X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/20a861392e1ee7970da5d95b546aa8551faaf27b..634565c5d399b71192484ac10fc2f8f1570e95f3:/config/locales/pt-BR.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 3d63555e1..63b9bad0a 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck # Author: BraulioBezerra +# Author: McDutchie # Author: Nighto pt-BR: activerecord: @@ -72,6 +73,11 @@ pt-BR: way: Caminho way_node: Ponto do Caminho way_tag: Etiqueta do Caminho + application: + require_cookies: + cookies_needed: Parece que você está com os cookies não habilitados - por favor habilite os cookies no seu browser antes de continuar. + setup_user_auth: + blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes. browse: changeset: changeset: "Alterações: {{id}}" @@ -166,6 +172,7 @@ pt-BR: relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}" view_details: ver detalhes relation_member: + entry: "{{type}} {{name}}" entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}" type: node: Ponto @@ -209,7 +216,7 @@ pt-BR: tag_details: tags: "Etiquetas:" way: - download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}" + download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" download_xml: Baixar XML edit: editar view_history: ver histórico @@ -231,6 +238,7 @@ pt-BR: changeset: anonymous: Anônimo big_area: (grande) + id: "#{{id}}" no_comment: (nenhum) no_edits: (sem alterações) show_area_box: exibir limite da área @@ -380,13 +388,26 @@ pt-BR: geonames: Resultados do GeoNames latlon: Resultados Internos osm_namefinder: Resultados do OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultados do NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados do Geocoder.us search_osm_namefinder: prefix: "{{type}}" suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}" + suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}" + search_osm_nominatim: + prefix_highway: via {{type}} + prefix_other: "{{type}}" javascripts: + map: + base: + cycle_map: Cycle Map + mapnik: Mapnik + noname: Sem nomes + osmarender: Osmarender + overlays: + maplint: Maplint site: edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição @@ -401,6 +422,7 @@ pt-BR: gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas help_wiki: Ajuda & Wiki help_wiki_tooltip: Ajuda & Wiki do projeto + help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Main_Page&uselang=pt-br history: Histórico history_tooltip: Histórico de alterações home: início @@ -414,6 +436,7 @@ pt-BR: intro_2: OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo. intro_3: A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}. license: + alt: CC by-sa 2.0 title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica log_in: entrar log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente @@ -428,8 +451,12 @@ pt-BR: news_blog_tooltip: Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc. osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção. osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção. + project_name: + h1: OpenStreetMap + title: OpenStreetMap shop: Produtos shop_tooltip: Compre produtos com a marca OpenStreetMap + shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=pt-br sign_up: registrar sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar sotm: Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam! @@ -504,8 +531,6 @@ pt-BR: delete_button: Apagar notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Por favor não responda este e-mail. *" - banner2: "* Use o Site do OpenStreetMap para respondê-lo. *" footer: Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}} header: "{{from_user}} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto {{subject}}:" hi: Olá {{to_user}}, @@ -530,6 +555,7 @@ pt-BR: and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:" failure: failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:" + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los more_info_2: "podem ser encontradas em:" subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou" @@ -551,8 +577,6 @@ pt-BR: hopefully_you_1: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha hopefully_you_2: para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail. message_notification: - banner1: "* Por favor não responda este e-mail. *" - banner2: "* Use o site do OpenStreetMap para respondê-lo. *" footer1: Você pode ser a mensagem em {{readurl}} footer2: e pode respondê-la em {{replyurl}} header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:" @@ -563,7 +587,7 @@ pt-BR: signup_confirm_html: click_the_link: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap. current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki ou no blog OpenGeoData (em inglês) que tem podcasts para baixar (em inglês)! + get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki, mantenha-se informado via o blog OpenStreetMap(em inglês) ou pelo Twitter(em inglês), ou então navegue pelo blog do fundador do OSM(em inglês), Steve Coast, que também tem podcasts(em inglês). greeting: Olá! hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}. @@ -573,6 +597,7 @@ pt-BR: video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap wiki_signup: Você pode querer também se registrar no wiki do OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:" click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap. current_user_1: Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles @@ -581,11 +606,13 @@ pt-BR: hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:" more_videos: "Existem mais vídeos aqui:" - opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe de podcasts:" + opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):" the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br user_wiki_1: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de user_wiki_2: categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]]. wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:" + wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas @@ -656,8 +683,10 @@ pt-BR: printable_name: with_id: "{{id}}" with_name: "{{name}} ({{id}})" + with_version: "{{id}}, v{{version}}" site: edit: + anon_edits: ({{link}}) anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso. flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode baixar o Flash Player da Adobe.com. Outras opções estão disponíveis para editar o OpenStreetMap. @@ -716,7 +745,7 @@ pt-BR: military: Área Militar motorway: Rodovia expressa park: Parque - permissive: Acesso Permissivo + permissive: Acesso por permissão pitch: Campo para Prática de Esportes primary: Via Primária private: Acesso Restrito (Propriedade Privada) @@ -752,6 +781,7 @@ pt-BR: search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' mais exemplos..." submit_text: Ir where_am_i: Onde estou? + where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca sidebar: close: Fechar search_results: Resultados da Busca @@ -778,6 +808,7 @@ pt-BR: uploaded_at: "Enviado em:" visibility: "Visibilidade:" visibility_help: o que isso significa? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br list: public_traces: Trilhas Públicas de GPS public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de {{user}} @@ -806,12 +837,14 @@ pt-BR: trace_form: description: Descrição help: Ajuda + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br tags: Etiquetas tags_help: separados por vírgulas upload_button: Enviar upload_gpx: Enviar Arquivo GPX visibility: Visibilidade visibility_help: o que isso significa? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br trace_header: see_all_traces: Ver todas as trilhas see_just_your_traces: Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha @@ -882,6 +915,8 @@ pt-BR: heading: Confirmar uma mudança do endereço de email press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email. success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar! + filter: + not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação. friend_map: nearby mapper: "Mapeador próximo: [[nearby_user]]" your location: Sua localização @@ -901,6 +936,7 @@ pt-BR: lost_password: email address: "Endereço de Email:" heading: Esqueceu sua senha? + help_text: Digite o endereço de email que você usou para conectar-se e enviaremos um link que você poderá usar para reconfigurar sua senha. new password button: Me envie uma nova senha notice email cannot find: Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email. notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha. @@ -914,6 +950,7 @@ pt-BR: confirm password: "Confirme a Senha:" contact_webmaster: Por favor contate o webmaster (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível. display name: "Nome a ser exibido:" + display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências. email address: "Endereço de Email:" fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta. flash create success message: Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)

Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.

Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação. @@ -942,18 +979,30 @@ pt-BR: set_home: flash success: Localização salva com sucesso view: + activate_user: ativar este usuário add as friend: adicionar como amigos add image: Adicionar Imagem ago: ({{time_in_words_ago}} atrás) + block_history: ver bloqueios recebidos + blocks by me: bloqueios em mim + blocks on me: bloqueios sobre mim change your settings: mudar suas configurações + confirm: Confirmar + create_block: bloquear este usuário + created from: "Criado de:" + deactivate_user: desativar este usuário delete image: Apagar Imagem + delete_user: excluir este usuário description: Descrição diary: diário edits: edições + email address: "Endereço de email:" + hide_user: esconder esse usuário if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}. km away: "{{count}}km de distância" m away: "{{count}}m de distância" mapper since: "Mapeador desde:" + moderator_history: ver bloqueios aplicados my diary: meu diário my edits: minhas edições my settings: minhas configurações @@ -965,10 +1014,127 @@ pt-BR: no home location: Nenhuma localização foi definida. no nearby users: Não existem usuários mapeando por perto. remove as friend: remover da lista de amigos + role: + administrator: Este usuário é um administrador + grant: + administrator: Conceder acesso de administrador + moderator: Conceder acesso de moderador + moderator: Este usuário é um moderador + revoke: + administrator: Revogar acesso de administrador + moderator: Revogar acesso de moderador send message: enviar mensagem settings_link_text: configurações traces: trilhas + unhide_user: mostrar esse usuário upload an image: Enviar uma Imagem user image heading: Imagem do usuário user location: Local do usuário your friends: Seus amigos + user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} ainda não criou nenhum bloqueio." + heading: Lista de bloqueios por {{name}} + title: Bloqueios por {{name}} + blocks_on: + empty: "{{name}} ainda não foi bloqueado." + heading: Lista de bloqueios em {{name}} + title: Bloqueios em {{name}} + create: + flash: Bloquear o usuário {{name}}. + try_contacting: Por favor, tente contactar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo + try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder antes de bloqueá-lo. + edit: + back: Ver todos bloqueios + heading: Editando bloqueio em {{name}} + needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado? + period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API. + reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais. + show: Ver esse bloqueio + submit: Atualizar bloqueio + title: Editando bloqueio em {{name}} + filter: + block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado. + block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista. + not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para tomar essa ação. + helper: + time_future: Termina em {{time}}. + time_past: Terminou há {{time}} + until_login: Ativo até que o usuário se conecte. + index: + empty: Nenhum bloqueio foi feito ainda. + heading: Lista de bloqueios do usuário. + title: Bloqueios do usuário + model: + non_moderator_revoke: É necessário ser um moderador para retirar um bloqueio. + non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio. + new: + back: Ver todos bloqueios + heading: Criando bloqueio em {{name}} + needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado + period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API. + reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos. + submit: Criar bloqueio + title: Criando bloqueio em {{name}} + tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar. + tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados. + not_found: + back: Voltar para o índice + sorry: Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID {{id}} não pôde ser encontrado. + partial: + confirm: Você tem certeza disso? + creator_name: Criador + display_name: Usuário bloqueado + edit: Editar + not_revoked: (não retirado) + reason: Razão para o bloqueio + revoke: Cancelar! + revoker_name: Retirado por + show: Mostrar + status: Status + period: + one: uma hora + other: "{{count}} horas" + revoke: + confirm: Você tem certeza que deseja retirar esse bloqueio? + flash: Esse bloqueio foi retirado. + heading: Retirando bloqueio em {{block_on}} por {{block_by}} + past: Esse bloqueio terminou há {{time}} e não pode ser retirado agora. + revoke: Cancelar! + time_future: Esse bloqueio terminará em {{time}}. + title: Retirando bloqueio de {{block_on}} + show: + back: Ver todos os bloqueios + confirm: Você tem certeza disso? + edit: Editar + heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}" + needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado. + reason: "Razão do bloqueio:" + revoke: Cancelar! + revoker: "Quem retirou:" + show: Mostrar + status: Status + time_future: Termina em {{time}} + time_past: Terminou há {{time}} + title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}" + update: + only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo. + success: Bloqueio atualizado. + user_role: + filter: + already_has_role: O usuário já tem o papel {{role}}. + doesnt_have_role: O usuário não tem o papel {{role}}. + not_a_role: A string "{{role}}}" não é um papel válido. + not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários, mas você não é um administrador. + grant: + are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "{{role}}" para o usuário "{{name}}"? + confirm: Confirmar + fail: Não foi possível adicionar o papel "{{role}}" ao usuário "{{name}}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos. + heading: Confirmar adição de papel + title: Confirmar adição de papel + revoke: + are_you_sure: Você tem certeza que deseja retirar o papel "{{role}}" do usuário "{{name}}"? + confirm: Confirmar + fail: Não foi possível retirar o papel "{{role}}" do usuário "{{name}}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos. + heading: Confirmar remoção de papel + title: Confirmar remoção de papel