X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/2145480a00739c3add27eb4569fb03ac8b8cd6f1..c09e603ead21109f7aa8fcaa2daa6b2d9adbab51:/config/locales/cy.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml index aeb4dc327..62294a799 100644 --- a/config/locales/cy.yml +++ b/config/locales/cy.yml @@ -23,7 +23,7 @@ cy: issue_comment: create: Ychwanegu sylw message: - create: Danfon + create: Anfon client_application: create: Cofrestru update: Diweddaru @@ -31,26 +31,28 @@ cy: create: Cofrestru update: Diweddaru redaction: - create: Creu golygiadau - update: Cadw golygiadau + create: Creu gorchuddiad + update: Cadw gorchuddiad trace: create: Uwchlwytho - update: Cadw Newidiadau + update: Cadw newidiadau user_block: create: Creu bloc - update: Uwchraddio'r bloc + update: Diweddaru bloc activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad ebost dilys + invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad e-bost dilys + email_address_not_routable: nid yw'n gyrchadwy models: acl: Rhestr Rheoli Mynediad - changeset: Changeset - changeset_tag: Tag Changeset + changeset: Grŵp newid + changeset_tag: Tag Grŵp newid country: Gwlad diary_comment: Nodyn Dyddiadur diary_entry: Cofnod Dyddiadur friend: Ffrind + issue: Gwall language: Iaith message: Neges node: Nod @@ -66,99 +68,190 @@ cy: relation: Perthynas relation_member: Aelod Perthynol relation_tag: Tag Perthynas + report: Adrodd session: Sesiwn - trace: Dargopïo - tracepoint: Pwynt Dargopïo - tracetag: Tag Dargopïo + trace: Arllwybr + tracepoint: Pwynt Arllwybr + tracetag: Tag Arllwybr user: Defnyddiwr user_preference: Dewis Defnyddiwr user_token: Tocyn Defnyddiwr way: Llwybr - way_node: Cwgn Llwybr + way_node: Nod Llwybr way_tag: Tag Llwybr attributes: client_application: - name: Enw (Angenrheidiol) + name: Enw (gofynnol) + url: URL y Prif Ap (Gofynnol) + callback_url: URL galw'n ôl + support_url: URL Cefnogaeth + allow_read_prefs: darllen eu dewisiadau defnyddiwr + allow_write_prefs: addasu eu dewisiadau defnyddiwr + allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau + allow_write_api: golygu'r map + allow_read_gpx: darllen eu harllwybrau GPS + allow_write_gpx: uwchlwytho arllwybrau GPS + allow_write_notes: addasu nodiadau diary_comment: body: Corff diary_entry: user: Defnyddiwr title: Pwnc + body: Corff latitude: Lledred longitude: Hydred language_code: Iaith doorkeeper/application: name: Enw + redirect_uri: Ailgyfeirio URIs + confidential: Ap cyfrinachol? + scopes: Caniatâd friend: user: Defnyddiwr friend: Ffrind trace: user: Defnyddiwr visible: Gweladwy - name: Enw'r ffeil + name: Enw ffeil size: Maint latitude: Lledred longitude: Hydred public: Cyhoeddus description: Disgrifiad - gpx_file: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:' - visibility: 'Gwelededd:' + gpx_file: Uwchlwytho Ffeil GPX + visibility: Gwelededd tagstring: Tagiau message: - sender: Danfonwr + sender: Anfonwr title: Pwnc body: Corff recipient: Derbyniwr redaction: title: Teitl description: Disgrifiad + report: + category: Dewiswch reswm dros eich adroddiad + details: Rhowch mwy o fanylion am y broblem (gofynnol). user: - email: Ebost - new_email: 'Cyfeiriad Ebost Newydd:' + auth_provider: Darparwr Ap + auth_uid: UID Dilysu + email: E-bost + email_confirmation: Cadarnhad e-bost + new_email: Cyfeiriad e-bost newydd active: Gweithredol - display_name: Enw Arddangos - description: Disgrifiad - home_lat: 'Lledred:' - home_lon: 'Hydred:' + display_name: Enw defnyddiwr + description: Disgrifiad proffil + home_lat: Lledred + home_lon: Hydred languages: Ieithoedd + preferred_editor: Hoff Olygydd pass_crypt: Cyfrinair - pass_crypt_confirmation: Cadarnhau Cyfrinair + pass_crypt_confirmation: Cadarnhau cyfrinair help: user: new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: tuag awr yn ôl + zero: '%{count} awr yn ôl' + one: tua %{count} awr yn ôl + two: tua %{count} awr yn ôl + few: tua %{count} awr yn ôl + many: tua %{count} awr yn ôl other: tua %{count} awr yn ôl about_x_months: - one: tuag un fis yn ôl + zero: tua %{count} mis yn ôl + one: tua %{count} mis yn ôl + two: tua %{count} fis yn ôl + few: tua %{count} mis yn ôl + many: tua %{count} mis yn ôl other: tua %{count} mis yn ôl about_x_years: - one: tuag un blynedd yn ôl - other: tua %{count} blynedd yn ôl ago + zero: tua %{count} blynedd yn ôl + one: tuag %{count} blynedd yn ôl + two: tua %{count} flynedd yn ôl + few: tua %{count} blynedd yn ôl + many: tua %{count} blynedd yn ôl + other: tua %{count} blynedd yn ôl almost_x_years: - one: oddeutu un mlynedd yn ôl - other: bron i %{count} blynedd yn ôl + zero: bron %{count} blynedd yn ôl + one: bron %{count} blynedd yn ôl + two: bron %{count} flynedd yn ôl + few: bron %{count} blynedd yn ôl + many: bron %{count} blynedd yn ôl + other: bron %{count} blynedd yn ôl half_a_minute: hanner munud yn ôl less_than_x_seconds: - one: llai nag eiliad yn ôl - other: llai nag %{count} eiliad yn ôl + zero: llai nag eiliad yn ôl. + one: llai nag %{count} eiliad yn ôl. + two: llai na %{count} eiliad yn ôl. + few: llai na %{count} eiliad yn ôl. + many: llai na %{count} eiliad yn ôl. + other: llai na %{count} eiliad yn ôl. + less_than_x_minutes: + zero: llai na munud yn ôl. + one: llai nag %{count} munud yn ôl. + two: llai na %{count} funud yn ôl. + few: llai na %{count} munud yn ôl. + many: llai na %{count} munud yn ôl. + other: llai na %{count} munud yn ôl. + over_x_years: + zero: dros %{count} blynedd yn ôl + one: dros %{count} blynedd yn ôl + two: dros %{count} flynedd yn ôl + few: dros %{count} blynedd yn ôl + many: dros %{count} blynedd yn ôl + other: dros %{count} blynedd yn ôl + x_seconds: + zero: '%{count} eiliad yn ôl' + one: '%{count} eiliad yn ôl' + two: '%{count} eiliad yn ôl' + few: '%{count} eiliad yn ôl' + many: '%{count} eiliad yn ôl' + other: '%{count} eiliad yn ôl' + x_minutes: + zero: '%{count} munud yn ôl' + one: '%{count} munud yn ôl' + two: '%{count} funud yn ôl' + few: '%{count} munud yn ôl' + many: '%{count} munud yn ôl' + other: '%{count} munud yn ôl' + x_days: + zero: '%{count} diwrnod yn ôl.' + one: '%{count} diwrnod yn ôl.' + two: '%{count} ddiwrnod yn ôl.' + few: '%{count} diwrnod yn ôl.' + many: '%{count} diwrnod yn ôl.' + other: '%{count} diwrnod yn ôl.' + x_months: + zero: '%{count} mis yn ôl' + one: '%{count} mis yn ôl' + two: '%{count} fis yn ôl' + few: '%{count} mis yn ôl' + many: '%{count} mis yn ôl' + other: '%{count} mis yn ôl' + x_years: + zero: '%{count} blynedd yn ôl' + one: '%{count} blynedd yn ôl' + two: '%{count} flynedd yn ôl' + few: '%{count} blynedd yn ôl' + many: '%{count} blynedd yn ôl' + other: '%{count} blynedd yn ôl' editor: - default: (currently %{name}) diofyn + default: (%{name} yn gyfredol) diofyn id: name: iD description: iD (golygydd y porwr) remote: - name: Rheolaeth o bell - description: Pellreolwr (JOSM neu Merkaartor) + name: Allanol + description: Allanol (JOSM, Potlatch, Merkaartor) auth: providers: none: Dim openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Windows Live + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wicipedia api: @@ -167,24 +260,37 @@ cy: opened_at_html: Crëwyd %{when} opened_at_by_html: Crëwyd %{when} gan %{user} commented_at_html: Diweddarwyd %{when} - commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when}gan %{user} + commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user} + closed_at_html: Wedi datrys %{when} + closed_at_by_html: Wedi datrys %{when} gan %{user} + reopened_at_html: Wedi ailgychwyn %{when} + reopened_at_by_html: Wedi ailgychwyn %{when} gan %{user} rss: title: Nodiadau OpenStreetMap + description_item: Ffrwd RSS ar gyfer nodyn %{id} + opened: Nodyn newydd (ger %{place}) + commented: Sylw newydd (ger %{place}) + closed: nodyn wedi'i gau (ger %{place}) entry: comment: Sylw full: Nodyn llawn account: deletions: show: - title: Dileu Fy Nghyfrif - delete_account: Dileu Cyfrif + title: Dileu fy nghyfrif + delete_account: Dileu cyfrif + retain_edits: Bydd eich golygiadau i'r gronfa ddata mapiau, os ydynt yn bodoli, + yn cael eu cadw. + retain_changeset_discussions: Bydd eich trafodaethau grwpiau newid, os ydynt + yn bodoli, yn cael eu cadw. confirm_delete: Ydych chi'n siŵr? cancel: Canslo accounts: edit: - title: Golygu'r cyfrif + title: Golygu cyfrif my settings: Fy ngosodiadau - current email address: 'Cyfeiriad Ebost Presenol:' + current email address: Cyfeiriad e-bost cyfredol + external auth: Dilysu Allanol openid: link text: beth yw hwn? public editing: @@ -193,61 +299,77 @@ cy: enabled link text: beth yw hwn? disabled link text: pam na allaf olygu? contributor terms: - heading: 'Telerau Cyfranwyr:' - agreed: Rydych wedi derbyn y telerau cyfranwyr newydd. - not yet agreed: Nid ydych eto wedi cytuno i'r telerau cyfranwyr newydd. - review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr + heading: Telerau Cyfranwyr + agreed: Rydych chi wedi cytuno â'r Telerau Cyfranwyr newydd. + not yet agreed: Nid ydych wedi cytuno â'r Telerau Cyfranwyr newydd eto. + review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y Telerau Cyfranwyr newydd. link text: beth yw hwn? - save changes button: Cadw Newidiadau - delete_account: Dileu Cyfrif... + save changes button: Cadw newidiadau + delete_account: Dileu cyfrif... go_public: - heading: 'Golygu cyhoeddus:' + heading: Golygu cyhoeddus + only_public_can_edit: Ers y newid yn fersiwn 0.6 yr API, dim ond defnyddwyr + cyhoeddus all olygu data map. + find_out_why: dyma pam make_edits_public_button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus + update: + success: Diweddarwyd gwybodaeth defnyddiwr yn llwyddiannus. + destroy: + success: Cyfrif wedi'i ddileu. browse: - created: Crëwyd + created: Wedi creu closed: Wedi cau - created_html: Crewyd %{time} - closed_html: Caewyd %{time} - created_by_html: Crewyd %{time} gan %{user} - deleted_by_html: Dilewyd %{time} gan %{user} - edited_by_html: Golygwyd %{time} gan %{user} - closed_by_html: Caewyd %{time} gan %{user} + created_ago_html: Wedi creu %{time_ago} + closed_ago_html: Wedi cau %{time_ago} + created_ago_by_html: Wedi creu %{time_ago} gan %{user} + closed_ago_by_html: Wedi cau %{time_ago} gan %{user} + deleted_ago_by_html: Wedi dileu %{time_ago} gan %{user} + edited_ago_by_html: Golygwyd %{time_ago} gan %{user} version: Fersiwn - in_changeset: Set-newid + in_changeset: Grŵp newid anonymous: dienw no_comment: (dim sylw) part_of: Rhan o download_xml: Lawrlwytho XML - view_history: Gweld yr Hanes - view_details: Gweld Manylion + view_history: Gweld hanes + view_details: Gweld manylion location: Lleoliadː changeset: - title: '%{id}' + title: 'Grŵp newid: %{id}' belongs_to: Awdur - node: Cygnau (%{count}) - node_paginated: Cygnau (%{x}-%{y} o %{count}) + node: Nodau (%{count}) + node_paginated: Nodau (%{x}-%{y} o %{count}) way: Llwybrau %{count} way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count}) relation: Perthynas %{count} relation_paginated: Perthynas (%{x}-%{y} o %{count}) comment: Sylwadau (%{count}) - hidden_commented_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{when} - commented_by_html: Sylw gan %{user} %{when} - changesetxml: Set-newid XML - osmchangexml: osmChange XML + hidden_comment_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{time_ago} + comment_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago} + changesetxml: XML grŵp newid + osmchangexml: XML osmChange feed: - title: Set-newid %{id} - title_comment: Set-newid %{id} - %{comment} - join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno yn y sgwrs + title: Grŵp newid %{id} + title_comment: Grŵp newid %{id} - %{comment} + join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno â'r sgwrs discussion: Sgwrs + still_open: Mae'r grŵp newid dal ar agor - bydd trafodaeth yn cychwyn unwaith + y bydd y grŵp newid wedi cau. node: title_html: 'Nod: %{name}' - history_title_html: 'Hanes y Nod: %{name}' + history_title_html: 'Hanes y nod: %{name}' way: title_html: 'Llwybr: %{name}' history_title_html: 'Hanes Llwybr: %{name}' nodes: Nodau + nodes_count: + zero: '%{count} nod' + one: '%{count} nod' + two: '%{count} nod' + few: '%{count} nod' + many: '%{count} nod' + other: '%{count} nod' also_part_of_html: one: rhan o'r ffordd %{related_ways} other: rhan o'r ffyrdd %{related_ways} @@ -255,6 +377,13 @@ cy: title_html: 'Perthynas: %{name}' history_title_html: 'Hanes y Perthynas: %{name}' members: Aelodau + members_count: + zero: '%{count} aelod' + one: '%{count} aelod' + two: '%{count} aelod' + few: '%{count} aelod' + many: '%{count} aelod' + other: '%{count} aelod' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} fel %{role}' type: @@ -265,20 +394,22 @@ cy: entry_html: Perthynas %{relation_name} entry_role_html: Perthynas %{relation_name} (fel %{relation_role}) not_found: + title: Heb ei Ganfod sorry: 'Ymddiheurwn, ni ellir canfod %{type} #%{id}.' type: node: nod way: llwybr relation: perthynas - changeset: set-newid + changeset: grŵp newid note: nod timeout: + title: Gwall Goramser sorry: Cymerodd yn rhy hir i adalw data math %{type} (gydag ID %{id})! type: node: nod way: llwybr relation: perthynas - changeset: set-newid + changeset: grŵp newid note: nodyn redacted: redaction: Golygiad %{id} @@ -289,9 +420,9 @@ cy: way: llwybr relation: perthynas start_rjs: - feature_warning: Wrthi'n llwytho nodweddio %{num_features}, a all arafu eich - porwr. Wyt ti'n sicr dy fod am weld y data? - load_data: Llwytho Data + feature_warning: Wrthi'n llwytho %{num_features} nodwedd, a all arafu eich porwr. + Ydych chi wir eisiau gweld y data? + load_data: Llwytho data loading: Wrthi'n llwytho... tag_details: tags: Tagiau @@ -300,7 +431,9 @@ cy: tag: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}=%{value} wikidata_link: Eitem %{page} ar Wicidata wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia + wikimedia_commons_link: Eitem %{page} ar Gomin Wicimedia telephone_link: Galw %{phone_number} + colour_preview: Rhagolwg lliw %{colour_value} email_link: E-bost %{email} query: title: Nodweddion Ymholiad @@ -315,35 +448,38 @@ cy: changeset: anonymous: Dienw no_edits: (dim golygiadau) - view_changeset_details: Dangos y newidiadau + view_changeset_details: Gweld manylion y grŵp newid changesets: id: ID - saved_at: Cyhoeddwyd + saved_at: Cadwyd am user: Defnyddiwr comment: Sylw - area: Maes + area: Ardal index: - title: Setiau-newid - title_user: Set-newid gan %{user} - title_friend: Setiau-newid eich cyfeillion - title_nearby: Setiau-newid defnyddwyr cyfagos - empty: Ni chanfuwyd setiau-newid. - empty_area: Dim setiau-newid yn yr ardal yma. - empty_user: Dim setiau-newid gan y defnyddiwr hwn. - no_more: Dim rhagor o setiau-newid. - no_more_area: Dim rhagor o setiau-newid yn yr ardal yma. - no_more_user: Dim newidiadau gan y Defnyddiwr hwn. + title: Grwpiau newid + title_user: Grwpiau newid gan %{user} + title_user_link_html: Grwpiau newid gan %{user_link} + title_friend: Grwpiau newid gan fy ffrindiau + title_nearby: Grwpiau newid gan ddefnyddwyr cyfagos + empty: Heb ganfod grwpiau newid. + empty_area: Heb ganfod grwpiau newid yn yr ardal hon. + empty_user: Heb ganfod grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn. + no_more: Heb ganfod mwy o grwpiau newid. + no_more_area: Heb ganfod mwy o grwpiau newid yn yr ardal hon. + no_more_user: Heb ganfod mwy o grwpiau newid gan y defnyddiwr hwn. load_more: Llwytho mwy timeout: - sorry: Ymddiheurwn, cymerodd y newidiadau a wnaethoch gais i'w gweld ry hir - i'w cyrchu. + sorry: Mae'n ddrwg gennym, cymerodd y rhestr o grwpiau newid y gofynnoch amdanynt + rhy hir i'w hadalw. changeset_comments: comment: - comment: Sylw newydd ar set-newid %{changeset_id} gan awdur %{author} - commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user} + comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author} + commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} gan %{user} + comments: + comment: Sylw newydd ar grŵp newid %{changeset_id} gan %{author} index: - title_all: Trafodaeth OpenStreetMa o'r setiau-newid - title_particular: 'Trafodaeth OpenStreetMap set-newid #%{changeset_id}' + title_all: Trafodaeth Grŵp Newid OpenStreetMap + title_particular: Trafodaeth grŵp newid OpenStreetMap %{changeset_id} dashboards: contact: km away: '%{count}km i ffwrdd' @@ -351,105 +487,126 @@ cy: popup: your location: Eich lleoliad nearby mapper: Mapiwr gerllaw - friend: Cyfaill + friend: Ffrind show: + title: Fy Nangosfwrdd edit_your_profile: Golygu eich proffil my friends: Fy ffrindiau - no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto. + no friends: Nid ydych wedi ychwanegu unrhyw ffrindiau eto. nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto. - friends_changesets: setiau-newid eich cyfeillion - friends_diaries: cofnodion dyddiaduron cyfeillion - nearby_changesets: setiau-newid gerllaw + friends_changesets: Grwpiau newid eich ffrindiau + friends_diaries: cofnodion dyddiaduron ffrindiau + nearby_changesets: grwpiau newid defnyddwyr gerllaw nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw diary_entries: new: title: Cofnod Dyddiadur Newydd form: - location: 'Lleoliad:' - use_map_link: defnyddiwch y map + location: Lleoliad + use_map_link: Defnyddio Map index: - title: Dyddiaduron defnyddwyr - title_friends: Dyddiaduron ffrindiau - title_nearby: Dyddiaduron defnyddwyr gerllaw + title: Dyddiaduron Defnyddwyr + title_friends: Dyddiaduron Ffrindiau + title_nearby: Dyddiaduron Defnyddwyr Gerllaw user_title: Dyddiadur %{user} - in_language_title: Cofnodion Dyddiadur yn %{language} + in_language_title: Cofnodion Dyddiadur %{language} new: Cofnod Dyddiadur Newydd - new_title: Ysgrifennu cofnod newydd yn eich dyddiadur defnyddiwr + new_title: Creu cofnod newydd yn fy nyddiadur defnyddiwr + my_diary: Fy Nyddiadur no_entries: Dim cofnodion dyddiadur recent_entries: Cofnodion dyddiadur diweddar older_entries: Cofnodion HÅ·n - newer_entries: Confodion Mwy Diweddar + newer_entries: Confodion Diweddarach edit: - title: Golygu cofnod dyddiadur - marker_text: Lleoliad cofnod y dyddiadur + title: Golygu Cofnod Dyddiadur + marker_text: Lleoliad cofnod dyddiadur show: - title: yddiadur %{user} | %{title} - user_title: dyddiadur %{user} - leave_a_comment: Gadael sylw + title: Dyddiadur %{user} | %{title} + user_title: Dyddiadur %{user} + leave_a_comment: Sylw login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} i adael sylw' login: Mewngofnodi no_such_entry: - title: Dim cofnod o'r fath yn y dyddiadur - heading: 'Dim cofnod efo''r id: %{id}' - body: Ymddiheurwn, ond nid oes cofnod o sylw gyda'r id %{id}. Gwirwch eich sillafu, - neu a ydych wedi clicio dolen anghywir? + title: Dim cofnod dyddiadur + heading: 'Dim cofnod gyda''r id: %{id}' + body: Mae'n ddrwg gennym, nid oes cofnod dyddiadur neu sylw gyda'r id %{id}. + Gwiriwch eich sillafu, neu efallai bod y ddolen rydych chi wedi ei chlicio + arni'n anghywir. diary_entry: - posted_by_html: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} mewn %{language_link} + posted_by_html: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} yn %{language_link} + updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf ar %{updated}. comment_link: Sylw ar y cofnod hwn - reply_link: Ymateb i'r cofnod hwn + reply_link: Anfon neges at yr awdur comment_count: zero: Dim sylwadau one: '%{count} sylw' + two: '%{count} sylw' + few: '%{count} sylw' + many: '%{count} sylw' other: '%{count} sylw' + no_comments: Dim sylwadau edit_link: Golygu'r cofnod hwn hide_link: Cuddio'r cofnod hwn + unhide_link: Datguddio'r cofnod hwn confirm: Cadarnhau + report: Adrodd y cofnod hwn diary_comment: comment_from_html: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at} hide_link: Cuddio'r sylw hwn + unhide_link: Datguddio'r sylw hwn confirm: Cadarnhau + report: Riportio'r sylw hwn location: location: 'Lleoliad:' - view: Dangos + view: Gweld edit: Golygu feed: user: - title: Cofnodion OpenStreetMap ar gyfer %{user} - description: Cofnodion dyddiadur diweddar OpenStreetMap gan %{user} + title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap ar gyfer %{user} + description: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap diweddar gan %{user} language: - title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap mewn %{language_name} - description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap in - %{language_name} mewn %{language_name} + title: Cofnodion dyddiadur %{language_name} ar OpenStreetMap + description: Cofnodion dyddiadur diweddar %{language_name} gan ddefnyddwyr + OpenStreetMap all: title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap comments: + heading: Sylwadau Dyddiadur %{user} + subheading_html: Sylwadau Dyddiadur wedi'u hychwanegu gan %{user} + no_comments: Dim sylwadau dyddiadur post: Post - when: Pa bryd + when: Pryd comment: Sylw - newer_comments: Sylwadau mwy diweddar - older_comments: Hen Sylwadau + newer_comments: Sylwadau Diweddarach + older_comments: Sylwadau HÅ·n + errors: + contact: + contact: cysylltu + forbidden: + title: Gwaharddedig + internal_server_error: + title: Gwall ap + not_found: + title: Heb ganfod ffeil friendships: make_friend: - heading: Ychwanegu %{user} fel cyfaill? - button: Ychwanegu fel cyfaill - success: Mae %{name} nawr yn gyfaill i chi! - failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel cyfaill. - already_a_friend: Rydych eisoes yn gyfaill i %{name} + heading: Ychwanegu %{user} fel ffrind? + button: Ychwanegu fel ffrind + success: Mae %{name} nawr yn ffrind i chi! + failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel ffrind. + already_a_friend: Rydych chi eisoes yn ffrindiau gyda %{name}. remove_friend: - heading: Peidio bod yn gyfaill i %{user}? - button: Peidio bod yn gyfaill - success: Tynnwyd %{name} o'ch cyfeillion. - not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch cyfeillion. + heading: Dad-ffrindio %{user}? + button: Dad-ffrindio + success: Tynnwyd %{name} o'ch ffrindiau. + not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch ffrindiau. geocoder: search: title: - latlon_html: Canlyniadau o Internal - osm_nominatim_html: Canlyniadau o OpenStreetMap - Nominatim - osm_nominatim_reverse_html: Canlyniadau o OpenStreetMap - Nominatim + results_from_html: Canlyniadau o %{results_link} + latlon: Mewnol search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -457,22 +614,29 @@ cy: chair_lift: Cadair godi drag_lift: Cadair lusg gondola: Lifft Gondola + magic_carpet: Lifft Carped Hud + platter: Lifft Plater pylon: Peilon station: Gorsaf Awyr t-bar: Lifft T-Bar + "yes": Awyrffordd aeroway: aerodrome: Maesawyr airstrip: Llain Codi apron: Ffedog - gate: Giat + gate: Gât Maes Awyr hangar: Hangar helipad: Pad Hofrennydd holding_position: Man aros + navigationaid: Cymorth Cyfeiriadu Hedfan parking_position: Lle Parcio runway: Rhedfa Awyr + taxilane: Safle Tacsis taxiway: Safle tacsi - terminal: Terfynell + terminal: Terfynell Maes Awyr + windsock: Hosan wynt amenity: + animal_boarding: Lletya Anifeiliaid animal_shelter: Cysgod Anifeiliaid arts_centre: Canolfan Grefftau atm: Peiriant Codi Arian @@ -482,6 +646,7 @@ cy: bench: Mainc bicycle_parking: Man Cadw Beic bicycle_rental: Man Llogi Beic + bicycle_repair_station: Gorsaf Atgyweirio Beiciau biergarten: Gardd Gwrw blood_bank: Banc Gwaed boat_rental: Llogi Cychod @@ -500,6 +665,7 @@ cy: clock: Cloc college: Coleg community_centre: Canolfan Cymunedol + conference_centre: Canolfan Gynadledda courthouse: Llys crematorium: Amlosgfa dentist: Deintydd @@ -507,15 +673,16 @@ cy: drinking_water: Dŵr Yfed driving_school: Ysgol Yrru embassy: Llysgenhadaeth + events_venue: Lleoliad Digwyddiadau fast_food: Bwyd Parod ferry_terminal: Terfynell Fferi fire_station: Gorsaf Dân food_court: Cwrt Fwydydd fountain: Ffynnon - fuel: Tanwydd + fuel: Gorsaf Betrol gambling: Gamblo grave_yard: Mynwent - grit_bin: Bin Gro Mân + grit_bin: Bin Graeanu hospital: Ysbyty hunting_stand: Llwyfan Hela ice_cream: Hufen Iâ @@ -523,8 +690,12 @@ cy: kindergarten: Meithrinfa language_school: Ysgol Iaith library: Llyfrgell + loading_dock: Doc Llwytho + love_hotel: Gwesty Cariad marketplace: Marchnad + mobile_money_agent: Asiant Arian Symudol monastery: Mynachdy + money_transfer: Trosglwyddo Arian motorcycle_parking: Man Parcio Beiciau Modur music_school: Ysgol Gerddoriaeth nightclub: Clwb Nôs @@ -532,50 +703,74 @@ cy: parking: Parcio parking_entrance: Mynedfa Man Parcio parking_space: Man Parcio + payment_terminal: Terfynell Talu pharmacy: Fferyllfa place_of_worship: Man addoli police: Heddlu - post_box: Blwch Llythyrau + post_box: Blwch Post post_office: Swyddfa Bost prison: Carchar pub: Tafarn + public_bath: Bath Cyhoeddus + public_bookcase: Silff Lyfrau Gyhoeddus public_building: Adeilad Cyhoeddus + ranger_station: Gorsaf Ceidwad recycling: Pwynt Ailgylchu restaurant: Bwyty + sanitary_dump_station: Gorsaf Dympio Glanweithdra school: Ysgol shelter: Cysgod shower: Cawod social_centre: Canolfan Cymdeithasol - social_facility: Cyfleuster cymedithasol + social_facility: Cyfleuster Cymdeithasol studio: Stiwdio swimming_pool: Pwll Nofio taxi: Tacsi telephone: Ffôn Cyhoeddus theatre: Theatr - toilets: Tai bach - townhall: Neuadd Dref + toilets: Toiledau + townhall: Neuadd y Dref + training: Cyfleuster Hyfforddi university: Prifysgol + vehicle_inspection: Archwilio Cerbydau vending_machine: Peiriant Gwerthu veterinary: Milfeddygfa village_hall: Neuadd Bentref - waste_basket: Bin sbwriel + waste_basket: Bin Sbwriel waste_disposal: Gwaredu Sbwriel + waste_dump_site: Safle Dympio Gwastraff + watering_place: Lle Dyfrhau water_point: Cyflenwad Dŵr + weighbridge: Pont Bwyso + "yes": Amwynder boundary: + aboriginal_lands: Tiroedd Brodorol administrative: Ffin Gweinyddol census: Ffin Cyfrifiad national_park: Parc Cenedlaethol + political: Ffin Etholiadol protected_area: Ardal Warchodol + "yes": Ffin bridge: aqueduct: Dyfrbont + boardwalk: Rhodfa Estyll suspension: Pont Grog swing: Pont Droelli viaduct: Pont Trenau "yes": Pont building: + apartment: Fflat + apartments: Fflatiau + barn: Ysgubor + bungalow: Bynglo + cabin: Caban chapel: Capel church: Adeilad Eglwys + civic: Adeilad Dinesig college: Adeilad Coleg + commercial: Adeilad Masnachol + construction: Adeilad yn cael ei Adeiladu + dormitory: Dorm farm: Ffermdy garage: Garej garages: Garejis @@ -583,43 +778,74 @@ cy: hospital: Adeilad Ysbyty hotel: Adeilad Gwesty house: TÅ· + houseboat: Cwch preswyl + hut: Cwt + industrial: Adeilad Diwydiannol + kindergarten: Adeilad Meithrinfa office: Adeilad Swyddfa + public: Adeilad Cyhoeddus + residential: Adeilad Preswyl + retail: Adeilad Adwerthu roof: To school: Adeilad Ysgol + shed: Sied + stable: Stabl + static_caravan: Carafan + temple: Adeilad Teml + terrace: Adeilad Teras + train_station: Adeilad Gorsaf Drenau + university: Adeilad Prifysgol + warehouse: Warws "yes": Adeilad club: + sport: Clwb Chwaraeon "yes": Clwb craft: + beekeeper: Gwenynwr + blacksmith: Gof brewery: Bragdy carpenter: Saer + caterer: Arlwywr + confectionery: Melysion + dressmaker: Gwneuthurwr Ffrog electrician: Trydanydd + electronics_repair: Atgyweirio Electroneg gardener: Garddwr + glaziery: Glysiwr + handicraft: Gwaith Llaw + hvac: Crefft HVAC + metal_construction: Adeiladwr Metel painter: Peintiwr photographer: Ffotograffydd plumber: Plymar - shoemaker: Crudd + roofer: Towr + shoemaker: Crydd tailor: Teiliwr - "yes": Siop Grefftau + winery: Gwindy + "yes": Siop Grefft emergency: + access_point: Pwynt Mynediad ambulance_station: Gorsaf Ambiwlans assembly_point: Man Ymgynull defibrillator: Diffibriliwr - landing_site: Man Glanio Mewn Argyfwng + fire_extinguisher: Diffoddwr Tân + landing_site: Man Glanio Argyfwng phone: Ffôn Argyfwng water_tank: Tanc Dŵr Argyfwng highway: abandoned: Hen Briffordd bridleway: Llwybr Ceffyl bus_guideway: Lon Bysiau - bus_stop: Stop Bysiau + bus_stop: Safle Bws construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu corridor: Coridor + crossing: Croesfan cycleway: Llwybr Beicio - elevator: Codwr + elevator: Lifft emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng footway: Llwybr Cerdded ford: Rhyd - give_way: Arwydd "Ildiwch!" + give_way: Arwydd Ildio living_street: Stryd Byw milestone: Carreg Filltir motorway: Traffordd @@ -647,18 +873,24 @@ cy: tertiary: Ffordd Trydyddol tertiary_link: Ffordd Trydyddol track: Trac + traffic_mirror: Drych Traffig traffic_signals: Goleuadau Traffig + trailhead: Pen Llwybr trunk: Cefnffordd trunk_link: Cefnffordd + turning_circle: Cylch Troi turning_loop: Lle Troi unclassified: Ffordd Diddosbarth "yes": Ffordd historic: + aircraft: Awyrennau Hanesyddol archaeological_site: Safle Archaeolegol + bomb_crater: Crater Bom Hanesyddol battlefield: Maes Brwydr boundary_stone: Maen Terfyn building: Adeilad Hanesyddol bunker: Byncar + cannon: Cannon Hanesyddol castle: Castell church: Eglwys city_gate: Gat y Ddinas @@ -668,9 +900,9 @@ cy: house: TÅ· manor: Maenor memorial: Cofeb - mine: Mwynfa - mine_shaft: Siafft y Mwynglawdd - monument: Cofadail + mine: Mwynglawdd + mine_shaft: Siafft Mwynglawdd + monument: Cofeb roman_road: Ffordd Rufeinig ruins: Adfeilion stone: Carreg @@ -688,8 +920,8 @@ cy: brownfield: Browndir cemetery: Mynwent commercial: Ardal Fasnachol - conservation: Cadwraeth - construction: Adeiladwaith + conservation: Ardal Gadwraeth + construction: Ardal Adeiladu farmland: Tir Ffermio farmyard: Buarth Fferm forest: Coedwig @@ -704,34 +936,34 @@ cy: orchard: Berllan quarry: Chwarel railway: Rheilffordd - recreation_ground: Maes Chwarae + recreation_ground: Ardal Chwarae reservoir: Cronfa Ddŵr reservoir_watershed: Gwahanfa Ddŵr residential: Ardal Breswyl - retail: Adwerthu + retail: Parc Adwerthu village_green: Llain Pentref vineyard: Gwinllan "yes": Defnydd Tir leisure: - beach_resort: Ardal Wyliau - bird_hide: Cuddle Adar + beach_resort: Cyrchfan Traeth + bird_hide: Cuddfan Adar common: Tir Comin dog_park: Parc Cwn firepit: Ardal Dân fishing: Man Pysgota - fitness_centre: Canolfan Gadw'n Heini - fitness_station: Lle Cadw'n Heini + fitness_centre: Canolfan Hamdden + fitness_station: Gorsaf Hamdden garden: Gardd golf_course: Cwrs Golff - horse_riding: Llain Marchogaeth + horse_riding: Canolfan Marchogaeth ice_rink: Llawr Sglefrio marina: Marina miniature_golf: Golff Pitw nature_reserve: Gwarchodfa Natur park: Parc - pitch: Maes Chwarae - playground: Lle Chwarae - recreation_ground: Maes Hamdden + pitch: Cae Chwaraeon + playground: Ardal Chwarae + recreation_ground: Ardal Hamdden resort: Cyrchfan Gwyliau sauna: Sawna slipway: Llithrffordd @@ -742,13 +974,17 @@ cy: water_park: Parc Dŵr "yes": Hamdden man_made: + advertising: Hysbysebu + antenna: Antena beacon: Goleufa beehive: Cwch Gwenyn breakwater: Morglawdd bridge: Pont bunker_silo: Byncar + cairn: Carnedd chimney: Simne crane: Craen + cross: Croes dolphin: Man Angori dyke: Morglawdd embankment: Arglawdd @@ -769,7 +1005,7 @@ cy: surveillance: Gwyliadwraeth telescope: Telesgop tower: Tŵr - wastewater_plant: Gwaith Dŵr Budr + wastewater_plant: Gwaith Dŵr Gwastraff watermill: Melin Ddŵr water_tower: Tŵr Dŵr water_well: Ffynnon @@ -790,14 +1026,15 @@ cy: cape: Penrhyn cave_entrance: Mynediad Ogof cliff: Clogwyn + coastline: Arfordir crater: Crater dune: Twyn - fell: Rhostir + fell: Mynydd-dir fjord: Ffiord forest: Coedwig geyser: Geiser glacier: Rhewlif - grassland: Caeau + grassland: Glaswelltir heath: Rhos hill: Bryn island: Ynys @@ -810,7 +1047,7 @@ cy: reef: Riff ridge: Cefn rock: Craig - saddle: Cyfrwy + saddle: Adwy sand: Tywod scree: Sgri scrub: Llwyni @@ -818,25 +1055,35 @@ cy: stone: Carreg strait: Culfor tree: Coeden + tree_row: Rhes o Goed + tundra: Twndra valley: Dyffryn volcano: Llosgfynydd water: Dŵr - wetland: Gwlypdir + wetland: Gwlyptir wood: Coed + "yes": Nodwedd Naturiol office: accountant: Cyfrifydd administrative: Gweinyddu + advertising_agency: Asiantaeth Hysbysebu architect: Pensaer association: Cymdeithas company: Cwmni educational_institution: Sefydliad Addysgol employment_agency: Asiantaeth Cyflogi estate_agent: Gwerthwr Tai + financial: Swyddfa Gyllid government: Swyddfa Llywodraeth insurance: Swyddfa Yswiriant it: Swyddfa TG lawyer: Cyfreithiwr - ngo: Swyddfa'r NGO + newspaper: Swyddfa Bapur Newydd + ngo: Swyddfa NGO + notary: Notari + religion: Swyddfa Grefyddol + research: Swyddfa Ymchwil + tax_advisor: Cynghorydd Treth telecommunication: Swyddfa Telegyfathrebu travel_agent: Asiantaeth Deithio "yes": Swyddfa @@ -856,6 +1103,7 @@ cy: locality: Ardal municipality: Bwrdeistref neighbourhood: Cymdogaeth + plot: Plot postcode: Cod Post quarter: Maestref region: Rhanbarth @@ -869,12 +1117,12 @@ cy: "yes": Lle railway: abandoned: Hen Reilffordd - construction: Rheilffordd yn cael ei Osod + construction: Rheilffordd yn cael ei hadeiladu disused: Rheilffordd Segur funicular: Rheilffordd fynydd halt: Stop Trenau junction: Cyffordd Rheilffyrdd - level_crossing: Croesfan Wastad + level_crossing: Croesfan reilffordd light_rail: Rheilffordd Ysgafn miniature: Lein Fach monorail: Trên Un Gledren @@ -882,6 +1130,7 @@ cy: platform: Platfform Drenau preserved: Rheilffordd ar Gadw proposed: Rheilfford Arfaethedig + rail: Rheilffordd spur: Cainc Rheilffordd station: Gorsaf Drenau stop: Siop Reilffordd @@ -890,13 +1139,18 @@ cy: switch: Pwyntiau Atal (Rheilffyrdd) tram: Tramffordd tram_stop: Stop Tramiau + turntable: Trofwrdd yard: Buarth Drenau shop: alcohol: Siop Drwyddedig antiques: Hynafolion art: Siop Gelf + baby_goods: Nwyddau Babanod + bag: Siop Bagiau bakery: Becws + bathroom_furnishing: Dodrefn Ystafell Ymolchi beauty: Siop Harddwch + bed: Cynhyrchion Dillad Gwely beverages: Siop Ddiodau bicycle: Siop Feiciau bookmaker: Llyfrwerthwr @@ -908,6 +1162,7 @@ cy: car_repair: Trwsio Ceir carpet: Siop Garpedi charity: Siop Elusen + cheese: Siop Gaws chemist: Fferyllfa chocolate: Siocled clothes: Siop Ddillad @@ -917,15 +1172,19 @@ cy: convenience: Siop Bob-peth copyshop: Siop Argraffu cosmetics: Siop Golur + craft: Storfa Cynnyrch Crefft + curtain: Siop Lenni + dairy: Siop Laeth deli: Deli department_store: Siop Adrannol discount: Siop Ddisgownt - doityourself: DIY + doityourself: Siop DIY dry_cleaning: Sychlanhau e-cigarette: Siop E-Sigaréts electronics: Siop Electroneg erotic: Siop Erotig estate_agent: Gwerthwr Tai + fabric: Siop Ddeunydd farm: Siop Fferm fashion: Siop Ffasiwn florist: Siop Flodau @@ -933,22 +1192,24 @@ cy: funeral_directors: Trefnwyr Angladdau furniture: Dodrefn garden_centre: Canolfan Gardd + gas: Storfa Nwy general: Siop Gyffredinol gift: Siop Anrhegion greengrocer: Siop Lysiau grocery: Siop y Groser hairdresser: Siop Drin Gwallt hardware: Siop Nwyddau Metel - hifi: Sain + hifi: Siop Hi-Fi houseware: Siop Offer TÅ· + ice_cream: Siop Hufen Iâ interior_decoration: Addurniadau'r Cartref jewelry: Siop Gemwaith - kiosk: Siop Fechan - kitchen: Siop Offer Cegin + kiosk: Siop Giosg + kitchen: Siop Gegin laundry: Golchdy lottery: Loteri mall: Canolfan Siopa - massage: Neges + massage: Tylino mobile_phone: Siop Ffonau Symudol motorcycle: Siop Beiciau Modur music: Siop Gerddoriaeth @@ -959,12 +1220,16 @@ cy: paint: Siop Baent pet: Siop Anifeiliaid Anwes photo: Siop Luniau - second_hand: Siol Ail-law + seafood: Bwyd Môr + second_hand: Siop ail-law + sewing: Siop Gwnïo shoes: Siop Esgidiau sports: Siop Chwaraeon stationery: Siop Offer Swyddfa supermarket: Archfarchnad tailor: Teiliwr + tattoo: Siop Tatŵ + tea: Siop De ticket: Siop Docynau tobacco: Siop Dybaco toys: Siop Degannau @@ -972,6 +1237,8 @@ cy: tyres: Siop Teiars vacant: Siop Wag video: Siop Fideos + video_games: Siop Gemau Fideo + wholesale: Siop Gyfanwerthu wine: Siop Win "yes": Siop tourism: @@ -980,10 +1247,11 @@ cy: artwork: Gwaith Celf attraction: Atyniad bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast - cabin: Caban - camp_site: Man Gwersylla + cabin: Caban Twristiaeth + camp_pitch: Gwersyll + camp_site: Gwersyll caravan_site: Parc Carafanau - chalet: Chalet + chalet: Sialet gallery: Galeri guest_house: Llety hostel: Hostel @@ -996,8 +1264,8 @@ cy: viewpoint: Gwylfa zoo: Sw tunnel: - culvert: Twnel Ddŵr - "yes": Twnel + culvert: Cwlfer + "yes": Twnnel waterway: artificial: Dyfrffyrdd Artiffisial boatyard: Iard Gychod @@ -1034,43 +1302,90 @@ cy: more_results: Mwy o ganlyniadau issues: index: - title: Pryderon - select_status: Statws a ddewisiwyd - select_type: Dewisiwch y Math + title: Gwallau + select_status: Dewis statws + select_type: Dewis math + not_updated: Heb ei Ddiweddaru search: Chwilio + search_guidance: 'Chwilio Gwallau:' user_not_found: Nid yw'r defnyddiwr yn bodoli - issues_not_found: Nid oes y fath broblemau + issues_not_found: Ni chanfuwyd unrhyw faterion o'r fath status: Statws reports: Adroddiadau - last_updated: Diweddariad Diwethaf - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} gan %{user} - link_to_reports: Gweld yr Adroddiadau + last_updated: Diweddarwyd ddiwethaf + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} gan %{user}' + link_to_reports: Gweld adroddiadau reports_count: - one: 1 Report - other: '%{count} Adroddiadau' - reported_item: Eitem dan sylw + zero: '%{count} Adroddiad' + one: '%{count} Adroddiad' + two: '%{count} Adroddiad' + few: '%{count} Adroddiad' + many: '%{count} Adroddiad' + other: '%{count} Adroddiad' + reported_item: Eitem ag adroddwyd states: + ignored: Anwybyddwyd open: Agor resolved: Datruswyd + show: + title: '%{status} Gwall #%{issue_id}' + no_reports: Dim adroddiadau + report_created_at: Adroddwyd gyntaf am %{datetime} + last_resolved_at: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime} + resolve: Datrys + ignore: Anwybyddu + reopen: Ailagor + read_reports: Darllen Adroddiadau + new_reports: Adroddiadau Newydd + reports: + reported_by_html: Adroddwyd fel %{category} gan %{user} ar %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, sylw #%{comment_id}' + note: 'Nodyn #%{note_id}' reports: new: + title_html: Adrodd %{link} + missing_params: Ni ellir creu adroddiad newydd categories: + diary_entry: + spam_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn / yn cynnwys sbam + offensive_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn anweddus / sarhaus + threat_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn cynnwys bygythiad + other_label: Arall + diary_comment: + spam_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn/yn cynnwys sbam + offensive_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn anweddus/sarhaus + threat_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn cynnwys bygythiad + other_label: Arall user: + spam_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn / yn cynnwys sbam + offensive_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn anweddus / sarhaus + threat_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn cynnwys bygythiad + vandal_label: Mae'r defnyddiwr hwn yn fandal other_label: Arall + note: + spam_label: Mae'r nodyn hwn yn sbam + personal_label: Mae'r nodyn hwn yn cynnwys data personol + abusive_label: Mae'r nodyn hwn yn sarhaus + other_label: Arall + create: + successful_report: Anfonwyd eich adroddiad yn llwyddiannus + provide_details: Rhowch y manylion gofynnol os gwelwch yn dda layouts: logo: alt_text: Logo OpenStreetMap - home: Ewch Adref + home: Ewch i Leoliad Cartref logout: Allgofnodi log_in: Mewngofnodi sign_up: Cofrestru - start_mapping: Dechrau Mapio + start_mapping: Dechrau mapio edit: Golygu history: Hanes export: Allforio + issues: Problemau data: Data - export_data: Allforio Data + export_data: Allforio data gps_traces: Dargopiadau GPS gps_traces_tooltip: Rheoli Amlinellau GPS user_diaries: Dyddiaduron Defnyddwyr @@ -1081,8 +1396,10 @@ cy: intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd. intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr + partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_partners: Partneriaid + partners_partners: partneriaid tou: Telerau Gwasanaeth osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith cynnal a chadw hanfodol. @@ -1098,54 +1415,90 @@ cy: community_blogs_title: Blogiau gan aelodau cymuned OpenStreetMap make_a_donation: title: Cefnogwch OpenStreetMap gyda rhodd ariannol - text: Gwneud Cyfraniad + text: Rhoi arian learn_more: Dysgu Mwy more: Mwy user_mailer: + diary_comment_notification: + hi: Helo %{to_user}, message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' - hi: Pa hwyl %{to_user}? + hi: Helo %{to_user}, friendship_notification: - hi: Henffych %{to_user}! + hi: Helo %{to_user}, gpx_failure: + hi: Helo %{to_user}, failed_to_import: 'methwyd a mewnforio. Dyma''r gwall:' subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap] + gpx_success: + hi: Helo %{to_user}, signup_confirm: - greeting: Pa hwyl! + subject: '[OpenStreetMap] Croeso i OpenStreetMap' + greeting: Shwmae! created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}. email_confirm: - greeting: Pa hwyl, + subject: '[OpenStreetMap] Cadarnhewch eich cyfeiriad e-bost' + greeting: Helo, + hopefully_you: Hoffai rhywun (chi, gobeithio) newid eu cyfeiriad e-bost ar %{server_url} + i %{new_address}. + click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i gadarnhau'r newid. lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Cais ailosod cyfrinair' greeting: Helo, note_comment_notification: - anonymous: Defnyddiwr anhysbys - greeting: Pa hwyl? + anonymous: Defnyddiwr dienw + greeting: Helo, changeset_comment_notification: + hi: Helo %{to_user}, greeting: Helo, + commented: + partial_changeset_with_comment: gyda sylw '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: gyda sylw '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: dim sylw confirmations: confirm: + heading: Gwiriwch eich e-byst! button: Cadarnhau + click_here: cliciwch yma + confirm_resend: + failure: Heb ganfod y defnyddiwr %{name}. confirm_email: + heading: Cadarnhau newid cyfeiriad e-bost button: Cadarnhau - success: Cadarnhewch eich cyfeiriad ebost newydd! - failure: Mae cyfeiriad ebost eisoes wedi ei gadarnhau gyda'r tocyn hwn. + success: Wedi cadarnhau eich newid cyfeiriad e-bost! + failure: Mae cyfeiriad e-bost eisoes wedi'i gadarnhau gyda'r tocyn hwn. messages: inbox: title: Mewnflwch my_inbox: Fy Mewnflwch + my_outbox: Fy Mlwch Allan messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages} + new_messages: + zero: '%{count} neges newydd' + one: '%{count} neges newydd' + two: '%{count} new messages' + few: '%{count} neges newydd' + many: '%{count} neges newydd' + other: '%{count} neges newydd' + old_messages: + zero: '%{count} hen neges' + one: '%{count} hen neges' + two: '%{count} hen neges' + few: '%{count} hen neges' + many: '%{count} hen neges' + other: '%{count} hen neges' from: Gan subject: Pwnc date: Dyddiad people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw message_summary: - unread_button: Nodi fel heb ei ddarllen - read_button: Nodi fel wedi'i ddarllen + unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen + read_button: Marcio fel wedi'i ddarllen reply_button: Ateb destroy_button: Dileu new: title: Anfon neges - send_message_to_html: Anfon negese newydd at %{name} + send_message_to_html: Anfon neges newydd at %{name} back_to_inbox: Nôl i'r mewnflwch create: message_sent: Anfonwyd y neges @@ -1154,19 +1507,22 @@ cy: no_such_message: title: Dim neges o'r fath heading: Dim neges o'r fath - body: Ymddiheuriad, nid oes neges gyda'r id yno. + body: Sori, nid oes neges gyda'r id yno. outbox: title: Allanflwch + my_inbox: Fy Mewnflwch + my_outbox: Fy Mlwch Allan messages: one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon to: I subject: Pwnc date: Dyddiad + people_mapping_nearby: pobl yn mapio gerllaw show: title: Darllen neges reply_button: Ateb - unread_button: Nodi nad yw wedi ei ddarllen + unread_button: Marcio fel heb ei ddarllen destroy_button: Dileu back: Yn ôl sent_message_summary: @@ -1180,49 +1536,106 @@ cy: lost_password: title: Ailosod cyfrinair heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair? - email address: 'Cyfeiriad Ebost:' + email address: 'Cyfeiriad e-bost:' new password button: Ailosod cyfrinair notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno. reset_password: title: Ailosod cyfrinair - heading: Ailosod Cyfinair ar gyfer %{user} - reset: Ailosod Cyfrinair - flash changed: Mae'ch cyfrinair wedi'i newid. + heading: Ailosod cyfrinair ar gyfer %{user} + reset: Ailosod cyfrinair + flash changed: Mae eich cyfrinair wedi'i newid. + preferences: + show: + title: Dewisiadau + preferred_editor: Hoff Olygydd + preferred_languages: Ieithoedd + edit_preferences: Dewisiadau Golygu + edit: + title: Dewisiadau Golygu + save: Diweddaru Dewisiadau + cancel: Canslo + update: + failure: Ni ellir diweddaru'r dewisiadau. + update_success_flash: + message: Diweddarwyd eich dewisiadau. profiles: edit: - image: 'Delwedd:' + title: Golygu proffil + save: Diweddaru proffil + cancel: Canslo + image: Delwedd + gravatar: + gravatar: Defnyddio Gravatar + what_is_gravatar: Beth yw Gravatar? new image: Ychwanegu delwedd - keep image: Cadw'r ddelwedd bresennol - delete image: Tynnu'r ddelwedd bresennol - replace image: Newid y ddelwedd bresennol + keep image: Cadw'r ddelwedd gyfredol + delete image: Tynnu'r ddelwedd gyfredol + replace image: Newid y ddelwedd gyfredol image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau) - home location: 'Lleoliad Cartref:' + home location: Lleoliad Cartref no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref. + show: Dangos + delete: Dileu + undelete: Dadwneud dileu + update: + success: Proffil wedi'i ddiweddaru. + failure: Ni ellir diweddaru'r proffil. sessions: new: title: Mewngofnodi heading: Mewngofnodi - email or username: 'Cyfeiriad Ebost neu Enw Defnyddiwr:' + email or username: 'Cyfeiriad e-bost neu enw defnyddiwr:' password: 'Cyfrinair:' openid_html: '%{logo} OpenID:' - remember: Fy nghofio i - lost password link: Wedi anghofio'ch cyfrinair? + remember: Cofiwch fi + lost password link: Wedi anghofio eich cyfrinair? login_button: Mewngofnodi register now: Cofrestru nawr + with external: 'Fel arall, defnyddiwch drydydd parti i fewngofnodi:' no account: Dim cyfrif gennych? openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID + auth_providers: + openid: + title: Mewngofnodi ag OpenID + alt: Mewngofnodi ag URL OpenID + google: + title: Mewngofnodi â Google + alt: Mewngofnodi â Google OpenID + facebook: + title: Mewngofnodi â Facebook + alt: Mewngofnodi â Chyfrif Facebook + microsoft: + title: Mewngofnodi gyda Microsoft + alt: Mewngofnodi gyda Chyfrif Microsoft + github: + title: Mewngofnodi â GitHub + alt: Mewngofnodi â Chyfrif GitHub + wikipedia: + title: Mewngofnodi ag Wicipedia + alt: Mewngofnodi â Chyfrif Wicipedia + wordpress: + title: Mewngofnodi ag Wordpress + alt: Mewngofnodi ag Wordpress OpenID + aol: + title: Mewngofnodi ag AOL + alt: Mewngofnodi ag AOL OpenID destroy: title: Allgofnodi heading: Allgofnodi o OpenStreetMap logout_button: Allgofnodi + suspended_flash: + support: cymorth shared: markdown_help: headings: Penawdau heading: Pennawd subheading: Is-bennawd + first: Eitem gyntaf + second: Ail eitem link: Dolen text: Testun image: Delwedd + alt: Testun amgen url: URL richtext_field: edit: Golygu @@ -1230,43 +1643,110 @@ cy: site: about: next: Nesaf - copyright_html: ©cyfrannwyr
OpenStreetMap + heading_html: '%{copyright}Cyfranwyr %{br} OpenStreetMap' local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol + community_driven_title: Gwaith y Gymuned + community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: dyddiaduron defnyddwyr + community_driven_community_blogs: blogiau cymunedol + community_driven_osm_foundation: OSM Foundation open_data_title: Data Agored + open_data_open_data: data agored + open_data_copyright_license: Tudalen Hawlfraint a Thrwydded legal_title: Cyfreithiol + legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation + legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth + legal_1_1_aup: Polisïau Defnydd Derbyniol + legal_1_1_privacy_policy: Polisi Preifatrwydd + legal_2_1_contact_the_osmf: cysylltwch â'r OSMF partners_title: Partneriaid copyright: foreign: - title: Ynghylch y cyfieithiad hwn - html: Os oes gwrthgyferbyniad rhwng y cyfieithiad hwn a %{english_original_link}, - bydd y dudalen Saesneg yn cael blaenoriaeth. + title: YnglÅ·n â'r cyfieithiad hwn + html: Mewn achos o wrthdaro rhwng y dudalen hon a gyfieithwyd a %{english_original_link}, + y dudalen Saesneg fydd yn cael blaenoriaeth english_link: y Saesneg gwreiddiol native: - title: Ynghylch y dudalen hon - native_link: Cymraeg + title: YnglÅ·n â'r dudalen hon + native_link: fersiwn Cymraeg mapping_link: dechrau mapio legal_babble: title_html: Hawlfraint a Thrwydded + introduction_1_open_data: data agored + introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation + introduction_2_html: |- + Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i + gyfranwyr. Os ydych chi'n newid neu'n adeiladu ar ein data, dim ond o dan yr un drwydded y cewch chi ddosbarthu eich canlyniad. Mae'r %{legal_code_link} llawn yn esbonio eich hawliau a'ch cyfrifoldebau. + introduction_2_legal_code: cod cyfreithiol + introduction_3_html: Mae ein dogfennaeth wedi'i thrwyddedu o dan drwydded + %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap + credit_1_html: 'Pan fyddwch yn defnyddio data OpenStreetMap, mae rhaid i chi + wneud y ddau beth canlynol:' + credit_2_1: Rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap trwy arddangos ein hysbysiad + hawlfraint. + credit_2_2: Gwnewch yn glir bod y data ar gael o dan y Drwydded Cronfa Ddata + Agored. + credit_3_html: |- + Ar gyfer yr hysbysiad hawlfraint, mae gennym ofynion gwahanol o ran sut y dylid ei arddangos, yn dibynnu ar sut rydych yn defnyddio ein data. Er enghraifft, mae rheolau + gwahanol yn berthnasol ar sut i ddangos yr hysbysiad hawlfraint yn dibynnu a ydych wedi creu map pori, map printiedig neu ddelwedd statig. Ceir manylion llawn am y gofynion yn y %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Canllawiau Priodoli + credit_4_1_this_copyright_page: y dudalen hawlfraint hon attribution_example: + alt: Enghraifft o sut i briodoli OpenStreetMap ar dudalen we title: Enghraifft o gydnabyddiaeth more_title_html: Darganfod rhagor - contributors_title_html: Ein cyfrannwyr - infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint + more_1_1_osmf_licence_page: Tudalen Trwydded OSMF + more_2_1_api_usage_policy: Polisi Defnydd API + more_2_1_tile_usage_policy: Polisi Defnydd Teils + more_2_1_nominatim_usage_policy: Polisi Defnydd Nominatim + contributors_title_html: Ein cyfranwyr + contributors_at_austria: Awstria + contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT gyda diwygiadau + contributors_au_australia: Awstralia + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_ca_canada: Canada + contributors_fi_finland: Y Ffindir + contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI + contributors_fr_france: Ffrainc + contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd + contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd + contributors_nz_linz_data_service: Gwasanaeth Data LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_serbia: Serbia + contributors_si_slovenia: Slofenia + contributors_si_mkgp: Gweinyddiaeth Amaethyddiaeth, Coedwigaeth a Bwyd + contributors_es_spain: Sbaen + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_south_africa: De Affrica + contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Yn cynnwys data Arolwg Ordnans + © Hawlfraint y Goron a chronfa ddata 2010-2023.' + contributors_gb_united_kingdom: Deyrnas Unedig + contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr + infringement_title_html: Torri hawlfraint + trademarks_title: Nodau Masnach + trademarks_1_1_trademark_policy: Polisi Nod Masnach index: + js_2: Mae OpenStreetMap yn defnyddio JavaScript ar gyfer ei fap llithrig. permalink: Dolen barhaol - shortlink: Dolen Fyr + shortlink: Dolen fer createnote: Ychwanegu nodyn license: copyright: Hawlfraint OpenStreetMap a chyfranwyr, dan drwydded agored edit: not_public: Nid ydych wedi gosod eich golygiadau i fod yn gyhoeddus. user_page_link: tudalen defnyddiwr - anon_edits_link_text: Darganfyddwch achos hyn. + anon_edits_link_text: Gweld pam. + id_not_configured: iD heb ei ffurfweddu export: title: Allforio area_to_export: Ardal i'w Hallforio - manually_select: Dewisiwch ardal wahanol + manually_select: Dewiswch ardal wahanol â llaw format_to_export: Fformatiwch i'w Hallforio osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol) @@ -1276,6 +1756,8 @@ cy: advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:' planet: title: Planet OSM + overpass: + title: Overpass API other: title: Ffynonellau eraill description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap @@ -1298,10 +1780,12 @@ cy: title: Ymunwch â'r gymuned other_concerns: title: Gofidion eraill + copyright: tudalen hawlfraint + working_group: Gweithgor OSMF help: title: Cael Cymorth welcome: - url: /croeso + url: /welcome title: Croeso i OpenStreetMap beginners_guide: title: Llawlyfr Dechreuwyr @@ -1310,12 +1794,21 @@ cy: title: Fforwm Cymorth mailing_lists: title: Rhestr Gohebiaeth + community: + title: Fforwm Cymunedol irc: title: IRC switch2osm: title: switch2osm + welcomemat: + title: Ar gyfer Sefydliadau + wiki: + title: Wici OpenStreetMap + description: Archwiliwch y wici am ddogfennau manwl OpenStreetMap. + potlatch: + change_preferences: Newidiwch eich dewisiadau yma any_questions: - title: Unrhyw gwestiwn? + title: Unrhyw gwestiynau? sidebar: search_results: Canlyniadau Chwilio close: Cau @@ -1340,109 +1833,163 @@ cy: secondary: Ffordd eilaidd unclassified: Ffordd annosbarthedig track: Trac - bridleway: Llwybr ceffyl - cycleway: Llwybr beicio - cycleway_national: Llwybr beicio cenedlaethol - cycleway_regional: Llwybr beicio rhanbarthol - cycleway_local: Llwybr beicio lleol - footway: Ffordd droed + bridleway: Llwybr ceffylau + cycleway: Llwybr beiciau + cycleway_national: Llwybr beiciau cenedlaethol + cycleway_regional: Llwybr beiciau rhanbarthol + cycleway_local: Llwybr beiciau lleol + footway: Troedffordd rail: Rheilffordd - subway: Trenau Tanddaearyddol + subway: Trenau tanddaear tram: - Rheilffordd ysgafn - - tram + - dram cable: - - Car codi - - Lifft cadair + - Car cebl + - lifft cadair runway: - - Llwybr glanio'r maes awyr - - atredfa + - Llwybr glanio + - thacsiffordd maes awyr apron: - - Ffedog (y maes awyr) - - terminws + - Llain + - therminws maes awyr admin: Ffin gweinyddol forest: Coedwig - wood: Coed - golf: Cwrs golff + wood: Coedlan + golf: Maes golff park: Parc resident: Ardal breswyl common: - Comin - - dôl + - gwaun + - gardd retail: Ardal adwerthu - industrial: Ardal diwydiannol - commercial: Ardal masnachol - heathland: Rhostir + industrial: Ardal ddiwydiannol + commercial: Ardal fasnachol + heathland: Rhos lake: - Llyn - - cronfa ddŵr + - chronfa ddŵr farm: Fferm + brownfield: Safle tir llwyd cemetery: Mynwent allotments: Rhandiroedd - pitch: Maes chwarae + pitch: Cae chwaraeon centre: Canolfan chwaraeon reserve: Gwarchodfa natur - military: Ardal milwrol + military: Ardal filwrol school: - Ysgol - - prifysgol - building: Adeilad sylweddol - station: Gorsaf drenau + - phrifysgol + building: Adeilad arwyddocâol + station: Gorsaf drên summit: - Copa - - Crib + - chrib + tunnel: Border toredig = twnnel + bridge: Border du = pont private: Mynediad preifat destination: Mynediad cyrchfan - construction: Ffyrdd wrthi'n cael eu hadeiladu - bicycle_shop: Siop feics - bicycle_parking: Man parcio beics - toilets: Lle chwech + construction: Ffyrdd yn cael eu hadeiladu + bicycle_shop: Siop feiciau + bicycle_parking: Man parcio beiciau + toilets: Toiledau welcome: title: Croeso! + introduction: Croeso i OpenStreetMap, map y byd rhydd ac agored. Nawr eich bod + wedi cofrestru, rydych chi'n barod i ddechrau mapio. Dyma ganllaw gyflym gyda'r + hyn pwysicaf i wybod cyn ichi ddechrau arni. whats_on_the_map: title: Beth sydd ar y Map + on_the_map_html: Mae OpenStreetMap yn addas i fapio pethau sy'n %{real_and_current} + - mae'n cynnwys miliynau o adeiladau, strydoedd, a manylion eraill am lefydd. + Gallwch chi fapio unrhyw beth sydd o ddiddordeb ichi. + real_and_current: bodoli'n go iawn ac yn gyfoes + off_the_map_html: '%{doesnt} cynnwys barn defnyddwyr fel sgoriau, nodweddion + hanesyddol neu dybiedig, a data o ffynonellau o dan hawlfraint. Oni bai + bod gennych chi ganiatâd arbennig, peidiwch â chopio o fapiau ar-lein neu + ar bapur.' + doesnt: Nad yw'n basic_terms: title: Termau syml mapio + paragraph_1: Mae gan OpenStreetMap rywfaint o dafodiaith ei hun. Dyma ychydig + o eiriau allweddol a fydd yn ddefnyddiol ichi. + an_editor_html: Mae %{editor} yn rhaglen neu wefan y gallwch chi ei defnyddio + i olygu'r map. + a_node_html: Mae %{node} yn bwynt ar y map, fel bwyty neu goeden. + a_way_html: Mae %{way} yn llinell neu ardal fel ffordd, nant, llyn neu adeilad. + a_tag_html: Mae %{tag} yn cynnwys data am nod neu ffordd, fel enw bwyty neu + derfyn cyflymder ffordd. + editor: golygydd + node: nod + way: llwybr + tag: tag rules: title: Rheolau! + imports: Mewnforion + automated_edits: Golygiadau Awtomatig start_mapping: Dechrau Mapio add_a_note: title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn! + the_map: map communities: title: Cymunedau other_groups: title: Grwpiau Eraill + communities_wiki: Tudalen wici cymunedau traces: new: + upload_trace: Uwchlwytho Arllwybr GPS visibility_help: beth mae hyn yn golygu? help: Cymorth + create: + upload_trace: Uwchlwytho Arllwybr GPS edit: cancel: Canslo + title: Wrthi'n golygu Arllwybr %{name} + heading: Wrthi'n golygu Arllwybr %{name} visibility_help: beth mae hyn yn golygu? + update: + updated: Arllwybr wedi'i ddiweddaru trace_optionals: tags: Tagiau show: + title: Wrthi'n gweld Arllwybr %{name} + heading: Wrthi'n gweld Arllwybr %{name} + pending: I DDOD filename: 'Enw ffeil:' download: lawrlwytho uploaded: 'Uwchlwythwyd:' points: 'Pwyntiau:' - start_coordinates: 'Cyfesuryn dechrau:' + start_coordinates: 'Cyfesuryn cychwynnol:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: map edit: golygu owner: 'Perchennog:' description: 'Disgrifiad:' tags: 'Tagiau:' none: Dim + edit_trace: Golygu'r arllwybr hwn + delete_trace: Dileu'r arllwybr hwn + trace_not_found: Heb ganfod arllwybr! visibility: 'Gwelededd:' + confirm_delete: Dileu'r arllwybr hwn? trace_paging_nav: - showing_page: Tudalen %{page} + older: Arllwybrau HÅ·n + newer: Arllwybrau Diweddarach trace: + pending: I DDOD count_points: - one: 1 point + zero: '%{count} pwynt' + one: '%{count} pwynt' + two: '%{count} bwynt' + few: '%{count} phwynt' + many: '%{count} pwynt' other: '%{count} pwynt' more: mwy + trace_details: Gweld Manylion Arllwybr view_map: Gweld Map - edit_map: Golygu'r Map + edit_map: Golygu Map public: CYHOEDDUS identifiable: CANFYDDADWY private: PREIFAT @@ -1450,16 +1997,31 @@ cy: by: gan in: mewn index: + public_traces: Arllwybrau GPS Cyhoeddus + my_gps_traces: Fy Arllwybrau GPS + public_traces_from: Arllwybrau GPS Cyhoeddus gan %{user} + description: Pori uwchlwythiadau arllwybrau GPS diweddar tagged_with: tagiwyd gyda %{tags} + empty_title: Dim byd yma eto + upload_new: Uwchlwytho arllwybr newydd + wiki_page: tudalen wici + upload_trace: Uwchlwytho arllwybr + all_traces: Pob Arllwybr + my_traces: Fy Arllwybrau + traces_from: Arllwybrau Cyhoeddus gan %{user} application: settings_menu: account_settings: Gosodiadau Cyfrif + oauth1_settings: Gosodiadau OAuth 1 + oauth2_applications: Ceisiadau OAuth 2 + oauth2_authorizations: Awdurdodiadau OAuth 2 oauth: authorize: + title: Awdurdodi mynediad i'ch cyfrif allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:' allow_read_prefs: ddarllen eich gosodiadau defnyddiwr. allow_write_prefs: addasu eich gosodiadau defnyddiwr. - allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau. + allow_write_diary: greu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau. allow_write_api: addasu'r map. allow_read_gpx: ddarllen eich dargopiadau GPS. allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS. @@ -1474,6 +2036,9 @@ cy: invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys. revoke: flash: Rydych wedi diddymu'r tocyn ar gyfer %{application}. + scopes: + write_api: Golygu'r map + write_notes: Addasu nodiadau oauth_clients: new: title: Cofrestru rhaglen newydd @@ -1485,34 +2050,74 @@ cy: authorize_url: 'URL Awdurdodi:' edit: Golygu Manylion delete: Dileu Cleient - confirm: Ydych yn siŵr? + confirm: Ydych chi'n siŵr? index: + title: Fy Manylion OAuth + application: Enw'r Ap + issued_at: Dyddiad awdurdodi + revoke: Dirymu! + my_apps: Fy Apiau Cleient oauth: OAuth oauth2_applications: + index: + title: Fy Apiau Cleient + name: Enw + permissions: Caniatâd application: edit: Golygu delete: Dileu + confirm_delete: Dileu'r ap hwn? + new: + title: Cofrestru ap newydd + edit: + title: Golygu eich ap show: edit: Golygu delete: Dileu + confirm_delete: Dileu'r ap hwn? + client_id: ID Cleient + client_secret: Cyfrinach Cleient + permissions: Caniatadau + oauth2_authorizations: + new: + authorize: Awdurdodi + deny: Gwrthod + oauth2_authorized_applications: + index: + application: Ap + permissions: Caniatadau users: new: title: Cofrestru + support: cymorth + about: + header: Rhydd ac agored + display name description: Eich enw defnyddiwr cyhoeddus. Gallwch newid hyn yn + nes ymlaen yn eich dewisiadau. + use external auth: Fel arall, defnyddiwch drydydd parti i fewngofnodi continue: Cofrestru terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr! + privacy_policy: polisi preifatrwydd terms: title: Telerau heading: Telerau + heading_ct: Telerau Cyfranwyr consider_pd_why: beth yw hwn? + readable_summary: crynodeb darllenadwy + informal_translations: cyfieithiadau anffurfiol continue: Parhau decline: Gwrthod + legale_select: 'Gwlad breswyl:' legale_names: france: Ffrainc italy: Yr Eidal rest_of_world: Gweddill y byd + terms_declined_flash: + terms_declined_link: y dudalen wici hon no_such_user: title: Dim defnyddiwr o'r fath heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli. + deleted: wedi'i ddileu show: my diary: Fy Nyddiadur my edits: Fy Ngolygiadau @@ -1522,6 +2127,8 @@ cy: my profile: Fy Mhroffil my settings: Fy Ngosodiadau my comments: Fy Sylwadau + my_preferences: Fy Newisiadau + my_dashboard: Fy Nashfwrdd blocks on me: Blociau arnaf i blocks by me: Blociau gennyf i edit_profile: Golygu Proffil @@ -1530,18 +2137,23 @@ cy: edits: Golygiadau traces: Dargopiadau notes: Nodiadau Map - remove as friend: Peidio bod yn ffrind - add as friend: Ychwanegu Cyfaill - mapper since: 'Yn fapiwr ers:' + remove as friend: Dad-ffrindio + add as friend: Ychwanegu ffrind + mapper since: 'Yn mapio ers:' + uid: 'ID Defnyddiwr:' ct status: 'Telerau cyfrannwr:' ct undecided: Heb Benderfynu ct declined: Wedi Gwrthod + latest edit: 'Golygiad diweddaraf (%{ago}):' email address: 'Cyfeiriad ebost:' created from: 'Crëwyd o:' status: 'Statws:' + spam score: 'Sgôr Sbam:' role: administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr. moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr. + block_history: Blociau Gweithredol + moderator_history: Blociau a roddwyd comments: Sylwadau create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw @@ -1550,59 +2162,133 @@ cy: unhide_user: Datguddio'r Defnyddiwr delete_user: Dileu'r Defnyddiwr confirm: Cadarnhau + report: Adrodd y defnyddiwr hwn go_public: flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau i olygu. index: title: Defnyddwyr heading: Defnyddwyr + suspended: + support: cymorth + auth_failure: + no_authorization_code: Dim cod awdurdodi user_role: grant: confirm: Cadarnhau revoke: confirm: Cadarnhau user_blocks: + not_found: + back: Nôl i'r mynegai + new: + title: Wrthi'n creu bloc ar %{name} + heading_html: Wrthi'n creu bloc ar %{name} + edit: + title: Wrthi'n golygu bloc ar %{name} + heading_html: Wrthi'n golygu bloc ar %{name} + revoke: + revoke: Dad-flocio! helper: time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}. time_past_html: Wedi dod i ben %{time} yn ôl. + block_duration: + hours: + zero: '%{count} awr' + one: '%{count} awr' + two: '%{count} awr' + few: '%{count} awr' + many: '%{count} awr' + other: '%{count} hours' + days: + zero: '%{count} diwrnod' + one: '%{count} diwrnod' + two: '%{count} ddiwrnod' + few: '%{count} diwrnod' + many: '%{count} diwrnod' + other: '%{count} diwrnod' + weeks: + zero: '%{count} wythnos' + one: '%{count} wythnos' + two: '%{count} wythnos' + few: '%{count} wythnos' + many: '%{count} wythnos' + other: '%{count} wythnos' + months: + zero: '%{count} mis' + one: '%{count} mis' + two: '%{count} fis' + few: '%{count} mis' + many: '%{count} mis' + other: '%{count} mis' + years: + zero: '%{count} blynedd' + one: '%{count} blynedd' + two: '%{count} flynedd' + few: '%{count} blynedd' + many: '%{count} blynedd' + other: '%{count} blynedd' + blocks_on: + title: Blociau ar %{name} + heading_html: Rhestr Blociau ar %{name} + blocks_by: + title: Blociau gan %{name} + heading_html: Rhestr Blociau gan %{name} show: - status: Statws + created: 'Crëwyd:' + duration: 'Cyfnod:' + status: 'Statws:' show: Dangos edit: Golygu + revoke: Dad-flocio! confirm: Ydych chi'n siŵr? + reason: 'Rheswm dros y bloc:' + back: Gweld pob bloc + revoker: 'Dad-flociwr:' block: show: Dangos edit: Golygu + revoke: Dad-flocio! blocks: + display_name: Defnyddwyr wedi'i blocio + creator_name: Crëwr + reason: Rheswm dros flocio status: Statws showing_page: Tudalen %{page} next: Nesaf » previous: « Blaenorol notes: index: + heading: Nodiadau %{user} + no_notes: Dim nodiadau id: Id + creator: Crëwr + description: Disgrifiad + created_at: Crëwyd am + last_changed: Newidiwyd ddiwethaf show: title: 'Nodyn: %{id}' description: Disgrifiad - open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrus' - closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrus' + open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrys' + closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrys' hidden_title: Nodyn cudd %{note_name} - opened_by_html: Crëwyd gan %{user} %{when} yn ôl - opened_by_anonymous_html: Crëwyd yn ddienw %{when} - yn ôl - commented_by_html: Sylw gan %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Sylw dienw %{when} - closed_by_html: Wedi'i ddatrus gan %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Wedi ei ddatrus gan %{when} - reopened_by_html: Gwnaed yn weithredol gan %{user} %{when} - reopened_by_anonymous_html: Gwnaed yn weithredol gan olygydd dienw %{when} - hidden_by_html: Cuddwyd gan %{user} %{when} - report: Adroddwch am y nodyn hwn + event_opened_by_html: Crëwyd gan %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Crëwyd gan berson ddienw %{time_ago} + event_commented_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Sylw gan berson ddienw %{time_ago} + event_closed_by_html: Datryswyd gan %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Datryswyd gan berson ddienw %{time_ago} + event_reopened_by_html: Wedi'i ailysgogi gan %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Wedi'i ailysgogi gan berson ddienw %{time_ago} + event_hidden_by_html: Cuddiwyd gan %{user} %{time_ago} + report: riportio'r nodyn hwn + anonymous_warning: Mae'r nodyn hwn yn cynnwys sylwadau gan ddefnyddwyr dienw + y dylid eu gwirio'n annibynnol. hide: Cuddio resolve: Datrys - reactivate: Ail roi ar waith + reactivate: Ail-ysgogi comment_and_resolve: Sylw a Datrys - comment: Adweithio + comment: Sylw new: title: Nodyn Newydd add: Ychwanegu Nodyn @@ -1615,11 +2301,15 @@ cy: link: Dolen neu HTML long_link: Dolen short_link: Dolen Fer + geo_uri: URI Geo embed: HTML format: 'Fformat:' scale: 'Graddfa:' download: Lawrlwytho short_url: URL Byr + include_marker: Cynnwys marciwr + embed: + report_problem: Adrodd am broblem key: title: Allwedd Map tooltip: Allwedd Map @@ -1638,9 +2328,13 @@ cy: header: Haenau Mapiau notes: Nodiadau Map data: Data Map + overlays: Galluogi troshaenau i ddatrys problemau map title: Haenau - copyright: © cyfranwyr OpenStreetMap - donate_link_text: + openstreetmap_contributors: Cyfranwyr OpenStreetMap + make_a_donation: Rhoi arian + website_and_api_terms: Telerau'r gwefan ac API + memomaps: MeMoMaps + hotosm_name: Tîm Humanitarian OpenStreetMap site: edit_tooltip: Golygu'r map edit_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i olygu'r map @@ -1648,6 +2342,7 @@ cy: createnote_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i ychwanegu nodyn i'r map map_notes_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld nodiadau'r map map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map + queryfeature_tooltip: Manylion nodweddion changesets: show: comment: Sylw @@ -1657,20 +2352,73 @@ cy: unhide_comment: datguddio directions: engines: + fossgis_osrm_bike: Beic (OSRM) + fossgis_osrm_car: Car (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Troed (OSRM) + graphhopper_bicycle: Beic (GraphHopper) + graphhopper_car: Car (GraphHopper) + graphhopper_foot: Troed (GraphHopper) fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla) fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Troed (Valhalla) + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' instructions: + continue_without_exit: Parhau ar %{name} + slight_right_without_exit: Ychydig i'r dde i %{name} + offramp_right: Cymerwch y ramp ar y dde + offramp_right_with_exit: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde + offramp_right_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde i %{name} + via_point_without_exit: (trwy bwynt) + follow_without_exit: Dilynwch %{name} + start_without_exit: Dechreuwch ar %{name} + destination_without_exit: Wedi cyrraedd cyrchfan + unnamed: ffordd heb enw exit_counts: first: 1af second: 2il third: 3ydd + fourth: 4ydd + fifth: 5ed + sixth: 6fed + seventh: 7fed + eighth: 8fed + ninth: 9fed + tenth: 10fed + time: Amser query: + node: Nod way: Llwybr + relation: Perthynas nothing_found: Ni ddarganfuwyd nodweddion error: 'Gwall cysyltlu gyda %{server}: %{error}' + context: + directions_from: Cyfarwyddiadau oddi yma + directions_to: Cyfarwyddiadau i yma + add_note: Ychwanegu nodyn yma + show_address: Dangos cyfeiriad + query_features: Manylion nodweddion + centre_map: Canoli'r map yma redactions: + edit: + heading: Golygu Gorchuddiad + title: Golygu Gorchuddiad + index: + empty: Dim gorchuddiadau i'w dangos. + heading: Rhestr Orchuddiadau + title: Rhestr Orchuddiadau + new: + title: Gorchuddiad Newydd show: description: 'Disgrifiad:' + heading: Gorchuddiad "%{title}" + title: Gorchuddiad user: 'Crëwr:' + edit: Golygu'r gorchuddiad hwn + destroy: Dileu'r gorchuddiad hwn confirm: Ydych chi'n siŵr? + create: + flash: Gorchuddiad wedi'i greu. + update: + flash: Newidiadau wedi'u cadw. ...