X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/232ac735cd7baafafcd6f6cad7e7e2ea697b3949..73fc534cb615c26073e66bf359944c08f6ec2c18:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 525dec83a..49582c1ca 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -178,7 +178,7 @@ it: longitude: Longitudine public: Pubblico description: Descrizione - gpx_file: Carica file GPX + gpx_file: Scegli il file di traccia GPS visibility: Visibilità tagstring: Etichette message: @@ -494,8 +494,6 @@ it: comment: comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' commented_at_by_html: Aggiornato %{when} da %{user} - comments: - comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}' show: title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}' @@ -504,7 +502,6 @@ it: troppo tempo per poter essere recuperato. changesets: changeset: - anonymous: Anonimo no_edits: (nessuna modifica) view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche index: @@ -536,7 +533,6 @@ it: title: Gruppo di modifiche %{id} created_by_html: Creato da %{link_user} il %{created}. no_such_entry: - title: Gruppo di modifiche non trovato heading: 'Nessuna voce con l''ID: %{id}' body: Non esiste alcun gruppo di modifiche con l’ID %{id}. Controlla la digitazione o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. @@ -652,8 +648,6 @@ it: report: Segnala questo commento location: location: 'Luogo:' - view: Visualizza - edit: Modifica feed: user: title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user} @@ -1544,7 +1538,6 @@ it: not_updated: Non aggiornato search: Ricerca search_guidance: 'Ricerca problemi:' - link_to_reports: Visualizza segnalazioni states: ignored: Ignorato open: Aperto @@ -1709,17 +1702,21 @@ it: befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. befriend_them_html: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. gpx_description: - description_with_tags: 'Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la descrizione + description_with_tags: 'Sembra che il tuo file %{trace_name} con la descrizione + %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}' + description_with_tags_html: 'Sembra che il tuo file %{trace_name} con la descrizione %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}' - description_with_tags_html: 'Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la - descrizione %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}' - description_with_no_tags: Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la descrizione + description_with_no_tags: Sembra che il tuo file %{trace_name} con la descrizione + %{trace_description} e senza etichette + description_with_no_tags_html: Sembra che il tuo file %{trace_name} con la descrizione %{trace_description} e senza etichette - description_with_no_tags_html: Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con - la descrizione %{trace_description} e senza etichette gpx_failure: hi: Ciao %{to_user}, - failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:' + failed_to_import: 'non è riuscito a essere importato come file di traccia GPS. + Verifica che il tuo file sia un file GPX valido o un archivio contenente file + GPX nel formato supportato (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). + Potrebbe esserci un problema di formato o sintassi con il tuo file? Ecco l''errore + di importazione:' more_info: Per ulteriori informazioni sugli errori di importazione GPX e su come evitarli, consulta %{url}. more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione @@ -2002,7 +1999,6 @@ it: remember: Ricordati di me lost password link: Persa la password? login_button: Entra - register now: Registrati ora with external: o accedi tramite terze parti or: o auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli. @@ -2801,7 +2797,6 @@ it: privacy_policy_title: Informativa sulla privacy di OSM Foundation compresa la sezione sugli indirizzi e-mail contributor_terms: regole per contribuire - tou: condizioni d'uso continue: Registrati terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire! email_help: @@ -2836,7 +2831,7 @@ it: readable_summary: riassunto leggibile da un essere umano informal_translations: traduzioni informali continue: Continua - decline: Non accetto + cancel: Annulla you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare. legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:'