X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/1f956adb810f9b6250ff803d835e32290fbf3c94..6403cb9b08dfb7b0411c88515da34f27a813dd4a:/config/locales/cs.yml diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index d2ef72f4a..375cccdfd 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -5,6 +5,7 @@ # Author: Chmee2 # Author: Cvanca # Author: DemonioCZ +# Author: H4nek # Author: JAn Dudík # Author: Jezevec # Author: Jkjk @@ -13,6 +14,7 @@ # Author: Masox # Author: Matěj Grabovský # Author: Michaelbrabec +# Author: Mkyral # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla # Author: Nemo bis @@ -137,11 +139,17 @@ cs: way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count}) relation: Relace (%{count}) relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count}) + comment: Komentáře (%{count}) + hidden_commented_by: Skrytý komentář od %{user} Před + %{when} + commented_by: Před %{when} okomentoval %{user} changesetxml: Soubor změn XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: Sada změn %{id} title_comment: 'Sada změn: %{id} - %{comment}' + join_discussion: Pokud chcete diskutovat, přihlaste se + discussion: Diskuse node: title: 'Uzel: %{name}' history_title: 'Historie uzlu: %{name}' @@ -219,6 +227,11 @@ cs: reopened_by_anonymous: Reaktivoval před %{when} anonym hidden_by: Skryl před %{when} %{user} + query: + title: Průzkum prvků + introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte do mapy. + nearby: Okolní prvky + enclosing: Umístění prvku changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Stránka %{page} @@ -248,6 +261,13 @@ cs: load_more: Načíst další timeout: sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliÅ¡ dlouho. + rss: + title_all: Diskuse k sadě změn na OpenStreetMap + title_particular: 'Diskuse k sadě změn #%{changeset_id} na OpenStreetMap' + comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}' + commented_at_html: Aktualizováno před %{when} + commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user} + full: Celá diskuse diary_entry: new: title: Nový záznam do deníčku @@ -388,8 +408,10 @@ cs: search_osm_nominatim: prefix: aerialway: + cable_car: Kabinová lanovka chair_lift: Sedačková lanovka drag_lift: Vlek + gondola: Kabinková lanovka station: Stanice lanovky aeroway: aerodrome: LetiÅ¡tě @@ -400,11 +422,9 @@ cs: taxiway: Pojezdová dráha terminal: Terminál amenity: - airport: LetiÅ¡tě + animal_shelter: Zvířecí útulek arts_centre: Kulturní centrum - artwork: Umělecké dílo atm: Bankomat - auditorium: Posluchárna bank: Banka bar: Bar bbq: Místo na grilování @@ -412,6 +432,7 @@ cs: bicycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro kola bicycle_rental: Půjčovna kol biergarten: Zahradní hospoda + boat_rental: Půjčovna lodí brothel: Nevěstinec bureau_de_change: Směnárna bus_station: Autobusové nádraží @@ -421,9 +442,10 @@ cs: car_wash: Automyčka casino: Kasino charging_station: Nabíjecí stanice + childcare: Péče o děti cinema: Kino clinic: Klinika - club: Klub + clock: Hodiny college: Univerzita community_centre: Komunitní centrum courthouse: Soud @@ -442,25 +464,25 @@ cs: food_court: Občerstvení fountain: Fontána fuel: Čerpací stanice + gambling: Hazardní hry grave_yard: Hřbitov gym: Fitness centrum / tělocvična - hall: Sál health_centre: Zdravotní středisko hospital: Nemocnice - hotel: Hotel hunting_stand: Posed ice_cream: Zmrzlinárna kindergarten: Mateřská Å¡kola library: Knihovna market: TržiÅ¡tě marketplace: Tržnice - mountain_rescue: Horská služba + monastery: Klášter + motorcycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro motocykly nightclub: Noční klub nursery: Jesle nursing_home: Pečovatelský dům office: Úřad - park: Park parking: ParkoviÅ¡tě + parking_entrance: Vjezd na parkoviÅ¡tě pharmacy: Lékárna place_of_worship: Náboženský objekt police: Policie @@ -470,7 +492,6 @@ cs: prison: Věznice pub: Hospoda public_building: Veřejná budova - public_market: Veřejný trh reception_area: Recepce recycling: Tříděný odpad restaurant: Restaurace @@ -479,13 +500,11 @@ cs: school: Å kola shelter: Přístřeší shop: Obchod - shopping: Nákupní centrum shower: Sprchy social_centre: Společenské centrum social_club: Společenský klub social_facility: Zařízení sociálních služeb studio: Studio - supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazén taxi: Taxi telephone: Telefonní automat @@ -497,8 +516,7 @@ cs: veterinary: Veterinární ordinace village_hall: Společenský sál waste_basket: Odpadkový koÅ¡ - wifi: Přístup k WiFi - WLAN: Přístup k WiFi + waste_disposal: Popelnice youth_centre: Centrum pro mládež boundary: administrative: Administrativní hranice @@ -513,22 +531,35 @@ cs: "yes": Most building: "yes": Budova + craft: + brewery: Pivovar + carpenter: Tesařství + electrician: Elektrikář + gardener: Zahradník + painter: Malíř + photographer: Fotograf + plumber: Instalatérství + shoemaker: Å evcovství + tailor: Krejčovství + "yes": Řemeslná dílna emergency: - fire_hydrant: Požární hydrant + ambulance_station: StanoviÅ¡tě záchranné služby + defibrillator: Defibrilátor + landing_site: Přistávací plocha záchranky phone: Nouzový telefon highway: + abandoned: ZruÅ¡ená silnice bridleway: Koňská stezka bus_guideway: Autobusová dráha bus_stop: Autobusová zastávka - byway: Účelová komunikace construction: Silnice ve výstavbě cycleway: Cyklostezka + elevator: Výtah emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod footway: Chodník ford: Brod living_street: Obytná zóna milestone: Kilometrovník - minor: Vedlejší silnice motorway: Dálnice motorway_junction: Dálniční křižovatka motorway_link: Dálnice @@ -549,37 +580,44 @@ cs: speed_camera: Radar steps: Schody street_lamp: Pouliční lampa - stile: Schůdky přes ohradu tertiary: Silnice třetí třídy tertiary_link: Silnice třetí třídy track: Cesta + traffic_signals: Světelná signalizace trail: Stezka trunk: Významná silnice trunk_link: Významná silnice unclassified: Silnice unsurfaced: Nezpevněná cesta + "yes": Cesta historic: archaeological_site: Archeologické naleziÅ¡tě battlefield: BojiÅ¡tě boundary_stone: Hraniční kámen - building: Budova + building: Historická budova + bunker: Bunkr castle: Hrad church: Kostel + city_gate: Městská brána citywalls: Městské hradby fort: Pevnost + heritage: Památka house: Dům icon: Ikona manor: Panství memorial: Památník mine: Důl monument: Pomník - museum: Muzeum + roman_road: Římská cesta ruins: Zřícenina + stone: Kámen tomb: Náhrobek tower: Věž wayside_cross: Boží muka wayside_shrine: Boží muka wreck: Vrak + junction: + "yes": Křižovatka landuse: allotments: Zahrádkářská kolonie basin: Vodní nádrž @@ -601,9 +639,6 @@ cs: military: Vojenský prostor mine: Důl orchard: Ovocný sad - nature_reserve: Přírodní rezervace - park: Park - piste: Sjezdovka quarry: Lom railway: Železnice recreation_ground: Rekreační oblast @@ -614,16 +649,19 @@ cs: road: Cesty village_green: Náves vineyard: Vinice - wetland: Mokřad - wood: Neudržovaný les + "yes": Využití krajiny leisure: beach_resort: Pobřežní letovisko bird_hide: Ptačí pozorovatelna + club: Klub common: Obecní půda + dog_park: Park pro psy fishing: Rybářská oblast + fitness_centre: Fitness centrum fitness_station: Fitness garden: Zahrada golf_course: Golfové hřiÅ¡tě + horse_riding: Jezdecká stáj ice_rink: KluziÅ¡tě marina: Přístav miniature_golf: Minigolf @@ -632,6 +670,7 @@ cs: pitch: HřiÅ¡tě playground: Dětské hřiÅ¡tě recreation_ground: Rekreační oblast + resort: Hotelový komplex sauna: Sauna slipway: Skluzavka sports_centre: Sportovní centrum @@ -639,6 +678,13 @@ cs: swimming_pool: Bazén track: Běžecká dráha water_park: Aquapark + "yes": Volný čas + man_made: + lighthouse: Maják + pipeline: Potrubí + tower: Věž + works: Továrna + "yes": Lidský výtvor military: airfield: Vojenské letiÅ¡tě barracks: Kasárna @@ -650,16 +696,15 @@ cs: beach: Pláž cape: Mys cave_entrance: Vstup do jeskyně - channel: Kanál cliff: Útes crater: Kráter dune: Duna - feature: Prvek fell: Fjell fjord: Fjord forest: Les geyser: Gejzír glacier: Ledovec + grassland: Pastviny heath: VřesoviÅ¡tě hill: Kopec island: Ostrov @@ -671,11 +716,11 @@ cs: point: Bod reef: Útes ridge: Hřeben - river: Řeka rock: Skalisko + saddle: Horské sedlo + sand: Písčiny scree: Osyp scrub: RumiÅ¡tě - shoal: Mělčina spring: Pramen stone: Kámen strait: Úžina @@ -684,10 +729,10 @@ cs: volcano: Sopka water: Vodní plocha wetland: Mokřad - wetlands: Mokřad wood: Neudržovaný les office: accountant: Účetní + administrative: Správa architect: Architekt company: Firma employment_agency: Pracovní agentura @@ -700,6 +745,8 @@ cs: travel_agent: Cestovní kancelář "yes": Kancelář place: + allotments: Zahrádkářská kolonie + block: Blok airport: LetiÅ¡tě city: Velkoměsto country: Stát @@ -724,6 +771,7 @@ cs: town: Město unincorporated_area: Nezařazená oblast village: Vesnice + "yes": Místo railway: abandoned: ZruÅ¡ená železniční traÅ¥ construction: Železnice ve výstavbě @@ -744,12 +792,11 @@ cs: spur: Železniční vlečka station: Železniční stanice stop: Železniční zastávka - subway: Stanice metra + subway: Metro subway_entrance: Vstup do metra switch: Výhybka tram: Tramvajová traÅ¥ tram_stop: Tramvajová zastávka - yard: Přednádraží shop: alcohol: Prodej alkoholu antiques: Starožitnosti @@ -827,6 +874,7 @@ cs: "yes": Obchod tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata + apartment: Apartmán artwork: Umělecké dílo attraction: Turistická atrakce bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast @@ -834,16 +882,15 @@ cs: camp_site: TábořiÅ¡tě, kemp caravan_site: Autokemping chalet: Chalupa + gallery: Galerie guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel information: Turistické informace - lean_to: PřístřeÅ¡ek motel: Motel museum: Muzeum picnic_site: Piknikové místo theme_park: Zábavní park - valley: Údolí viewpoint: Vyhlídka zoo: Zoo tunnel: @@ -853,7 +900,6 @@ cs: artificial: Umělý vodní kanál/průplav boatyard: Loděnice canal: Kanál - connector: Propojení vodních cest dam: Přehrada derelict_canal: OpuÅ¡těný kanál ditch: Meliorační kanál @@ -861,19 +907,17 @@ cs: drain: Odvodňovací kanál lock: Zdymadlo lock_gate: Vrata plavební komory - mineral_spring: Minerální pramen mooring: KotviÅ¡tě rapids: Peřeje river: Řeka - riverbank: Břeh řeky stream: Potok wadi: Vádí waterfall: Vodopád - water_point: Vodní bod weir: Jez + "yes": Vodní cesta admin_levels: level2: Státní hranice - level4: Hranice státu + level4: Hranice země, provincie či regionu level5: Hranice regionu level6: Hranice okresu level8: Hranice obce @@ -891,19 +935,6 @@ cs: results: no_results: Nenalezeny žádné výsledky more_results: Další výsledky - distance: - zero: méně než 1 km - one: asi 1 km - other: asi %{count} km - direction: - south_west: jihozápad - south: jih - south_east: jihovýchod - east: východ - north_east: severovýchod - north: sever - north_west: severozápad - west: západ layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap @@ -953,6 +984,10 @@ cs: text: PoÅ¡lete příspěvek learn_more: Více informací more: Další + donate_header: Podpořte OpenStreetMap + donate_line_1: Větší servery pro + donate_line_2: rostoucí OpenStreetMap + donate_line_3: Kampaň pro financování hardware 2015 license_page: foreign: title: O tomto překladu @@ -968,9 +1003,10 @@ cs: mapping_link: začít mapovat legal_babble: title_html: Autorská práva a licence - intro_1_html: OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek - Open Data Commons Open - Database License (ODbL). + intro_1_html: OpenStreetMap® jsou svobodná + data, která za podmínek Open + Data Commons Open Database License (ODbL) nabízí nadace OpenStreetMap + Foundation (OSMF). intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek @@ -993,7 +1029,8 @@ cs: title: Příklad uvedení autorství more_title_html: Další informace more_1_html: O používání naÅ¡ich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst - více v naÅ¡em Právním + více na licenční stránce OSMF + a v naÅ¡em komunitním Právním FAQ. more_2_html: |- Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API. @@ -1021,6 +1058,9 @@ cs: 2007 (www.and.com)' contributors_nz_html: 'Nový Zéland: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.' + contributors_si_html: 'Slovinsko: Obsahuje data Zeměměřického + a mapovacího úřadu a Ministerstva zemědělství, + lesnictví a potravin (veřejné informace o Slovinsku).' contributors_za_html: |- Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházející z Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. @@ -1041,6 +1081,11 @@ cs: podle naÅ¡eho postupu pro odstranění nebo přímo podejte výzvu pomocí on-line formuláře. + trademarks_title_html: Ochranné známky + trademarks_1_html: OpenStreetMap a logo s lupou jsou zapsané ochranné známky + OpenStreetMap Foundation. Pokud máte dotazy ohledně vaÅ¡eho používání těchto + známek, zaÅ¡lete své dotazy pracovní + skupině pro licencování. welcome_page: title: Vítejte! introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. @@ -1066,6 +1111,14 @@ cs: jezero nebo budova. tag_html: Tag je troÅ¡ka dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici. + rules: + title: Pravidla! + paragraph_1_html: OpenStreetMap má jen málo formálních pravidel, ale od vÅ¡ech + účastníků očekáváme, že budou spolupracovat a komunikovat s komunitou. Pokud + zvažujete jakoukoli jinou činnost než ruční editování, přečtěte si prosím + a dodržujte pokyny na stránkách Importy + a Automatizované + editace. questions: title: Nějaké dotazy? paragraph_1_html: |- @@ -1107,11 +1160,30 @@ cs: url: /welcome title: Vítejte v OSM description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners%27_guide + title: Průvodce začátečníka + description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí týkajících se OSM. + mailing_lists: + title: E-mailové konference + description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé ze + Å¡iroké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí. + forums: + title: Diskusní fóra + description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém + stylu. + irc: + title: IRC + description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další služby + založené na OpenStreetMap. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs title: wiki.openstreetmap.org @@ -1138,6 +1210,11 @@ cs: data měníte nebo rozÅ¡iřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce Autorská práva a licence.' + legal_title: Právní informace + legal_html: |- + Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje OpenStreetMap Foundation (OSMF). +
+ Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, kontaktujte prosím OSMF. partners_title: Partneři notifier: diary_comment_notification: @@ -1238,6 +1315,20 @@ cs: commented_note: '%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}.' details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}. + changeset_comment_notification: + greeting: Ahoj, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich sad + změn' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu ze sad změn, + která vás zajímá' + your_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na jedné z vašich sad změn, + vytvořené %{time}.' + commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentář na sadě změn, kterou + %{time} vytvořil %{changeset_author} a kterou sledujete.' + partial_changeset_with_comment: s komentářem „%{changeset_comment}“ + partial_changeset_without_comment: bez komentáře + details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}. message: inbox: title: Doručená pošta @@ -1351,6 +1442,10 @@ cs: close: Zavřít search: search: Hledat + get_directions: Najít trasu + get_directions_title: Najít trasu mezi dvěma body + from: Odkud + to: Kam where_am_i: Kde se nacházím? where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače submit_text: Hledat @@ -1667,7 +1762,7 @@ cs: login_button: Přihlásit register now: Zaregistrujte se with username: 'Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:' - with openid: 'Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:' + with external: 'Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany:' new to osm: Jste na OpenStreetMap noví? to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet. @@ -1680,25 +1775,28 @@ cs: aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte správce serveru. auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. - openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele - OpenID - openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID - openid_providers: + auth_providers: openid: - title: Přihlášení pomocí OpenID + title: Přihlásit se pomocí OpenID alt: Přihlášení pomocí OpenID URL google: - title: Přihlášení pomocí Google + title: Přihlásit se prostřednictvím Google alt: Přihlášení pomocí Google OpenID + facebook: + title: Přihlásit se přes Facebook + alt: Přihlášení pomocí účtu na Facebooku + windowslive: + title: Přihlásit se přes Windows Live + alt: Přihlášení pomocí účtu služeb Windows Live yahoo: - title: Přihlášení pomocí Yahoo + title: Přihlásit se prostřednictvím Yahoo alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID wordpress: - title: Přihlášení pomocí Wordpress + title: Přihlásit se prostřednictvím Wordpress alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID aol: - title: Přihlášení pomocí AOL + title: Přihlásit se prostřednictvím AOL alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID logout: title: Odhlásit se @@ -1743,20 +1841,20 @@ cs: display name: 'Zobrazované jméno:' display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení. - openid: '%{logo} OpenID:' + external auth: 'Autentizace třetí stranou:' password: 'Heslo:' confirm password: 'Potvrdit heslo:' - use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID - openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje - nebo servery je mohou přesto potřebovat. - openid association: |- -

Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.

+ use external auth: Případně se přihlaste prostřednictvím třetí strany + auth no password: S autentizací třetí stranou není heslo potřeba, ale některé + další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat. + auth association: |- +

Vaše ID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.

continue: Zaregistrovat se @@ -1866,8 +1964,8 @@ cs: current email address: 'Stávající e-mailová adresa:' new email address: 'Nová e-mailová adresa:' email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje) + external auth: 'Externí autentizace:' openid: - openid: 'OpenID:' link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID link text: co to znamená? public editing: @@ -1929,6 +2027,7 @@ cs: začít mapovat. press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka. button: Potvrdit + success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci! already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen. unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje. reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, @@ -1945,8 +2044,9 @@ cs: press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko. button: Potvrdit - success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci! + success: Změna vaší e-mailové adresy byla potvrzena! failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit. + unknown_token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje. set_home: flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena go_public: @@ -1987,6 +2087,12 @@ cs: Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně můžete kontaktovat %{webmaster}.

+ auth_failure: + connection_failed: Připojení k poskytovateli autentizace se nezdařilo + invalid_credentials: Neplatné autentizační údaje + no_authorization_code: Bez autorizačního kódu + unknown_signature_algorithm: Neznámý algoritmus podpisu + invalid_scope: Neplatný rozsah user_role: filter: not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor @@ -2192,6 +2298,15 @@ cs: createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko. map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko. + queryfeature_tooltip: Průzkum prvků + queryfeature_disabled_tooltip: Pro průzkum prvků přejděte na větší měřítko + changesets: + show: + comment: Okomentovat + subscribe: Odebírat + unsubscribe: Zrušit odebírání + hide_comment: skrýt + unhide_comment: odkrýt notes: new: intro: Zahlédli jste chybu nebo prázdné místo? Dejte vědět ostatním uživatelům, @@ -2209,6 +2324,48 @@ cs: comment: Okomentovat edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper) + graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Na kole (MapQuest) + mapquest_car: Autem (MapQuest) + mapquest_foot: Pěšky (MapQuest) + osrm_car: Autem (OSRM) + directions: Pokyny + distance: Vzdálenost + errors: + no_route: Nepodařilo se nalézt trasu mezi zadanými místy. + no_place: Nepodařilo se nám najít zadané místo. + instructions: + continue_on: Pokračujte na + slight_right: Mírně vpravo na + turn_right: Odbočte vpravo na + sharp_right: Ostře vpravo na + uturn: Otočte se na + sharp_left: Ostře vlevo na + turn_left: Odbočte vlevo na + slight_left: Mírně vlevo na + via_point: (přes bod) + follow: Jeďte po + roundabout: Na kruhovém objezdu použijte + leave_roundabout: Vyjeďte z kruhového objezdu – + stay_roundabout: Zůstaňte na kruhovém objezdu – + start: Začněte na konci + destination: Jste v cíli + against_oneway: Jeďte protisměrem na + end_oneway: Konec jednosměrky na + exit: výjezd %{exit} + unnamed: (nepojmenovaná) + courtesy: Trasa díky %{link} + time: Čas + query: + node: Uzel + way: Cesta + relation: Relace + nothing_found: Žádné nalezené objekty + error: 'Chyba při připojování k %{server}: %{error}' + timeout: Vypršel čas při připojování k %{server} redaction: edit: description: Popis