
@@ -202,6 +220,11 @@ sl:
reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when}
nazaj
hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj
+ query:
+ title: PoiÅ¡Äi znaÄilnosti
+ introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih znaÄilnosti.
+ nearby: ZnaÄilnosti v neposredni bližini
+ enclosing: VsebujoÄe znaÄilnosti
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Stran %{page}
@@ -216,18 +239,32 @@ sl:
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
comment: Komentar
- area: PodroÄje
+ area: ObmoÄje
list:
title: Paketi sprememb
title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ empty: Ni najdenih paketov sprememb.
+ empty_area: Na tem podroÄju ni paketov sprememb.
+ empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika.
+ no_more: Ni najdenih veÄ paketov sprememb.
+ no_more_area: Ni veÄ paketov sprememb na tem podroÄju.
+ no_more_user: Ni veÄ paketov sprememb tega uporabnika.
load_more: Naloži veÄ
timeout:
sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
+ rss:
+ title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap
+ title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
+ commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+ commented_at_by_html: Posodobil %{user} %{when} nazaj
+ full: Celoten pogovor
diary_entry:
new:
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
+ publish_button: Objavi
list:
title: Dnevniki uporabnikov
title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
@@ -306,7 +343,7 @@ sl:
title: Izvozi
start:
area_to_export: PodroÄje za izvoz
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
+ manually_select: RoÄno izberi drugo podroÄje
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
@@ -315,12 +352,17 @@ sl:
export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open
Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
- body: 'To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da
- se približate ali izberete manjÅ¡e obmoÄje ali pa da uporabite enega od naslednjih
- virov za obsežen prenos podatkov:'
+ advice: 'Äe zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
+ body: 'To podroÄje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da
+ se približate ali izberete manjÅ¡e podroÄje ali pa da uporabite enega od
+ naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:'
planet:
title: Planet OSM
description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Prenesi to obmoÄje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke
+ OpenStreetMap
geofabrik:
title: Prenosi Geofabrik
description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest
@@ -359,8 +401,10 @@ sl:
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Nihalka
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: VleÄnica
+ gondola: Kabinska žiÄnica
station: ŽiÄniÅ¡ka postaja
aeroway:
aerodrome: Aerodrom
@@ -371,11 +415,9 @@ sl:
taxiway: Vozna steza
terminal: Terminal
amenity:
- airport: LetaliÅ¡Äe
+ animal_shelter: ZavetiÅ¡Äe za živali
arts_centre: Umetnostni center
- artwork: Umetnina
atm: Bankomat
- auditorium: Avditorij
bank: Banka
bar: Bar
bbq: Žar
@@ -383,6 +425,7 @@ sl:
bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa
bicycle_rental: Izposoja koles
biergarten: Pivski vrt
+ boat_rental: Najem Äolna
brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
bus_station: Avtobusna postaja
@@ -392,10 +435,11 @@ sl:
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
charging_station: Polnilna postaja
+ childcare: Varstvo otrok
cinema: Kinematograf
clinic: Klinika
- club: Klub
- college: Srednja Å¡ola
+ clock: Ura
+ college: Fakulteta
community_centre: Center skupnosti
courthouse: SodiÅ¡Äe
crematorium: Krematorij
@@ -410,29 +454,30 @@ sl:
ferry_terminal: Trajekt
fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Gasilska postaja
+ food_court: Prehrambeni prostor
fountain: Vodomet
fuel: Bencinska Ärpalka
+ gambling: Igre na sreÄo
grave_yard: PokopaliÅ¡Äe
gym: Fitnes / Telovadnica
- hall: Dvorana
health_centre: Dom zdravja
hospital: Bolnišnica
- hotel: Hotel
hunting_stand: Lovska opazovalnica
ice_cream: Sladoled
kindergarten: Vrtec
library: Knjižnica
market: Trg
marketplace: Tržnica
- mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba
+ monastery: Samostan
+ motorcycle_parking: ParkiriÅ¡Äe motornih koles
nightclub: NoÄni klub
nursery: Vrtec
- nursing_home: Dom za ostarele
+ nursing_home: Dom za starejše
office: Pisarne
- park: Park
parking: ParkiriÅ¡Äe
+ parking_entrance: Vhod v parkiriÅ¡Äe
pharmacy: Lekarna
- place_of_worship: Cerkev
+ place_of_worship: Verski hram
police: Policija
post_box: Poštni nabiralnik
post_office: Pošta
@@ -440,7 +485,6 @@ sl:
prison: Zapor
pub: Pivnica
public_building: Javne zgradba
- public_market: Javni trg
reception_area: Recepcija
recycling: Reciklirna toÄka
restaurant: Restavracija
@@ -449,13 +493,11 @@ sl:
school: Å ola
shelter: ZakloniÅ¡Äe
shop: Trgovina
- shopping: Nakupovanje
shower: Tuš
social_centre: Socialni center
social_club: Društveni klub
social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
- supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
telephone: Telefonska govorilnica
@@ -467,14 +509,13 @@ sl:
veterinary: Veterinarska klinika
village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe
waste_basket: Koš za odpadke
- wifi: Dostop WiFi
- WLAN: WiFi dostop
+ waste_disposal: Zabojnik za odpadke
youth_centre: Mladinski center
boundary:
- administrative: Upravne meje
+ administrative: Upravna meja
census: Popisna meja
national_park: Nacionalni Park
- protected_area: Zavarovano obmoÄje
+ protected_area: Zavarovano podroÄje
bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: ViseÄi most
@@ -483,33 +524,46 @@ sl:
"yes": Most
building:
"yes": Zgradba
+ craft:
+ brewery: Pivovarna
+ carpenter: Mizarstvo
+ electrician: Elektrikar
+ gardener: Vrtnar
+ painter: Soboslikar
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Vodovodar
+ shoemaker: Äevljar
+ tailor: KrojaÄ
+ "yes": Obrtnik
emergency:
- fire_hydrant: Hidrant
+ ambulance_station: Reševalna postaja
+ defibrillator: Defibrilator
+ landing_site: Mesto za pristanek v sili
phone: Klic v sili
highway:
+ abandoned: OpuÅ¡Äena cesta
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: TuristiÄni avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
- byway: Obvoz
- construction: Autocesta v izgradnji
+ construction: Cesta v izgradnji
cycleway: Kolesarska steza
+ elevator: Dvigalo
emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
footway: Pešpot
ford: Prehod
living_street: Ulica z umirjenim prometom
milestone: Kilometerski kamen
- minor: Manjša cesta
motorway: Avtocesta
motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe
motorway_link: Avtocestni prikljuÄek
path: Pot
- pedestrian: PloÄnik
+ pedestrian: Ulica namenjena pešcem
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto
proposed: Predlagana cesta
raceway: DirkaliÅ¡Äe
- residential: Stanovanjska
+ residential: Stanovanjska cesta
rest_area: PoÄivaliÅ¡Äe
road: NedoloÄena cesta
secondary: Regionalna cesta
@@ -519,80 +573,88 @@ sl:
speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
street_lamp: UliÄna svetilka
- stile: Prehod preko ograje
tertiary: Lokalna cesta
tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
+ traffic_signals: Prometna signalizacija
trail: Sled
trunk: Hitra cesta
trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto
unclassified: Neopredeljena cesta
unsurfaced: Makadamska pot
+ "yes": Cesta
historic:
archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbiÅ¡Äe
battlefield: BojiÅ¡Äe
boundary_stone: Mejni kamen
- building: Zgradba
+ building: Zgodovinska stavba
+ bunker: Bunker
castle: Grad
church: Cerkev
+ city_gate: Mestna vrata
citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
+ heritage: Kulturna dediÅ¡Äina
house: Hiša
icon: Ikona
manor: GraÅ¡Äina
memorial: Spomenik
mine: Rudnik
monument: Spomenik
- museum: Muzej
+ roman_road: Rimska cesta
ruins: Ruševine
+ stone: Skala
tomb: Grobnica
tower: Stolp
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
wreck: Razbitina
+ junction:
+ "yes": KrižiÅ¡Äe
landuse:
allotments: VrtiÄki
basin: Äistilni bazen
brownfield: GradbiÅ¡Äe
cemetery: PokopaliÅ¡Äe
commercial: Poslovna cona
- conservation: ZaÅ¡tiÄeno podroÄje
+ conservation: ZaÅ¡Äiteno podroÄje
construction: GradbiÅ¡Äe
farm: Kmetija
farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe
farmyard: Vrt
forest: Gozd
garages: Garaže
- grass: Travnik
+ grass: Trata
greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe
- industrial: Industrijska cona
+ industrial: Industrijsko podoÄje
landfill: SmetiÅ¡Äe
meadow: Travnik
- military: VojaÅ¡ko obmoÄje
+ military: VojaÅ¡ko podroÄje
mine: Minsko polje
orchard: Sadovnjak
- nature_reserve: Naravni rezervat
- park: Park
- piste: Proga
- quarry: Dnevni kop
+ quarry: Kamnolom
railway: Železnica
- recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ recreation_ground: Rekreacijsko podroÄje
reservoir: Zbiralnik
- residential: Stanovanjska cona
+ reservoir_watershed: Vodno zajetje
+ residential: Stanovanjsko podroÄje
retail: Trgovine
- road: ObmoÄje ceste
+ road: PodroÄje ceste
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
- wetland: MokriÅ¡Äe
- wood: Pragozd
+ "yes": Raba tal
leisure:
beach_resort: kopaliÅ¡Äe
bird_hide: PtiÄja opazovalnica
+ club: Klub
common: Javno zemljiÅ¡Äe
- fishing: Ribolovno obmoÄje
+ dog_park: Pasji park
+ fishing: Ribolovno podroÄje
+ fitness_centre: Fitnes center
fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
- golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf
+ golf_course: IgriÅ¡Äe za golf
+ horse_riding: Jahanje
ice_rink: DrsaliÅ¡Äe
marina: Marina
miniature_golf: Mini golf
@@ -600,7 +662,8 @@ sl:
park: Park
pitch: Å portno igriÅ¡Äe
playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe
- recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ recreation_ground: Rekreacijsko podroÄje
+ resort: LetoviÅ¡Äe
sauna: Savna
slipway: Rampa
sports_centre: Å portni center
@@ -608,6 +671,12 @@ sl:
swimming_pool: Bazen
track: Tekaška proga
water_park: Vodni park
+ "yes": Prosti Äas
+ man_made:
+ lighthouse: Svetilnik
+ pipeline: Cevovod
+ tower: Stolp
+ works: Tovarna
military:
airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe
barracks: Vojašnica
@@ -619,32 +688,31 @@ sl:
beach: Obala
cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
- channel: Kanal
- cliff: Klif
+ cliff: PeÄina
crater: Krater
dune: PeÅ¡Äina
- feature: Znamenitost
- fell: Višinski travnik
+ fell: Planina
fjord: Fjord
forest: Gozd
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
+ grassland: Pašnik
heath: Ravnina
hill: Hrib
island: Otok
land: Otok
marsh: MoÄvirje
- moor: MoÄvirje
+ moor: PuÅ¡Äa
mud: Blato
peak: Vrh
point: ToÄka
reef: Greben
ridge: Greben
- river: Reka
rock: Skala
+ saddle: Sedlo
+ sand: Pesek
scree: MeliÅ¡Äe
scrub: Grmovje
- shoal: PeÅ¡Äena plaža
spring: Izvir
stone: Skala
strait: Ožina
@@ -653,10 +721,10 @@ sl:
volcano: Vulkan
water: Vodovje
wetland: MokriÅ¡Äe
- wetlands: MokriÅ¡Äa
wood: Pragozd
office:
- accountant: RaÄunovodja
+ accountant: RaÄunovodstvo
+ administrative: Administracija
architect: Arhitekt
company: Podjetje
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
@@ -669,6 +737,8 @@ sl:
travel_agent: Potovalna agencija
"yes": Pisarne
place:
+ allotments: VrtiÄki
+ block: Blok
airport: LetaliÅ¡Äe
city: Mesto
country: Država
@@ -681,18 +751,19 @@ sl:
islet: OtoÄek
isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
- moor: Muring
+ moor: PuÅ¡Äa
municipality: ObÄina
neighbourhood: Mestna Äetrt
postcode: Poštna številka
region: Regija
sea: Morje
- state: 'Država (ZDA):'
+ state: 'Zvezna država (ZDA):'
subdivision: Pododdelek
suburb: Predmestje
town: Mesto
- unincorporated_area: NikogarÅ¡nje obmoÄje
+ unincorporated_area: NikogarÅ¡nje podroÄje
village: Vas
+ "yes": Kraj
railway:
abandoned: OpuÅ¡Äena železnica
construction: Železnica v izgradnji
@@ -703,22 +774,21 @@ sl:
historic_station: Zgodovinska železniška postaja
junction: KrižiÅ¡Äe železnic
level_crossing: Prehod
- light_rail: Tramvaj
+ light_rail: Mestna železnica
miniature: Miniaturna železnica
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
proposed: Predlagana železnica
- spur: Tir
+ spur: Stranski tir
station: Železniška postaja
stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
- subway: Podzemna postaja
+ subway: Podzemna železnica
subway_entrance: Vhod na podzemno
switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
- yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe
shop:
alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ
antiques: Starinarna
@@ -726,7 +796,7 @@ sl:
bakery: Pekarna
beauty: Salon lepote
beverages: Trgovina pijaÄ
- bicycle: Trgovina koles
+ bicycle: Kolesarska trgovina
books: Knjigarna
boutique: Butik
butcher: Mesar
@@ -734,20 +804,20 @@ sl:
car_parts: Avtomobilski deli
car_repair: Avtoservis
carpet: Prodajalna preprog
- charity: Dobrodelni trgovina
+ charity: Trgovina za dobrodelne namene
chemist: KemiÄna trgovina
clothes: Trgovina z oblekami
computer: RaÄunalniÅ¡ka trgovina
- confectionery: Trgovina sladkarij
+ confectionery: SlaÅ¡ÄiÄarna
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
- cosmetics: Drogerija
+ cosmetics: Trgovina s kozmetiko
deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
doityourself: Orodjarna
dry_cleaning: Äistilnica
- electronics: Elektronska trgovina
+ electronics: Trgovina z elektroniko
estate_agent: NepremiÄninska agencija
farm: KmeÄka trgovina
fashion: Modna trgovina
@@ -777,14 +847,14 @@ sl:
newsagent: Trafika
optician: Optik
organic: Trgovina z ekološko hrano
- outdoor: Trgovina na prostem
+ outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem
pet: Trgovina za male živali
pharmacy: Lekarna
photo: Fotograf
salon: Lepotilni salon
second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
shoes: Trgovina s Äevlji
- shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe
+ shopping_centre: Nakupovalni center
sports: Å portna trgovina
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
@@ -796,23 +866,23 @@ sl:
"yes": Trgovina
tourism:
alpine_hut: KoÄa
+ apartment: Apartma
artwork: Umetnina
attraction: Zanimivost
bed_and_breakfast: NoÄitev z zajtrkom
cabin: NoÄitev
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp
- chalet: Apartma
+ chalet: PoÄitniÅ¡ka hiÅ¡ica
+ gallery: Galerija
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
- lean_to: Bivak
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Prostor za piknike
theme_park: ZabaviÅ¡Äni park
- valley: Dolina
viewpoint: Razgledna toÄka
zoo: Živalski vrt
tunnel:
@@ -822,24 +892,21 @@ sl:
artificial: Umetni vodotok
boatyard: Ladjedelnica
canal: Prekop
- connector: Vodne povezave
dam: Jez
derelict_canal: ZapuÅ¡Äen prekop
ditch: Jarek
dock: Dok
drain: Jarek
- lock: Zapornica
- lock_gate: Velika zapornica
- mineral_spring: Mineral vrelec
+ lock: Velika zapornica
+ lock_gate: Zapornica
mooring: SidriÅ¡Äe
rapids: Brzice
river: Reka
- riverbank: Breg
stream: Potok
wadi: Vadi
waterfall: Slap
- water_point: Pitna voda
weir: Zapornica
+ "yes": Vodotok
admin_levels:
level2: Državna meja
level4: Meja pokrajine
@@ -860,18 +927,6 @@ sl:
results:
no_results: Ni zadetkov
more_results: VeÄ zadetkov
- distance:
- zero: manj kot en km
- other: približno %{count} km
- direction:
- south_west: jugozahodno
- south: južno
- south_east: jugovzhodno
- east: vzhodno
- north_east: severovzhodno
- north: severno
- north_west: severozahodno
- west: zahodno
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
@@ -884,21 +939,21 @@ sl:
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje
edit: Uredi
history: Zgodovina
- export: Izvoz
+ export: Izvozi
data: Podatki
export_data: Izvoz podatkov
gps_traces: Sledi GPS
gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
- edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
+ edit_with: Za urejanje uporabi %{editor}
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
vi, brezplaÄen za uporabo z odprto licenco.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun
partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR Center
+ partners_ucl: Center UCL VR
partners_ic: Imperial College v Londonu
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerji
@@ -914,7 +969,7 @@ sl:
community_blogs: Blogi skupnosti
community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap
foundation: Fundacija
- foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+ foundation_title: Fundacija OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
text: Prispevajte finanÄna sredstva
@@ -934,9 +989,15 @@ sl:
mapping_link: zaÄnete kartirati
legal_babble:
title_html: Avtorske pravice in licenca
- intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z Open
- Data Commons Open Database License (ODbL) licenco.
+ intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti
+ podatki z dovoljenjem Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije
+ OpenStreetMap (OSMF).
contributors_title_html: Naši sodelavci
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenija: Vsebuje javne podatke
+ Geodetske uprave Republike Slovenije in
+ Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.
infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
welcome_page:
title: Dobrodošli!
@@ -961,9 +1022,11 @@ sl:
node_html: VozliÅ¡Äe je toÄka na zemljevidu, kot npr. restavracija
ali drevo.
way_html: Pot je Ärta ali podroÄje, kot je npr. cesta, potok,
- jezero ali stavba.
+ jezero ali zgradba.
tag_html: Oznaka je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, kot je npr.
ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+ rules:
+ title: Pravila!
questions:
title: Imate kakšno vprašanja?
paragraph_1_html: |-
@@ -995,7 +1058,12 @@ sl:
welcome:
title: Dobrodošli v OSM
description: ZaÄnite s tem hitrim vodiÄem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+ title: Vodnik za zaÄetnike
+ description: Vodnik za zaÄetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiÅ¡Äete odgovore v OSM zbirki vpraÅ¡anj
in odgovorov.
wiki:
@@ -1003,7 +1071,7 @@ sl:
about_page:
next: Naslednji
copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci
- local_knowledge_title: Lokalno znanje
+ local_knowledge_title: Krajevno znanje
partners_title: Partnerji
notifier:
diary_comment_notification:
@@ -1079,7 +1147,7 @@ sl:
click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
ponastavitev gesla.
note_comment_notification:
- anonymous: Anonimni uporabnik
+ anonymous: Brezimni uporabnik
greeting: Živjo,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
@@ -1106,6 +1174,21 @@ sl:
commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu,
ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
details: VeÄ podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ greeting: Pozdravljeni,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
+ paketov sprememb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb,
+ ki vas zanima'
+ your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov
+ sprememb ustvarjen %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki
+ vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
+ partial_changeset_without_comment: brez komentarja
+ details: VeÄ podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
message:
inbox:
title: Prejeta pošta
@@ -1146,7 +1229,7 @@ sl:
no_such_message:
title: Ni tega sporoÄila
heading: Ni tega sporoÄila
- body: Žal ni sporoÄila, s tem id-jem.
+ body: Žal ni sporoÄila s tem id-jem.
outbox:
title: Poslana pošta
my_inbox: Moja %{inbox_link}
@@ -1220,6 +1303,10 @@ sl:
close: Zapri
search:
search: Iskanje
+ get_directions: Pridobite navodila za pot
+ get_directions_title: Navodila za pot med dvema toÄkama
+ from: Od
+ to: Do
where_am_i: Kje sem?
where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
submit_text: IÅ¡Äi
@@ -1227,23 +1314,25 @@ sl:
table:
entry:
motorway: Avtocesta
+ main_road: Glavna cesta
trunk: Hitra cesta
primary: Glavna cesta
secondary: Regionalna cesta
unclassified: Ostale ceste izven naselij
- unsurfaced: Neasfaltirana cesta
track: Kolovoz
- byway: Obvoz
bridleway: Jahalna pot
cycleway: Kolesarska steza
+ cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza
+ cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza
+ cycleway_local: Krajevna kolesarska steza
footway: Pešpot
rail: Železnica
subway: Podzemna železnica
tram:
- - Tramvaj
+ - Mestna železnica
- tramvaj
cable:
- - Kabinska žiÄnica
+ - Nihalka
- sedežnica
runway:
- Vzletno-pristajalna steza
@@ -1254,16 +1343,15 @@ sl:
admin: Upravna razmejitev
forest: Gozd
wood: Pragozd
- golf: IgriÅ¡Äe za Golf
+ golf: IgriÅ¡Äe za golf
park: Park
resident: Naselje
- tourist: TuristiÄna znamenitost
common:
- Travniki
- travnik
- retail: Trgovsko obmoÄje
- industrial: Industrijsko obmoÄje
- commercial: Poslovno obmoÄje
+ retail: Trgovsko podroÄje
+ industrial: Industrijsko podroÄje
+ commercial: Poslovno podroÄje
heathland: GrmiÄevje
lake:
- Jezero
@@ -1287,9 +1375,11 @@ sl:
tunnel: Ärtkana obroba = predor
bridge: Krepka obroba = most
private: Zasebni dostop
- permissive: Dostopno z dovolilnico
destination: Dovoljeno za dostavo
construction: Ceste v gradnji
+ bicycle_shop: Kolesarska trgovina
+ bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa
+ toilets: StraniÅ¡Äe
richtext_area:
edit: Uredi
preview: Predogled
@@ -1531,10 +1621,10 @@ sl:
remember: 'Zapomni si me:'
lost password link: Ste pozabili geslo?
login_button: Prijava
- register now: Registriraj se
+ register now: Registrirajte se
with username: 'Že imate OpenStreetMap raÄun? Prosim, prijavite se s svojim
uporabniškim imenom in geslom:'
- with openid: 'Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:'
+ with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:'
new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
to make changes: Äe želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
raÄun.
@@ -1547,25 +1637,20 @@ sl:
account is suspended: Žal je bil vaÅ¡ raÄun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo,
obrnite se na webmaster, Äe želite o tem razpravljati.
auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
- openid missing provider: Žal se ni bilo mogoÄe obrniti na ponudnika OpenID
- openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
title: Prijava z OpenID
- alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+ alt: Prijava s povezavo OpenID
google:
title: Prijava z Googlom
- alt: Prijava z Google OpenID
+ alt: Prijava z Google OpenID-jem
yahoo:
- title: Prijavite se z Yahoo
+ title: Prijava z Yahoo
alt: Prijava z Yahoo OpenID
wordpress:
- title: Prijava z Wordpress
- alt: Prijava z Wordpress OpenID
- aol:
- title: Prijava z AOL
- alt: Prijava z AOL OpenID
+ title: Prijava z Wordpressom
+ alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
logout:
title: Odjava
heading: Odjava iz OpenStreetMap
@@ -1594,9 +1679,9 @@ sl:
title: Prijavite se
no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti
uporabniÅ¡kega raÄuna.
- contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru
- (v angleÅ¡Äini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili
- se bomo za ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka.
+ contact_webmaster: Prosimo, piÅ¡ite webmastru (v angleÅ¡Äini)
+ in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili se bomo za
+ ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka.
about:
header: BrezplaÄen, ki ga je mogoÄe urejati
html: |-
@@ -1607,25 +1692,19 @@ sl:
sodelovanja.
email address: 'E-poštni naslov:'
confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
- not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko
- zasebnosti)
+ not displayed publicly: VaÅ¡ naslov ne bo javno objavljen (za veÄ informacij
+ glej politiko zasebnosti)
display name: 'Prikazno ime:'
display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
kasneje v nastavitvah.
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ external auth: Overitev tretje osebe
password: 'Geslo:'
confirm password: 'Potrdite geslo:'
- use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
- openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij
- ali strežnikov še vedno potrebujete geslo.
- openid association: |-
-
VaÅ¡ OpenID Å¡e ni povezan z OpenStreetMap raÄunom.
-Žal je bil vaÅ¡ raÄun avtomatiÄno zaÄasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
To odloÄitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, Äe imate pripombe.
+ auth_failure: + connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela + invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti + no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode + unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa + invalid_scope: Neveljaven obseg + auth_association: + heading: VaÅ¡ ID Å¡e ni povezan z raÄunom OpenStreetMap. + option_1: Äe ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov raÄun z uporabo + spodnjega obrazca. + option_2: Äe že imate raÄun, se lahko prijavite s svojim uporabniÅ¡kim imenom + in geslom in raÄun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. user_role: filter: not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa @@ -1874,7 +1967,7 @@ sl: non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekliÄete blokado. not_found: - sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoÄe najti. + sorry: Žal blokade uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoÄe najti. back: Nazaj na kazalo new: title: Ustvarjanje blokade za %{name} @@ -1921,7 +2014,7 @@ sl: heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} time_future: Ta blokada se bo konÄala v %{time}. past: Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati. - confirm: Ste prepriÄani, da želite preklicati blokado? + confirm: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati blokado? revoke: PrekliÄi! flash: Ta blokada je bila preklicana. period: @@ -1946,6 +2039,7 @@ sl: helper: time_future: KonÄa v %{time}. until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_future_and_until_login: KonÄa se Äez %{time} in ko se uporabnik prijavi. time_past: Je konÄala %{time} nazaj. blocks_on: title: Blokade uporabnika %{name} @@ -1960,6 +2054,8 @@ sl: heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' time_future: KonÄa v %{time} time_past: Je konÄala %{time} nazaj + created: Ustvarjeno + ago: '%{time} nazaj' status: Stanje show: Prikaži edit: Uredi @@ -2006,10 +2102,11 @@ sl: share: title: Deli cancel: PrekliÄi - image: Slika - link: Povezavo ali HTML + image: sliko + link: povezavo ali HTML long_link: Povezavo short_link: Kratko povezavo + geo_uri: URI lokacije embed: HTML custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri format: 'Oblika:' @@ -2021,10 +2118,13 @@ sl: center_marker: Centriraj zemljevid na oznako paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid + only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoÄe izvoziti kot sliko + embed: + report_problem: Prijavi težavo key: title: KljuÄ zemljevida tooltip: KljuÄ zemljevida - tooltip_disabled: KljuÄ zemljevida na voljo le za standardno plast + tooltip_disabled: KljuÄ zemljevida ni na voljo za to plast map: zoom: in: PoveÄaj @@ -2041,6 +2141,7 @@ sl: header: Plasti zemljevida notes: Opombe na zemljevidu data: Podatki zemljevida + gps: Javne sledi GPS overlays: OmogoÄite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu title: Plasti copyright: © OpenStreetMap sodelavci @@ -2049,11 +2150,25 @@ sl: edit_tooltip: Urejanje zemljevida edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid - createnote_disabled_tooltip: PoveÄaj za dodati opombo na zemljevid - map_notes_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz opomb zemljevida - map_data_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz podatkov zemljevida + createnote_disabled_tooltip: PoveÄajte za dodajanje opomb na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: PoveÄajte za prikaz opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: PoveÄajte za prikaz podatkov zemljevida + queryfeature_tooltip: PoiÅ¡Äi znaÄilnosti + queryfeature_disabled_tooltip: PoveÄajte za iskanje znaÄilnosti + changesets: + show: + comment: Komentiraj + subscribe: NaroÄi me + unsubscribe: Odjavi me + hide_comment: skrij + unhide_comment: razkrij notes: new: + intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o + tem, da lahko to popravijo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpiÅ¡ite + opombo, kjer pojasnite problem. (Prosimo, ne vnaÅ¡ajte osebnih podatkov ali + informacij pridobljenih iz zemljevidov zaÅ¡Äitenih z avtorskimi pravicami + ali imeniÅ¡kih seznamov.) add: Dodaj opombo show: anonymous_warning: To opomba vkljuÄuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki @@ -2063,6 +2178,76 @@ sl: reactivate: Znova aktiviraj comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i comment: Komentar + edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, + nato pa kliknite tukaj. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) + graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Kolo (MapQuest) + mapquest_car: Avto (MapQuest) + mapquest_foot: Hoja (MapQuest) + osrm_car: Avto (OSRM) + mapzen_bicycle: Kolo (Mapzen) + mapzen_car: Avto (Mapzen) + mapzen_foot: Hoja (Mapzen) + directions: Navodila + distance: Razdalja + errors: + no_route: Ni mogoÄe najti poti med tema dvema položajema. + no_place: Žal tega kraja ni bilo mogoÄe najti. + instructions: + continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} + slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} + offramp_right_without_exit: Zapeljite na prikljuÄek na desni in nato na %{name} + onramp_right_without_exit: Na prikljuÄku zavijte desno na %{name} + endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} + merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} + fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} + turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} + uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} + sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} + turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} + offramp_left_without_exit: Zapeljite na prikljuÄek na levi in nato na %{name} + onramp_left_without_exit: Na prikljuÄku zavijte levo na %{name} + endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} + merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} + fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} + slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} + via_point_without_exit: (prehodna toÄka) + follow_without_exit: Sledite %{name} + roundabout_without_exit: V krožiÅ¡Äu uporabite %{name} + leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožiÅ¡Äe - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožiÅ¡Äu - %{name} + start_without_exit: ZaÄnite na koncu %{name} + destination_without_exit: Pojdite do cilja + against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} + roundabout_with_exit: V krožiÅ¡Äu uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na + %{name} + turn_left_with_exit: V krožiÅ¡Äu zavijte levo na %{name} + slight_left_with_exit: V krožiÅ¡Äu rahlo levo na %{name} + turn_right_with_exit: V krožiÅ¡Äu zavijete desno na %{name} + slight_right_with_exit: V krožiÅ¡Äu rahlo desno na %{name} + continue_with_exit: V krožiÅ¡Äu nadaljujte naravnost na %{name} + unnamed: neimenovano + courtesy: Navodila prispeva %{link} + time: Äas + query: + node: VozliÅ¡Äe + way: Pot + relation: Zveza + nothing_found: ZnaÄilnosti ni bilo mogoÄe najti + error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' + timeout: Äasovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} + context: + directions_from: Navodila za pot od tu + directions_to: Navodila za pot do tu + add_note: Tu dodaj opombo + show_address: Prikaži naslov + query_features: PoiÅ¡Äi znaÄilnosti + centre_map: Premakni na sredino redaction: edit: description: Opis @@ -2091,8 +2276,8 @@ sl: update: flash: Spremembe shranjene. destroy: - not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse razliÄice, ki pripadajo - tej redakciji preden jo uniÄite. + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse razliÄice, ki pripadajo + tej redakciji, preden jo uniÄite. flash: Redakcija uniÄena. - error: PriÅ¡lo je do napake, ob uniÄevanju te redakcije. + error: PriÅ¡lo je do napake ob uniÄevanju te redakcije. ...