X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1f8df781be6788a43e0a76a9874366930473f64c..cd018d4e5a25bf2f58b0f4a841ffd849d5497e6c:/config/locales/oc.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/oc.yml b/config/locales/oc.yml
index 658aa7122..b965fa32e 100644
--- a/config/locales/oc.yml
+++ b/config/locales/oc.yml
@@ -249,6 +249,32 @@ oc:
entry:
comment: Comentari
full: Nòta completa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Suprimir lo còmpte
+ warning: AvÃs! Lo procès de supression dau còmpte es definitiu e pòt pas anullar.
+ delete_account: Suprimir lo còmpte
+ delete_introduction: 'Podètz suprimir vòstre còmpte OpenStreetMap en emplegant
+ lo boton dessota. Prenetz en compte lei detalhs seguents:'
+ delete_profile: S'eliminarà l'informacion de perfiu, comprés vòstre avatar,
+ la descripcion e la localizacion de vòstra demòra.
+ delete_display_name: S'eliminarà lo nom mostrat e se podrà utilizar per d'autrei
+ còmptes.
+ retain_caveats: 'Quauqueis informacions, pasmens, demorarà n a OpenStreetMap,
+ emai lo còmpte suprimit :'
+ retain_edits: Lei modificacions fachas a la mapa, se n'avètz agut fachas,
+ serà n mantengudas.
+ retain_traces: Lei traças GPS se n'avètz agut telecargadas, serà n mantengudas.
+ retain_diary_entries: Leis intradas e comentaris de jornau, se n'i a, serà n
+ mantengudas mai escondudas.
+ retain_notes: Lei nòtas e comentaris sus lei nòtas, se n'i a, serà n mantengudas
+ mai escondudas.
+ retain_changeset_discussions: Lei discussions sus lei cambiaments, se n'i
+ a, se conservarà n.
+ retain_email: L'adreiça e-mail sarà conservada.
+ confirm_delete: Siatz segur ?
+ cancel: Anullar
accounts:
edit:
title: Modificar lo compte
@@ -256,7 +282,6 @@ oc:
current email address: 'Adreiça de corrier electronic actuala:'
external auth: 'Autentificacion extèrna:'
openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: quâes aquò ?
public editing:
heading: Modificacion publica
@@ -276,15 +301,17 @@ oc:
novèus de collaboracion.
agreed_with_pd: Declaratz tanben que consideratz que vòstrei modificacions
son de domeni public.
- link: https://Www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: quâes aquò ?
save changes button: Enregistrar las modificacions
make edits public button: Rendre totas mas modificacions publicas
+ delete_account: Suprimir lo còmpte
update:
success_confirm_needed: Informacions sus l'utilizaire mesas a jorn amb succès.
Verificatz vòstra bóstia mail per tal de validar la verificacion de vòstre
novèla adreça e-mail.
success: Informacions sus l'utilizaire mesas a jorn amb succès.
+ destroy:
+ success: Còmpte suprimit...
browse:
created: Creat
closed: Plegat
@@ -422,7 +449,7 @@ oc:
reopened_by_html: Reactivat per %{user} fa %{when}
reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un utilizaire anonim fa %{when}
hidden_by_html: Amagat per %{user} fa %{when}
- report: Avisar dâaquesta noticia
+ report: Avisar dâaquesta nòta
query:
title: Requèsta suls objèctes
introduction: Clicar sus la mapa per trobar los objèctes a proximitat.
@@ -610,6 +637,7 @@ oc:
chair_lift: Telesèti
drag_lift: TelesquÃ
gondola: Telecabina
+ magic_carpet: Cinta Transportadoira
platter: Montaplat
pylon: Pilòn
station: Gara de telecabina
@@ -628,7 +656,7 @@ oc:
runway: Pista
taxilane: Via de taxi
taxiway: Via de manòbra
- terminal: Terminal
+ terminal: Terminau
windsock: Manega de vent
amenity:
animal_boarding: Pension per animaus
@@ -789,6 +817,7 @@ oc:
roof: Torre
ruins: Bastissa en roïnas
school: Bastissa escolara
+ semidetached_house: Ostau mejancier
service: Bastissa de servici
shed: Cabanon
stable: Estable
@@ -800,6 +829,7 @@ oc:
warehouse: Entrepaus
"yes": Bastissa
club:
+ scout: Basa de Scouts
sport: Club esportiu
"yes": Cèrcle
craft:
@@ -828,7 +858,6 @@ oc:
window_construction: Construccion de fenèstras
winery: Domeni viticòla
"yes": Botiga d'artesanat
- crossing: Crosament
emergency:
access_point: Ponch d'accès
ambulance_station: Depaus d'ambulà ncia
@@ -849,6 +878,7 @@ oc:
bus_stop: Arrèst de bus
construction: Autorota en construccion
corridor: Corredor
+ crossing: Crosament
cycleway: Pista ciclabla
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Punt d'accès d'urgéncia
@@ -888,6 +918,7 @@ oc:
trailhead: Ponch de partença
trunk: Via exprèssa
trunk_link: Via exprèssa
+ turning_circle: Rotonda de cà ncel
turning_loop: Virada en bocla
unclassified: Rota menora
"yes": Rota
@@ -938,7 +969,6 @@ oc:
commercial: Zòna tercià ria
conservation: Zòna protegida
construction: Construccion
- farm: Zòna agricòla
farmland: Terrens agricòls
farmyard: Bastissas agricòlas
forest: Bòsc
@@ -959,7 +989,7 @@ oc:
reservoir: Sèrva
reservoir_watershed: Bacin versant de sèrva
residential: Zòna residenciala
- retail: Zòna comerciala
+ retail: Pargue comerciau
village_green: Zòna publica erborada
vineyard: Vinha
"yes": Usatge del terren
@@ -1006,6 +1036,7 @@ oc:
antenna: Antena
avalanche_protection: Proteccion còntra avalancas
beacon: Far
+ beam: Equipa
beehive: Bornhon
breakwater: Mòle
bridge: Pont
@@ -1036,6 +1067,7 @@ oc:
reservoir_covered: Depaus cobèrt
silo: Silò
snow_cannon: Canon de nèu
+ snow_fence: Barriera còntra lei avalancadas
storage_tank: Cistèrna d'emmagazinatge
street_cabinet: Armari tecnic
surveillance: Susvelhança
@@ -1167,6 +1199,7 @@ oc:
"yes": Luòc
railway:
abandoned: Via ferrada abandonada
+ buffer_stop: Butador
construction: Via ferrada en construccion
disused: Via ferrada desafectada
funicular: Via de funicular
@@ -1180,6 +1213,7 @@ oc:
platform: Plataforma ferrovià ria
preserved: Via ferrada conservada
proposed: Projècte de camin de fèrre
+ rail: Ralh
spur: Via de connexion
station: Gara ferrovià ria
stop: Arrèst de camin de fèrre
@@ -1188,6 +1222,7 @@ oc:
switch: Agulhas
tram: Tramvia
tram_stop: Arrèst de tram
+ turntable: Rotonda ferrovià ria
yard: Via de triatge
shop:
agrarian: Botiga agricòla
@@ -1196,6 +1231,7 @@ oc:
appliance: Botiga d'aparelhs electrodomestics
art: Botiga d'art
baby_goods: Botiga d'articles per la mainada
+ bag: Maroquinariá
bakery: Fornariá
bathroom_furnishing: Mòbles de banh
beauty: Botiga de produchs de beutat
@@ -1227,7 +1263,7 @@ oc:
deli: Tractaire
department_store: Grand magazin
discount: Magazin discount
- doityourself: Botiga de bricolatge
+ doityourself: Botiga de bricolejatge
dry_cleaning: Netejatge a sec
e-cigarette: Botiga de cigaretas electronicas
electronics: Magazin d'electronica
@@ -1239,6 +1275,7 @@ oc:
fishing: Botiga d'accessòris de pesca
florist: Florista
food: Botiga d'alimentacion
+ frame: Botiga d'enquadrament
funeral_directors: Pompas funèbras
furniture: Amòblament
garden_centre: Jardinariá
@@ -1252,7 +1289,7 @@ oc:
health_food: Botiga d'alimentacion naturala
hearing_aids: Aparelhs auditius
herbalist: Erboristeria
- hifi: Magazin Hi-Fi
+ hifi: Botiga Hi-Fi
houseware: Venda dâarticles per l'ostau
ice_cream: Glacier
interior_decoration: Decoracion d'interior
@@ -1529,6 +1566,8 @@ oc:
hi: Bonjorn %{to_user},
header: '%{from_user} a publicat un comentari sus un article recent del jornal
OpenStreetMap amb lo subjècte %{subject}â¯:'
+ header_html: '%{from_user} a publicat un comentari sus un article recent dau
+ jornau OpenStreetMap amb lo subjècte %{subject}â¯:'
footer: Tanben podètz legir lo comentari sus %{readurl}, lo comentar sus %{commenturl}
o respondre sus %{replyurl}
message_notification:
@@ -1536,6 +1575,10 @@ oc:
hi: Bonjorn %{to_user},
header: '%{from_user} vos a mandat un messatge dempuèi OpenStreetMap amb lo
subjècte %{subject}â¯:'
+ header_html: '%{from_user} vos a mandat un messatge d''OpenStreetMap amb lo
+ subjècte %{subject}â¯:'
+ footer: Podètz tanben legir lo messatge a %{readurl} e podètz enviar un messatge
+ a l'autor a %{replyurl}
footer_html: Tanben podètz legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre
a %{replyurl}
friendship_notification:
@@ -1556,7 +1599,6 @@ oc:
failed_to_import: 'a pas pogut èsser importat. Aquà l''error :'
more_info_html: Podètz trobar mai informacion sus lei mancadas d'importacion
de GPX e coma leis evitar a %{url}.
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Impòrt_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Error al moment de l''impòrt GPX'
gpx_success:
hi: Adieu %{to_user},
@@ -1611,15 +1653,20 @@ oc:
de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} a resolgut una nòta de mapa qu''avètz comentada.
La nòta es pròcha de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} a laissat un comentari sus una de vòstras
+ nòtas de mapa qu''aviatz comentada. La nòta es pròcha de %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una nòta a que vos
i interessà vetz'
your_note: '%{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas de mapa prèp de
%{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} a laissat un comentari sus una de vòstrei nòtas
+ de mapa pròche de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} a reactivat una nòta de mapa qu''avètz comentada.
La nòta se tròba prèp de %{place}.'
details: Mai de detalh sus la nòta pòt èsser obtengut a %{url}.
+ details_html: Podètz trobar mai de detalhs de la nòta a %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Bonjorn %{to_user},
greeting: Bonjorn,
@@ -1630,32 +1677,48 @@ oc:
al qual vos interessatz'
your_changeset: '%{commenter} daissèt un comentari lo %{time} sus un de vòstres
ensembles de cambiaments'
+ your_changeset_html: '%{commenter} laissèt un comentari lo %{time} sus un
+ de vòstrei ensems de cambiaments'
commented_changeset: '%{commenter} a fach un comentari per un ensems de cambiaments
de %{changeset_author} a %{time} e que seguissètz'
partial_changeset_with_comment: amb lo comentari « %{changeset_comment}' »
+ partial_changeset_with_comment_html: amb lo comentari « %{changeset_comment}' »
partial_changeset_without_comment: sens comentari
details: Mai de detalhs sus lâensemble de modificacions a %{url}.
+ details_html: Mai de detalhs sus lâensems de modificacions a %{url}.
unsubscribe: Per vos desabonar de las mesas a jorn d'aqueste ensemble de modificacions,
visitatz %{url} e clicatz sus «â¯Desabonarâ¯Â».
+ unsubscribe_html: Per vos desabonar deis actualizacions d'aqueste ensems de
+ modificacions, visitatz %{url} e clicatz sus «â¯Desabonarâ¯Â».
confirmations:
confirm:
heading: Verificatz vòstre corrièr electronicâ¯!
introduction_1: Vos avèm mandat un corrièl de confirmacion.
+ introduction_2: Confirmatz lo compte en clicant lo ligame que se tròba au corrièr
+ que t'avèm enviat e poiràs començar a editar la mapa.
press confirm button: Quichar lo boton confirmar çaijós per activar vòstre compte.
button: Confirmar
success: Compte confirmat, mercé de vos èsser enregistrat !
already active: Aqueste compte es ja estat confirmat.
unknown token: Lo còdi de confirmacion a expirat o existÃs pas.
+ reconfirm_html: S'as de besonh que te tornem mandar lo corrier de confirmacion,
+ clica aicÃ.
confirm_resend:
failure: Lâutilizaire %{name} es introbable.
confirm_email:
heading: Confirmar lo cambiament de vòstra adreça e-mail
+ press confirm button: Quichatz lo boton de confirmar dessota per confirmar l'adreça
+ nòva de corrier electronic.
button: Confirmar
success: Modificacion de vòstra adreça de corrièr electronic confirmadaâ¯!
+ failure: L'adreça de corrier electronic es ja estada confirmada amb aquesta
+ ficha.
+ unknown_token: Lo còde de confirmacion a expirat o existÃs pas.
messages:
inbox:
title: Bóstia de recepcion
my_inbox: Ma bóstia de recepcion
+ my_outbox: Mon mandador
messages: Avètz %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} messatge novèl'
@@ -1690,6 +1753,8 @@ oc:
body: O planhèm, i a pas cap de messatge amb aqueste identificant.
outbox:
title: Bóstia de mandadÃs
+ my_inbox: Mon recebedor
+ my_outbox: Mon mandador
messages:
one: Avètz %{count} messatge mandat
other: Avètz %{count} messatges mandats
@@ -1738,11 +1803,30 @@ oc:
reset: Reïnicializar lo senhal
flash changed: Vòstre senhal es estat modificat.
flash token bad: Avètz pas trobat aqueste geton, avètz verificat l'URL ?
+ preferences:
+ show:
+ title: Preferéncias
+ preferred_editor: 'Editor preferit :'
+ preferred_languages: Lengas preferidas
+ edit_preferences: Preferéncias de corrier electronic
+ edit:
+ title: Preferéncias de l'aparéncia
+ save: Actualizar lei preferéncias
+ cancel: Anullar
+ update:
+ failure: Se son pas pogudas actualizar lei preferéncias.
+ update_success_flash:
+ message: Preferéncias actualizadas
profiles:
edit:
+ title: Modificar lo perfiu
+ save: Actualizar lo perfiu
+ cancel: Anullar
image: 'Imatge :'
gravatar:
gravatar: Utilizar Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OC:Cargar
+ what_is_gravatar: Qu'es aquò Grava(ta)r?
disabled: Gravatar es estat desactivat.
enabled: L'afichatge de vòstre Gravatar es estat activat.
new image: Ajustar un imatge
@@ -1750,10 +1834,13 @@ oc:
delete image: Suprimir l'imatge actual
replace image: Remplaçar l'imatge actuala
image size hint: (los imatges carrats d'al mens 100Ã100 pixèls foncionan melhor)
- home location: 'Emplaçament del domicili :'
+ home location: 'Emplaçament dau domicili :'
no home location: Avètz pas indicat l'emplaçament de vòstre domicili.
update home location on click: Metre a jorn l'emplaçament de vòstre domicili
quand clicatz sus la mapa ?
+ update:
+ success: S'es actualizat lo perfiu.
+ failure: S'es pas pogut actualizar lo perfiu.
sessions:
new:
title: Se connectar
@@ -1765,6 +1852,8 @@ oc:
lost password link: Avètz perdut vòstre senhal ?
login_button: Se connectar
register now: S'inscriure ara
+ with username: 'Avètz ja un còmpte OpenStreetMap ? Iniciatz session amb lo nom
+ d''usancier e lo senhau:'
with external: 'A la plaça, utilizatz un tèrç per vos connectar :'
new to osm: Novèl sus OpenStreetMap ?
to make changes: Per aportar de modificacions a las donadas OpenStreetMap, vos
@@ -1803,12 +1892,29 @@ oc:
title: Desconnexion
heading: Desconnexion d'OpenStreetMap
logout_button: Desconnexion
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Analisat amb kramdown
+ headings: TÃtols
+ subheading: SostÃtol
+ unordered: Lista sens ordenar
+ ordered: Lista ordenada
+ first: Premier element
+ second: Element segond
+ link: Li(g)ame
+ text: Tèxte
+ image: Imatge
+ alt: Ajustar de tèxte
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Modificar
+ preview: Previsualizacion
site:
about:
next: Seguent
copyright_html: ©Contributors
dâOpenStreetMap
- used_by_html: '%{name} provesÃs de donadas cartograficas sus de milierats de
- sites web, aplicacions mobilas e aparelhs'
+ used_by_html: '%{name} fornÃs de donadas cartograficas sus de milierats de sites
+ web, aplicacions mobilas e aparelhs'
lede_text: OpenStreetMap es bastit per una comunautat de cartografes benevòls
que contribuisson e mantenon las donadas de las rotas, caminòls, cafès, estacions
ferrovià rias e plan mai encara, pertot dins lo mond.
@@ -1864,11 +1970,11 @@ oc:
las podètz distribuir sonque jos la meteissa licéncia. Lo
tèxte
legal complet detalha vòstres dreits e responsabilitats.
- intro_3_1_html: Nòstres carrèus de rendut cartografics, e tanben de nòstra
- documentacion, son disponibles jos la licéncia Creative
+ intro_3_1_html: Nòstrei carrèus de rendut cartografics, e tanben la documentacion,
+ son disponibles sota la licéncia Creative
Commons paternitat â partiment a lâidentic 2.0 (CC-BY-SA).
credit_title_html: Cossà creditar OpenStreetMap
- credit_1_html: Demandam que vòstre crèdit compòrta la mencion « © los contributors
+ credit_1_html: Demandam que vòstre crèdit compòrte la mencion « © lei contribueires
dâOpenStreetMap ».
credit_2_1_html: Vos fau tanben botar en evidéncia que lei donadas son disponiblas
sota licéncia de basa de donadas dubèrtas e, s'utilizatz nòstrei mapas,
@@ -1935,6 +2041,8 @@ oc:
createnote: Apondre una nòta
license:
copyright: Copyright OpenStreetMap e sos contributors, jos una licéncia dobèrta
+ remote_failed: L'edicion a mancat. Asseguratz-vos que lo JOSM o lo Merkaartor
+ s'executa e que l'opcion de comandament a distà ncia es abilitada
edit:
not_public: Avètz pas reglat vòstras modificacions per que sián publicas.
user_page_link: pagina d'utilizaire
@@ -2013,7 +2121,6 @@ oc:
title: Guida per debutants
description: Guida pels debutants mantengut per la comunautat.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: 'Fòrum dâajuda : help.openstreetmap.org'
description: Pausar una question o cercar de respònsas sus lo site questions-e-respònsas
d'OSM.
@@ -2025,6 +2132,8 @@ oc:
title: Forums
description: De questions e de discussions per los que preferisson una interfà cia
jos la forma de tablèu dâafichatge.
+ community:
+ title: Comunautat
irc:
title: IRC
description: Discussion interactiva dins de fòrça lengas diferentas e sus
@@ -2037,7 +2146,6 @@ oc:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OC:Pagina_principala
title: Per d'organizacions
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki OpenStreetMap
description: Percorrètz lo wiki per la documentacion aprigondida dâOSM
sidebar:
@@ -2092,6 +2200,7 @@ oc:
common:
- Espaci comun
- prada
+ - Jardin
retail: Zòna de comèrci
industrial: Zòna industriala
commercial: Zòna tercià ria
@@ -2183,6 +2292,7 @@ oc:
upload_failed: O planhèm, s'es pas cargar lo GPX. Un administraire es estat
alertat de l'error. Se vos plai, ensaja-o de nòu.
edit:
+ cancel: Anullar
title: Modificar la traça %{name}
heading: Modificar la traça %{name}
visibility_help: qué significa aquò ?
@@ -2199,6 +2309,7 @@ oc:
uploaded: 'Mandat lo :'
points: 'Punts :'
start_coordinates: 'Coordenadas de despart :'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: mapa
edit: modificar
owner: 'Proprietari :'
@@ -2216,7 +2327,7 @@ oc:
newer: Traças novèlas
trace:
pending: EN ESPÃRA
- count_points: '%{count} punts'
+ count_points: '%{count} ponchs'
more: mai
trace_details: Veire los detalhs de la traça
view_map: Veire la mapa
@@ -2229,7 +2340,7 @@ oc:
in: dins
index:
public_traces: Traças GPS publicas
- my_traces: las mias traças GPS
+ my_gps_traces: Traças GPS
public_traces_from: Traças GPS publicas de %{user}
description: Percórrer las traças GPS telecargadas recentament
tagged_with: ' balisat amb %{tags}'
@@ -2237,6 +2348,10 @@ oc:
traça novèla o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la pagina
wiki.
upload_trace: Mandar una traça
+ all_traces: Totei lei traças
+ my_traces: Mei traças GPS
+ traces_from: Traças GPS publicas de %{user}
+ remove_tag_filter: Elimina lo filtre d'etiquetas
destroy:
scheduled_for_deletion: Pista prevista per la supression
make_public:
@@ -2262,9 +2377,11 @@ oc:
not_an_admin: Avètz besonh dâèsser un administrador per realizar aquesta accion.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Avètz un messatge urgent sus lo site web de OpenStreetMap.
- Avètz de legir lo messatge abans que poscatz sauvar vòstrei modificacions.
+ Avètz de legir lo messatge abans que posquetz sauvar lei modificacions.
blocked: Vòstre accès a l'API es estat blocat. Se vos plai, connectatz-vos au
site web per trobar mai dâinformacions.
+ settings_menu:
+ account_settings: Configuracion
oauth:
authorize:
title: Autorizar lâaccès a vòstre compte