X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/20eac5feb5458596599fc8e7c821aa0bb72f6b28..58f0eea2a4aba52858361915157a06d0087a99e4:/config/locales/sl.yml
diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml
index d01174f52..eca4eee0a 100644
--- a/config/locales/sl.yml
+++ b/config/locales/sl.yml
@@ -1,22 +1,57 @@
# Messages for Slovenian (slovenÅ¡Äina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: 123wiki456pedija789
# Author: Damjang
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
+# Author: HairyFotr
# Author: Lesko987
# Author: Macofe
# Author: Mateju
+# Author: Mtej
# Author: Peter Klofutar
+# Author: Pickle12
# Author: Ruila
# Author: Skalcaa
# Author: Stefanb
+# Author: Upwinxp
---
sl:
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Izberi datoteko
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Shrani
+ diary_entry:
+ create: Objavi
+ update: Posodobi
+ issue_comment:
+ create: Dodaj komentar
+ message:
+ create: Pošlji
+ client_application:
+ create: Registriraj
+ update: Posodobi
+ doorkeeper_application:
+ update: Posodobi
+ redaction:
+ create: Ustvarite redakcijo
+ update: Shrani redakcijo
+ trace:
+ create: Pošlji
+ update: Shrani spremembe
+ user_block:
+ create: Ustvari blokado
+ update: Posodobi blokado
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: se ne prikaže kot veljaven elektronski naslov
models:
acl: Seznam nadzora dostopa
changeset: Paket sprememb
@@ -25,6 +60,7 @@ sl:
diary_comment: Komentar v dnevniku
diary_entry: Vpis v dnevnik
friend: Prijatelj
+ issue: Težava
language: Jezik
message: SporoÄilo
node: VozliÅ¡Äe
@@ -32,15 +68,15 @@ sl:
notifier: ObveÅ¡Äevalec
old_node: Staro vozliÅ¡Äe
old_node_tag: Oznaka starega vozliÅ¡Äa
- old_relation: Stara zveza
- old_relation_member: Älan stare zveze
- old_relation_tag: Oznaka stare zveze
+ old_relation: Stara povezava
+ old_relation_member: Älan stare povezave
+ old_relation_tag: Oznaka stare povezave
old_way: Stara pot
old_way_node: VozliÅ¡Äe stare poti
old_way_tag: Oznaka stare poti
- relation: Zveza
- relation_member: Älan zveze
- relation_tag: Oznaka zveze
+ relation: Povezava
+ relation_member: Älan povezave
+ relation_tag: Oznaka povezave
session: Seja
trace: Sled
tracepoint: ToÄka sledi
@@ -52,6 +88,12 @@ sl:
way_node: VozliÅ¡Äe poti
way_tag: Oznaka poti
attributes:
+ client_application:
+ name: Ime (obvezno)
+ callback_url: URL povratnih klicev
+ support_url: URL za podporo
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb
diary_comment:
body: Besedilo
diary_entry:
@@ -60,63 +102,252 @@ sl:
latitude: Zemljepisna Å¡irina
longitude: Zemljepisna dolžina
language: Jezik
+ doorkeeper/application:
+ name: Ime
+ confidential: Zaupna aplikacija?
+ scopes: Dovoljenja
friend:
user: Uporabnik
friend: Prijatelj
trace:
user: Uporabnik
visible: Vidnost sledi
- name: Ime
+ name: Ime datoteke
size: Velikost
latitude: Zemljepisna Å¡irina
longitude: Zemljepisna dolžina
public: Javnost sledi
description: Opis
+ gpx_file: Naloži datoteko GPX
+ visibility: Vidljivost
+ tagstring: Oznake
message:
sender: Pošiljatelj
title: Zadeva
body: Besedilo
recipient: Prejemnik
+ redaction:
+ title: Naslov
+ description: Opis
+ report:
+ category: Izberite razlog za poroÄilo
+ details: Prosimo, opiÅ¡ite Å¡e veÄ podrobnosti o težavi (polje je obvezno).
user:
email: Elektronski naslov
+ email_confirmation: Potrditev e-pošte
+ new_email: Nov e-poštni naslov
active: Aktiven
display_name: Prikazno ime
- description: Opis
- languages: Jeziki
+ description: Opis profila
+ home_lat: Zemljepisna Å¡irina
+ home_lon: Zemljepisna dolžina
+ languages: Prednostni jeziki
+ preferred_editor: Prednostni urejevalnik
pass_crypt: Geslo
+ pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla
+ help:
+ trace:
+ tagstring: uporabite vejice
+ user_block:
+ needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ user:
+ email_confirmation: VaÅ¡ naslov ni javno prikazan â za veÄ informacij glejte
+ našo politiko zasebnosti.
+ new_email: (nikoli javno objavljen)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: pred približno 1 uro
+ two: pred približno %{count} urama
+ few: pred približno %{count} urami
+ other: pred približno %{count} urami
+ about_x_months:
+ one: pred približno 1 mesecem
+ two: pred približno %{count} mesecema
+ few: pred približno %{count} meseci
+ other: pred približno %{count} meseci
+ about_x_years:
+ one: pred približno 1 letom
+ two: pred približno %{count} letoma
+ few: pred približno %{count} leti
+ other: pred približno %{count} leti
+ almost_x_years:
+ one: pred skoraj 1 letom
+ two: pred skoraj %{count} letoma
+ few: pred skoraj %{count} leti
+ other: pred skoraj %{count} leti
+ half_a_minute: pred pol minute
+ less_than_x_seconds:
+ one: pred manj kot 1 sekundo
+ two: pred manj kot %{count} sekundama
+ few: pred manj kot %{count} sekundami
+ other: pred manj kot %{count} sekundami
+ less_than_x_minutes:
+ one: pred manj kot minuto
+ two: pred manj kot %{count} minutama
+ few: pred manj kot %{count} minutami
+ other: pred manj kot %{count} minutami
+ over_x_years:
+ one: pred veÄ kot 1 letom
+ two: pred veÄ kot %{count} letoma
+ few: pred veÄ kot %{count} leti
+ other: pred veÄ kot %{count} leti
+ x_seconds:
+ one: pred 1 sekundo
+ two: pred %{count} sekundama
+ few: pred %{count} sekundami
+ other: pred %{count} sekundami
+ x_minutes:
+ one: pred 1 minuto
+ two: pred %{count} minutama
+ few: pred %{count} minutami
+ other: pred %{count} minutami
+ x_days:
+ one: pred 1 dnem
+ two: pred %{count} dnevoma
+ few: pred %{count} dnevi
+ other: pred %{count} dnevi
+ x_months:
+ one: pred 1 mesecem
+ two: pred %{count} mesecema
+ few: pred %{count} meseci
+ other: pred %{count} meseci
+ x_years:
+ one: pred 1 letom
+ two: pred %{count} letoma
+ few: pred %{count} leti
+ other: pred %{count} leti
printable_name:
with_version: '%{id}, %{version}. razliÄica'
editor:
default: Privzet (trenutno %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (v brskalniku)
id:
name: iD
description: iD (urejevalnik v brskalniku)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
remote:
name: Zunanji urejevalnik
- description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
+ description: Daljinsko upravljanje (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Brez
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedija
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Ustvarjeno %{when}
+ opened_at_by_html: Ustvaril(a) %{user} %{when}
+ commented_at_html: Posodobljeno %{when}
+ commented_at_by_html: Posodobil(a) %{user} %{when}
+ closed_at_html: Razrešeno %{when}
+ closed_at_by_html: Razrešil(a) %{user} %{when}
+ reopened_at_html: Ponovno aktivirano %{when}
+ reopened_at_by_html: Ponovno aktiviral(a) %{user} %{when}
+ rss:
+ title: OpenStreetMap opombe
+ description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na
+ vaÅ¡em obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS vir za opombo %{id}
+ opened: Nova opomba (v bližini %{place})
+ commented: Nov komentar (v bližini %{place})
+ closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
+ reopened: Ponovno aktivirana opomba (v bližini %{place})
+ entry:
+ comment: Komentar
+ full: Celotna opomba
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Brisanje raÄuna
+ warning: Opozorilo! Postopek brisanja raÄuna je dokonÄen in ga ni mogoÄe razveljaviti.
+ delete_account: IzbriÅ¡i raÄun
+ delete_introduction: 'Svoj raÄun OpenStreetMap lahko izbriÅ¡ete s spodnjim
+ gumbom. Upoštevajte naslednje:'
+ delete_profile: Podatki o vaÅ¡em profilu, vkljuÄno s profilno sliko, opisom
+ in domaÄo lokacijo, bodo odstranjeni.
+ delete_display_name: Vaše prikazno ime bo odstranjeno in ga bodo lahko uporabili
+ drugi raÄuni.
+ retain_caveats: 'Nekateri podatki o vas se bodo na OpenStreetMap ohranili,
+ tudi ko bo vaÅ¡ raÄun izbrisan:'
+ retain_edits: VaÅ¡a urejanja podatkovne zbirke zemljevidov, Äe obstajajo, bodo
+ ohranjena.
+ retain_traces: Morebitne sledi, ki ste jih naložili, bodo ohranjene.
+ retain_diary_entries: VaÅ¡i dnevniÅ¡ki vnosi in komentarji, Äe obstajajo, bodo
+ ohranjeni, vendar si jih ne bo mogoÄe ogledati.
+ retain_notes: Morebitne opombe na zemljevidu in komentarji k opombam bodo
+ ohranjeni, vendar si jih ne bo mogoÄe ogledati.
+ retain_changeset_discussions: VaÅ¡i pogovori o paketih sprememb, Äe obstajajo,
+ bodo ohranjeni.
+ retain_email: Vaš e-poštni naslov bo ohranjen.
+ confirm_delete: Ali ste prepriÄani?
+ cancel: PrekliÄi
+ accounts:
+ edit:
+ title: Urejanje uporabniÅ¡kega raÄuna
+ my settings: Moje nastavitve
+ current email address: Trenutni e-poštni naslov
+ external auth: Zunanje preverjanje pristnosti
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: kaj je to?
+ public editing:
+ heading: Javno urejanje
+ enabled: OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Kaj je to?
+ disabled: OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki
+ so anonimni.
+ disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
+ public editing note:
+ heading: Javno urejanje
+ html: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati
+ sporoÄil ali videti vaÅ¡e lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem
+ omogoÄite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
+ Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki.
+ ( Ugotovite,
+ zakaj).
- Vaš e-poštni naslov se ob tem, ko boste postali javni
+ uporabnik, ne bo razkril.
- Dejanja ni mogoÄe razveljaviti in vsi
+ novi uporabniki so zdaj privzeto javni.
+ contributor terms:
+ heading: Pogoji sodelovanja
+ agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
+ not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja.
+ review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate Äas da pregledate
+ in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
+ agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: Kaj je to?
+ save changes button: Shrani spremembe
+ make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
+ delete_account: IzbriÅ¡i raÄun ...
+ update:
+ success_confirm_needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite
+ svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
+ success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni.
+ destroy:
+ success: RaÄun izbrisan.
browse:
created: Ustvarjeno
closed: Zaprto
- created_html: Ustvarjeno %{time} nazas
- closed_html: Zaprto %{time} nazaj
- created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj
- deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj
- edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj
- closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj
+ created_html: Ustvarjeno %{time}
+ closed_html: Zaprto %{time}
+ created_by_html: Ustvaril(a) %{user} %{time}
+ deleted_by_html: Izbrisal(a) %{user} %{time}
+ edited_by_html: Uredil(a) %{user} %{time}
+ closed_by_html: Zaprl(a) %{user} %{time}
version: RazliÄica
in_changeset: Paket sprememb
anonymous: anonimni
no_comment: (brez komentarja)
part_of: Del
download_xml: Prenesi XML
- view_history: Poglej zgodovino
- view_details: Poglej podrobnosti
+ view_history: Ogled zgodovine
+ view_details: Prikaz podrobnosti
location: 'Lokacija:'
changeset:
title: 'Paket sprememb: %{id}'
@@ -128,10 +359,9 @@ sl:
relation: Zveze (%{count})
relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
comment: Komentarji (%{count})
- hidden_commented_by: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when}
- nazaj
- commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when}
+ hidden_commented_by_html: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when}
nazaj
+ commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when}
changesetxml: Paket sprememb XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
@@ -139,43 +369,53 @@ sl:
title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
discussion: Pogovor
+ still_open: Paket sprememb je Å¡e vedno odprt â pogovor se bo zaÄel, ko bo paket
+ sprememb zakljuÄen.
node:
- title: 'VozliÅ¡Äe: %{name}'
- history_title: 'Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}'
+ title_html: 'VozliÅ¡Äe: %{name}'
+ history_title_html: 'Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}'
way:
- title: 'Pot: %{name}'
- history_title: 'Zgodovina poti: %{name}'
+ title_html: 'Pot: %{name}'
+ history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}'
nodes: VozliÅ¡Äa
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: del poti %{related_ways}
other: del poti %{related_ways}
relation:
- title: 'Zveza: %{name}'
- history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}'
+ title_html: 'Zveza: %{name}'
+ history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}'
members: Älani
+ members_count:
+ one: 1 Älan
+ two: '%{count} Älana'
+ few: '%{count} Älani'
+ other: '%{count} Älanov'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}'
type:
node: VozliÅ¡Äe
way: Pot
- relation: Zveza
+ relation: Povezava
containing_relation:
- entry: Zveza %{relation_name}
- entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
+ entry_html: Povezava %{relation_name}
+ entry_role_html: Povezava %{relation_name} (kot %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoÄe najti.'
+ title: Ni najdeno
+ sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoÄe najti.'
type:
node: vozliÅ¡Äe
way: pot
relation: zveza
changeset: Paket sprememb
+ note: opomba
timeout:
- sorry: Oprostite, podatki za %{type} z ID-jem %{id} se predolgo prenašajo.
+ sorry: Pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} žal traja predolgo.
type:
node: vozliÅ¡Äe
way: pot
relation: zveza
changeset: Paket sprememb
+ note: opomba
redacted:
redaction: Redakcija %{id}
message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila
@@ -185,6 +425,8 @@ sl:
way: pot
relation: zveza
start_rjs:
+ feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih znaÄilnosti, kar lahko upoÄasni
+ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke?
load_data: Naloži podatke
loading: Nalaganje ...
tag_details:
@@ -192,8 +434,11 @@ sl:
wiki_link:
key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
- wikipedia_link: '%{page} Älanek na Wikipediji'
+ wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata
+ wikipedia_link: Älanek %{page} v Wikipediji
+ wikimedia_commons_link: Predmet %{page} v Wikimedijini zbirki
telephone_link: PokliÄi %{phone_number}
+ colour_preview: Predogled barve %{colour_value}
note:
title: 'Opomba: %{id}'
new_note: Nova opomba
@@ -201,106 +446,134 @@ sl:
open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
- open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj
- open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
- commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when}
+ opened_by_html: Ustvaril %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni uporabnik %{when}
+ commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when}
nazaj
- commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega uporabnika %{when}
nazaj
- closed_by: Razrešil %{user} %{when} nazaj
- closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
- reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj
- reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when}
+ closed_by_html: Razrešil(a) %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Razrešil anonimni uporabnik %{when}
+ reopened_by_html: Ponovno aktiviral %{user} %{when}
nazaj
- hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj
+ reopened_by_anonymous_html: Ponovno aktiviral anonimni %{when}
+ nazaj
+ hidden_by_html: Skril(a) %{user} %{when}
+ report: Prijavi to opombo
query:
title: PoiÅ¡Äi znaÄilnosti
+ introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih znaÄilnosti.
nearby: ZnaÄilnosti v neposredni bližini
enclosing: VsebujoÄe znaÄilnosti
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Stran %{page}
- next: Naslednja »
+ next: Naprej »
previous: « Prejšnja
changeset:
- anonymous: Brezimen
- no_edits: (brez sprememb)
+ anonymous: Anonimen
+ no_edits: (brez urejanj)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
changesets:
id: ID
- saved_at: Shranjen
+ saved_at: Shranjeno ob
user: Uporabnik
comment: Komentar
- area: PodroÄje
- list:
+ area: ObmoÄje
+ index:
title: Paketi sprememb
title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
- title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+ title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev
title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
- empty: Ni najdenih množic sprememb.
- empty_area: Na tem podroÄju ni množic sprememb.
+ empty: Ni najdenih paketov sprememb.
+ empty_area: Na tem podroÄju ni paketov sprememb.
+ empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika.
+ no_more: Ni najdenih veÄ paketov sprememb.
+ no_more_area: Ni veÄ paketov sprememb na tem podroÄju.
+ no_more_user: Ni veÄ paketov sprememb tega uporabnika.
load_more: Naloži veÄ
timeout:
sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
- rss:
- commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
- commented_at_by_html: Posodobil %{user} %{when} nazaj
- full: Celoten pogovor
- diary_entry:
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}'
+ commented_at_by_html: Posodobil(a) %{user} %{when}
+ index:
+ title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap
+ title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: oddaljen %{count} km
+ m away: oddaljen %{count} m
+ popup:
+ your location: Vaša lokacija
+ nearby mapper: Bližnji kartograf
+ friend: Prijatelj
+ show:
+ title: Moja pregledna ploÅ¡Äa
+ edit_your_profile: Uredi profil
+ my friends: Moji prijatelji
+ no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev.
+ nearby users: Drugi bližnji uporabniki
+ no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši
+ bližini.
+ friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
+ friends_diaries: dnevniki prijateljev
+ nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
+ diary_entries:
new:
- title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- list:
+ title: Nov zapis v dnevnik
+ form:
+ location: Lokacija
+ use_map_link: Uporabi zemljevid
+ index:
title: Dnevniki uporabnikov
title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
- new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
+ new: Nov zapis v dnevnik
+ new_title: Nov zapis v moj uporabniški dnevnik
+ my_diary: Moj dnevnik
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
older_entries: Starejši zapisi
newer_entries: Novejši zapisi
edit:
title: Uredi zapis v dnevnik
- subject: 'Naslov:'
- body: 'Besedilo:'
- language: 'Jezik:'
- location: 'Lokacija:'
- latitude: 'Z. Å¡irina:'
- longitude: 'Z. dolžina:'
- use_map_link: uporabi zemljevid
- save_button: Shrani
marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
- view:
+ show:
title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
leave_a_comment: Napiši komentar
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja'
- login: Prijavite se
- save_button: Shrani
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja'
+ login: Prijava
no_such_entry:
title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni'
body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje
in povezavo, ki ste jo kliknili.
diary_entry:
- posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
+ posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
+ updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}.
comment_link: Komentiraj ta vnos
- reply_link: Odgovori na ta vnos
+ reply_link: PoÅ¡lji sporoÄilo avtorju
comment_count:
one: '%{count} komentar'
two: '%{count} komentarja'
- zero: Brez komentarjev
few: '%{count} komentarji'
other: '%{count} komentarjev'
edit_link: Uredi ta vnos
hide_link: Skrij ta vnos
confirm: Potrdi
+ report: Prijavi ta vnos
diary_comment:
- comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
hide_link: Skrij ta komentar
+ unhide_link: Razkrij ta komentar
confirm: Potrdi
+ report: Prijavi ta komentar
location:
location: 'Lokacija:'
view: Poglej
@@ -316,67 +589,39 @@ sl:
title: Dnevnik OpenStreetMap
description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik'
post: Objavi
when: Kdaj
comment: Komentar
- ago: pred %{ago}
newer_comments: Novejši komentarji
older_comments: Starejši komentarji
- export:
- title: Izvozi
- start:
- area_to_export: PodroÄje za izvoz
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
- osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
- map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
- embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
- licence: Licenca
- export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open
- Data Commons Open Database License (ODbL).
- too_large:
- body: 'To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da
- se približate ali izberete manjÅ¡e obmoÄje ali pa da uporabite enega od naslednjih
- virov za obsežen prenos podatkov:'
- planet:
- title: Planet OSM
- description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Prenosi Geofabrik
- description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest
- metro:
- title: IzvleÄki Metro
- description: IzvleÄki za najveÄja mesta na svetu in njihovo okolico
- other:
- title: Drugi viri
- description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
- options: Možnosti
- format: Oblika
- scale: Merilo
- max: najveÄ
- image_size: Velikost slike
- zoom: PoveÄava
- add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
- latitude: 'Å ir:'
- longitude: 'Dol:'
- output: Rezultat
- paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran
- export_button: Izvozi
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Aplikacija registrirana.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
+ button: Dodaj prijatelja
+ success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!'
+ failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoÄe dodati med prijatelje.
+ already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
+ remove_friend:
+ heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
+ button: Odstrani prijatelja
+ success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
+ not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
geocoder:
search:
title:
- latlon: Interni zadetki
- us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us
- uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe
- Postcode
- ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA
- osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap
+ latlon_html: Interni zadetki
+ ca_postcode_html: Zadetki iz Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Zadetki iz OpenStreetMap
Nominatim
- geonames: Zadetki iz GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap
+ geonames_html: Zadetki iz GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Zadetki iz OpenStreetMap
Nominatim-a
- geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames
+ geonames_reverse_html: Zadetki iz GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -384,15 +629,20 @@ sl:
chair_lift: Sedežnica
drag_lift: VleÄnica
gondola: Kabinska žiÄnica
+ platter: VleÄnica s krožniÄki
+ pylon: Steber
station: ŽiÄniÅ¡ka postaja
+ t-bar: VleÄnica s sidri
aeroway:
- aerodrome: Aerodrom
+ aerodrome: LetaliÅ¡Äe
+ airstrip: Vzletna steza
apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
gate: Vrata
+ hangar: Hangar
helipad: Heliodrom
runway: Vzletna steza
taxiway: Vozna steza
- terminal: Terminal
+ terminal: Letališki terminal
amenity:
animal_shelter: ZavetiÅ¡Äe za živali
arts_centre: Umetnostni center
@@ -403,6 +653,7 @@ sl:
bench: Klop
bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa
bicycle_rental: Izposoja koles
+ bicycle_repair_station: Postaja za popravilo koles
biergarten: Pivski vrt
boat_rental: Najem Äolna
brothel: Javna hiša
@@ -418,62 +669,54 @@ sl:
cinema: Kinematograf
clinic: Klinika
clock: Ura
- college: Srednja Å¡ola
+ college: Fakulteta
community_centre: Center skupnosti
courthouse: SodiÅ¡Äe
crematorium: Krematorij
dentist: Zobozdravnik
doctors: Zdravniki
- dormitory: Å tudentski dom
drinking_water: Pitna voda
driving_school: Avtošola
embassy: Veleposlaništvo
- emergency_phone: Klic v sili
fast_food: Hitra hrana
ferry_terminal: Trajekt
- fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Gasilska postaja
+ food_court: Prehrambeni prostor
fountain: Vodomet
fuel: Bencinska Ärpalka
gambling: Igre na sreÄo
grave_yard: PokopaliÅ¡Äe
- gym: Fitnes / Telovadnica
- health_centre: Dom zdravja
hospital: Bolnišnica
- hunting_stand: Lovska opazovalnica
+ hunting_stand: Lovska preža
ice_cream: Sladoled
+ internet_cafe: Internetna kavarna
kindergarten: Vrtec
+ language_school: Jezikovna Å¡ola
library: Knjižnica
- market: Trg
marketplace: Tržnica
monastery: Samostan
motorcycle_parking: ParkiriÅ¡Äe motornih koles
+ music_school: Glasbena Å¡ola
nightclub: NoÄni klub
- nursery: Vrtec
- nursing_home: Dom za ostarele
- office: Pisarne
+ nursing_home: Dom starejÅ¡ih obÄanov
parking: ParkiriÅ¡Äe
parking_entrance: Vhod v parkiriÅ¡Äe
+ parking_space: Parkirno mesto
pharmacy: Lekarna
- place_of_worship: Cerkev
+ place_of_worship: Verski hram
police: Policija
post_box: Poštni nabiralnik
post_office: Pošta
- preschool: Vrtec
prison: Zapor
pub: Pivnica
+ public_bath: KopaliÅ¡Äe
public_building: Javne zgradba
- reception_area: Recepcija
recycling: Reciklirna toÄka
restaurant: Restavracija
- retirement_home: Dom za ostarele
- sauna: Savna
school: Å ola
- shelter: ZakloniÅ¡Äe
- shop: Trgovina
+ shelter: ZavetiÅ¡Äe
shower: Tuš
social_centre: Socialni center
- social_club: Društveni klub
social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
swimming_pool: Bazen
@@ -483,16 +726,22 @@ sl:
toilets: StraniÅ¡Äa
townhall: Mestna hiša
university: Univerza
+ vehicle_inspection: TehniÄni pregled vozil
vending_machine: Avtomat
veterinary: Veterinarska klinika
village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe
waste_basket: Koš za odpadke
- youth_centre: Mladinski center
+ waste_disposal: Zabojnik za odpadke
+ waste_dump_site: OdlagaliÅ¡Äe odpadkov
+ water_point: Pitna voda
boundary:
- administrative: Upravne meje
+ aboriginal_lands: Ozemlje staroselcev
+ administrative: Upravna meja
census: Popisna meja
national_park: Nacionalni Park
- protected_area: Zavarovano obmoÄje
+ political: Meja volilnega okraja
+ protected_area: Zavarovano podroÄje
+ "yes": Meja
bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: ViseÄi most
@@ -500,40 +749,97 @@ sl:
viaduct: Viadukt
"yes": Most
building:
+ apartments: Stanovanjski blok
+ barn: Skedenj
+ bungalow: Bungalov
+ chapel: Kapelica
+ church: Cerkveno poslopje
+ commercial: Poslovna zgradba
+ construction: Stavba v gradnji
+ dormitory: Å tudentski dom
+ duplex: Dvostanovanjska hiša
+ farm: Kmetija
+ garage: Garaža
+ garages: Garaže
+ greenhouse: Rastlinjak
+ hangar: Hangar
+ hospital: Poslopje bolnišnice
+ hotel: Poslopje hotela
+ house: Hiša
+ hut: KoÄa
+ industrial: Industrijski objekt
+ kindergarten: Poslopje vrtca
+ office: Poslovna stavba
+ public: Javna zgradba
+ residential: Stanovanjska stavba
+ retail: Trgovina na drobno
+ roof: Streha
+ ruins: Razvalina
+ school: Å ola
+ semidetached_house: DvojÄek
+ shed: Lopa
+ stable: Hlev
+ temple: Tempelj
+ terrace: Terasa
+ train_station: Poslopje železniške postaje
+ university: Univerza
+ warehouse: SkladiÅ¡Äe
"yes": Zgradba
+ club:
+ sport: Å portni klub
+ "yes": Klub
craft:
+ beekeeper: Äebelar
+ blacksmith: KovaÄ
brewery: Pivovarna
carpenter: Mizarstvo
+ dressmaker: Å iviljstvo
electrician: Elektrikar
+ electronics_repair: Popravilo elektronskih naprav
gardener: Vrtnar
+ glaziery: Steklarstvo
painter: Soboslikar
photographer: Fotograf
plumber: Vodovodar
+ roofer: Krovec
+ sawmill: Žaga
shoemaker: Äevljar
+ stonemason: Kamnoseštvo
tailor: KrojaÄ
+ winery: Vinogradništvo
"yes": Obrtnik
emergency:
+ access_point: Zbirno mesto
ambulance_station: Reševalna postaja
+ assembly_point: Zbirno mesto
defibrillator: Defibrilator
+ fire_extinguisher: Gasilni aparat
+ landing_site: Mesto za pristanek v sili
+ life_ring: ReÅ¡ilni obroÄ
phone: Klic v sili
+ siren: Sirena
highway:
abandoned: OpuÅ¡Äena cesta
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: TuristiÄni avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
- construction: Autocesta v izgradnji
+ construction: Cesta v izgradnji
+ crossing: Prehod
cycleway: Kolesarska steza
elevator: Dvigalo
emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
+ emergency_bay: Odstavna niša
footway: Pešpot
ford: Prehod
+ give_way: Znak Nimate prednosti
living_street: Ulica z umirjenim prometom
milestone: Kilometerski kamen
motorway: Avtocesta
motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe
motorway_link: Avtocestni prikljuÄek
+ passing_place: IzogibaliÅ¡Äe
path: Pot
- pedestrian: PloÄnik
+ pedestrian: Ulica, namenjena pešcem
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto
@@ -548,18 +854,20 @@ sl:
services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe
speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
+ stop: Stop znak
street_lamp: UliÄna svetilka
tertiary: Lokalna cesta
tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
- trail: Sled
+ traffic_mirror: Prometno ogledalo
+ traffic_signals: Prometna signalizacija
trunk: Hitra cesta
trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto
+ turning_loop: ObraÄaliÅ¡Äe
unclassified: Neopredeljena cesta
- unsurfaced: Makadamska pot
"yes": Cesta
historic:
- archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbiÅ¡Äe
+ archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdiÅ¡Äe
battlefield: BojiÅ¡Äe
boundary_stone: Mejni kamen
building: Zgodovinska stavba
@@ -569,17 +877,20 @@ sl:
city_gate: Mestna vrata
citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
+ heritage: Kulturna dediÅ¡Äina
house: Hiša
- icon: Ikona
manor: GraÅ¡Äina
memorial: Spomenik
mine: Rudnik
+ mine_shaft: Rudniški jašek
monument: Spomenik
roman_road: Rimska cesta
ruins: Ruševine
+ rune_stone: Runski kamen
stone: Skala
tomb: Grobnica
tower: Stolp
+ wayside_chapel: Obcestna kapelica
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
wreck: Razbitina
@@ -591,41 +902,41 @@ sl:
brownfield: GradbiÅ¡Äe
cemetery: PokopaliÅ¡Äe
commercial: Poslovna cona
- conservation: ZaÅ¡tiÄeno podroÄje
+ conservation: ZaÅ¡Äiteno podroÄje
construction: GradbiÅ¡Äe
- farm: Kmetija
farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe
- farmyard: Vrt
+ farmyard: Kmetija
forest: Gozd
garages: Garaže
- grass: Travnik
+ grass: Trata
greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe
- industrial: Industrijska cona
+ industrial: Industrijsko podoÄje
landfill: SmetiÅ¡Äe
meadow: Travnik
- military: VojaÅ¡ko obmoÄje
+ military: VojaÅ¡ko podroÄje
mine: Minsko polje
orchard: Sadovnjak
- quarry: Dnevni kop
+ quarry: Kamnolom
railway: Železnica
- recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ recreation_ground: Rekreacijsko podroÄje
reservoir: Zbiralnik
- residential: Stanovanjska cona
+ reservoir_watershed: Vodno zajetje
+ residential: Stanovanjsko podroÄje
retail: Trgovine
- road: ObmoÄje ceste
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
"yes": Raba tal
leisure:
beach_resort: kopaliÅ¡Äe
bird_hide: PtiÄja opazovalnica
- club: Klub
common: Javno zemljiÅ¡Äe
- fishing: Ribolovno obmoÄje
+ dance: Plesna dvorana
+ dog_park: Pasji park
+ fishing: Ribolovno podroÄje
fitness_centre: Fitnes center
fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
- golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf
+ golf_course: IgriÅ¡Äe za golf
horse_riding: Jahanje
ice_rink: DrsaliÅ¡Äe
marina: Marina
@@ -634,7 +945,8 @@ sl:
park: Park
pitch: Å portno igriÅ¡Äe
playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe
- recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ recreation_ground: Rekreacijsko podroÄje
+ resort: LetoviÅ¡Äe
sauna: Savna
slipway: Rampa
sports_centre: Å portni center
@@ -644,37 +956,73 @@ sl:
water_park: Vodni park
"yes": Prosti Äas
man_made:
+ antenna: Antena
+ avalanche_protection: ZaÅ¡Äita pred plazovi
+ beehive: Äebelnjak
+ breakwater: Valobran
+ bridge: Most
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Dimnik
+ communications_tower: Oddajnik
+ crane: Žerjav
+ cross: Križ
+ dyke: Nasip
+ embankment: Nasip
+ flagpole: Zastavni drog
lighthouse: Svetilnik
+ mast: Steber
+ mine: Rudnik
+ mineshaft: Rudniški jašek
+ monitoring_station: Opazovalna postaja
+ petroleum_well: Naftna vrtina
+ pier: Pomol
pipeline: Cevovod
+ pumping_station: ÄrpaliÅ¡Äe
+ silo: Silos
+ snow_cannon: Snežni top
+ surveillance: Nadzor
+ telescope: Teleskop
tower: Stolp
+ utility_pole: Drog
+ wastewater_plant: Äistilna naprava
+ watermill: Vodno kolo
+ water_tower: Vodni stolp
+ water_well: Vodnjak
+ water_works: Vodarna
+ windmill: Vetrnica
works: Tovarna
military:
airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe
barracks: Vojašnica
bunker: Bunker
+ trench: Jarek
mountain_pass:
"yes": Gorski prelaz
natural:
+ bare_rock: Skalovje
bay: Zaliv
beach: Obala
cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
- cliff: Klif
+ cliff: PeÄina
+ coastline: Obala
crater: Krater
dune: PeÅ¡Äina
- fell: Višinski travnik
+ fell: Planina
fjord: Fjord
forest: Gozd
geyser: Gejzir
glacier: Ledenik
- heath: Ravnina
+ grassland: Pašnik
+ heath: PuÅ¡Äa
hill: Hrib
island: Otok
land: Otok
marsh: MoÄvirje
- moor: MoÄvirje
+ moor: Barje
mud: Blato
peak: Vrh
+ peninsula: Polotok
point: ToÄka
reef: Greben
ridge: Greben
@@ -687,28 +1035,35 @@ sl:
stone: Skala
strait: Ožina
tree: Drevo
+ tree_row: Drevored
+ tundra: Tundra
valley: Dolina
volcano: Vulkan
water: Vodovje
wetland: MokriÅ¡Äe
wood: Pragozd
office:
- accountant: RaÄunovodja
+ accountant: RaÄunovodstvo
administrative: Administracija
+ advertising_agency: Oglaševalska agencija
architect: Arhitekt
+ association: Združenje
company: Podjetje
+ educational_institution: Izobraževalna ustanova
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
estate_agent: NepremiÄninska agencija
government: Vladni urad
insurance: Zavarovalnica
lawyer: Odvetnik
ngo: NVO urad
+ notary: Notar
+ tax_advisor: DavÄni svetovalec
telecommunication: Telekomunikacijski urad
travel_agent: Potovalna agencija
"yes": Pisarne
place:
allotments: VrtiÄki
- airport: LetaliÅ¡Äe
+ archipelago: OtoÄje
city: Mesto
country: Država
county: Okrožje
@@ -720,36 +1075,35 @@ sl:
islet: OtoÄek
isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
- moor: Muring
municipality: ObÄina
neighbourhood: Mestna Äetrt
postcode: Poštna številka
+ quarter: Äetrt
region: Regija
sea: Morje
- state: 'Država (ZDA):'
+ square: Trg
+ state: 'Zvezna država (ZDA):'
subdivision: Pododdelek
suburb: Predmestje
town: Mesto
- unincorporated_area: NikogarÅ¡nje obmoÄje
village: Vas
+ "yes": Kraj
railway:
abandoned: OpuÅ¡Äena železnica
construction: Železnica v izgradnji
disused: OpuÅ¡Äena železnica
- disused_station: OpuÅ¡Äena železniÅ¡ka postaja
funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa
- halt: Železniška postaja
- historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+ halt: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
junction: KrižiÅ¡Äe železnic
level_crossing: Prehod
- light_rail: Tramvaj
+ light_rail: Mestna železnica
miniature: Miniaturna železnica
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
proposed: Predlagana železnica
- spur: Tir
+ spur: Stranski tir
station: Železniška postaja
stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
subway: Podzemna železnica
@@ -757,14 +1111,18 @@ sl:
switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
+ yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe
shop:
+ agrarian: Kmetijska trgovina
alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ
antiques: Starinarna
+ appliance: Trgovina z belo tehniko
art: Prodajna galerija
bakery: Pekarna
beauty: Salon lepote
beverages: Trgovina pijaÄ
- bicycle: Trgovina koles
+ bicycle: Kolesarska trgovina
+ bookmaker: Knjigovez
books: Knjigarna
boutique: Butik
butcher: Mesar
@@ -772,29 +1130,30 @@ sl:
car_parts: Avtomobilski deli
car_repair: Avtoservis
carpet: Prodajalna preprog
- charity: Dobrodelni trgovina
- chemist: KemiÄna trgovina
+ charity: Trgovina za dobrodelne namene
+ chemist: Drogerija
clothes: Trgovina z oblekami
computer: RaÄunalniÅ¡ka trgovina
- confectionery: Trgovina sladkarij
+ confectionery: SlaÅ¡ÄiÄarna
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
- cosmetics: Drogerija
+ cosmetics: Trgovina s kozmetiko
+ curtain: Trgovina z zavesami
deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
doityourself: Orodjarna
dry_cleaning: Äistilnica
- electronics: Elektronska trgovina
+ e-cigarette: Trgovina z e-cigaretami
+ electronics: Trgovina z elektroniko
+ erotic: ErotiÄna trgovina
estate_agent: NepremiÄninska agencija
farm: KmeÄka trgovina
fashion: Modna trgovina
- fish: Ribarnica
florist: CvetliÄarna
food: Prehrambena trgovina
funeral_directors: Pogrebni zavod
furniture: Pohištvo
- gallery: Prodajna galerija
garden_centre: Vrtni center
general: Trgovina z mešanim blagom
gift: Prodajalna daril
@@ -802,46 +1161,54 @@ sl:
grocery: Živilska trgovona
hairdresser: Frizerski salon
hardware: Železnina
+ health_food: Trgovina z zdravo prehrano
+ hearing_aids: Slušni aparati
hifi: Trgovina z avdio opremo
- insurance: Zavarovalnica
jewelry: Draguljarna
kiosk: Kiosk prodajalna
laundry: Pralnica
+ locksmith: KljuÄavniÄar
+ lottery: Loterija
mall: Trgovski center
- market: Trg
+ massage: Masaža
mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
+ money_lender: Posojilnica
motorcycle: Trgovina z motorji
music: Trgovina z glasbo
+ musical_instrument: Glasbena trgovina
newsagent: Trafika
optician: Optik
organic: Trgovina z ekološko hrano
- outdoor: Trgovina na prostem
+ outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem
+ paint: Trgovina z barvami
+ pawnbroker: Zastavljalnica
+ perfumery: Parfumerija
pet: Trgovina za male živali
- pharmacy: Lekarna
photo: Fotograf
- salon: Lepotilni salon
+ seafood: Morska hrana
second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
shoes: Trgovina s Äevlji
- shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe
sports: Å portna trgovina
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
tailor: KrojaÄ
+ ticket: Prodaja vstopnic
toys: Trgovina igraÄ
travel_agency: Potovalna agencija
+ tyres: Vulkanizer
video: Videoteka
wine: Vinoteka
"yes": Trgovina
tourism:
alpine_hut: KoÄa
- apartment: Apartma
+ apartment: PoÄitniÅ¡ki apartma
artwork: Umetnina
attraction: Zanimivost
bed_and_breakfast: NoÄitev z zajtrkom
cabin: NoÄitev
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp
- chalet: Apartma
+ chalet: PoÄitniÅ¡ka hiÅ¡ica
gallery: Galerija
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
@@ -854,6 +1221,7 @@ sl:
viewpoint: Razgledna toÄka
zoo: Živalski vrt
tunnel:
+ building_passage: Prehod skozi zgradbo
culvert: Podzemni kanal
"yes": Predor
waterway:
@@ -865,8 +1233,8 @@ sl:
ditch: Jarek
dock: Dok
drain: Jarek
- lock: Zapornica
- lock_gate: Velika zapornica
+ lock: Velika zapornica
+ lock_gate: Zapornica
mooring: SidriÅ¡Äe
rapids: Brzice
river: Reka
@@ -877,17 +1245,15 @@ sl:
"yes": Vodotok
admin_levels:
level2: Državna meja
+ level3: Meja regije
level4: Meja pokrajine
level5: Meja regije
level6: Meja upravne enote
+ level7: Meja obÄine
level8: Meja obÄine
level9: Meja mesta
level10: Meja predmestja
- description:
- title:
- osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames: Lokacija iz GeoNames
+ level11: Meja soseske
types:
cities: Velemesta
towns: Mesta
@@ -895,6 +1261,53 @@ sl:
results:
no_results: Ni zadetkov
more_results: VeÄ zadetkov
+ issues:
+ index:
+ title: Težave
+ search: Iskanje
+ user_not_found: Uporabnik ne obstaja
+ status: Stanje
+ last_updated: Zadnja posodobitev
+ last_updated_time_html: %{time}
+ states:
+ ignored: Prezrto
+ open: Odpri
+ resolved: Razrešeno
+ update:
+ provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti
+ show:
+ reports:
+ one: 1 prijava
+ two: '%{count} prijavi'
+ few: '%{count} prijave'
+ other: '%{count} prijav'
+ resolve: Razreši
+ ignore: Prezri
+ reopen: Ponovno odpri
+ read_reports: Prebrana poroÄila
+ new_reports: Nova poroÄila
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen
+ reports:
+ new:
+ title_html: Prijavi %{link}
+ disclaimer:
+ intro: 'Pred poÅ¡iljanjem poroÄila moderatorjem strani se prosimo prepriÄajte,
+ da:'
+ categories:
+ diary_entry:
+ other_label: Drugo
+ diary_comment:
+ other_label: Ostalo
+ user:
+ spam_label: Uporabniški profil vsebuje reklamno vsebino
+ vandal_label: Uporabnik je vandal
+ other_label: Ostalo
+ note:
+ other_label: Ostalo
+ create:
+ provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
@@ -907,24 +1320,25 @@ sl:
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje
edit: Uredi
history: Zgodovina
- export: Izvoz
+ export: Izvozi
+ issues: Težave
data: Podatki
export_data: Izvoz podatkov
gps_traces: Sledi GPS
gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
- edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
+ edit_with: Za urejanje uporabi %{editor}
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
vi, brezplaÄen za uporabo z odprto licenco.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun
- partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR Center
- partners_ic: Imperial College v Londonu
+ hosting_partners_html: Gostovanje omogoÄajo %{ucl}, %{bytemark} in drugi %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerji
+ tou: Pogoji uporabe
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
ni dostopna.
osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
@@ -937,181 +1351,67 @@ sl:
community_blogs: Blogi skupnosti
community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap
foundation: Fundacija
- foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+ foundation_title: Fundacija OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
text: Prispevajte finanÄna sredstva
learn_more: VeÄ o tem
more: VeÄ
- license_page:
- foreign:
- title: O tem prevodu
- text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo
- uporabila angleška stran
- english_link: angleški izvirnik
- native:
- title: O tej strani
- text: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
- te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
- native_link: Slovensko verzijo
- mapping_link: zaÄnete kartirati
- legal_babble:
- title_html: Avtorske pravice in licenca
- intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti
- podatki z dovoljenjem Open
- Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije
- OpenStreetMap (OSMF).
- contributors_title_html: Naši sodelavci
- contributors_si_html: |-
- Slovenija: Vsebuje javne podatke
- Geodetske uprave republike slovenije in
- Ministrstva za kmetijsktvo, gozdarstvo in prehrano.
- infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
- welcome_page:
- title: Dobrodošli!
- introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplaÄni zemljevid sveta, ki
- ga je mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek
- kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
- vedeti.
- whats_on_the_map:
- title: Kaj je na zemljevidu
- on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resniÄne
- kot trenutne - vkljuÄuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
- Lahko kartirate katerikoli resniÄno znaÄilnost, ki je za vas zanimiva.
- off_html: To, kar ne vkljuÄuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
- ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatke iz avtorsko zaÅ¡Äitenih virov. Razen
- Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
- basic_terms:
- title: Osnovni pogoji za kartiranje
- paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj kljuÄnih
- besed, ki vam bodo prišle prav.
- editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo
- lahko uporabite za urejanje zemljevida.
- node_html: VozliÅ¡Äe je toÄka na zemljevidu, kot npr. restavracija
- ali drevo.
- way_html: Pot je Ärta ali podroÄje, kot je npr. cesta, potok,
- jezero ali stavba.
- tag_html: Oznaka je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, kot je npr.
- ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
- questions:
- title: Imate kakšno vprašanja?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
- PoiÅ¡Äite pomoÄ tukaj.
- start_mapping: ZaÄnite kartirati
- add_a_note:
- title: Nimate Äasa za urejanje? Dodajte opombo!
- paragraph_1_html: Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate Äasa
- za prijavo oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju, lahko enostavneje le dodati
- opombo.
- paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in kliknite
- ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali
- oznako, ki jo lahko premaknete z vleÄenjem. Dodajte vaÅ¡o opombo in nato kliknite
- Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
- fixthemap:
- title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
- how_to_help:
- title: Kako pomagati
- join_the_community:
- title: Pridružite se skupnosti
- other_concerns:
- title: Drugi pomisleki
- help_page:
- title: Iskanje pomoÄi
- introduction: OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in
- odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
- tem.
- welcome:
- title: Dobrodošli v OSM
- description: ZaÄnite s tem hitrim vodiÄem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
- help:
- description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiÅ¡Äete odgovore v OSM zbirki vpraÅ¡anj
- in odgovorov.
- wiki:
- description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
- about_page:
- next: Naslednji
- copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci
- local_knowledge_title: Lokalno znanje
- partners_title: Partnerji
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik'
hi: Pozdravljen, %{to_user}!
- header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik
- z naslovom %{subject}:'
+ header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom
+ %{subject}:'
footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
ali odgovorite na %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Pozdravljeni, %{to_user},
header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo
glede %{subject}:'
footer_html: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite
na %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Pozdravljeni,
- your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
- with_description: z opisom
- and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:'
- and_no_tags: in brez oznak.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
- failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe
- uvoziti. Napaka:'
- more_info_1: VeÄ informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim
- izogniti
- more_info_2: 'si lahko preberete na:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
- loaded_successfully: |-
- bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
- %{possible_points} toÄk.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe uvoziti.
+ Napaka:'
+ subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully: |-
+ bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
+ %{possible_points} toÄk.
+ subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
greeting: Pozdravljeni!
- created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili raÄun na %{site_url}.
+ created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril raÄun na %{site_url}.
confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas.
Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj raÄun:'
welcome: Ko boste potrdili svoj raÄun, vam bomo za zaÄetek nudili nekaj dodatnih
informacij.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
- email_confirm_plain:
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
- naslova v %{server_url} na %{new_address}.
- click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
- potrditev spremembe.
- email_confirm_html:
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
naslova v %{server_url} na %{new_address}.
click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
potrditev spremembe.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
- lost_password_plain:
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
+ hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
raÄuna openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom.
click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
ponastavitev gesla.
- lost_password_html:
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
- uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te.
- click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
- ponastavitev gesla.
note_comment_notification:
anonymous: Brezimni uporabnik
- greeting: Živjo,
+ greeting: Živijo,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas
@@ -1138,6 +1438,7 @@ sl:
ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
details: VeÄ podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
greeting: Pozdravljeni,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
@@ -1151,11 +1452,34 @@ sl:
partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
partial_changeset_without_comment: brez komentarja
details: VeÄ podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
- message:
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
+ introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
+ introduction_2: Potrdite svoj raÄun s klikom na povezavo v e-poÅ¡ti in takoj
+ boste lahko zaÄeli kartirati.
+ press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna pritisnite na
+ gumb Potrdi spodaj.
+ button: Potrdi
+ success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+ already active: Ta raÄun je že bil potrjen.
+ unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
+ reconfirm_html: Äe hoÄete da vam znova poÅ¡ljemo potrditveno e-poÅ¡to, kliknite
+ tukaj.
+ confirm_resend:
+ failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoÄe najti.
+ confirm_email:
+ heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
+ press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte
+ pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
+ button: Potrdi
+ success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova!
+ failure: Naslov elektronske pošte je bil s tem žetonom že potrjen.
+ unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
+ messages:
inbox:
title: Prejeta pošta
my_inbox: Moja prejeta
- outbox: poslana pošta
messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
new_messages:
few: '%{count} nova sporoÄila'
@@ -1170,33 +1494,30 @@ sl:
from: Od
subject: Zadeva
date: Datum
- no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik
- z %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili
+ v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
message_summary:
unread_button: OznaÄi kot neprebrano
read_button: OznaÄi kot prebrano
reply_button: Odgovori
- delete_button: Izbriši
+ destroy_button: Izbriši
new:
title: PoÅ¡iljanje sporoÄila
- send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name}
+ send_message_to_html: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name}
subject: Zadeva
body: Besedilo
- send_button: Pošlji
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+ create:
message_sent: SporoÄilo poslano
limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporoÄil. PoÄakajte nekaj Äasa, preden
jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ.
no_such_message:
title: Ni tega sporoÄila
heading: Ni tega sporoÄila
- body: Žal ni sporoÄila, s tem id-jem.
+ body: Žal ni sporoÄila s tem id-jem.
outbox:
title: Poslana pošta
- my_inbox: Moja %{inbox_link}
- inbox: prejeta
- outbox: poslana pošta
messages:
few: Imate %{count} poslana sporoÄila
one: Imate %{count} poslano sporoÄilo
@@ -1205,31 +1526,206 @@ sl:
to: Za
subject: Zadeva
date: Datum
- no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik
- z %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili
+ v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
reply:
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate,
ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
- read:
+ show:
title: Branje sporoÄila
from: Od
subject: Zadeva
date: Datum
reply_button: Odgovori
unread_button: OznaÄi kot neprebrano
+ destroy_button: Izbriši
back: Nazaj
to: Za
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati
ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
sent_message_summary:
- delete_button: Izbriši
+ destroy_button: Izbriši
mark:
as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano
as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano
- delete:
- deleted: SporoÄilo izbrisano
+ destroy:
+ destroyed: SporoÄilo izbrisano
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: pozabljeno geslo
+ heading: Ste pozabili geslo?
+ email address: 'E-poštni naslov:'
+ new password button: Pošlji mi novo geslo
+ help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo
+ povezavo za ponastavitev gesla.
+ notice email on way: Elektronsko sporoÄilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev
+ novega gesla je že na poti.
+ notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni
+ bilo mogoÄe najti.
+ reset_password:
+ title: Ponastavitev gesla
+ heading: Ponastavi geslo za %{user}
+ reset: Ponastavitev gesla
+ flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
+ flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite
+ naslov URL.
+ preferences:
+ show:
+ preferred_editor: Prednostni urejevalnik
+ preferred_languages: Prednostni jeziki
+ edit:
+ cancel: PrekliÄi
+ update:
+ failure: Nastavitev ni bilo mogoÄe posodobiti.
+ update_success_flash:
+ message: Nastavitve posodobljene.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Uredi profil
+ save: Posodobi profil
+ cancel: PrekliÄi
+ image: Slika
+ gravatar:
+ gravatar: Uporabi Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Kaj je Gravatar?
+ disabled: Gravatar je onemogoÄen.
+ enabled: Prikaz vaÅ¡ega Gravatarja je omogoÄen.
+ new image: Dodaj sliko
+ keep image: Obdrži trenutno sliko
+ delete image: Odstrani trenutno sliko
+ replace image: Zamenjaj trenutno sliko
+ image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 toÄk)
+ home location: DomaÄa lokacija
+ no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije.
+ update home location on click: Posodobi domaÄo lokacijo ob kliku na zemljevid?
+ update:
+ success: Profil posodobljen.
+ failure: Profila ni bilo mogoÄe posodobiti.
+ sessions:
+ new:
+ title: Prijava
+ heading: Prijava
+ email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:'
+ password: 'Geslo:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Zapomni si me
+ lost password link: Ste pozabili geslo?
+ login_button: Prijava
+ register now: Registrirajte se
+ with username: 'Že imate OpenStreetMap raÄun? Prosim, prijavite se s svojim
+ uporabniškim imenom in geslom:'
+ with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:'
+ new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
+ to make changes: Äe želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
+ raÄun.
+ create account minute: Naredite si raÄun. To vam bo vzelo le minuto.
+ no account: Å e nimate uporabniÅ¡kega raÄuna?
+ account not active: Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun Å¡e ni aktiven.
Za
+ aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporoÄilu
+ za potrditev uporabniÅ¡kega raÄuna, ali zahtevajte novo
+ potrditveno elektronsko sporoÄilo.
+ account is suspended: Žal je bil vaÅ¡ raÄun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo,
+ obrnite se na webmaster, Äe želite o tem razpravljati.
+ auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
+ openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Prijava z OpenID
+ alt: Prijava s povezavo OpenID
+ google:
+ title: Prijava z Googlom
+ alt: Prijava z Google OpenID-jem
+ facebook:
+ title: Prijavi se s Facebookom
+ alt: Prijavi se z raÄunom Facebook
+ windowslive:
+ title: Prijavi se z Windows Live
+ alt: Prijavi se z raÄunom Windows Live
+ github:
+ title: Vpis z GitHub-om
+ alt: Vpis z raÄunom pri GitHub-u
+ wikipedia:
+ title: Prijavi se z Wikipedio
+ alt: Prijavi se z raÄunom Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Prijava z Wordpressom
+ alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
+ aol:
+ title: Prijavi se z AOL-om
+ alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL
+ destroy:
+ title: Odjava
+ heading: Odjava iz OpenStreetMap
+ logout_button: Odjava
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Naslovi
+ heading: Naslov
+ subheading: Podnaslov
+ unordered: NeoÅ¡tevilÄen seznam
+ ordered: OÅ¡tevilÄen seznam
+ first: Prvi predmet
+ second: Drugi predmet
+ link: Povezava
+ text: besedilo
+ image: Slika
+ alt: nadomestno besedilo
+ url: spletni naslov
+ richtext_field:
+ edit: Uredi
+ preview: Predogled
site:
+ about:
+ next: Naslednji
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci
+ used_by_html: '%{name} zagotavlja podatke zemljevidov za tisoÄe spletnih mest,
+ mobilnih aplikacij in naprav'
+ lede_text: |-
+ OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov z vsega sveta, ki prispevajo in vzdržujejo
+ podatke o cestah, poteh, kavarnah, postajah in ostalem.
+ local_knowledge_title: Krajevno znanje
+ community_driven_title: Urejeno od skupnosti
+ legal_title: Legalno
+ partners_title: Partnerji
+ copyright:
+ foreign:
+ title: O tem prevodu
+ html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada
+ besedilo na angleški strani
+ english_link: angleškim izvirnikom
+ native:
+ title: O tej strani
+ html: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
+ te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+ native_link: Slovensko verzijo
+ mapping_link: zaÄnete kartirati
+ legal_babble:
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
+ intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti
+ podatki z dovoljenjem Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije
+ OpenStreetMap (OSMF).
+ intro_2_html: "Naše podatke lahko prosto kopirate, razširjate, prenašate\nin
+ prilagajate dokler kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. Äe podatke
+ spremenite ali obogatite jih lahko\nrazÅ¡irjate le pod enakimi licenÄnimi
+ pogoji. Polno\nbesedilo\nlicence
+ opisuje vaše pravice in obveznosti."
+ intro_3_1_html: Kartografija v obliki slik zemljevida in naša dokumentacija
+ sta na voljo pod pogoji Priznanje
+ avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 license (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap
+ contributors_title_html: Naši sodelavci
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenija: Vsebuje javne podatke
+ Geodetske uprave Republike Slovenije in
+ Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Za veÄ podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomoÄki pri izboljÅ¡evanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte stran sodelujoÄih na wikiju OpenStreetMap.
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ trademarks_title_html: Blagovne znamke
index:
js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
Javascript-a onemogoÄeno.
@@ -1243,25 +1739,101 @@ sl:
in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena
edit:
not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne.
- not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki
+ not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki
niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}.
user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
- urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com.
- Na razpolago so tudi druge
- možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
- od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na
- gumb Save (shrani), Äe ga imate.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Äe želite shraniti v Potlatch
- 2, kliknete Shrani.)
- id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran
+ id_not_configured: iD Å¡e ni konfiguriran
no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
to funkcijo.
+ export:
+ title: Izvozi
+ area_to_export: PodroÄje za izvoz
+ manually_select: RoÄno izberi drugo podroÄje
+ format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
+ osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
+ map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
+ embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
+ licence: Licenca
+ export_details_html: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Äe zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
+ body: 'To podroÄje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da
+ se približate ali izberete manjÅ¡e podroÄje ali pa da uporabite enega od
+ naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Prenesi to obmoÄje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke
+ OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Prenosi Geofabrik
+ description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest
+ metro:
+ title: IzvleÄki Metro
+ description: IzvleÄki za najveÄja mesta na svetu in njihovo okolico
+ other:
+ title: Drugi viri
+ description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+ options: Možnosti
+ format: Oblika
+ scale: Merilo
+ max: najveÄ
+ image_size: Velikost slike
+ zoom: PoveÄava
+ add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+ latitude: 'Å ir:'
+ longitude: 'Dol:'
+ output: Rezultat
+ paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran
+ export_button: Izvozi
+ fixthemap:
+ title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
+ how_to_help:
+ title: Kako pomagati
+ join_the_community:
+ title: Pridružite se skupnosti
+ other_concerns:
+ title: Drugi pomisleki
+ help:
+ title: Iskanje pomoÄi
+ introduction: OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, postavljanje
+ vprašanj in odgovarjanje nanja, sodelovanje v pogovorih in dokumentiranje
+ kartografskih tem.
+ welcome:
+ title: Dobrodošli v OpenStreetMap (OSM)
+ description: ZaÄnite s tem hitrim vodiÄem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+ title: Vodnik za zaÄetnike
+ description: Vodnik za zaÄetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Forum za pomoÄ
+ description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiÅ¡Äete odgovore v OpenStreetMap zbirki
+ vprašanj in odgovorov.
+ mailing_lists:
+ title: Poštni seznami
+ description: Zastavi vprašanje ali razpravljaj o zanimivih temah na številnih
+ poštnih seznamih.
+ forums:
+ title: Forumi
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktivni klepet v mnogo razliÄnih jezikih in o mnogo temah.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ welcomemat:
+ title: Za organizacije
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ description: Prebrskajte wiki za poglobljeno dokumentacijo OSM.
sidebar:
- search_results: Rezultati iskanja
+ search_results: Iskalni zadetki
close: Zapri
search:
search: Iskanje
@@ -1269,9 +1841,10 @@ sl:
get_directions_title: Navodila za pot med dvema toÄkama
from: Od
to: Do
- where_am_i: Kje sem?
+ where_am_i: Kje je to?
where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
submit_text: IÅ¡Äi
+ reverse_directions_text: Obrni smer
key:
table:
entry:
@@ -1284,14 +1857,17 @@ sl:
track: Kolovoz
bridleway: Jahalna pot
cycleway: Kolesarska steza
+ cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza
+ cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza
+ cycleway_local: Krajevna kolesarska steza
footway: Pešpot
rail: Železnica
subway: Podzemna železnica
tram:
- - Tramvaj
+ - Mestna železnica
- tramvaj
cable:
- - Kabinska žiÄnica
+ - Nihalka
- sedežnica
runway:
- Vzletno-pristajalna steza
@@ -1302,15 +1878,15 @@ sl:
admin: Upravna razmejitev
forest: Gozd
wood: Pragozd
- golf: IgriÅ¡Äe za Golf
+ golf: IgriÅ¡Äe za golf
park: Park
resident: Naselje
common:
- Travniki
- travnik
- retail: Trgovsko obmoÄje
- industrial: Industrijsko obmoÄje
- commercial: Poslovno obmoÄje
+ retail: Trgovsko podroÄje
+ industrial: Industrijsko podroÄje
+ commercial: Poslovno podroÄje
heathland: GrmiÄevje
lake:
- Jezero
@@ -1336,65 +1912,68 @@ sl:
private: Zasebni dostop
destination: Dovoljeno za dostavo
construction: Ceste v gradnji
- richtext_area:
- edit: Uredi
- preview: Predogled
- markdown_help:
- title_html: Obdelano z Markdown
- headings: Poglavja
- heading: Poglavje
- subheading: Podpoglavje
- unordered: Neurejen seznam
- ordered: Urejen seznam
- first: Prvi element
- second: Drugi element
- link: Povezava
- text: Besedilo
- image: Slika
- alt: Dodatno besedilo
- url: URL
- trace:
+ bicycle_shop: Kolesarska trgovina
+ bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa
+ toilets: StraniÅ¡Äe
+ welcome:
+ title: Dobrodošli!
+ introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplaÄni zemljevid sveta,
+ ki ga je mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek
+ kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
+ vedeti.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kaj je na zemljevidu
+ on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resniÄne
+ kot trenutne - vkljuÄuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
+ Lahko kartirate katerikoli resniÄno znaÄilnost, ki je za vas zanimiva.
+ off_html: To, kar ne vkljuÄuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
+ ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatke iz avtorsko zaÅ¡Äitenih virov. Razen
+ Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+ basic_terms:
+ title: Osnovni pogoji za kartiranje
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj kljuÄnih
+ besed, ki vam bodo prišle prav.
+ editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki
+ jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+ node_html: VozliÅ¡Äe je toÄka na zemljevidu, kot npr. restavracija
+ ali drevo.
+ way_html: Pot je Ärta ali podroÄje, kot je npr. cesta, potok,
+ jezero ali zgradba.
+ tag_html: Oznaka je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, npr. ime
+ restavracije ali omejitev cestne hitrosti.
+ rules:
+ title: Pravila!
+ questions:
+ title: Imate kakšno vprašanja?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
+ PoiÅ¡Äite pomoÄ tukaj.
+ start_mapping: ZaÄnite kartirati
+ add_a_note:
+ title: Nimate Äasa za urejanje? Dodajte opombo!
+ paragraph_1_html: Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate Äasa
+ za prijavo oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju, lahko enostavneje le
+ dodati opombo.
+ paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in
+ kliknite ikono opombe: . Tako boste na
+ zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vleÄenjem. Dodajte vaÅ¡o
+ opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
+ traces:
visibility:
private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene toÄke)
public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene toÄke)
trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene toÄke s Äasom)
identifiable: DoloÄljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene toÄke
s Äasom)
+ new:
+ upload_trace: Naloži sled GPS
+ visibility_help: kaj to pomeni?
+ help: PomoÄ
create:
upload_trace: Naloži sled GPS
trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na
strežnik in Äaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti.
- edit:
- title: Urejanje sledi %{name}
- heading: Urejanje sledi %{name}
- filename: 'Ime datoteke:'
- download: prenos
- uploaded_at: 'Poslano na strežnik:'
- points: 'ToÄk:'
- start_coord: 'ZaÄetna koordinata:'
- map: zemljevid
- edit: uredi
- owner: 'Lastnik:'
- description: 'Opis:'
- tags: 'Oznake:'
- tags_help: loÄene z vejicami
- save_button: Shrani spremembe
- visibility: 'Vidljivost:'
- visibility_help: kaj to pomeni?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:'
- description: 'Opis:'
- tags: 'Oznake:'
- tags_help: uporabite vejice
- visibility: 'Vidljivost:'
- visibility_help: kaj to pomeni?
- upload_button: Pošlji
- help: PomoÄ
- trace_header:
- upload_trace: Naloži sled GPS
- see_all_traces: Seznam vseh sledi
- see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
traces_waiting:
one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo
pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
@@ -1402,12 +1981,17 @@ sl:
other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, poÄakajte, da se
obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
tudi drugi uporabniki.
+ edit:
+ cancel: PrekliÄi
+ title: Urejanje sledi %{name}
+ heading: Urejanje sledi %{name}
+ visibility_help: kaj to pomeni?
trace_optionals:
tags: Oznake
- view:
+ show:
title: Prikaz sledi %{name}
heading: Prikaz sledi %{name}
- pending: ÄAKAJOÄA
+ pending: V ÄAKALNI VRSTI
filename: 'Datoteka:'
download: prenos
uploaded: 'Poslano:'
@@ -1419,22 +2003,25 @@ sl:
description: 'Opis:'
tags: 'Oznake:'
none: Brez
- edit_track: Uredi to sled
- delete_track: Izbriši to sled
+ edit_trace: Uredi to sled
+ delete_trace: Izbriši to sled
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoÄe najti!
visibility: 'Vidljivost:'
+ confirm_delete: Izbriši to sled?
trace_paging_nav:
showing_page: Stran %{page}
older: Starejše sledi
newer: Novejše sledi
trace:
- pending: ÄAKAJOÄA
- count_points: '%{count} toÄk'
- ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
+ pending: V ÄAKALNI VRSTI
+ count_points:
+ one: 1 toÄka
+ two: '%{count} toÄki'
+ few: '%{count} toÄke'
+ other: '%{count} toÄk'
more: veÄ
trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
view_map: Ogled zemljevida
- edit: uredi
edit_map: Uredi zemljevid
public: JAVNA
identifiable: DOLOÄLJIVA
@@ -1442,25 +2029,25 @@ sl:
trackable: SLEDLJIVA
by: Uporabnik
in: v
- map: zemljevid
- list:
+ index:
public_traces: Javne sledi GPS
- your_traces: Vaše sledi GPS
public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
- tagged_with: ' z oznako %{tags}'
+ tagged_with: z oznako %{tags}
empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma
- izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki
+ izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki
strani.
- delete:
+ upload_trace: Naloži sled GPS
+ my_traces: Moje sledi GPS
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
make_public:
made_public: Sled je postala javna
offline_warning:
- message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na voljo.
offline:
heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
- message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na voljo.
georss:
title: OpenStreetMap-sledi GPS
description:
@@ -1470,23 +2057,29 @@ sl:
other: Datoteka GPX z %{count} toÄkami uporabnika %{user}
description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
application:
+ permission_denied: Za dostop do tega dejanja nimate dovoljenja.
require_cookies:
cookies_needed: Izgleda imate onemogoÄene piÅ¡kotke - prosim omogoÄite jih v
vašem brskalniku preden nadaljujete.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Za izvedbo tega dejanja morate biti administrator.
setup_user_auth:
blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno
stran, Äe želite izvedeti veÄ.
need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je zaÄasno prekinjen. Prosimo, prijavite
se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
strinjati, vendar si jih morate ogledati.
+ settings_menu:
+ account_settings: Nastavitve raÄuna
+ oauth1_settings: Nastavitve OAuth 1
+ oauth2_applications: Aplikacije OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Pooblastila OAuth 2
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Dovoli dostop do vaÅ¡ega raÄuna
- request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna %{user}.
- Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti. Izbirate
- lahko med poljubnim Å¡tevilom.
+ request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna
+ %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti.
+ Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom.
allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:'
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
@@ -1496,21 +2089,28 @@ sl:
allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
allow_write_notes: spreminjanje opomb.
- oauthorize_success:
- title: Zahteva za overovitev uspešna
+ grant_access: Odobri dostop
+ authorize_success:
+ title: Zahteva za potrditev identitete je bila sprejeta
+ allowed_html: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega
+ raÄuna.
verification: Koda za preverjanje je %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Zahteva za overovitev ni uspela
denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega raÄuna.
revoke:
flash: Preklicali ste žeton za %{application}
+ scopes:
+ read_prefs: Branje uporabniških nastavitev
+ write_prefs: Spreminjanje uporabniških nastavitev
+ write_api: Spreminjanje zemljevida
+ write_notes: Spreminjanje opomb
+ read_email: Branje uporabnikovega e-poštnega naslova
oauth_clients:
new:
title: Registriraj novo aplikacijo
- submit: Registriraj
edit:
title: Urejanje aplikacije
- submit: Uredi
show:
title: Podatki OAuth za %{app_name}
key: 'Uporabnikov kljuÄ:'
@@ -1523,14 +2123,6 @@ sl:
delete: Izbriši odjemalca
confirm: Ali ste prepriÄani?
requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
- allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
- prijateljev.
- allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
- allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
- allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
- allow_write_notes: spreminjanje opomb.
index:
title: Moje nastavitve OAuth
my_tokens: Moje pooblaÅ¡Äene aplikacije
@@ -1538,27 +2130,15 @@ sl:
application: Ime aplikacije
issued_at: Izdan
revoke: PrekliÄi!
- my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
- no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth}
- standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo
- lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+ my_apps: Moje odjemalske aplikacije
+ no_apps_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami
+ po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo,
+ preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:'
register_new: Registriraj svojo aplikacijo
form:
- name: Ime
- required: Obvezno
- url: URL glavne aplikacije
- callback_url: URL povratnih klicev
- support_url: URL za podporo
requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
- allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
- prijateljev.
- allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
- allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
- allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
- allow_write_notes: spreminjanje opomb.
not_found:
sorry: Žal %{type} ni bilo mogoÄe najti.
create:
@@ -1567,110 +2147,71 @@ sl:
flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
destroy:
flash: Registracija odjemalske aplikacije uniÄena
- user:
- login:
- title: Prijava
- heading: Prijava
- email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:'
- password: 'Geslo:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Zapomni si me:'
- lost password link: Ste pozabili geslo?
- login_button: Prijava
- register now: Registriraj se
- with username: 'Že imate OpenStreetMap raÄun? Prosim, prijavite se s svojim
- uporabniškim imenom in geslom:'
- new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
- to make changes: Äe želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
- raÄun.
- create account minute: Naredite si raÄun. To vam bo vzelo le minuto.
- no account: Å e nimate uporabniÅ¡kega raÄuna?
- account not active: Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun Å¡e ni aktiven.
Za
- aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporoÄilu
- za potrditev uporabniÅ¡kega raÄuna, ali zahtevajte novo
- potrditveno elektronsko sporoÄilo.
- account is suspended: Žal je bil vaÅ¡ raÄun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo,
- obrnite se na webmaster, Äe želite o tem razpravljati.
- auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
- openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Prijava z OpenID
- alt: Prijava s povezavo OpenID
- google:
- title: Prijava z Googlom
- alt: Prijava z Google OpenID-jem
- yahoo:
- title: Prijava z Yahoo
- alt: Prijava z Yahoo OpenID
- wordpress:
- title: Prijava z Wordpressom
- alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
- logout:
- title: Odjava
- heading: Odjava iz OpenStreetMap
- logout_button: Odjava
- lost_password:
- title: pozabljeno geslo
- heading: Ste pozabili geslo?
- email address: 'E-poštni naslov:'
- new password button: Pošlji mi novo geslo
- help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo
- povezavo za ponastavitev gesla.
- notice email on way: Elektronsko sporoÄilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev
- novega gesla je že na poti.
- notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni
- bilo mogoÄe najti.
- reset_password:
- title: Ponastavitev gesla
- heading: Ponastavi geslo za %{user}
- password: 'Geslo:'
- confirm password: 'Potrdite geslo:'
- reset: Ponastavitev gesla
- flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
- flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite
- naslov URL.
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Moje odjemalske aplikacije
+ name: Ime
+ permissions: Dovoljenja
+ application:
+ edit: Uredi
+ delete: Izbriši
new:
- title: Prijavite se
+ title: Registriraj novo aplikacijo
+ show:
+ edit: Uredi
+ delete: Izbriši
+ permissions: Dovoljenja
+ not_found:
+ sorry: Te aplikacije ni bilo mogoÄe najti.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ deny: Zavrni
+ error:
+ title: Zgodila se je napaka
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Moje pooblaÅ¡Äene aplikacije
+ permissions: Dovoljenja
+ no_applications_html: Pooblastili Å¡e niste nobene aplikacije %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: PrekliÄi dostop
+ users:
+ new:
+ title: Ustvarjanje raÄuna
no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti
uporabniÅ¡kega raÄuna.
- contact_webmaster: Prosimo, piÅ¡ite webmastru (v angleÅ¡Äini)
- in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili se bomo za
- ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka.
+ contact_support_html: Prosimo, pišite skrbniku spletnega
+ mesta (v angleÅ¡Äini) in se dogovorite za ustvaritev uporabniÅ¡kega raÄuna
+ â potrudili se bomo za ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka.
about:
header: BrezplaÄen, ki ga je mogoÄe urejati
html: |-
- Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplaÄno uporablja.
- Prijavite se, Äe želite zaÄeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporoÄilo za potrditev raÄuna.
- license_agreement: Ko boste potrdili svoj raÄun, se boste morali strinjati s
- pogoji
- sodelovanja.
+ Za razliko od drugih zemljevidov so OpenStreetMap v celoti ustvarili ljudje, kot ste vi, in ga lahko vsakdo popravi, nadgradi, prenese ter brezplaÄno uporablja.
+ Äe želite zaÄeti prispevati, ustvarite raÄun. Poslali vam bomo elektronsko sporoÄilo za potrditev raÄuna.
email address: 'E-poštni naslov:'
confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
- not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko
- zasebnosti)
display name: 'Prikazno ime:'
display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
kasneje v nastavitvah.
- password: 'Geslo:'
- confirm password: 'Potrdite geslo:'
+ external auth: Overitev tretje osebe
+ use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe
+ auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo
+ nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala.
continue: Registracija
terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
- terms declined: Žal nam je, da ste se odloÄili, da ne sprejmete novih "contributor
- terms". Za veÄ informacij, si oglejte to wiki stran.
terms:
- title: Contributor terms
- heading: Contributor terms
- read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi,
- da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstojeÄe in
- bodoÄe prispevke.
- consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v
+ title: Pogoji
+ heading: Pogoji
+ heading_ct: Pogoji sodelovanja
+ read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglašam z njimi
+ read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglašam z njimi
+ consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v
javni domeni
consider_pd_why: kaj je to?
- guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi
+ guidance_html: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi
povzetek in nekaj neuradnih prevodov'
- agree: Sprejmi
+ continue: Nadaljuj
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Zavrni
you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite
nove "Contributor Terms".
@@ -1684,7 +2225,8 @@ sl:
heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje
in povezavo, ki ste jo kliknili.
- view:
+ deleted: izbrisano
+ show:
my diary: Moj dnevnik
new diary entry: nov vnos v dnevnik
my edits: Moji prispevki
@@ -1694,9 +2236,10 @@ sl:
my profile: Moj profil
my settings: Moje nastavitve
my comments: Moje pripombe
- oauth settings: OAuth nastavitve
+ my_dashboard: Moja pregledna ploÅ¡Äa
blocks on me: Blokade mene
blocks by me: Moje blokade
+ edit_profile: Uredi profil
send message: PoÅ¡lji sporoÄilo
diary: Dnevnik
edits: Prispevki
@@ -1705,28 +2248,16 @@ sl:
remove as friend: Odstrani prijatelja
add as friend: Dodaj med prijatelje
mapper since: 'Kartograf od:'
- ago: (%{time_in_words_ago})
ct status: 'Pogoji sodelovanja:'
ct undecided: NeodloÄen
ct declined: Zavrnjeni
- ct accepted: 'Sprejeto pred: %{ago}'
- latest edit: 'Zadnje urejanje %{ago}:'
+ latest edit: 'Zadnje urejanje (%{ago}):'
email address: 'E-poštni naslov:'
created from: 'Ustvarjen iz:'
status: 'Stanje:'
spam score: 'Rezultat spama:'
description: Opis
user location: Lokacija uporabnika
- if set location: Nastavite vaÅ¡o domaÄo lokacijo na strani %{settings_link},
- da vidite bližnje uporabnike.
- settings_link_text: vaših nastavitvah
- your friends: Vaši prijatelji
- no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev.
- km away: oddaljen %{count} km
- m away: oddaljen %{count} m
- nearby users: Drugi bližnji uporabniki
- no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši
- bližini.
role:
administrator: Ta uporabnik je administrator
moderator: Ta uporabnik je moderator
@@ -1747,194 +2278,82 @@ sl:
unhide_user: Prikaži uporabnika
delete_user: Izbriši uporabnika
confirm: Potrdi
- friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
- friends_diaries: dnevniki prijateljev
- nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
- nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
- popup:
- your location: Vaša lokacija
- nearby mapper: Bližnji kartograf
- friend: Prijatelj
- account:
- title: Urejanje uporabniÅ¡kega raÄuna
- my settings: Moje nastavitve
- current email address: 'E-poštni naslov:'
- new email address: 'Nov e-poštni naslov:'
- email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
- external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: kaj je to?
- public editing:
- heading: 'Javno urejanje:'
- enabled: OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Kaj je to?
- disabled: OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki
- so anonimni.
- disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
- public editing note:
- heading: Javno urejanje
- text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali
- sporoÄil oz. videti vaÅ¡e lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem
- omogoÄite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
- Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki. (
- Ugotovite,
- zakaj). - Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik,
- ne bo razkril.
- Dejanja ni mogoÄe razveljaviti in vsi novi uporabniki
- so zdaj javni po privzetem.
- contributor terms:
- heading: 'Pogoji sodelovanja:'
- agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
- not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja.
- review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate Äas da pregledate
- in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
- agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
- link text: Kaj je to?
- profile description: 'Opis uporabnika:'
- preferred languages: 'Jezikovne preference:'
- preferred editor: 'Izbran urejevalnik:'
- image: 'Slika:'
- gravatar:
- gravatar: Uporabi Gravatar
- link text: Kaj je to?
- new image: Dodaj sliko
- keep image: Obdrži trenutno sliko
- delete image: Odstrani trenutno sliko
- replace image: Zamenjaj trenutno sliko
- image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 toÄk)
- home location: 'DomaÄa lokacija:'
- no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije.
- latitude: 'Zemljepisna Å¡irina:'
- longitude: 'Zemljepisna dolžina:'
- update home location on click: Posodobi domaÄo lokacijo ob kliku na zemljevid?
- save changes button: Shrani spremembe
- make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
- return to profile: Nazaj na profil
- flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
- Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
- flash update success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni.
- confirm:
- heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
- introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
- introduction_2: Potrdite svoj raÄun s klikom na povezavo v e-poÅ¡ti in takoj
- boste lahko zaÄeli kartiranti.
- press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna pritisnite na
- gumb Potrdi spodaj.
- button: Potrdi
- success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
- already active: Ta raÄun je že bil potrjen.
- unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
- reconfirm_html: Äe hoÄete da vam znova poÅ¡ljemo potrditveno e-poÅ¡to, kliknite
- tukaj.
- confirm_resend:
- success: Poslali smo potrditveno sporoÄilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili
- vaÅ¡ raÄun, boste lahko zaÄeli kartirati.
V kolikor vaš filter neželene
- poÅ¡te pred sprejemom sporoÄil neznanih poÅ¡iljateljev zahteva potrditev, vas
- prosimo, da pošiljatelja %{sender} uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev.
- Sistem paÄ ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
- failure: Ne najdem uporabnika %{name}.
- confirm_email:
- heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
- press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte
- pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
- button: Potrdi
- success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova!
- failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
- unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
+ report: Prijavi tega uporabnika
set_home:
flash success: DomaÄa lokacija uspeÅ¡no shranjena
go_public:
flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
- make_friend:
- heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
- button: Dodaj prijatelja
- success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!'
- failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoÄe dodati med prijatelje.
- already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
- remove_friend:
- heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
- button: Odstrani prijatelja
- success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
- not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
- filter:
- not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja.
- list:
+ index:
title: Uporabniki
heading: Uporabniki
showing:
one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items})
other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
- summary: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} ustvarjen dne %{date}'
+ summary_html: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} ustvarjen dne %{date}'
confirm: Potrdi izbrane uporabnike
hide: Skrij izbrane uporabnike
- empty: Ne najdem nobenega uporabnika
+ empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoÄe najti
suspended:
title: RaÄun zaklenjen
heading: RaÄun zaklenjen
- webmaster: skrbnik strani
- body: |-
+ support: podpora
+ body_html: |-
Žal je bil vaÅ¡ raÄun avtomatiÄno zaÄasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
To odloÄitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, Äe imate pripombe.
auth_failure:
connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela
invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti
+ no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode
+ unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa
+ invalid_scope: Neveljaven obseg
+ auth_association:
+ heading: VaÅ¡ ID Å¡e ni povezan z raÄunom OpenStreetMap.
+ option_1: Äe ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov raÄun z uporabo
+ spodnjega obrazca.
+ option_2: Äe že imate raÄun, se lahko prijavite s svojim uporabniÅ¡kim imenom
+ in geslom in raÄun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa
- niste skrbnik.
not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga.
already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}.
doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Trenutnemu uporabniku ni mogoÄe preklicati vloge
+ skrbnika.
grant:
title: Potrdi dodeljevanje vloge
heading: Potrdi dodeljevanje vloge
- are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku
- '%{name}'?
+ are_you_sure: Ali res želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
confirm: Potrdi
fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
Äe sta uporabnik in vloga pravilna.
revoke:
title: Potrdi preklic vloge
heading: Potrdi preklic vloge
- are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku
- '%{name}'?
+ are_you_sure: Ali res želite preklicati vlogo '%{role}' uporabnika '%{name}'?
confirm: Potrdi
fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
Äe sta uporabnik in vloga pravilna.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekliÄete blokado.
not_found:
- sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoÄe najti.
+ sorry: Žal blokade uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoÄe najti.
back: Nazaj na kazalo
new:
title: Ustvarjanje blokade za %{name}
- heading: Ustvarjanje blokade za %{name}
- reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi
- in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo
- javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon,
- zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik.
+ heading_html: Ustvarjanje blokade za %{name}
period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
- submit: Ustvari blokado
tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
- tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporoÄila.
- needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ tried_waiting: Uporabniku sem doloÄil ustrezen rok za odgovor na sporoÄila.
back: Prikaži vse blokade
edit:
title: Urejanje blokade za %{name}
- heading: Urejanje blokade za %{name}
- reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi
- in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo
- javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon,
- zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik.
+ heading_html: Urejanje blokade za %{name}
period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
- submit: Posodobi blokado
- show: Poglej to blokado
+ show: Prikaži blokado
back: Prikaži vse blokade
- needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
filter:
block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoÄe urejati.
block_period: Äas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
@@ -1952,140 +2371,149 @@ sl:
empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade.
revoke:
title: Preklic blokade za %{block_on}
- heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
+ heading_html: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
time_future: Ta blokada se bo konÄala v %{time}.
- past: Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati.
- confirm: Ste prepriÄani, da želite preklicati blokado?
+ past: Ta blokada se je konÄala %{time} in se zdaj ne more preklicati.
+ confirm: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati blokado?
revoke: PrekliÄi!
flash: Ta blokada je bila preklicana.
- period:
- few: '%{count} ure'
- one: 1 ura
- two: '%{count} uri'
- other: '%{count} ur'
- partial:
- show: Prikaži
- edit: Uredi
- revoke: PrekliÄi!
- confirm: Ali ste prepriÄani?
- display_name: Blokiran uporabnik
- creator_name: Ustvarjalec
- reason: 'Razlog za blokado:'
- status: Stanje
- revoker_name: Preklical
- not_revoked: (ni preklicana)
- showing_page: Stran %{page}
- next: Naslednja »
- previous: « Prejšnja
helper:
- time_future: KonÄa v %{time}.
+ time_future_html: KonÄa v %{time}.
until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
- time_past: Je konÄala %{time} nazaj.
+ time_future_and_until_login_html: KonÄa se Äez %{time} in ko se uporabnik prijavi.
+ time_past_html: Je konÄala %{time} nazaj.
+ block_duration:
+ hours:
+ few: '%{count} ure'
+ one: 1 ura
+ two: '%{count} uri'
+ other: '%{count} ur'
+ days:
+ one: 1 dan
+ two: '%{count} dneva'
+ few: '%{count} dni'
+ other: '%{count} dni'
+ weeks:
+ one: 1 teden
+ two: '%{count} tedna'
+ few: '%{count} tedni'
+ other: '%{count} tednov'
+ months:
+ one: 1 mesec
+ two: '%{count} meseca'
+ few: '%{count} meseci'
+ other: '%{count} mesecev'
+ years:
+ one: 1 leto
+ two: '%{count} leti'
+ few: '%{count} leta'
+ other: '%{count} let'
blocks_on:
title: Blokade uporabnika %{name}
- heading: Seznam blokad uporabnika %{name}
+ heading_html: Seznam blokad uporabnika %{name}
empty: Uporabnik %{name} nima blokad.
blocks_by:
title: Dane blokade uporabnika %{name}
- heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
+ heading_html: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad.
show:
title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
- heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
- time_future: KonÄa v %{time}
- time_past: Je konÄala %{time} nazaj
- status: Stanje
+ heading_html: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
+ created: 'Ustvarjeno:'
+ duration: 'Trajanje:'
+ status: 'Stanje:'
show: Prikaži
edit: Uredi
revoke: PrekliÄi!
confirm: Ali ste prepriÄani?
- reason: 'Razlog za blokado:'
+ reason: 'Razlog blokiranja:'
back: Prikaži vse blokade
revoker: 'Preklical:'
needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
- note:
- description:
- opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
- opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
- commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
- commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
- closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
- closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
- reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
- reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
- rss:
- title: OpenStreetMap opombe
- description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem
- obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS vir za opombo %{id}
- opened: Nova opomba (v bližini %{place})
- commented: Nov komentar (v bližini %{place})
- closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
- reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
- entry:
- comment: Komentar
- full: Celotna opomba
- mine:
+ block:
+ not_revoked: (ni preklicana)
+ show: Prikaži
+ edit: Uredi
+ revoke: PrekliÄi!
+ blocks:
+ display_name: Blokiran uporabnik
+ creator_name: Ustvarjalec
+ reason: 'Razlog blokiranja:'
+ status: Stanje
+ revoker_name: Preklical
+ showing_page: Stran %{page}
+ next: Naprej »
+ previous: « Prejšnja
+ notes:
+ index:
title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
heading: Opombe uporabnika %{user}
- subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ no_notes: Ni opomb
id: Id
creator: Ustvarjalec
description: Opis
created_at: Ustvarjeno
last_changed: Zadnja sprememba
- ago_html: '%{when} nazaj'
javascripts:
close: Zapri
share:
title: Deli
cancel: PrekliÄi
- image: Slika
- link: Povezavo ali HTML
+ image: sliko
+ link: povezavo ali HTML
long_link: Povezavo
- short_link: Kratko povezavo
+ short_link: Kr. povezavo
+ geo_uri: URI lokacije
embed: HTML
custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
format: 'Oblika:'
scale: 'Merilo:'
- image_size: Slika prikaže standardno plast na
download: Prenesi
short_url: Kratek URL
include_marker: VkljuÄi oznako
- center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
+ center_marker: Osredini zemljevid na oznako
paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid
+ only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoÄe izvoziti kot sliko
+ embed:
+ report_problem: Prijavi težavo
key:
title: KljuÄ zemljevida
tooltip: KljuÄ zemljevida
- tooltip_disabled: KljuÄ zemljevida na voljo le za standardno plast
+ tooltip_disabled: KljuÄ zemljevida za to plast ni na voljo
map:
zoom:
in: PoveÄaj
out: Pomanjšaj
locate:
title: Pokaži mojo lokacijo
- popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te toÄke
base:
standard: Privzeta karta
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Kolesarska karta
transport_map: Transportna karta
hot: Älovekoljub
+ opnvkarte: ÃPNVKarte
layers:
header: Plasti zemljevida
notes: Opombe na zemljevidu
data: Podatki zemljevida
+ gps: Javne sledi GPS
overlays: OmogoÄite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
title: Plasti
- copyright: © OpenStreetMap sodelavci
+ copyright: © sodelavci OpenStreetMap
donate_link_text: Denarni prispevki
+ terms: Pogoji za spletno mesto in API
site:
edit_tooltip: Urejanje zemljevida
edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida
createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
- createnote_disabled_tooltip: PoveÄaj za dodati opombo na zemljevid
- map_notes_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz opomb zemljevida
- map_data_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz podatkov zemljevida
+ createnote_disabled_tooltip: PoveÄajte za dodajanje opomb na zemljevid
+ map_notes_zoom_in_tooltip: PoveÄajte za prikaz opomb zemljevida
+ map_data_zoom_in_tooltip: PoveÄajte za prikaz podatkov zemljevida
+ queryfeature_tooltip: PoiÅ¡Äi znaÄilnosti
+ queryfeature_disabled_tooltip: PoveÄajte za iskanje znaÄilnosti
changesets:
show:
comment: Komentiraj
@@ -2096,10 +2524,11 @@ sl:
notes:
new:
intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
- tem, da lahko to popravijo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
- opombo, kjer pojasnite problem. (Prosimo, ne vnašajte osebnih podatkov ali
- informacij pridobljenih iz zemljevidov zaÅ¡Äitenih z avtorskimi pravicami
- ali imeniških seznamov.)
+ tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
+ opombo, kjer pojasnite problem.
+ advice: Vaša opomba je javna in se jo lahko uporabi za posodobitev zemljevida.
+ Ne vnaÅ¡ajte osebnih podatkov, ali podatkov z avtorsko-zaÅ¡Äitenih zemljevidov
+ ali iz imenikov.
add: Dodaj opombo
show:
anonymous_warning: To opomba vkljuÄuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
@@ -2108,43 +2537,126 @@ sl:
resolve: Razreši
reactivate: Znova aktiviraj
comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
- comment: Komentar
+ comment: Komentiraj
edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti,
nato pa kliknite tukaj.
directions:
+ ascend: Vzpon
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Kolo (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Avto (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Hoja (OSRM)
graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper)
- graphhopper_foot: Peš (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Kolo (MapQuest)
- mapquest_car: Avto (MapQuest)
- mapquest_foot: Peš (MapQuest)
- osrm_car: Avto (OSRM)
+ graphhopper_car: Avto (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper)
+ descend: Spust
directions: Navodila
distance: Razdalja
errors:
no_route: Ni mogoÄe najti poti med tema dvema položajema.
+ no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoÄe najti.
instructions:
+ continue_without_exit: Nadaljujte po %{name}
+ slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name}
+ offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni
+ offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni
+ offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete
+ na %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Pojdite na desni izhod %{exit} za
+ %{name} proti %{directions}
+ offramp_right_with_name: Zapeljite na prikljuÄek na desni in nato na %{name}
+ offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Pojdite na desni prikljuÄek za %{name}
+ proti %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Na prikljuÄku zavijte desno na %{name}
+ onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Zavijte desno na prikljuÄek za %{name}
+ proti %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz
+ onramp_right: Zavijte desno na prikljuÄek.
+ endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name}
+ merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name}
+ fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name}
+ turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name}
+ sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name}
+ uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name}
+ sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name}
+ turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name}
+ offramp_left: Zavijte levo na dovoz
+ offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi
+ offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete
+ na %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Pojdite na levi izhod %{exit} proti %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi,
+ da zapeljete na %{name} proti %{directions}
+ offramp_left_with_name: Zapeljite na prikljuÄek na levi in nato na %{name}
+ offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi prikljuÄek za %{name},
+ proti %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Na prikljuÄku zavijte levo na %{name}
+ onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi prikljuÄek za %{name} proti
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz
+ onramp_left: Zavijte desno na prikljuÄek.
+ endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name}
+ merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name}
+ fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name}
+ slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name}
+ via_point_without_exit: (prehodna toÄka)
+ follow_without_exit: Sledite %{name}
+ roundabout_without_exit: V krožiÅ¡Äu uporabite izvoz na %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožiÅ¡Äe - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožiÅ¡Äu - %{name}
+ start_without_exit: ZaÄnite na %{name}
+ destination_without_exit: Pojdite do cilja
+ against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name}
+ end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name}
+ roundabout_with_exit: V krožiÅ¡Äu uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na
+ %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: V krožiÅ¡Äu uporabite %{exit} izhod, da zapeljete
+ na %{name}
+ exit_roundabout: Izstopite iz krožiÅ¡Äa na izhodu za %{name}
unnamed: neimenovano
- courtesy: Navodila je ponudil %{link}
+ courtesy: Navodila prispeva %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
time: Äas
query:
node: VozliÅ¡Äe
way: Pot
relation: Zveza
- redaction:
+ nothing_found: ZnaÄilnosti ni bilo mogoÄe najti
+ error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}'
+ timeout: Äasovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server}
+ context:
+ directions_from: Navodila za pot od tu
+ directions_to: Navodila za pot do tu
+ add_note: Tu dodaj opombo
+ show_address: Prikaži naslov
+ query_features: PoiÅ¡Äi znaÄilnosti
+ centre_map: Premakni na sredino
+ redactions:
edit:
- description: Opis
heading: Uredi redakcijo
- submit: Shrani redakcijo
title: Uredi redakcijo
index:
empty: Ni redakcije za pokazati.
heading: Seznam redakcij
title: Seznam redakcij
new:
- description: Opis
heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
- submit: Ustvarite redakcijo
title: Ustvarite novo redakcijo
show:
description: 'Opis:'
@@ -2159,8 +2671,10 @@ sl:
update:
flash: Spremembe shranjene.
destroy:
- not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse razliÄice, ki pripadajo
- tej redakciji preden jo uniÄite.
+ not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse razliÄice, ki pripadajo
+ tej redakciji, preden jo uniÄite.
flash: Redakcija uniÄena.
- error: PriÅ¡lo je do napake, ob uniÄevanju te redakcije.
+ error: Ob uniÄevanju te redakcije se je pojavila napaka.
+ validations:
+ invalid_characters: vsebuje neveljavne znake
...