X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1f92b6f35b43fa36e42a924fb5561d889120e457..c7ed8a9e8604b207e24e0899a811ff3cdb2e7c3f:/config/locales/sl.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 7d0f4bbdd..a66d18375 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,742 +1,2361 @@ +# Messages for Slovenian (slovenÅ¡Äina) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro +# Author: Damjang +# Author: Dbc334 +# Author: Eleassar +# Author: HairyFotr +# Author: Lesko987 +# Author: Macofe +# Author: Mateju +# Author: Peter Klofutar +# Author: Pickle12 +# Author: Ruila +# Author: Skalcaa +# Author: Stefanb +# Author: Upwinxp +--- sl: - html: - dir: ltr + time: + formats: + friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M' activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site models: - acl: "Access Control List" - changeset: "Changeset" - changeset_tag: "Changeset Tag" - country: "Country" - diary_comment: "Diary Comment" - diary_entry: "Diary Entry" - friend: "Friend" - language: "Language" - message: "Message" - node: "Node" - node_tag: "Node Tag" - notifier: "Notifier" - old_node: "Old Node" - old_node_tag: "Old Node Tag" - old_relation: "Old Relation" - old_relation_member: "Old Relation Member" - old_relation_tag: "Old Relation Tag" - old_way: "Old Way" - old_way_node: "Old Way Node" - old_way_tag: "Old Way Tag" - relation: "Relation" - relation_member: "Relation Member" - relation_tag: "Relation Tag" - session: "Session" - trace: "Trace" - tracepoint: "Trace Point" - tracetag: "Trace Tag" - user: "User" - user_preference: "User Preference" - user_token: "User Token" - way: "Way" - way_node: "Way Node" - way_tag: "Way Tag" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment + acl: Seznam nadzora dostopa + changeset: Paket sprememb + changeset_tag: Oznaka paketa sprememb + country: Država + diary_comment: Komentar v dnevniku + diary_entry: Vpis v dnevnik + friend: Prijatelj + language: Jezik + message: SporoÄilo + node: VozliÅ¡Äe + node_tag: Oznaka vozliÅ¡Äa + notifier: ObveÅ¡Äevalec + old_node: Staro vozliÅ¡Äe + old_node_tag: Oznaka starega vozliÅ¡Äa + old_relation: Stara zveza + old_relation_member: Älan stare zveze + old_relation_tag: Oznaka stare zveze + old_way: Stara pot + old_way_node: VozliÅ¡Äe stare poti + old_way_tag: Oznaka stare poti + relation: Zveza + relation_member: Älan zveze + relation_tag: Oznaka zveze + session: Seja + trace: Sled + tracepoint: ToÄka sledi + tracetag: Oznaka sledi + user: Uporabnik + user_preference: UporabniÅ¡ke nastavitve + user_token: UporabniÅ¡ki žeton + way: Pot + way_node: VozliÅ¡Äe poti + way_tag: Oznaka poti attributes: diary_comment: - body: "Body" + body: Besedilo diary_entry: - user: "User" - title: "Title" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - language: "Language" + user: Uporabnik + title: Zadeva + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + language: Jezik friend: - user: "User" - friend: "Friend" + user: Uporabnik + friend: Prijatelj trace: - user: "User" - visible: "Visible" - name: "Name" - size: "Size" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - public: "Public" - description: "Description" + user: Uporabnik + visible: Vidnost sledi + name: Ime + size: Velikost + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + public: Javnost sledi + description: Opis message: - sender: "Sender" - title: "Title" - body: "Body" - recipient: "Recipient" + sender: PoÅ¡iljatelj + title: Zadeva + body: Besedilo + recipient: Prejemnik user: - email: "Email" - active: "Active" - display_name: "Display Name" - description: "Description" - languages: "Languages" - pass_crypt: "Password" - map: - view: Zemljevid - edit: Urejanje - coordinates: "Koordinate:" + email: Elektronski naslov + active: Aktiven + display_name: Prikazno ime + description: Opis + languages: Jeziki + pass_crypt: Geslo + printable_name: + with_version: '%{id}, %{version}. razliÄica' + editor: + default: Privzet (trenutno %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (v brskalniku) + id: + name: iD + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku) + remote: + name: Zunanji urejevalnik + description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj + opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj + commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} + closed_at_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj + closed_at_by_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj od %{user} + reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj + reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user} + rss: + title: OpenStreetMap opombe + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na + vaÅ¡em obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place}) + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba browse: + created: Ustvarjeno + closed: Zaprto + created_html: Ustvarjeno %{time} nazaj + closed_html: Zaprto %{time} nazaj + created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj + deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj + edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj + closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj + version: RazliÄica + in_changeset: Paket sprememb + anonymous: anonimni + no_comment: (brez komentarja) + part_of: Del + download_xml: Prenesi XML + view_history: Poglej zgodovino + view_details: Poglej podrobnosti + location: 'Lokacija:' changeset: - title: "Paket sprememb" - changeset: "Paket sprememb:" - download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "Changeset XML" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_details: - created_at: "Ustvarjen ob:" - closed_at: "ZakljuÄen ob:" - belongs_to: "Pripada:" - bounding_box: "Pravokotno podroÄje:" - no_bounding_box: "Ta paket nima doloÄenega pravokotnega podroÄja." - show_area_box: "Prikaži pravokotno podroÄje" - box: "podroÄje" - has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{node_count}} vozliÅ¡Ä:" - has_ways: "Vsebuje naslednjih {{way_count}} poti:" - has_relations: "Vsebuje naslednjih {{relation_count}} relacij:" - common_details: - edited_at: "Urejeno ob:" - edited_by: "Uredil:" - version: "RazliÄica:" - in_changeset: "V paketu sprememb:" - containing_relation: - relation: "Relacija {{relation_name}}" - relation_as: "(kot {{relation_role}})" - map: - loading: "Nalaganje..." - deleted: "Izbrisano" - view_larger_map: "Poglej veÄji zemljevid" - node_details: - coordinates: "Koordinate: " - part_of: "Del:" - node_history: - node_history: "Zgodovina vozliÅ¡Äa" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" + title: 'Paket sprememb: %{id}' + belongs_to: Avtor + node: VozliÅ¡Ä (%{count}) + node_paginated: VozliÅ¡Äa (%{x}-%{y} od %{count}) + way: Poti (%{count}) + way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) + relation: Zveze (%{count}) + relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) + comment: Komentarji (%{count}) + hidden_commented_by: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when} + nazaj + commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} + nazaj + changesetxml: Paket sprememb XML + osmchangexml: osmChange XML + feed: + title: Paket sprememb %{id} + title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru + discussion: Pogovor + still_open: Paket sprememb je Å¡e vedno odprt - razprava se bo odprla, ko bo + paket sprememb zaprt. node: - node: "VozliÅ¡Äe" - node_title: "VozliÅ¡Äe: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" + title: 'VozliÅ¡Äe: %{name}' + history_title: 'Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}' + way: + title: 'Pot: %{name}' + history_title: 'Zgodovina poti: %{name}' + nodes: VozliÅ¡Äa + also_part_of: + one: del poti %{related_ways} + other: del poti %{related_ways} + relation: + title: 'Zveza: %{name}' + history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}' + members: Älani + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}' + type: + node: VozliÅ¡Äe + way: Pot + relation: Zveza + containing_relation: + entry: Zveza %{relation_name} + entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) not_found: - sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoÄe najti." + sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoÄe najti.' type: node: vozliÅ¡Äe way: pot - relation: relacija - paging_nav: - showing_page: "Prikazana stran" - of: "od" - relation_details: - members: "Älani:" - part_of: "Del:" - relation_history: - relation_history: "Zgodovina relacije" - relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" - relation_member: - as: "kot" - relation: - relation: "Relacija" - relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - start: - view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida" - manually_select: "RoÄno izberite drugo podroÄje" + relation: zveza + changeset: Paket sprememb + note: opomba + timeout: + sorry: Oprostite, podatki za %{type} z ID-jem %{id} se predolgo prenaÅ¡ajo. + type: + node: vozliÅ¡Äe + way: pot + relation: zveza + changeset: Paket sprememb + note: opomba + redacted: + redaction: Redakcija %{id} + message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila + zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. + type: + node: vozliÅ¡Äe + way: pot + relation: zveza start_rjs: - data_frame_title: "Podatki" - zoom_or_select: "PoveÄajte zemljevid ali izberite podroÄje za prikaz" - drag_a_box: "Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "RoÄno izberite drugo podroÄje" - loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste podroÄje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne koliÄine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upoÄasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Äe ste prepriÄani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." - load_data: "Naloži podatke" - unable_to_load_size: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od {{max_bbox_size}})" - loading: "Nalaganje..." - show_history: "Prikaži zgodovino" - wait: "PoÄakajte..." - history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]" - details: "Podrobnosti" - private_user: "anonimni uporabnik" - edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] ob [[timestamp]]" - object_list: - heading: "Seznam predmetov" - back: "Prikaži seznam predmetov" - type: - node: "VozliÅ¡Äe" - way: "Pot" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - api: "Pridobi podroÄje iz programskega vmesnika (API)" - details: "Podrobnosti" - selected: - type: - node: "VozliÅ¡Äe [[id]]" - way: "Pot [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - history: - type: - node: "VozliÅ¡Äe [[id]]" - way: "Pot [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers + feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih znaÄilnosti, kar lahko upoÄasni + brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali ste prepriÄani, da želite prikazati + te podatke? + load_data: Naloži podatke + loading: Nalaganje ... tag_details: - tags: "Oznake:" - way_details: - nodes: "VozliÅ¡Äa:" - part_of: "Del:" - also_part_of: - one: "tudi del poti {{related_ways}}" - other: "tudi del poti {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Zgodovina poti" - way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" - way: - way: "Pot" - way_title: "Pot: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Prikaz strani" - of: "od" + tags: Oznake + wiki_link: + key: Wiki stran z opisom oznake %{key} + tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata + wikipedia_link: Älanek %{page} na Wikipediji + telephone_link: PokliÄi %{phone_number} + note: + title: 'Opomba: %{id}' + new_note: Nova opomba + description: Opis + open_title: 'NerazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + closed_title: 'RazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}' + open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj + open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj + commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} + nazaj + commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when} + nazaj + closed_by: RazreÅ¡il %{user} %{when} nazaj + closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj + reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj + reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when} + nazaj + hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj + report: Prijavi to opombo + query: + title: PoiÅ¡Äi znaÄilnosti + introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih znaÄilnosti. + nearby: ZnaÄilnosti v neposredni bližini + enclosing: VsebujoÄe znaÄilnosti + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Stran %{page} + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja changeset: - still_editing: "(Å¡e ureja)" - anonymous: "Anonimen" - no_comment: "(brez)" - no_edits: "(brez sprememb)" - show_area_box: "prikaži pravokotno podroÄje" - big_area: "(veliko)" - view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb" - more: "veÄ" + anonymous: Brezimen + no_edits: (brez sprememb) + view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changesets: - id: "ID" - saved_at: "Shranjeno ob" - user: "Uporabnik" - comment: "Komentar" - area: "PodroÄje" - list_bbox: - history: "Zgodovina" - changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na podroÄju:" - show_area_box: "prikaži pravokotno podroÄje" - no_changesets: "Ni paketov sprememb" - all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Nedavne spremembe" - no_area_specified: "PodroÄje ni doloÄeno" - first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite podroÄje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina." - view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid" - view_tab: "zavihku z zemljevidom" - alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Nedavne spremembe" - recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:" - for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area." - list_user: - edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}." - for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "nedavne spremembe" - diary_entry: + id: ID + saved_at: Shranjen + user: Uporabnik + comment: Komentar + area: ObmoÄje + index: + title: Paketi sprememb + title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} + title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev + title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov + empty: Ni najdenih paketov sprememb. + empty_area: Na tem podroÄju ni paketov sprememb. + empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika. + no_more: Ni najdenih veÄ paketov sprememb. + no_more_area: Ni veÄ paketov sprememb na tem podroÄju. + no_more_user: Ni veÄ paketov sprememb tega uporabnika. + load_more: Naloži veÄ + timeout: + sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' + commented_at_by_html: Posodobil %{user} %{when} nazaj + index: + title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap + title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' + diary_entries: new: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - list: - title: "Dnevniki uporabnikov" - user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}" + publish_button: Objavi + index: + title: Dnevniki uporabnikov + title_friends: Dnevniki vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik + new_title: Nov zapis v moj uporabniÅ¡ki dnevnik no_entries: Ni zapisov v dnevnik - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: " + recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik older_entries: StarejÅ¡i zapisi newer_entries: NovejÅ¡i zapisi edit: - title: "Uredi zapis v dnevnik" - subject: "Naslov: " - body: "Besedilo: " - language: "Jezki: " - location: "Lokacija: " - latitude: "Z. Å¡irina: " - longitude: "Z. dolžina: " - use_map_link: "uporabi zemljevid" - save_button: "Shrani" + title: Uredi zapis v dnevnik + subject: 'Zadeva:' + body: 'Besedilo:' + language: 'Jezik:' + location: 'Lokacija:' + latitude: 'Z. Å¡irina:' + longitude: 'Z. dolžina:' + use_map_link: uporabi zemljevid + save_button: Shrani marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis - view: - title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" - user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}" - leave_a_comment: "NapiÅ¡i komentar" - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja" - login: "Prijavite se" - save_button: "Shrani" + show: + title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja' + login: Prijavite se + save_button: Shrani no_such_entry: - heading: "No entry with the id: {{id}}" - body: "Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. {{id}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - no_such_user: - title: "Ni tega uporabnika" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." + title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni + heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni' + body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje + in povezavo, ki ste jo kliknili. diary_entry: - posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}" + posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} comment_link: Komentiraj ta vnos reply_link: Odgovori na ta vnos - comment_count: - one: 1 komentar - other: "{{count}} komentarjev" + comment_count: + one: '%{count} komentar' + two: '%{count} komentarja' + zero: Brez komentarjev + few: '%{count} komentarji' + other: '%{count} komentarjev' edit_link: Uredi ta vnos + hide_link: Skrij ta vnos + confirm: Potrdi + report: Prijavi ta vnos diary_comment: - comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "PodroÄje za izvoz" - manually_select: "RoÄno izberite drugo podroÄje" - format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov" - osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu" - mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida" - osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida" - embeddable_html: "HTML za vkljuÄitev na spletno stran" - licence: "Licenca" - export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.' - options: "Možnosti" - format: "Oblika zapisa" - scale: "Merilo" - max: "max" - image_size: "Velikost slike" - zoom: "PoveÄava" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" - latitude: "Å ir:" - longitude: "Dol:" - output: "Rezultat" - paste_html: "Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran" - export_button: "Izvozi" - start_rjs: - export: "Izvoz" - drag_a_box: "Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "RoÄno izberite drugo podroÄje" - click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek." - change_marker: "Premakni zaznamek" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" - view_larger_map: "VeÄji zemljevid" + comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} + hide_link: Skrij ta komentar + confirm: Potrdi + report: Prijavi ta komentar + location: + location: 'Lokacija:' + view: Poglej + edit: Uredi + feed: + user: + title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} + description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} + language: + title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} + all: + title: Dnevnik OpenStreetMap + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaÅ¡e vnose v dnevnik' + post: Objavi + when: Kdaj + comment: Komentar + ago: pred %{ago} + newer_comments: NovejÅ¡i komentarji + older_comments: StarejÅ¡i komentarji geocoder: + search: + title: + latlon: Interni zadetki + ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA + osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Zadetki iz GeoNames + osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap + Nominatim-a + geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Nihalka + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: VleÄnica + gondola: Kabinska žiÄnica + platter: VleÄnica s krožniÄki + pylon: Steber + station: ŽiÄniÅ¡ka postaja + t-bar: VleÄnica s sidri + aeroway: + aerodrome: LetaliÅ¡Äe + airstrip: Vzletna steza + apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad + gate: Vrata + hangar: Hangar + helipad: Heliodrom + runway: Vzletna steza + taxiway: Vozna steza + terminal: Terminal + amenity: + animal_shelter: ZavetiÅ¡Äe za živali + arts_centre: Umetnostni center + atm: Bankomat + bank: Banka + bar: Bar + bbq: Žar + bench: Klop + bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa + bicycle_rental: Izposoja koles + biergarten: Pivski vrt + boat_rental: Najem Äolna + brothel: Javna hiÅ¡a + bureau_de_change: Menjalnica + bus_station: Avtobusna postaja + cafe: Kavarna + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Souporaba avtomobila + car_wash: Avtopralnica + casino: Kazino + charging_station: Polnilna postaja + childcare: Varstvo otrok + cinema: Kinematograf + clinic: Klinika + clock: Ura + college: Fakulteta + community_centre: Center skupnosti + courthouse: SodiÅ¡Äe + crematorium: Krematorij + dentist: Zobozdravnik + doctors: Zdravniki + drinking_water: Pitna voda + driving_school: AvtoÅ¡ola + embassy: VeleposlaniÅ¡tvo + fast_food: Hitra hrana + ferry_terminal: Trajekt + fire_station: Gasilska postaja + food_court: Prehrambeni prostor + fountain: Vodomet + fuel: Bencinska Ärpalka + gambling: Igre na sreÄo + grave_yard: PokopaliÅ¡Äe + hospital: BolniÅ¡nica + hunting_stand: Lovska opazovalnica + ice_cream: Sladoled + kindergarten: Vrtec + library: Knjižnica + marketplace: Tržnica + monastery: Samostan + motorcycle_parking: ParkiriÅ¡Äe motornih koles + nightclub: NoÄni klub + nursing_home: Dom za starejÅ¡e + office: Pisarne + parking: ParkiriÅ¡Äe + parking_entrance: Vhod v parkiriÅ¡Äe + parking_space: Parkirno mesto + pharmacy: Lekarna + place_of_worship: Verski hram + police: Policija + post_box: PoÅ¡tni nabiralnik + post_office: PoÅ¡ta + preschool: Vrtec + prison: Zapor + pub: Pivnica + public_building: Javne zgradba + recycling: Reciklirna toÄka + restaurant: Restavracija + retirement_home: Dom za ostarele + sauna: Savna + school: Å ola + shelter: ZavetiÅ¡Äe + shop: Trgovina + shower: TuÅ¡ + social_centre: Socialni center + social_club: DruÅ¡tveni klub + social_facility: Socialni objekt + studio: Studio + swimming_pool: Bazen + taxi: Taksi + telephone: Telefonska govorilnica + theatre: GledaliÅ¡Äe + toilets: StraniÅ¡Äa + townhall: Mestna hiÅ¡a + university: Univerza + vending_machine: Avtomat + veterinary: Veterinarska klinika + village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe + waste_basket: KoÅ¡ za odpadke + waste_disposal: Zabojnik za odpadke + youth_centre: Mladinski center + boundary: + administrative: Upravna meja + census: Popisna meja + national_park: Nacionalni Park + protected_area: Zavarovano podroÄje + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: ViseÄi most + swing: VrteÄi most + viaduct: Viadukt + "yes": Most + building: + "yes": Zgradba + craft: + brewery: Pivovarna + carpenter: Mizarstvo + electrician: Elektrikar + gardener: Vrtnar + painter: Soboslikar + photographer: Fotograf + plumber: Vodovodar + shoemaker: Äevljar + tailor: KrojaÄ + "yes": Obrtnik + emergency: + ambulance_station: ReÅ¡evalna postaja + assembly_point: Zbirno mesto + defibrillator: Defibrilator + landing_site: Mesto za pristanek v sili + phone: Klic v sili + highway: + abandoned: OpuÅ¡Äena cesta + bridleway: Jahalna pot + bus_guideway: TuristiÄni avtobus + bus_stop: Avtobusna postaja + construction: Cesta v izgradnji + cycleway: Kolesarska steza + elevator: Dvigalo + emergency_access_point: Dostop za interventna vozila + footway: PeÅ¡pot + ford: Prehod + give_way: Znak Nimate prednosti + living_street: Ulica z umirjenim prometom + milestone: Kilometerski kamen + motorway: Avtocesta + motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe + motorway_link: Avtocestni prikljuÄek + passing_place: IzogibaliÅ¡Äe + path: Pot + pedestrian: Ulica, namenjena peÅ¡cem + platform: Platforma + primary: Glavna cesta + primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta + raceway: DirkaliÅ¡Äe + residential: Stanovanjska cesta + rest_area: PoÄivaliÅ¡Äe + road: NedoloÄena cesta + secondary: Regionalna cesta + secondary_link: PrikljuÄek na regionalno cesto + service: Servisna cesta + services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe + speed_camera: Hitrostna kamera + steps: Stopnice + stop: Stop znak + street_lamp: UliÄna svetilka + tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Terciarna cesta + track: Kolovoz + traffic_signals: Prometna signalizacija + trail: Sled + trunk: Hitra cesta + trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto + turning_loop: ObraÄaliÅ¡Äe + unclassified: Neopredeljena cesta + "yes": Cesta + historic: + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdiÅ¡Äe + battlefield: BojiÅ¡Äe + boundary_stone: Mejni kamen + building: Zgodovinska stavba + bunker: Bunker + castle: Grad + church: Cerkev + city_gate: Mestna vrata + citywalls: Mestno obzidje + fort: Trdnjava + heritage: Kulturna dediÅ¡Äina + house: HiÅ¡a + icon: Ikona + manor: GraÅ¡Äina + memorial: Spomenik + mine: Rudnik + mine_shaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + monument: Spomenik + roman_road: Rimska cesta + ruins: RuÅ¡evine + stone: Skala + tomb: Grobnica + tower: Stolp + wayside_cross: Križ + wayside_shrine: Kapelica + wreck: Razbitina + junction: + "yes": KrižiÅ¡Äe + landuse: + allotments: VrtiÄki + basin: Äistilni bazen + brownfield: GradbiÅ¡Äe + cemetery: PokopaliÅ¡Äe + commercial: Poslovna cona + conservation: ZaÅ¡Äiteno podroÄje + construction: GradbiÅ¡Äe + farm: Kmetija + farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe + farmyard: Kmetija + forest: Gozd + garages: Garaže + grass: Trata + greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe + industrial: Industrijsko podoÄje + landfill: SmetiÅ¡Äe + meadow: Travnik + military: VojaÅ¡ko podroÄje + mine: Minsko polje + orchard: Sadovnjak + quarry: Kamnolom + railway: Železnica + recreation_ground: Rekreacijsko podroÄje + reservoir: Zbiralnik + reservoir_watershed: Vodno zajetje + residential: Stanovanjsko podroÄje + retail: Trgovine + road: PodroÄje ceste + village_green: Zelenica + vineyard: Vinograd + "yes": Raba tal + leisure: + beach_resort: kopaliÅ¡Äe + bird_hide: PtiÄja opazovalnica + common: Javno zemljiÅ¡Äe + dog_park: Pasji park + fishing: Ribolovno podroÄje + fitness_centre: Fitnes center + fitness_station: Fitnes center + garden: Vrt + golf_course: IgriÅ¡Äe za golf + horse_riding: Jahanje + ice_rink: DrsaliÅ¡Äe + marina: Marina + miniature_golf: Mini golf + nature_reserve: Naravni rezervat + park: Park + pitch: Å portno igriÅ¡Äe + playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe + recreation_ground: Rekreacijsko podroÄje + resort: LetoviÅ¡Äe + sauna: Savna + slipway: Rampa + sports_centre: Å portni center + stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: TekaÅ¡ka proga + water_park: Vodni park + "yes": Prosti Äas + man_made: + beehive: Äebelnjak + breakwater: Valobran + bridge: Most + bunker_silo: Bunker + chimney: Dimnik + crane: Žerjav + dyke: Nasip + embankment: Nasip + flagpole: Zastavni drog + lighthouse: Svetilnik + mast: Steber + mine: Rudnik + mineshaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + petroleum_well: Naftna vrtina + pier: Pomol + pipeline: Cevovod + silo: Silos + tower: Stolp + watermill: Vodno kolo + water_tower: Vodni stolp + water_well: Vodnjak + windmill: Vetrnica + works: Tovarna + military: + airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe + barracks: VojaÅ¡nica + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Gorski prelaz + natural: + bay: Zaliv + beach: Obala + cape: Rt + cave_entrance: Vhod v jamo + cliff: PeÄina + crater: Krater + dune: PeÅ¡Äina + fell: Planina + fjord: Fjord + forest: Gozd + geyser: Gejzir + glacier: Ledenik + grassland: PaÅ¡nik + heath: PuÅ¡Äa + hill: Hrib + island: Otok + land: Otok + marsh: MoÄvirje + moor: Barje + mud: Blato + peak: Vrh + point: ToÄka + reef: Greben + ridge: Greben + rock: Skala + saddle: Sedlo + sand: Pesek + scree: MeliÅ¡Äe + scrub: Grmovje + spring: Izvir + stone: Skala + strait: Ožina + tree: Drevo + valley: Dolina + volcano: Vulkan + water: Vodovje + wetland: MokriÅ¡Äe + wood: Pragozd + office: + accountant: RaÄunovodstvo + administrative: Administracija + architect: Arhitekt + association: Združenje + company: Podjetje + educational_institution: Izobraževalna ustanova + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + estate_agent: NepremiÄninska agencija + government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica + lawyer: Odvetnik + ngo: NVO urad + telecommunication: Telekomunikacijski urad + travel_agent: Potovalna agencija + "yes": Pisarne + place: + allotments: VrtiÄki + city: Mesto + country: Država + county: Okrožje + farm: Kmetija + hamlet: Zaselek + house: HiÅ¡a + houses: HiÅ¡e + island: Otok + islet: OtoÄek + isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a + locality: Krajevno ime + municipality: ObÄina + neighbourhood: Mestna Äetrt + postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka + region: Regija + sea: Morje + state: 'Zvezna država (ZDA):' + subdivision: Pododdelek + suburb: Predmestje + town: Mesto + unincorporated_area: NikogarÅ¡nje podroÄje + village: Vas + "yes": Kraj + railway: + abandoned: OpuÅ¡Äena železnica + construction: Železnica v izgradnji + disused: OpuÅ¡Äena železnica + funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa + halt: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe + junction: KrižiÅ¡Äe železnic + level_crossing: Prehod + light_rail: Mestna železnica + miniature: Miniaturna železnica + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ozkotirna železnica + platform: ŽelezniÅ¡ki peron + preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga + proposed: Predlagana železnica + spur: Stranski tir + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe + subway: Podzemna železnica + subway_entrance: Vhod na podzemno + switch: Kretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska postaja + shop: + alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ + antiques: Starinarna + art: Prodajna galerija + bakery: Pekarna + beauty: Salon lepote + beverages: Trgovina pijaÄ + bicycle: Kolesarska trgovina + bookmaker: Knjigovez + books: Knjigarna + boutique: Butik + butcher: Mesar + car: Avtomobilski salon + car_parts: Avtomobilski deli + car_repair: Avtoservis + carpet: Prodajalna preprog + charity: Trgovina za dobrodelne namene + chemist: KemiÄna trgovina + clothes: Trgovina z oblekami + computer: RaÄunalniÅ¡ka trgovina + confectionery: SlaÅ¡ÄiÄarna + convenience: Minimarket + copyshop: Kopirnica + cosmetics: Trgovina s kozmetiko + deli: Delikatesna trgovina + department_store: Trgovska hiÅ¡a + discount: Outlet + doityourself: Orodjarna + dry_cleaning: Äistilnica + electronics: Trgovina z elektroniko + estate_agent: NepremiÄninska agencija + farm: KmeÄka trgovina + fashion: Modna trgovina + fish: Ribarnica + florist: CvetliÄarna + food: Prehrambena trgovina + funeral_directors: Pogrebni zavod + furniture: PohiÅ¡tvo + gallery: Prodajna galerija + garden_centre: Vrtni center + general: Trgovina z meÅ¡anim blagom + gift: Prodajalna daril + greengrocer: Sadje in zelenjava + grocery: Živilska trgovona + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Železnina + hifi: Trgovina z avdio opremo + jewelry: Draguljarna + kiosk: Kiosk prodajalna + laundry: Pralnica + lottery: Loterija + mall: Trgovski center + market: Trg + massage: Masaža + mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + motorcycle: Trgovina z motorji + music: Trgovina z glasbo + newsagent: Trafika + optician: Optik + organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano + outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem + paint: Trgovina z barvami + pet: Trgovina za male živali + pharmacy: Lekarna + photo: Fotograf + seafood: Morska hrana + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo + shoes: Trgovina s Äevlji + sports: Å portna trgovina + stationery: Papirnica + supermarket: Supermarket + tailor: KrojaÄ + toys: Trgovina igraÄ + travel_agency: Potovalna agencija + tyres: Vulkanizer + video: Videoteka + wine: Vinoteka + "yes": Trgovina + tourism: + alpine_hut: KoÄa + apartment: PoÄitniÅ¡ki apartma + artwork: Umetnina + attraction: Zanimivost + bed_and_breakfast: NoÄitev z zajtrkom + cabin: NoÄitev + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp + chalet: PoÄitniÅ¡ka hiÅ¡ica + gallery: Galerija + guest_house: Penzion + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacije + motel: Motel + museum: Muzej + picnic_site: Prostor za piknike + theme_park: ZabaviÅ¡Äni park + viewpoint: Razgledna toÄka + zoo: Živalski vrt + tunnel: + building_passage: Prehod skozi zgradbo + culvert: Podzemni kanal + "yes": Predor + waterway: + artificial: Umetni vodotok + boatyard: Ladjedelnica + canal: Prekop + dam: Jez + derelict_canal: ZapuÅ¡Äen prekop + ditch: Jarek + dock: Dok + drain: Jarek + lock: Velika zapornica + lock_gate: Zapornica + mooring: SidriÅ¡Äe + rapids: Brzice + river: Reka + stream: Potok + wadi: Vadi + waterfall: Slap + weir: Zapornica + "yes": Vodotok + admin_levels: + level2: Državna meja + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level8: Meja obÄine + level9: Meja mesta + level10: Meja predmestja + description: + title: + osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Lokacija iz GeoNames + types: + cities: Velemesta + towns: Mesta + places: Kraji results: - results: "Zadetki" - type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}" - no_results: "Ni zadetkov" + no_results: Ni zadetkov + more_results: VeÄ zadetkov + issues: + index: + status: Stanje + show: + ignore: Prezri + reopen: Ponovno odpri + issue_comments: + create: + comment_created: VaÅ¡ komentar je bil uspeÅ¡no ustvarjen + reports: + new: + disclaimer: + intro: 'Pred poÅ¡iljanjem poroÄila moderatorjem strani se prosimo prepriÄajte, + da:' layouts: - welcome_user: "DobrodoÅ¡li, {{user_link}}" - home: "domov" - inbox: "prejeta poÅ¡ta ({{count}})" - logout: odjava - log_in: prijava - sign_up: vpis - view: Zemljevid - view_tooltip: Prikaz zemljevida + logo: + alt_text: OpenStreetMap logotip + home: Domov + logout: Odjava + log_in: Prijava + log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom + sign_up: Ustvari raÄun + start_mapping: ZaÄnite kartirati + sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje edit: Uredi - edit_tooltip: Uredite zemljevid history: Zgodovina - history_tooltip: Zgodovina sprememb - export: Izvoz - export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida - gps_traces: GPS sledi - gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi + export: Izvozi + data: Podatki + export_data: Izvoz podatkov + gps_traces: Sledi GPS + gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov + edit_with: Za urejanje uporabi %{editor} tag_line: Prost wiki zemljevid sveta - intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi." - intro_2: "OpenStreetMap vam omogoÄa ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji." - intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}." - intro_3_ucl: "UCL VR Centru" - intro_3_bytemark: "bytemarku" - osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna." - osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje." - donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme." - donate_link_text: donacijo - help_wiki: "PomoÄ in Wiki" - help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page" - news_blog: "Novice" - shop: Trgovina - shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise - sotm: 'Udeležite se letoÅ¡nje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!' - alt_donation: Prispevajte finanÄna sredstva + intro_header: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste + vi, brezplaÄen za uporabo z odprto licenco. + intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun + partners_ucl: UCL + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: partnerji + osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno + ni dostopna. + osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del + trenutno dostopna le za branje. + donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. + help: PomoÄ + about: O projektu + copyright: Avtorske pravice + community: Skupnost + community_blogs: Blogi skupnosti + community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap + foundation: Fundacija + foundation_title: Fundacija OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom + text: Prispevajte finanÄna sredstva + learn_more: VeÄ o tem + more: VeÄ notifier: diary_comment_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik" - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporoÄilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!" - header: "{{from_user}} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" - footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}" + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik' + hi: Pozdravljen, %{to_user}! + header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom + %{subject}:' + footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} + ali odgovorite na %{replyurl} message_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporoÄilo" - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporoÄilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - hi: "Pozdravljeni, {{to_user}}," - header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede {{subject}}:" - footer1: "SporoÄilo lahko preberete tudi na {{readurl}}" - footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}" + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo + glede %{subject}:' + footer_html: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite + na %{replyurl} friend_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje" - had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje." + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' + had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' + see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. gpx_notification: - greeting: "Pozdravljeni," - your_gpx_file: "Izgleda, da je vaÅ¡a datoteka GPX" - with_description: "z opisom" - and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" - and_no_tags: "in brez oznak." + greeting: Pozdravljeni, + your_gpx_file: Izgleda, da je vaÅ¡a datoteka GPX + with_description: z opisom + and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:' + and_no_tags: in brez oznak. failure: - subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" - failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe uvoziti. Napaka:" - more_info_1: "VeÄ informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti" - more_info_2: "si lahko preberete na:" - import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures" + subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' + failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe + uvoziti. Napaka:' + more_info_1: VeÄ informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim + izogniti + more_info_2: 'si lahko preberete na:' success: - subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" - loaded_successfully: | - bila uspeÅ¡no uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih - {{possible_points}} toÄk. + subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' + loaded_successfully: |- + bila uspeÅ¡no uvožena z %{trace_points} od vseh možnih + %{possible_points} toÄk. signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - signup_confirm_plain: - greeting: "Pozdravljeni!" - hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za " - click_the_link_2: "potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap." - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "VeÄ video posnetkov je na naslovu:" - the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:" - the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide" - opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:" - wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:" - wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes" - user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_Slovenia]]." - current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world" - current_user_2: "they are, is available from:" - signup_confirm_html: - greeting: "Pozdravljeni!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap" - introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap" - more_videos: "There are {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "more videos here" - get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap on the wiki
or the opengeodata blog which has podcasts to listen to also!' - wiki_signup: 'You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki.' - user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_Slovenia]].' - current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from Category:Users_by_geographical_region.' + subject: '[OpenStreetMap] DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap' + greeting: Pozdravljeni! + created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril raÄun na %{site_url}. + confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. + Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj raÄun:' + welcome: Ko boste potrdili svoj raÄun, vam bomo za zaÄetek nudili nekaj dodatnih + informacij. email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" + subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov' email_confirm_plain: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v" - hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." - click_the_link: "Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe." + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega + naslova v %{server_url} na %{new_address}. + click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + potrditev spremembe. email_confirm_html: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}." - click_the_link: "Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe." + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega + naslova v %{server_url} na %{new_address}. + click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + potrditev spremembe. lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" + subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla' lost_password_plain: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org" - hopefully_you_2: "uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te." - click_the_link: "Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla." + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniÅ¡kega + raÄuna openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom. + click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + ponastavitev gesla. lost_password_html: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te." - click_the_link: "Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla." - reset_password: - subject: "[OpenStreetMap] Ponastavitev gesla" - reset_password_plain: - greeting: "Pozdravljeni," - reset: "VaÅ¡e geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}" - reset_password_html: - greeting: "Pozdravljeni," - reset: "VaÅ¡e geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}" - message: + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org + uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te. + click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + ponastavitev gesla. + note_comment_notification: + anonymous: Brezimni uporabnik + greeting: Živjo, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas + zanima' + your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, + ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reÅ¡il/-a eno izmed vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reÅ¡il/-a opombo, ki vas zanima' + your_note: '%{commenter} je reÅ¡il/-a eno vaÅ¡ih opomb na zemljevidu v bližini + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je reÅ¡il/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo + vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed + vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, + ki vas zanima' + your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v + bližini %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, + ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + details: VeÄ podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + greeting: Pozdravljeni, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaÅ¡ih + paketov sprememb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb, + ki vas zanima' + your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaÅ¡ih paketov + sprememb ustvarjen %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki + vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}' + partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}" + partial_changeset_without_comment: brez komentarja + details: VeÄ podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}. + messages: inbox: - title: "Prejeta poÅ¡ta" - my_inbox: "Moja prejeta" - outbox: "poslana poÅ¡ta" - you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporoÄil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_messages_yet: "Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" + title: Prejeta poÅ¡ta + my_inbox: Moja prejeta + outbox: poslana poÅ¡ta + messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. + new_messages: + few: '%{count} nova sporoÄila' + one: '%{count} novo sporoÄilo' + two: '%{count} novi sporoÄili' + other: '%{count} novih sporoÄil' + old_messages: + few: '%{count} stara sporoÄila' + one: '%{count} staro sporoÄilo' + two: '%{count} stari sporoÄili' + other: '%{count} starih sporoÄil' + from: Od + subject: Zadeva + date: Datum + no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik + z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas message_summary: - unread_button: "OznaÄi kot neprebrano" - read_button: "OznaÄi kot prebrano" - reply_button: "Odgovori" + unread_button: OznaÄi kot neprebrano + read_button: OznaÄi kot prebrano + reply_button: Odgovori + destroy_button: IzbriÅ¡i new: - title: "PoÅ¡iljanje sporoÄila" - send_message_to: "PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku {{name}}" - subject: "Zadeva" - body: "Besedilo" - send_button: "PoÅ¡lji" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto poÅ¡to" - message_sent: "SporoÄilo poslano" - no_such_user: - title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporoÄila" - heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporoÄila" - body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporoÄila s tem ID-jem ni" - outbox: - title: "Poslana poÅ¡ta" - my_inbox: "Moja {{inbox_link}}" - inbox: "prejeta" - outbox: "poslana poÅ¡ta" - you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporoÄil" - to: "Za" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_sent_messages: "Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" - read: - title: "Branje sporoÄila" - reading_your_messages: "Prebiranje vaÅ¡ih sporoÄil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - reply_button: "Odgovori" - unread_button: "OznaÄi kot neprebrano" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto poÅ¡to" - reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporoÄil" - to: "Za" - back_to_outbox: "Nazaj na poslano poÅ¡to" + title: PoÅ¡iljanje sporoÄila + send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name} + subject: Zadeva + body: Besedilo + send_button: PoÅ¡lji + back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to + create: + message_sent: SporoÄilo poslano + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporoÄil. PoÄakajte nekaj Äasa, preden + jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ. + no_such_message: + title: Ni tega sporoÄila + heading: Ni tega sporoÄila + body: Žal ni sporoÄila s tem id-jem. + outbox: + title: Poslana poÅ¡ta + my_inbox: Moja %{inbox_link} + inbox: prejeta + outbox: poslana poÅ¡ta + messages: + few: Imate %{count} poslana sporoÄila + one: Imate %{count} poslano sporoÄilo + two: Imate %{count} poslani sporoÄili + other: Imate %{count} poslanih sporoÄil + to: Za + subject: Zadeva + date: Datum + no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik + z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate, + ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. + show: + title: Branje sporoÄila + from: Od + subject: Zadeva + date: Datum + reply_button: Odgovori + unread_button: OznaÄi kot neprebrano + destroy_button: IzbriÅ¡i + back: Nazaj + to: Za + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati + ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. + sent_message_summary: + destroy_button: IzbriÅ¡i mark: - as_read: "SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano" - as_unread: "SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano" + as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano + as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano + destroy: + destroyed: SporoÄilo izbrisano site: + about: + next: Naslednji + copyright_html: ©OpenStreetMapZa razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplaÄno uporablja.
+Prijavite se, Äe želite zaÄeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporoÄilo za potrditev raÄuna.
+ license_agreement: Ko boste potrdili svoj raÄun, se boste morali strinjati s + pogoji + sodelovanja. + email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + confirm email address: 'Potrdite naslov e-poÅ¡te:' + not displayed publicly: VaÅ¡ naslov ne bo javno objavljen (za veÄ informacij + glej politiko zasebnosti) + display name: 'Prikazno ime:' + display name description: Javno prikazano uporabniÅ¡ko ime. To lahko spremenite + kasneje v nastavitvah. + external auth: Overitev tretje osebe + password: 'Geslo:' + confirm password: 'Potrdite geslo:' + use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe + auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo + nekatera dodatna orodja ali strežnik morda Å¡e vedno zahtevala. + continue: Registracija + terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! + terms declined: Žal nam je, da ste se odloÄili, da ne sprejmete novih "contributor + terms". Za veÄ informacij, si oglejte to wiki stran. + terms: + title: Contributor terms + heading: Contributor terms + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v + javni domeni + consider_pd_why: kaj je to? + guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi + povzetek in nekaj neuradnih prevodov' + decline: Zavrni + you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite + nove "Contributor Terms". + legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivaliÅ¡Äa:' + legale_names: + france: Francija + italy: Italija + rest_of_world: Ostali svet no_such_user: - title: "Ni tega uporabnika" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - view: - my diary: moj dnevnik + title: Ni tega uporabnika + heading: Uporabnik %{user} ne obstaja + body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje + in povezavo, ki ste jo kliknili. + deleted: izbrisano + show: + my diary: Moj dnevnik new diary entry: nov vnos v dnevnik - my edits: moji prispevki - my traces: moje sledi - my settings: moje nastavitve - send message: poÅ¡lji sporoÄilo - diary: dnevnik - edits: prispevki - traces: sledi - remove as friend: odstrani izmed prijateljev - add as friend: dodaj med prijatelje - mapper since: "Kartograf od: " - ago: "(pred {{time_in_words_ago}})" - user image heading: Slika uporabnika - delete image: IzbriÅ¡i sliko - upload an image: Objavite sliko - add image: Dodaj sliko + my edits: Moji prispevki + my traces: Moje sledi + my notes: Moje beležke + my messages: SporoÄila + my profile: Moj profil + my settings: Moje nastavitve + my comments: Moje pripombe + oauth settings: OAuth nastavitve + blocks on me: Blokade mene + blocks by me: Moje blokade + send message: PoÅ¡lji sporoÄilo + diary: Dnevnik + edits: Prispevki + traces: Sledi + notes: Beležke na zemljevidu + remove as friend: Odstrani prijatelja + add as friend: Dodaj med prijatelje + mapper since: 'Kartograf od:' + ago: (%{time_in_words_ago}) + ct status: 'Pogoji sodelovanja:' + ct undecided: NeodloÄen + ct declined: Zavrnjeni + ct accepted: 'Sprejeto pred: %{ago}' + latest edit: 'Zadnje urejanje %{ago}:' + email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + created from: 'Ustvarjen iz:' + status: 'Stanje:' + spam score: 'Rezultat spama:' description: Opis user location: Lokacija uporabnika - no home location: "DomaÄa lokacija uporabnika Å¡e ni bila nastavljena." - if set location: "Äe nastavite vaÅ¡o domaÄo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. DomaÄo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}." - settings_link_text: vaÅ¡ih nastavitvah - your friends: VaÅ¡i prijatelji + if set location: Nastavite vaÅ¡o domaÄo lokacijo na strani %{settings_link}, + da vidite bližnje uporabnike. + settings_link_text: vaÅ¡ih nastavitev + my friends: Moji prijatelji no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. - km away: "Oddaljen {{distance}} km" - nearby users: "Bližnji uporabniki: " - no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaÅ¡i bližini." - change your settings: uredite vaÅ¡e nastavitve - friend_map: + km away: oddaljen %{count} km + m away: oddaljen %{count} m + nearby users: Drugi bližnji uporabniki + no nearby users: Ni Å¡e drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaÅ¡i + bližini. + role: + administrator: Ta uporabnik je administrator + moderator: Ta uporabnik je moderator + grant: + administrator: Dodeli administratorski dostop + moderator: Dodeli moderatorski dostop + revoke: + administrator: Odvzemi administratorski dostop + moderator: Odvzemi moderatorski dostop + block_history: Dejavne blokade + moderator_history: Dane blokade + comments: Pripombe + create_block: Blokiraj uporabnika + activate_user: Aktiviraj uporabnika + deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika + confirm_user: Potrdi uporabnika + hide_user: Skrij uporabnika + unhide_user: Prikaži uporabnika + delete_user: IzbriÅ¡i uporabnika + confirm: Potrdi + friends_changesets: paketi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev + nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniÅ¡ki vnosi bližnjih uporabnikov + report: Prijavi tega uporabnika + popup: your location: VaÅ¡a lokacija - nearby mapper: "Bližnji kartograf: " + nearby mapper: Bližnji kartograf + friend: Prijatelj account: - title: "Urejanje uporabniÅ¡kega raÄuna" + title: Urejanje uporabniÅ¡kega raÄuna my settings: Moje nastavitve - email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)" + current email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + new email address: 'Nov e-poÅ¡tni naslov:' + email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) + external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kaj je to? public editing: - heading: "Javno urejanje: " - enabled: "OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "Kaj je to?" - disabled: "OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni." - disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?" - profile description: "Opis uporabnika: " - preferred languages: "Jezikovne preference: " - home location: "DomaÄa lokacija: " - no home location: "Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije." - latitude: "Zemljepisna Å¡irina: " - longitude: "Zemljepisna dolžina: " - update home location on click: "Posodobi domaÄo lokacijo ob kliku na zemljevid?" + heading: 'Javno urejanje:' + enabled: OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Kaj je to? + disabled: OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki + so anonimni. + disabled link text: Zakaj ne morem urejati? + public editing note: + heading: Javno urejanje + text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati + sporoÄil oz. videti vaÅ¡e lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem + omogoÄite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. + Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki. + ( Ugotovite, + zakaj).Žal je bil vaÅ¡ raÄun avtomatiÄno zaÄasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
+To odloÄitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, Äe imate pripombe.
+ auth_failure: + connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela + invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti + no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode + unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa + invalid_scope: Neveljaven obseg + auth_association: + heading: VaÅ¡ ID Å¡e ni povezan z raÄunom OpenStreetMap. + option_1: Äe ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov raÄun z uporabo + spodnjega obrazca. + option_2: Äe že imate raÄun, se lahko prijavite s svojim uporabniÅ¡kim imenom + in geslom in raÄun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. + user_role: + filter: + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + grant: + title: Potrdi dodeljevanje vloge + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku + '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + revoke: + title: Potrdi preklic vloge + heading: Potrdi preklic vloge + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku + '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekliÄete blokado. + not_found: + sorry: Žal blokade uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoÄe najti. + back: Nazaj na kazalo + new: + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + heading: Ustvarjanje blokade za %{name} + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi + in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo + javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, + zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + submit: Ustvari blokado + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporoÄila. + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + back: Prikaži vse blokade + edit: + title: Urejanje blokade za %{name} + heading: Urejanje blokade za %{name} + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi + in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo + javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, + zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + submit: Posodobi blokado + show: Poglej to blokado + back: Prikaži vse blokade + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + filter: + block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoÄe urejati. + block_period: Äas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + create: + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem + in jim daje razumen Äasu odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. + index: + title: Blokade uporabnika + heading: Seznam blokad uporabnika + empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade. + revoke: + title: Preklic blokade za %{block_on} + heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + time_future: Ta blokada se bo konÄala v %{time}. + past: Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati. + confirm: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati blokado? + revoke: PrekliÄi! + flash: Ta blokada je bila preklicana. + period: + few: '%{count} ure' + one: 1 ura + two: '%{count} uri' + other: '%{count} ur' + helper: + time_future: KonÄa v %{time}. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_future_and_until_login: KonÄa se Äez %{time} in ko se uporabnik prijavi. + time_past: Je konÄala %{time} nazaj. + blocks_on: + title: Blokade uporabnika %{name} + heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. + blocks_by: + title: Dane blokade uporabnika %{name} + heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. + show: + title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + time_future: KonÄa v %{time} + time_past: Je konÄala %{time} nazaj + created: Ustvarjeno + ago: '%{time} nazaj' + status: Stanje + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: PrekliÄi! + confirm: Ali ste prepriÄani? + reason: 'Razlog za blokado:' + back: Prikaži vse blokade + revoker: 'Preklical:' + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + block: + not_revoked: (ni preklicana) + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: PrekliÄi! + blocks: + display_name: Blokiran uporabnik + creator_name: Ustvarjalec + reason: 'Razlog za blokado:' + status: Stanje + revoker_name: Preklical + showing_page: Stran %{page} + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja + notes: + mine: + title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + heading: Opombe uporabnika %{user} + subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + id: Id + creator: Ustvarjalec + description: Opis + created_at: Ustvarjeno + last_changed: Zadnja sprememba + ago_html: '%{when} nazaj' + javascripts: + close: Zapri + share: + title: Deli + cancel: PrekliÄi + image: sliko + link: povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + short_link: Kr. povezavo + geo_uri: URI lokacije + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + format: 'Oblika:' + scale: 'Merilo:' + image_size: Slika prikaže standardno plast na + download: Prenesi + short_url: Kratek URL + include_marker: VkljuÄi oznako + center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid + only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoÄe izvoziti kot sliko + embed: + report_problem: Prijavi težavo + key: + title: KljuÄ zemljevida + tooltip: KljuÄ zemljevida + tooltip_disabled: KljuÄ zemljevida ni na voljo za to plast + map: + zoom: + in: PoveÄaj + out: PomanjÅ¡aj + locate: + title: Pokaži mojo lokacijo + popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te toÄke + base: + standard: Privzeta karta + cycle_map: Kolesarska karta + transport_map: Transportna karta + hot: Älovekoljub + layers: + header: Plasti zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + data: Podatki zemljevida + gps: Javne sledi GPS + overlays: OmogoÄite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu + title: Plasti + copyright: © OpenStreetMap sodelavci + donate_link_text: Denarni prispevki + site: + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid + createnote_disabled_tooltip: PoveÄajte za dodajanje opomb na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: PoveÄajte za prikaz opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: PoveÄajte za prikaz podatkov zemljevida + queryfeature_tooltip: PoiÅ¡Äi znaÄilnosti + queryfeature_disabled_tooltip: PoveÄajte za iskanje znaÄilnosti + changesets: + show: + comment: Komentiraj + subscribe: NaroÄi me + unsubscribe: Odjavi me + hide_comment: skrij + unhide_comment: razkrij + notes: + new: + intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o + tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpiÅ¡ite + opombo, kjer pojasnite problem. + advice: VaÅ¡a opomba je javna in se jo lahko uporabi za posodobitev zemljevida. + Ne vnaÅ¡ajte osebnih podatkov, ali podatkov z avtorsko-zaÅ¡Äitenih zemljevidov + ali iz imenikov. + add: Dodaj opombo + show: + anonymous_warning: To opomba vkljuÄuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki + bi morale biti posamezno preverjene. + hide: Skrij + resolve: RazreÅ¡i + reactivate: Znova aktiviraj + comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i + comment: Komentar + edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, + nato pa kliknite tukaj. + directions: + ascend: Vzpon + engines: + fossgis_osrm_car: Avto (OSRM) + graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) + graphhopper_car: Avto (GraphHopper) + graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) + descend: Spust + directions: Navodila + distance: Razdalja + errors: + no_route: Ni mogoÄe najti poti med tema dvema položajema. + no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoÄe najti. + instructions: + continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} + slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} + offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni + offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni + offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete + na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti + %{directions} + offramp_right_with_name: Zapeljite na prikljuÄek na desni in nato na %{name} + offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions} + onramp_right_without_exit: Na prikljuÄku zavijte desno na %{name} + onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions} + onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz + endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} + merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} + fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} + turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} + uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} + sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} + turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} + offramp_left: Zavijte levo na dovoz + offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi + offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete + na %{name} + offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi, + da zapeljete na %{name} proti %{directions} + offramp_left_with_name: Zapeljite na prikljuÄek na levi in nato na %{name} + offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions} + onramp_left_without_exit: Na prikljuÄku zavijte levo na %{name} + onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions} + onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz + endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} + merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} + fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} + slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} + via_point_without_exit: (prehodna toÄka) + follow_without_exit: Sledite %{name} + roundabout_without_exit: V krožiÅ¡Äu uporabite izvoz na %{name} + leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožiÅ¡Äe - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožiÅ¡Äu - %{name} + start_without_exit: ZaÄnite na %{name} + destination_without_exit: Pojdite do cilja + against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} + roundabout_with_exit: V krožiÅ¡Äu uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na + %{name} + unnamed: neimenovano + courtesy: Navodila prispeva %{link} + time: Äas + query: + node: VozliÅ¡Äe + way: Pot + relation: Zveza + nothing_found: ZnaÄilnosti ni bilo mogoÄe najti + error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' + timeout: Äasovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} + context: + directions_from: Navodila za pot od tu + directions_to: Navodila za pot do tu + add_note: Tu dodaj opombo + show_address: Prikaži naslov + query_features: PoiÅ¡Äi znaÄilnosti + centre_map: Premakni na sredino + redactions: + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakcijo + submit: Shrani redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + description: Opis + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + submit: Ustvarite redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + description: 'Opis:' + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: 'Ustvarjalec:' + edit: Uredi to redakcijo + destroy: Odstrani to redakcijo + confirm: Ali ste prepriÄani? + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + update: + flash: Spremembe shranjene. + destroy: + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse razliÄice, ki pripadajo + tej redakciji, preden jo uniÄite. + flash: Redakcija uniÄena. + error: PriÅ¡lo je do napake ob uniÄevanju te redakcije. +...