X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/2145480a00739c3add27eb4569fb03ac8b8cd6f1..c3498b490b7e695f0be0898e3df76961bda4738e:/config/locales/gd.yml
diff --git a/config/locales/gd.yml b/config/locales/gd.yml
index ea359d4d5..9d8be7331 100644
--- a/config/locales/gd.yml
+++ b/config/locales/gd.yml
@@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: phpyaml
# Author: Akerbeltz
# Author: Amire80
+# Author: Dimitar
# Author: GunChleoc
# Author: Macofe
---
@@ -183,15 +184,6 @@ gd:
browse:
created: Air a chruthachadh
closed: Dùinte
- created_html: Chaidh a chruthachadh o chionn %{time}
- closed_html: Chaidh a dhùnadh o chionn %{time}
- created_by_html: Chaidh a chruthachadh le %{user} o chionn
- %{time}
- deleted_by_html: Chaidh a sguabadh às le %{user} o chionn
- %{time}
- edited_by_html: Chaidh a dheasachadh le %{user} o chionn
- %{time}
- closed_by_html: Chaidh a dhùnadh le %{user} o chionn %{time}
version: Tionndadh
in_changeset: Seata atharraichean
anonymous: gun ainm
@@ -211,9 +203,6 @@ gd:
relation: DÃ imhean (%{count})
relation_paginated: DÃ imhean (%{x}-%{y} Ã %{count})
comment: Beachdan (%{count})
- hidden_commented_by_html: Beachd falaichte le %{user} o
- chionn %{when}
- commented_by_html: Beachd le %{user} o chionn %{when}
changesetxml: XML le seata atharraichean
osmchangexml: XML osmChange
feed:
@@ -331,6 +320,7 @@ gd:
contact:
km away: '%{count}km air falbh'
m away: '%{count}m air falbh'
+ latest_edit_html: 'An deasachadh mu dheireadh %{ago}:'
popup:
your location: Far a bheil thu
nearby mapper: Neach-mapachaidh am fagas
@@ -429,13 +419,6 @@ gd:
success: Chaidh %{name} a thoirt air falbh o na caraidean agad.
not_a_friend: Chan eil cà irdeas eadar thu fhèin agus %{name}.
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: Toraidhean on taobh a-staigh
- osm_nominatim_html: Toraidhean o OpenStreetMap
- Nominatim
- osm_nominatim_reverse_html: Toraidhean o OpenStreetMap
- Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -1090,18 +1073,19 @@ gd:
messages:
inbox:
title: Am bogsa a-steach
- my_inbox: Am bogsa a-steach agam
messages: Tha %{new_messages} agus %{old_messages} agad
new_messages:
other: '%{count} teachdaireachd ùr'
old_messages:
other: '%{count} teachdaireachd shean'
- from: O
- subject: Cuspair
- date: Ceann-lÃ
no_messages_yet_html: Chan eil teachdaireachd agad fhathast. Nach tòisich thu
conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
+ messages_table:
+ from: O
+ to: Gu
+ subject: Cuspair
+ date: Ceann-lÃ
message_summary:
unread_button: Cuir comharra nach deach a leughadh
read_button: Cuir comharra gun deach a leughadh
@@ -1123,9 +1107,6 @@ gd:
title: Am bogsa a-mach
messages:
other: Tha %{count} teachdaireachd chuirte agad
- to: Gu
- subject: Cuspair
- date: Ceann-lÃ
no_sent_messages_html: Cha do chuir thu teachdaireachd fhathast. Nach tòisich
thu conaltradh le %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: daoine a nì obair-mhapa faisg ort
@@ -1143,13 +1124,15 @@ gd:
an clà raich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson a leughadh.
sent_message_summary:
destroy_button: Sguab à s
+ heading:
+ my_inbox: Am bogsa a-steach agam
mark:
as_read: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh
as_unread: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh
destroy:
destroyed: Chaidh an teachdaireachd a sguabadh à s
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Facal-faire air chall
heading: Na chaill thu am facal-faire agad?
email address: 'Seòladh puist-d:'
@@ -1157,23 +1140,24 @@ gd:
help_text: Cuir a-steach an seòladh puist-d a chleachd thu gus an cunntas agad
a chlà radh agus cuiridh sinn post-d dha as urrainn dhut cleachdadh gus am
facal-faire agad ath-shuidheachadh.
+ create:
notice email on way: Tha sinn duilich gun do chaill thu e :-( ach tha post-d
gu bhith tighinn thugad ach an urrainn dhut ath-shuidheachadh a dh'aithghearr.
notice email cannot find: Duilich ach cha do rinn sinn lorg air an t-seòladh
puist-d ud.
- reset_password:
+ edit:
title: Ath-shuidhich am facal-faire
heading: Ath-shuidhich am facal-faire aig %{user}
reset: Ath-shuidhich am facal-faire
- flash changed: Chaidh am facal-faire agad atharrachadh.
flash token bad: Cha do rinn sinn lorg air an tòcan ud, an toir thu sùil air
an URL?
+ update:
+ flash changed: Chaidh am facal-faire agad atharrachadh.
profiles:
edit:
image: 'Dealbh:'
gravatar:
gravatar: Cleachd Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
new image: Cuir dealbh ris
keep image: Cum an dealbh là ithreach
delete image: Thoir an dealbh là ithreach air falbh
@@ -1209,7 +1193,7 @@ gd:
facebook:
title: Clà raich a-steach le Facebook
alt: Clà raich a-steach le cunntas Facebook
- windowslive:
+ microsoft:
title: Clà raich a-steach le Windows Live
alt: Clà raich a-steach le cunntas Windows Live
github:
@@ -1231,7 +1215,6 @@ gd:
site:
about:
next: Air adhart
- copyright_html: ©Co-thabhartaichean
OpenStreetMap
used_by_html: Bheir %{name} dà ta mapa dha mhìltean de là raichean-lìn, aplacaidean
inneil-là imhe agus uidheaman bathair-chruaidh
lede_text: Tha OpenStreetMap 'ga thogail le coimhearsnachd de luchd-mapachaidh
@@ -1242,15 +1225,7 @@ gd:
cleachdaich na co-thabhartaichean dealbhan adhair, uidheaman GPS agus mapaichean-là raich
bun-theicneolach airson dearbhadh gu bheil OSM ceart agus là ithreach.'
community_driven_title: Fo smachd na coimhearsnachd
- community_driven_html: |-
- Tha coimhearsnachd OpenStreetMap measgaichte, dealasach agus a' fàs gach latha. Gabhaidh na co-thabhartaichean againn a-steach luchd-mapa saor-thoileach, luchd shiostaman fiosrachaidh chruinn-eòlaich proifeiseanta, innleadairean a ruitheas na frithealaichean aig OSM, luchd taic dhaonnachdach a nì mapaichean air raointean fo dhunaidh agus mòran a bharrachd.
- Airson barrachd fiosrachaidh mun choimhearsnachd, tadhail air leabhraichean-latha,
- blogaichean na coimhearsnachd agus
- là rach-lìn an Fhonndais OSM.
open_data_title: DÃ ta fosgailte
- open_data_html: |-
- 'S e dà ta fosgailte a tha san OpenStreetMap: faodaidh tu a chleachdadh a chum adhbhair sam bith cho fad 's a bheir thu urram air OpenStreetMap agus na co-thabhartaichean aige. Ma nì thu atharrachadh air an dà ta againn no ma thogas tu rudeigin eile leis, faodaidh tu
- an toradh a sgaoileadh fon aon cheadachas. Thoir sùil air Duilleag na còrach-lethbhreac agus a' cheadachais airson barrachd fiosrachaidh.
legal_title: Nòtaichean laghail
partners_title: Com-pà irtichean
copyright:
@@ -1315,12 +1290,7 @@ gd:
airson an fhearta seo.
export:
title: Ãs-phortaich
- area_to_export: An raon ri à s-phortadh
manually_select: Tagh raon eile a là imh
- format_to_export: Fòrmat an à s-phortaidh
- osm_xml_data: DÃ ta XML OpenStreetMap
- map_image: Dealbh a' mhapa (seallaidh seo a' bhreath stannardach)
- embeddable_html: HTML a ghabhas leabachadh
licence: Ceadachas
too_large:
advice: 'Ma dh''fhà illigeas leis an à s-phortadh gu h-à rd, feuch an cleachd
@@ -1343,17 +1313,6 @@ gd:
other:
title: Tùsan eile
description: Gheibh thu tùsan a bharrachd air an uicidh aig OpenStreetMap
- options: Roghainnean
- format: Fòrmat
- scale: Sgèile
- max: as motha
- image_size: Meud an deilbh
- zoom: Sùm
- add_marker: Cuir comharra ris a' mhapa
- latitude: 'D-leud:'
- longitude: 'D-fhad:'
- output: Ãs-chur
- paste_html: Cuir ann HTML gus a leabachadh ann an là rach-lìn eile
export_button: Ãs-phortaich
fixthemap:
title: Innis dhuinn mu dhuilgheadas / CÃ raich am mapa
@@ -1365,12 +1324,6 @@ gd:
can bu bheil rathad no an seòladh agad a dhìth, nach fhaigh thu ballrachd
sa choimhearsnachd OpenStreetMap ach an cà raich no an cuir thu fhèin an
dà ta ris. \
- add_a_note:
- instructions_html: Cha leig thu leas ach briogadh air
- no air an aon ìomhaigheag ann an sealladh a' mhapa. Cuiridh seo comharra
- ris a' mhapa as urrainn dhut gluasad 's tu 'ga shlaodadh. Cuir an teachdaireachd
- agad ris agus briog air "Sà bhail" an uairsin gus an dèan luchd-mapachaidh
- eile sgrùdadh air.
other_concerns:
title: Cùisean eile
help:
@@ -1429,34 +1382,24 @@ gd:
footway: Ãrainn-choisichean
rail: Rèile
subway: Meatro
- tram:
- - Rèile aotrom
- - Trama
- cable:
- - Carbad-cà baill
- - Lioft-sèitheir
- runway:
- - Raon-laighe puirt-adhair
- - Raon-cuairteachaidh
- apron:
- - Aparan puirt-adhair
- - Tèirmineal
+ cable_car: Carbad-cà baill
+ chair_lift: Lioft-sèitheir
+ runway: Raon-laighe puirt-adhair
+ taxiway: Raon-cuairteachaidh
+ apron: Aparan puirt-adhair
admin: Crìoch rianachd
forest: Coille
wood: Coille
golf: Raon goilf
park: PÃ irc
+ common: Coitcheann
resident: Raon-còmhnaidh
- common:
- - Coitcheann
- - Faiche
retail: Raon bhuitean
industrial: Raon gnìomhachais
commercial: Raon malairt
heathland: Aonach
- lake:
- - Loch
- - Loch-tasgaidh
+ lake: Loch
+ reservoir: Loch-tasgaidh
farm: Tuathanas
brownfield: Fearann fà s
cemetery: Cladh
@@ -1465,14 +1408,12 @@ gd:
centre: Ionad-spòrs
reserve: Tèarmann nà dair
military: Raon an airm
- school:
- - Sgoil
- - Oilthigh
+ school: Sgoil
+ university: Oilthigh
building: Togalach cudromach
station: Stèisean-rèile
- summit:
- - Mullach
- - Sgurr
+ summit: Mullach
+ peak: Sgurr
tunnel: Oir-strìochagan = tunail
bridge: Oir-loidhnichean = drochaid
private: Cead-inntrigidh prìobhaideach
@@ -1548,7 +1489,6 @@ gd:
trace_not_found: Cha deach an lorgadh a lorg!
visibility: 'Faicsinneachd:'
trace_paging_nav:
- showing_page: Duilleag %{page}
older: Lorgaidhean nas sine
newer: Lorgaidhean nas ùire
trace:
@@ -1693,7 +1633,7 @@ gd:
consider_pd: A bharrachd air an aonta gu h-à rd, aontaichidh mi gun dèid na bheir
mi dhuibh 'nam cho-thabhartaiche a chur sa Public Domain
consider_pd_why: Dè th`ann?
- consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
decline: Cha ghabh mi ris
you need to accept or decline: Feuch an leugh thu teirmichean ùra a' chom-pà irtiche
agus an uairsin aontaich no nach gabh riutha mus lean thu air adhart.
@@ -1731,7 +1671,6 @@ gd:
ct status: 'Teirmichean a'' chom-pà irtiche:'
ct undecided: Gun taghadh
ct declined: Gun gabhail riutha
- latest edit: 'An deasachadh mu dheireadh %{ago}:'
email address: 'Seòladh puist-d:'
created from: 'Air a chruthachadh o:'
status: 'Staid:'
@@ -1838,9 +1777,9 @@ gd:
revoke:
title: A' cùl-ghairm am bacadh air %{block_on}
heading_html: A' cùl-ghairm am bacadh air %{block_on} le %{block_by}
- time_future: Falbhaidh an ùine air a' bacadh seo an ceann %{time}.
- past: Dh'fhalbh an ùine air a' bhacadh seo o chionn %{time} agus cha ghabh a
- chùl-ghairm a-nis.
+ time_future_html: Falbhaidh an ùine air a' bacadh seo an ceann %{time}.
+ past_html: Dh'fhalbh an ùine air a' bhacadh seo o chionn %{time} agus cha ghabh
+ a chùl-ghairm a-nis.
confirm: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am bacadh seo a chùl-ghairm?
revoke: Cùl-ghairm!
flash: Chaidh am bacadh seo a chùl-ghairm.
@@ -1903,23 +1842,6 @@ gd:
open_title: Nòta à ireamh %{note_name} gun fhuasgladh
closed_title: Nòta à ireamh %{note_name} a chaidh fhuasgladh
hidden_title: Nòta falaichte à ireamh %{note_name}
- opened_by_html: Chaidh a chruthachadh le %{user} o
- chionn %{when}
- opened_by_anonymous_html: Chaidh a chruthachadh gun urra o
- chionn %{when}
- commented_by_html: Beachd le %{user} o chionn %{when}
- commented_by_anonymous_html: Beachd gun urra o chionn
- %{when}
- closed_by_html: Chaidh fhuasgladh le %{user} o chionn
- %{when}
- closed_by_anonymous_html: Chaidh fhuasgladh gun urra o
- chionn %{when}
- reopened_by_html: Chaidh ath-ghnìomhachadh le %{user} o
- chionn %{when}
- reopened_by_anonymous_html: Chaidh ath-ghnìomhachadh gun urra o
- chionn %{when}
- hidden_by_html: Chaidh fhalach le %{user} o chionn
- %{when}
anonymous_warning: Gabhaidh an nòta seo a-steach beachdan o chleachdaichean
gun ainm a bu chòir dhuinn dearbhadh gu neo-eisimeileach.
hide: Falaich
@@ -1975,9 +1897,6 @@ gd:
overlays: Cuir tar-chòmhdachaidhean an comas gus duilgheadasan leis a' mhapa
fhuasgladh
title: Breathan
- copyright: © Co-thabhartaichean OpenStreetMap
- donate_link_text: Thoir tìodhlac
- dhuinn
site:
edit_tooltip: Deasaich am mapa
edit_disabled_tooltip: Sùm a-steach gus am mapa a dheasachadh