X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1f9183aa8d2ffbdfadc2d94cca7b14c3b2504f22..e37a9ec0b52ead11543660ca45fee33c7f7bb1d7:/config/locales/sr-EC.yml diff --git a/config/locales/sr-EC.yml b/config/locales/sr-EC.yml index 9297d5419..7273a9461 100644 --- a/config/locales/sr-EC.yml +++ b/config/locales/sr-EC.yml @@ -1,15 +1,17 @@ -# Messages for Serbian Cyrillic ekavian (Српски (ћирилица)) +# Messages for Serbian Cyrillic ekavian (‪Српски (ћирилица)‬) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck # Author: Nikola Smolenski +# Author: Rancher # Author: Sawa +# Author: Жељко Тодоровић # Author: Милан Јелисавчић # Author: Обрадовић Горан sr-EC: activerecord: attributes: diary_comment: - body: Тело + body: Текст diary_entry: language: Језик latitude: Географска ширина @@ -20,7 +22,7 @@ sr-EC: friend: Пријатељ user: Корисник message: - body: Тело + body: Текст recipient: Прималац sender: Пошиљалац title: Наслов @@ -77,7 +79,7 @@ sr-EC: browse: changeset: changeset: "Скуп измена: {{id}}" - changesetxml: XML скупа измена + changesetxml: XML скуп измена download: Преузми {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}} feed: title: Скуп измена {{id}} @@ -86,6 +88,7 @@ sr-EC: title: Скуп измена changeset_details: belongs_to: "Припада:" + bounding_box: "Оквир:" box: правоугаоник closed_at: "Затворен:" created_at: "Направљен:" @@ -101,14 +104,7 @@ sr-EC: few: "Има следеће {{count}} путање:" one: "Има следећу путању:" other: "Има следећих {{count}} путања:" - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Следећи скуп измена - prev_tooltip: Претходни скуп измена - user: - name_tooltip: Види измене корисника {{user}} - next_tooltip: Следећа измена корисника {{user}} - prev_tooltip: Претходна измена корисника {{user}} + show_area_box: Прикажи оквир области common_details: changeset_comment: "Напомена:" edited_at: "Измењено:" @@ -121,18 +117,32 @@ sr-EC: map: deleted: Обрисано larger: - area: Погледај зону на већој мапи + area: Погледај област на већој мапи node: Погледај чвор на већој мапи relation: Погледај однос на већој мапи way: Погледај путању на већој мапи loading: Учитавање + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Следећи скуп измена + next_node_tooltip: Следећи чвор + next_relation_tooltip: Следећи однос + next_way_tooltip: Следећа путања + prev_changeset_tooltip: Претходни скуп измена + prev_node_tooltip: Претходни чвор + prev_relation_tooltip: Претходни однос + prev_way_tooltip: Претходна путања + user: + name_changeset_tooltip: Види измене корисника {{user}} + next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника {{user}} + prev_changeset_tooltip: Претходна измена корисника {{user}} node: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}" download_xml: Преузми XML edit: уреди node: Чвор node_title: "Чвор: {{node_name}}" - view_history: погледај историју + view_history: прикажи историјат node_details: coordinates: "Координате:" part_of: "Део:" @@ -141,7 +151,7 @@ sr-EC: download_xml: Преузми XML node_history: Историја чвора node_history_title: "Историја чвора: {{node_name}}" - view_details: погледај детаље + view_details: прикажи детаље not_found: sorry: Нажалост, {{type}} са ИД-ом {{id}} не може бити пронађен. type: @@ -157,14 +167,14 @@ sr-EC: download_xml: Преузми XML relation: Однос relation_title: "Однос: {{relation_name}}" - view_history: погледај историју + view_history: прикажи историјат relation_details: members: "Чланови:" part_of: "Део:" relation_history: download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" download_xml: Преузми XML - relation_history: Историја односа + relation_history: Историјат односа relation_history_title: "Историја односа: {{relation_name}}" view_details: види детаље relation_member: @@ -173,6 +183,9 @@ sr-EC: node: Чвор relation: Однос way: Путања + start: + manually_select: Ручно изаберите другу област + view_data: Види податке за тренутни поглед на мапу. start_rjs: data_frame_title: Подаци data_layer_name: Подаци @@ -206,11 +219,22 @@ sr-EC: zoom_or_select: Увећајте или изаберите место на мапи које желите да погледате tag_details: tags: "Ознаке:" + wiki_link: + key: Вики страница са описом за {{key}} таг + tag: Вики страница са описом за {{key}}={{value}} таг + wikipedia_link: "{{page}} чланак на Википедији" + timeout: + sorry: Нажалост, добављање података за {{type}} са ИД-ом {{id}} трајало је предуго. + type: + changeset: скуп измена + node: чвор + relation: однос + way: путања way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}" download_xml: Преузми XML edit: уреди - view_history: погледај историју + view_history: прикажи историјат way: Путања way_title: "Путања: {{way_name}}" way_details: @@ -222,7 +246,7 @@ sr-EC: way_history: download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" download_xml: Преузми XML - view_details: погледај детаље + view_details: прикажи детаље way_history: Историја путање way_history_title: "Историја путање: {{way_name}}" changeset: @@ -231,7 +255,9 @@ sr-EC: big_area: (велика) no_comment: (нема) no_edits: (нема измена) + show_area_box: прикажи оквир области still_editing: (још увек уређује) + view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена changeset_paging_nav: next: Следећа » previous: "« Претходна" @@ -239,20 +265,25 @@ sr-EC: changesets: area: Област comment: Напомена - id: ИД + id: ID saved_at: Сачувано у user: Корисник list: description: Скорашње измене description_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}} + description_user: Скупови измена корисника {{user}} + description_user_bbox: Скупови измена корисника {{user}} унутар {{bbox}} heading: Скупови измена heading_bbox: Скупови измена heading_user: Скупови измена heading_user_bbox: Скупови измена title: Скупови измена title_bbox: Скупови измена унутар {{bbox}} + title_user: Скупови измена корисника {{user}} + title_user_bbox: Скупови измена корисника {{user}} унутар {{bbox}} diary_entry: diary_comment: + comment_from: Коментар {{link_user}} од {{comment_created_at}} confirm: Потврди hide_link: Сакриј овај коментар diary_entry: @@ -267,17 +298,23 @@ sr-EC: posted_by: Поставио {{link_user}} у {{created}} на {{language_link}} reply_link: Одговорите на овај унос edit: - body: "Тело:" + body: "Текст:" language: "Језик:" latitude: "Географска ширина:" location: "Локација:" longitude: "Географска дужина:" - save_button: Сними + save_button: Сачувај subject: "Тема:" title: Уреди дневнички унос + use_map_link: користи мапу + feed: + all: + title: OpenStreetMap кориснички уноси list: + in_language_title: Дневници на {{language}} new: Нови дневнички унос newer_entries: Новији уноси + no_entries: Нема дневничких уноса older_entries: Старији уноси recent_entries: "Скорашњи дневнички уноси:" title: Кориснички дневници @@ -289,11 +326,14 @@ sr-EC: new: title: Нови дневнички унос no_such_user: + heading: Корисник {{user}} не постоји title: Нема таквог корисника view: leave_a_comment: Оставите коментар login: Пријави се - save_button: Сними + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} да оставите коментар" + save_button: Сачувај + title: "{{user}} дневник | {{title}}" user_title: Дневник корисника {{user}} export: start: @@ -313,7 +353,11 @@ sr-EC: options: Подешавања osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци osmarender_image: Осмарендер слика + output: Излаз + paste_html: Пренесите HTML како бисте уградили у сајт scale: Размера + too_large: + heading: Превелика област zoom: Увећање start_rjs: add_marker: Додајте маркер на мапу @@ -327,10 +371,14 @@ sr-EC: description: title: geonames: Место из GeoNames-а + osm_namefinder: "{{types}} од OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Локација од OpenStreetMap Nominatim types: cities: Градови places: Места towns: Варошице + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} {{direction}} од {{type}}" direction: east: исток north: север @@ -346,14 +394,26 @@ sr-EC: zero: мање од километра results: more_results: Још резултата - no_results: Нема резултата претраге + no_results: Нема резултата + search: + title: + ca_postcode: Резултати од Geocoder.ca + geonames: Резултати од GeoNames-а + latlon: Резултати од Internal + osm_namefinder: Резултати од OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Резултати од OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Резултати од NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Резултати од Geocoder.us search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}" search_osm_nominatim: prefix: amenity: airport: Аеродром + arts_centre: Уметнички центар atm: Банкомат + auditorium: Дворана bank: Банка bar: Бар bench: Клупа @@ -362,15 +422,18 @@ sr-EC: bureau_de_change: Мењачница bus_station: Аутобуска станица cafe: Кафе + car_rental: Изнајмљивање аутомобила car_wash: Ауто-перионица casino: Казино cinema: Биоскоп clinic: Клиника club: Клуб college: Факултет + community_centre: Друштвени центар courthouse: Зграда суда crematorium: Крематоријум dentist: Зубар + dormitory: Студентски дом drinking_water: Пијаћа вода driving_school: Ауто-школа embassy: Амбасада @@ -378,16 +441,24 @@ sr-EC: fire_hydrant: Хидрант fire_station: Ватрогасна станица fountain: Фонтана + fuel: Гориво grave_yard: Гробље gym: Фитнес центар / Теретана + hall: Сала health_centre: Дом здравља hospital: Болница hotel: Хотел + hunting_stand: Ловачко стајалиште + ice_cream: Сладолед kindergarten: Обданиште library: Библиотека + market: Пијаца marketplace: Пијаца mountain_rescue: Горска служба nightclub: Ноћни клуб + nursery: Обданиште + nursing_home: Старачки дом + office: Пословница park: Парк parking: Паркинг pharmacy: Апотека @@ -397,6 +468,7 @@ sr-EC: preschool: Обданиште prison: Затвор pub: Паб + public_market: Пијаца restaurant: Ресторан retirement_home: Старачки дом sauna: Сауна @@ -409,74 +481,114 @@ sr-EC: telephone: Јавна говорница theatre: Позориште toilets: Тоалети + townhall: Градска скупштина university: Универзитет + village_hall: Сеоска већница + waste_basket: Корпа за отпатке + wifi: Wi-Fi приступ youth_centre: Дом омладине boundary: administrative: Административна граница building: + apartments: Стамбени блок bunker: Бункер chapel: Капела church: Црква + city_hall: Градска скупштина + commercial: Пословна зграда + dormitory: Студентски дом faculty: Факултетска зграда + flats: Станови garage: Гаража + hall: Сала hospital: Болница hotel: Хотел house: Кућа + residential: Стамбена зграда school: Школа shop: Продавница stadium: Стадион + store: Продавница + terrace: Тераса tower: Торањ train_station: Железничка станица university: Универзитетска зграда "yes": Зграда highway: bus_stop: Аутобуска станица + byway: Споредни пут construction: Аутопут у изградњи + cycleway: Бициклистичка стаза emergency_access_point: Излаз за случај опасности footway: Стаза + ford: Газ gate: Капија motorway: Аутопут + motorway_junction: Петља motorway_link: Мото-пут path: Стаза + pedestrian: Пешачка стаза platform: Платформа + primary: Главни пут primary_link: Главни пут raceway: Тркачка стаза + residential: Стамбени road: Пут + secondary: Споредни пут + secondary_link: Споредни пут steps: Степенице + track: Коловозна трака trail: Стаза + trunk: Магистрални пут trunk_link: Магистрални пут historic: archaeological_site: Археолошко налазиште + battlefield: Бојиште + boundary_stone: Гранични камен building: Зграда castle: Дворац church: Црква house: Кућа + icon: Икона + manor: Племићко имање + memorial: Споменик mine: Рудник monument: Споменик museum: Музеј ruins: Рушевине tower: Торањ + wreck: Олупина landuse: basin: Басен cemetery: Гробље + commercial: Пословна област construction: Градилиште farm: Фарма + farmyard: Сеоско двориште forest: Шума grass: Трава industrial: Индустријска зона + landfill: Депонија meadow: Ливада military: Војна област mine: Рудник mountain: Планина + nature_reserve: Резерват природе park: Парк piste: Скијашка стаза + plaza: Шеталиште quarry: Каменолом railway: Железничка пруга reservoir: Резервоар residential: Стамбена област + retail: Малопродаја vineyard: Виноград + wetland: Мочвара wood: Гај leisure: + beach_resort: Морско одмаралиште + common: Општинско земљиште + fishing: Риболовно подручје garden: Башта golf_course: Голф терен ice_rink: Клизалиште @@ -497,30 +609,42 @@ sr-EC: cape: Рт cave_entrance: Улаз у пећину channel: Канал + cliff: Литица + coastline: Обала crater: Кратер fjord: Фјорд geyser: Гејзир glacier: Глечер hill: Брдо island: Острво + land: Земљиште marsh: Мочвара + moor: Вресиште mud: Блато + peak: Врх + point: Врх reef: Гребен ridge: Гребен river: Река rock: Стена + scree: Осулина + shoal: Спруд spring: Извор strait: Мореуз tree: Дрво valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода + wetland: Мочвара + wetlands: Мочвара wood: Гај place: airport: Аеродром city: Град country: Држава + county: Округ farm: Фарма + hamlet: Заселак house: Кућа houses: Куће island: Острво @@ -531,47 +655,75 @@ sr-EC: postcode: Поштански код region: Регион sea: Море + state: Савезна држава suburb: Предграђе town: Варош village: Село railway: + abandoned: Напуштена железница + construction: Железничка пруга у изградњи + disused: Напуштена железница + historic_station: Историјска железничка станица + junction: Железнички чвор narrow_gauge: Пруга уског колосека + platform: Железничка платформа + preserved: Очувана железница + station: Железничка станица + subway: Станица метроа + subway_entrance: Улаз метроа + tram: Трамвај tram_stop: Трамвајско стајалиште shop: art: Продавница слика bakery: Пекара + beauty: Салон лепоте books: Књижара butcher: Месара + car_dealer: Ауто дилер car_parts: Продавница ауто-делова car_repair: Ауто-сервис + chemist: Апотекар clothes: Бутик copyshop: Копирница + department_store: Робна кућа drugstore: Апотека dry_cleaning: Хемијско чишћење estate_agent: Агент за некретнине + fish: Рибарница florist: Цвећара + food: Бакалница + furniture: Намештај gallery: Галерија gift: Сувенирница + greengrocer: Пиљарница grocery: Бакалница hairdresser: Фризерски салон insurance: Осигурање jewelry: Јувелирница kiosk: Киоск + laundry: Сервис за прање рубља + mall: Тржни центар market: Маркет music: Музичка продавница optician: Оптичар + organic: Здрава храна + outdoor: Штанд photo: Фотографска радња salon: Салон + shoes: Продавница ципела shopping_centre: Тржни центар supermarket: Супермаркет + toys: Продавница играчака travel_agency: Туристичка агенција tourism: artwork: Галерија attraction: Атракција bed_and_breakfast: Полупансион + chalet: Планинска колиба + guest_house: Гостинска кућа hostel: Хостел hotel: Хотел - information: Информације + information: Подаци motel: Мотел museum: Музеј picnic_site: Место за пикник @@ -582,10 +734,20 @@ sr-EC: waterway: canal: Канал dam: Брана + derelict_canal: Одбачени канал ditch: Јарак + dock: Пристаниште + drain: Одвод + lock: Брана + lock_gate: Врата бране mineral_spring: Минерални извор + mooring: Сидриште + rapids: Брзаци river: Река + riverbank: Обала реке + stream: Водена струја waterfall: Водопад + weir: Устава javascripts: map: base: @@ -593,15 +755,18 @@ sr-EC: site: edit_disabled_tooltip: Увећајте како бисте уредили мапу edit_tooltip: Уреди мапу + history_disabled_tooltip: Увећајте како бисте видели измене за ову област history_zoom_alert: Морате увећати како бисте видели историју уређивања layouts: + copyright: Ауторска права и лиценца donate_link_text: донирање edit: Уреди export: Извези export_tooltip: Извоз мапа gps_traces: ГПС трагови - help_wiki: Помоћ и вики - history: Историја + gps_traces_tooltip: Управљање ГПС траговима + help: Помоћ + history: Историјат home: мој дом home_tooltip: Иди на почетну локацију inbox: поруке ({{count}}) @@ -612,7 +777,7 @@ sr-EC: zero: Немате непрочитаних порука intro_1: OpenStreetMap је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви. intro_2: OpenStreetMap вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке са било ког места на Земљи. - intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране {{ucl}} и {{bytemark}}. + intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране {{ucl}} и {{bytemark}}. Остале присталице пројекта су на списку {{partners}}. intro_3_partners: вики license: title: Подаци OpenStreetMap сајта су лиценцирани под Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 општом лиценцом @@ -621,21 +786,29 @@ sr-EC: logo: alt_text: OpenStreetMap лого logout: одјавите се - logout_tooltip: Одјави се + logout_tooltip: Одјави ме make_a_donation: text: Донирајте title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом - news_blog: Вест на блогу - shop: Продавница - shop_tooltip: пазарите у регистрованој OpenStreetMap продавници sign_up: региструјте се sign_up_tooltip: Направите налог како бисте уређивали мапе user_diaries: Кориснички дневници user_diaries_tooltip: Погледајте дневнике корисника view: Преглед view_tooltip: Погледајте мапу - welcome_user: Добродошли, {{user_link}} + welcome_user: Добро дошли, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна + wiki: вики + license_page: + foreign: + english_link: енглеског оригинала + text: У сличају неслагања између преведене странице и {{english_original_link}}, енглеска страница ће имати предност + title: О овом преводу + legal_babble: "

Ауторска права и лиценца

\n

\n OpenStreetMap чине слободни подаци, лиценцирани под Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 лиценцом (CC-BY-SA).\n

\n

\n Слободни сте да копирате, делите, преносите и прилагођавате\n наше мапе и податке, све док именујете OpenStreetMap и њене\n уређиваче. Ако желите да мењате или надограђујете наше\n мапе и податке, можете их делити само под истом лиценцом.\n Пун \n текст уговора објашњава ваша права и одговорности.\n

\n\n

How to credit OpenStreetMap

\n

\n Ако користите OpenStreetMap слике мапа, тражимо да\n заслуге садрже бар “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Ако користите само податке\n мапа, тражимо да гласи “Map data © OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Где је могуће, пожељно је да OpenStreetMap буде хиперлинкован на \n http://www.openstreetmap.org/\n и CC-BY-SA на \n http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ако користите\n медијум на коме хипервезе нису могуће (нпр. штампани рад),\n предлажемо да усмерите вапе читаоце на www.openstreetmap.org\n (по могућству проширивањем ‘OpenStreetMap’\n на пуну адресу) и на www.creativecommons.org.\n

\n\n

Сазнајте више

\n

\n Прочитајте још о коришћењу наших података на Legal\n FAQ.\n

\n

\n OSM уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n од било ког извора заштићеног ауторскип правима (нпр.\n Google Мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n носиоца ауторских права.\n

\n

\n Иако OpenStreetMap чине слободни подаци, не можемо обезбедити\n бесплатне АПИ-је мапа другим програмерима.\n\n Погледајте нашу API Usage Policy,\n Tile Usage Policy\n и Nominatim Usage Policy.\n

\n\n

Наши сарадници

\n

\n Наша CC-BY-SA лиценца захтева да “Морате да\n наведете име изворног аутора на начин који је одређен\n од стране изворног аутора или даваоца лиценце”.\n Индивидуални OSM не захтевају истицање заслуга осим\n “OpenStreetMap сарадници”, али када су\n подаци припадају националној географској агенцији\n или другом већем извору који је укључен у\n OpenStreetMap, разумно је директно навести извор\n или оставити хипервезу до извора.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Укључивање података у OpenStreetMap Не подразумева да изворни\n власник података прихватаOpenStreetMap, обезбеђује било каква у\n гаранцију, или прихвата одговорност.\n

" + native: + mapping_link: почни мапирање + native_link: Српска верзија + title: О овој страници message: delete: deleted: Порука је обрисана @@ -647,7 +820,7 @@ sr-EC: outbox: послате people_mapping_nearby: маперима у вашој околини subject: Тема - title: Моје примљене поруке + title: Примљене you_have: Имате {{new_count}} нових порука и {{old_count}} старих порука mark: as_read: Порука је означена као прочитана @@ -659,15 +832,22 @@ sr-EC: unread_button: Означи као непрочитано new: back_to_inbox: Назад на примљене - body: Тело + body: Текст message_sent: Порука је послата send_button: Пошаљи send_message_to: Пошаљи нову поруку {{name}} subject: Тема title: Пошаљи поруку + no_such_message: + heading: Нема такве поруке + title: Нема такве поруке + no_such_user: + body: Извините не постоји корисник са тим именом. + heading: Овде таквог нема + title: Овде таквог нема outbox: date: Датум - inbox: примљене поруке + inbox: примљене my_inbox: Моје {{inbox_link}} no_sent_messages: Тренутно немате послатих порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: послате @@ -700,26 +880,44 @@ sr-EC: hopefully_you: Неко (вероватно ви) би желео да промени адресу е-поште са {{server_url}} на {{new_address}}. email_confirm_plain: greeting: Поздрав, + hopefully_you_2: "{{server_url}} на {{new_address}}." friend_notification: + befriend_them: Можете га такође додати као пријатеља на {{befriendurl}}. + had_added_you: "{{user}} вас је додао као пријатеља на OpenStreetMap." + see_their_profile: Можете видети његов профил на {{userurl}}. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вас је додао за пријатеља" gpx_notification: + and_no_tags: и без ознака. + and_the_tags: "и са следећим ознакама:" greeting: Поздрав, + with_description: са описом + your_gpx_file: Изгледа као да је ваш GPX фајл lost_password_html: click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку. greeting: Поздрав, lost_password_plain: click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку. greeting: Поздрав, + hopefully_you_1: Неко (вероватно Ви) је затражио ресетовање лозинке за + hopefully_you_2: openstreetmap.org налог са овом адресом е-поште. message_notification: + footer1: Можете такође прочитати поруку на {{readurl}} footer2: и можете одговорити на њу {{replyurl}} + header: "{{from_user}} вам је послао поруку преко OpenStreetMap са темом {{subject}}:" hi: Поздрав {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вам је послао нову поруку" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште" signup_confirm_html: + click_the_link: Ако сте то Ви, добродошли! Молимо кликните на везу испод како бисте потврдили ваш налог и прочитали још информација о OpenStreetMap greeting: Поздрав! + hopefully_you: Неко (вероватно Ви) би желео да направи налог на + introductory_video: Можете гледати {{introductory_video_link}}. signup_confirm_plain: + click_the_link_1: Ако сте то Ви, добродошли! Молимо кликните на везу испод како бисте потврдили Ваш + current_user_1: Списак тренутних корисника у категоријама, на основу положаја у свету + current_user_2: "где живе, је доступан на:" greeting: Поздрав! + hopefully_you: Неко (вероватно Ви) би желео да направи налог на oauth: oauthorize: allow_read_gpx: учитајте ваше GPS путање. @@ -731,8 +929,18 @@ sr-EC: submit: Уреди form: name: Име + index: + application: Име апликације + register_new: Региструј своју апликацију + revoke: Опозови! + new: + submit: Отвори налог + title: Региструј нову апликацију + not_found: + sorry: Жао нам је, {{type}} није могло бити пронађено. site: edit: + not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне. user_page_link: корисничка страна index: license: @@ -747,11 +955,16 @@ sr-EC: - терминал bridge: Црни оквир = мост brownfield: Грађевинско земљиште + building: Значајна зграда + byway: Споредни пут + cable: + - Жичара cemetery: Гробље centre: Спортски центар commercial: Пословна област common: - 1: ливада + - Пољана + - ливада construction: Путеви у изградњи cycleway: Бициклистичка стаза farm: Фарма @@ -771,30 +984,33 @@ sr-EC: rail: Железничка пруга reserve: Парк природе resident: Стамбена област + retail: Малопродајна област runway: - Аеродромска писта + - рулне school: - Школа - универзитет + secondary: Споредни пут station: Железничка станица subway: Подземна железница summit: - Узвишење - врх tourist: Туристичка атракција - track: Стаза + track: Коловозна трака tram: - Лака железница - трамвај trunk: Магистрални пут tunnel: Испрекидан оквир = тунел + unclassified: Некатегорисан пут unsurfaced: Подземни пут wood: Гај - heading: Легенда за увећање {{zoom_level}} search: search: Претрага search_help: "примери: 'Берлин', 'Војводе Степе, Београд', 'CB2 5AQ' још примера..." - submit_text: Иди + submit_text: Пређи where_am_i: Где сам? where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача sidebar: @@ -806,12 +1022,14 @@ sr-EC: trace: create: trace_uploaded: Ваш GPX фајл је послат и чека на унос у базу. Он обично траје око пола сата, и добићете поруку е-поштом кад се заврши. - upload_trace: Пошаљи ГПС траг + upload_trace: Пошаљи GPS траг + delete: + scheduled_for_deletion: Путања планирана за брисање edit: description: "Опис:" download: преузми edit: уреди - filename: "Име фајла:" + filename: "Назив датотеке:" heading: Уређивање трага {{name}} map: мапа owner: "Власник:" @@ -819,16 +1037,22 @@ sr-EC: save_button: Сними промене start_coord: "Почетне координате:" tags: "Ознаке:" + tags_help: раздвојене зарезима title: Мењање трага {{name}} - uploaded_at: "Послато:" + uploaded_at: "Отпремљено:" visibility: "Видљивост:" visibility_help: шта ово значи? list: public_traces: Јавни ГПС трагови + public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника {{user}} + tagged_with: " означени са {{tags}}" your_traces: Ваши ГПС трагови no_such_user: + body: Жао нам је, не постоји корисник са именом {{user}}. Молимо проверите да ли сте добро откуцали, или је можда веза коју сте кликнули погрешна. heading: Корисник {{user}} не постоји - title: Овде таквих нема + title: Овде таквог нема + offline_warning: + message: Систем за слање GPX фајлова је тренутно недоступан trace: ago: пре {{time_in_words_ago}} by: од @@ -837,22 +1061,27 @@ sr-EC: edit_map: Уреди мапу in: у map: мапа - more: још + more: више pending: НА_ЧЕКАЊУ private: ПРИВАТНО public: ЈАВНО + trace_details: Погледај детаље путање view_map: Погледај мапу trace_form: description: Опис help: Помоћ tags: Ознаке - upload_button: Пошаљи + tags_help: раздвојене зарезима + upload_button: Отпреми upload_gpx: Пошаљи GPX фајл visibility: Видљивост visibility_help: Шта ово значи? trace_header: see_all_traces: Види све трагове see_your_traces: Види све твоје трагове + traces_waiting: Имате {{count}} трагова који чекају на слање. Молимо размислите о томе да сачекате да се они заврше пре него што пошаљете још, да не бисте блокирали ред за остале кориснике. + upload_trace: Пошаљи траг + your_traces: Види само своје трагове trace_optionals: tags: Ознаке trace_paging_nav: @@ -860,22 +1089,37 @@ sr-EC: previous: "« Претходни" showing_page: Приказ стране {{page}} view: + delete_track: Обриши овај траг description: "Опис:" download: преузми edit: уреди edit_track: Уреди ову стазу - filename: "Име фајла:" + filename: "Назив датотеке:" + heading: Преглед трага {{name}} map: мапа + none: Нема owner: "Власник:" pending: НА_ЧЕКАЊУ points: "Тачке:" start_coordinates: "Почетне координате:" tags: "Ознаке:" + title: Преглед трага {{name}} trace_not_found: Траг није пронађен! - uploaded: "Послато:" + uploaded: "Отпремљено:" visibility: "Видљивост:" + visibility: + identifiable: Омогућавају препознавање (приказани у списку трагова и као јавне, поређане и датиране тачке) + private: Приватни (дељиви само као анонимне, непоређане тачке) + public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке) + trackable: Омогућавају праћење (дељиви само као анонимне, поређане и датиране тачке) user: account: + contributor terms: + agreed: Сложили сте се са новим условима уређивања. + agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву. + heading: "Услови уређивања:" + link text: шта је ово? + not yet agreed: Још се нисте сложили са новим условима уређивања. current email address: "Тренутна адреса е-поште:" delete image: Уклони тренутну слику email never displayed publicly: (не приказуј јавно) @@ -883,11 +1127,13 @@ sr-EC: flash update success confirm needed: Подаци о кориснику успешно ажурирани. Проверите вашу е-пошту како бисте потврдивли нову адресу е-поште. home location: "Моја локација:" image: "Слика:" + image size hint: (квадратна слика од отприлике 100x100 се најбоље уклапа) + keep image: Задржи тренутну слику latitude: "Географска ширина:" longitude: "Географска дужина:" make edits public button: Нека све моје измене буду јавне my settings: Моја подешавања - new email address: "Нова адреса е-поште:" + new email address: "Нова е-адреса:" new image: Додајте вашу слику no home location: Нисте унели ваше место становања. preferred languages: "Подразумевани језици:" @@ -895,6 +1141,8 @@ sr-EC: public editing: disabled link text: зашто не могу да уређујем? enabled link text: шта је ово? + public editing note: + heading: Јавне измене return to profile: Повратак на профил save changes button: Сачувај промене title: Уреди налог @@ -902,24 +1150,35 @@ sr-EC: button: Потврди heading: Потврдите кориснички налог press confirm button: Притисните дугме за потврду како бисте активирали налог. + success: Ваш налог је потврђен, хвала на регистрацији! confirm_email: button: Потврди heading: Потврдите промену е-мејл адресе success: Потврдите вашу е-мејл адресу, хвала на регистрацији! filter: not_an_administrator: Морате бити администратор да бисте извели ову акцију. + list: + heading: Корисници + summary_no_ip: "{{name}}, направљен {{date}}" + title: Корисници login: + account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран.
Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали. create_account: направите налог email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:" - heading: Пријављивање + heading: Пријава login_button: Пријавите се - lost password link: Изгубили сте лозинку? + lost password link: Заборавили сте лозинку? + notice: Сазнајте више о предстојећој OpenStreetMap промени лиценце (преводи) (дискусије) password: "Лозинка:" please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}. remember: "Запамти ме:" - title: Пријављивање + title: Пријава + webmaster: администратор + logout: + logout_button: Одјави ме + title: Одјави ме lost_password: - email address: "Адреса е-поште:" + email address: "Е-адреса:" heading: Заборављена лозинка? help_text: Унесите адресу е-поште коју сте користили за пријављивање, и на њу ћемо вам послати везу коју можете кликнути како бисте ресетовали лозинку. new password button: Обнови лозинку @@ -927,23 +1186,27 @@ sr-EC: make_friend: success: "{{name}} је постао ваш пријатељ." new: - confirm email address: "Потврдите адресу е-поште:" + confirm email address: "Потврдите е-адресу:" confirm password: "Потврдите лозинку:" + continue: Настави display name: "Приказано име:" display name description: Име вашег корисничког налога. Можете га касније променити у подешавањима. - email address: "Адреса е-поште:" + email address: "Е-адреса:" fill_form: Попуните упитник и убрзо ћемо вам послати мејл како бисте активирали налог. - heading: Креирајте кориснички налог + heading: Направите кориснички налог license_agreement: Креирањем налога, прихватате услове да сви подаци које шаљете на Openstreetmap пројекат буду (неискључиво) лиценциран под овом Creative Commons лиценцом (by-sa). not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте политику приватности) password: "Лозинка:" - signup: Пријава title: Направи налог no_such_user: heading: Корисник {{user}} не постоји title: Овде таквог нема popup: + friend: Пријатељ your location: Ваша локација + remove_friend: + not_a_friend: "{{name}} није један од ваших пријатеља." + success: "{{name}} је уклоњен из ваших пријатеља." reset_password: confirm password: "Потврдите лозинку:" flash changed: Ваша лозинка је промењена. @@ -953,15 +1216,29 @@ sr-EC: title: Обнови лозинку set_home: flash success: Ваша локација је успешно сачувана + suspended: + heading: Суспендован налог + title: Суспендован налог + webmaster: администратор + terms: + agree: Прихвати + consider_pd_why: шта је ово? + decline: Одбаци + legale_names: + france: Француска + italy: Италија + rest_of_world: Остатак света view: add as friend: додај за пријатеља + ago: (пре {{time_in_words_ago}}) + blocks on me: моја блокирања confirm: Потврди create_block: блокирај овог корисника delete_user: избриши овог корисника description: Опис diary: дневник edits: измене - email address: "Е-мејл адреса:" + email address: "Е-адреса:" km away: "{{count}}km далеко" m away: "{{count}}m далеко" mapper since: "Мапер од:" @@ -971,7 +1248,7 @@ sr-EC: my traces: моји трагови nearby users: "Остали корисници у близини:" new diary entry: нови дневнички унос - no friends: Још нисте додали ни једног пријатеља. + no friends: Још нисте додали ниједног пријатеља. remove as friend: уклони као пријатеља role: administrator: Овај корисник је администратор @@ -981,15 +1258,20 @@ sr-EC: moderator: Овај корисник је модератор send message: пошаљи поруку settings_link_text: подешавања + status: "Статус:" traces: трагови user location: Локација корисника your friends: Ваши пријатељи user_block: partial: confirm: Јесте ли сигурни? + creator_name: Творац display_name: Блокирани корисник edit: Уреди + not_revoked: (није опозван) reason: Разлози блокирања + revoke: Опозови! + revoker_name: Опозвао show: Прикажи status: Стање period: @@ -1000,15 +1282,20 @@ sr-EC: back: Погледај сва блокирања confirm: Јесте ли сигурни? edit: Уреди + heading: "{{block_on}}-а је блокирао {{block_by}}" needs_view: Овај корисник мора да се пријави пре него што се блокада уклони. reason: "Разлози блокирања:" show: Прикажи status: Статус time_future: Завршава се у {{time}} time_past: Завршена пре {{time}} + title: "{{block_on}}-а је блокирао {{block_by}}" user_role: filter: + already_has_role: Корисник већ има улогу {{role}}. doesnt_have_role: Корисник нема улогу {{role}}. + not_a_role: Текст '{{role}}' није исправна улога. + not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника, а ви нисте администратор. grant: are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да доделите улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'? confirm: Потврди @@ -1016,6 +1303,8 @@ sr-EC: heading: Потврђивање доделе улоге title: Потврђивање доделе улоге revoke: + are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да одузмете улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'? confirm: Потврди + fail: Нисам могао да одузмем улогу `{{role}}' кориснику `{{name}}'. Молим проверите да ли су и корисник и улога исправни. heading: Потврди одузимање улоге title: Потврди одузимање улоге