X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/24b138db094e4b5e8d062c5248ee867967dc0fd7..18b9b9f14cd4dace0aded89ca0c42562faced74f:/config/locales/scn.yml
diff --git a/config/locales/scn.yml b/config/locales/scn.yml
index 7948c6bb8..3799e2ff7 100644
--- a/config/locales/scn.yml
+++ b/config/locales/scn.yml
@@ -14,8 +14,24 @@ scn:
friendly: '%e %B %Y ê %H:%M'
helpers:
submit:
+ diary_comment:
+ create: Sarva
diary_entry:
create: Pùbblica
+ message:
+ create: Manna
+ client_application:
+ create: Riggistra
+ update: Cancia
+ redaction:
+ create: Crea l'occultamentu
+ update: Sarva occultamentu
+ trace:
+ create: CÃ rrica
+ update: Sarva li canciamenti
+ user_block:
+ create: Crea lu bloccu
+ update: Aggiorna lu bloccu
activerecord:
models:
acl: Lista di cuntrollu d'accessu
@@ -52,6 +68,9 @@ scn:
way_node: Gruppu dû caminu
way_tag: Etichetta dû caminu
attributes:
+ client_application:
+ callback_url: URL di callback
+ support_url: URL di l'assistenza
diary_comment:
body: Corpu
diary_entry:
@@ -72,6 +91,9 @@ scn:
longitude: Luncitùdini
public: Pùbblicu
description: Discrizzioni
+ gpx_file: 'Carricari lu file GPX:'
+ visibility: 'Visibbilità :'
+ tagstring: 'Etichetti:'
message:
sender: Mittenti
title: Oggettu
@@ -84,6 +106,9 @@ scn:
description: Discrizzioni
languages: Lingui
pass_crypt: Palora d'òrdini
+ help:
+ trace:
+ tagstring: spartuti câ vìrgula
editor:
default: Pridifinutu (com'a ora %{name})
potlatch:
@@ -160,28 +185,28 @@ scn:
join_discussion: Pi participari ntâ discussioni trasi
discussion: Discussioni
node:
- title: 'Gruppu: %{name}'
- history_title: 'Crunuluggìa dû gruppu: %{name}'
+ title_html: 'Gruppu: %{name}'
+ history_title_html: 'Crunuluggìa dû gruppu: %{name}'
way:
- title: 'Caminu: %{name}'
- history_title: 'Crunuluggìa dû caminu: %{name}'
+ title_html: 'Caminu: %{name}'
+ history_title_html: 'Crunuluggìa dû caminu: %{name}'
nodes: Gruppa
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: parti dû caminu %{related_ways}
other: parti dî camini %{related_ways}
relation:
- title: 'Rilazzioni: %{name}'
- history_title: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}'
+ title_html: 'Rilazzioni: %{name}'
+ history_title_html: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}'
members: Membri
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} comu %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} comu %{role}'
type:
node: Gruppu
way: Caminu
relation: Rilazzioni
containing_relation:
- entry: Rilazzioni %{relation_name}
- entry_role: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role})
+ entry_html: Rilazzioni %{relation_name}
+ entry_role_html: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti attruvari.'
type:
@@ -227,8 +252,9 @@ scn:
open_title: 'Nota nun arrisurvuta #%{note_name}'
closed_title: 'Nota arrisurvuta #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota ammucciata #%{note_name}'
- open_by: Criata di %{user} %{when} fa
- open_by_anonymous: Criata di n'anònimu %{when} fa
+ opened_by: Criata di %{user} %{when} fa
+ opened_by_anonymous: Criata di n'anònimu %{when}
+ fa
commented_by: Cummentu di %{user} %{when} fa
commented_by_anonymous: Cummentu di n'anònimu %{when}
fa
@@ -312,9 +338,8 @@ scn:
title: Diariu di %{user} | %{title}
user_title: Diariu di %{user}
leave_a_comment: Lassa nu cummentu
- login_to_leave_a_comment: Pi lassari cummenti %{login_link}
+ login_to_leave_a_comment_html: Pi lassari cummenti %{login_link}
login: trasi
- save_button: Sarva
no_such_entry:
title: Nudda vuci dû diariu currispunni
heading: 'Nudda vuci havi l''id: %{id}'
@@ -322,7 +347,7 @@ scn:
Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu; o puru pò èssiri chi lu culligamentu
chi cliccasti è sbagghiatu.
diary_entry:
- posted_by: Pubblicatu di %{link_user} lu %{created} n %{language_link}
+ posted_by_html: Pubblicatu di %{link_user} lu %{created} n %{language_link}
comment_link: Cummenta sta vuci
reply_link: Arrispunni a sta vuci
comment_count:
@@ -333,7 +358,7 @@ scn:
hide_link: Ammuccia sta vuci
confirm: Cunferma
diary_comment:
- comment_from: Cummentu di %{link_user} lu %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Cummentu di %{link_user} lu %{comment_created_at}
hide_link: Ammuccia stu cummentu
confirm: Cunferma
location:
@@ -355,20 +380,31 @@ scn:
post: Pùbblica
when: Quannu
comment: Cummentu
- ago: '%{ago} fa'
newer_comments: Cummenti cchiù novi
older_comments: Cummenti cchiù vecchî
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Agghiùnciri a %{user} comu amicu?
+ button: Agghiunci comu amicu
+ success: Ora %{name} è amicu tò!
+ failed: Purtroppu la junta di %{name} comu amicu nun arriniscìu.
+ already_a_friend: Già siti amici cu %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Livari %{user} di l'amici?
+ button: Leva di l'amici
+ success: '%{name} fu livatu dî tò amici.'
+ not_a_friend: '%{name} nun è amicu tò.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Risurtati di Nternu
- ca_postcode: Risurtati di Geocoder.CA
- osm_nominatim: Risurtati di OpenStreetMap
+ latlon_html: Risurtati di Nternu
+ ca_postcode_html: Risurtati di Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Risurtati di OpenStreetMap
Nominatim
- geonames: Risurtati di GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Risurtati di OpenStreetMap
+ geonames_html: Risurtati di GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Risurtati di OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_reverse: Risurtati di GeoNames
+ geonames_reverse_html: Risurtati di GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -437,7 +473,6 @@ scn:
motorcycle_parking: Pusteggiu dî muturi
nightclub: Night Club
nursing_home: Casa di riposu
- office: Uffizziu
parking: Pusteggiu
parking_entrance: Trasuta dû pusteggiu
pharmacy: Farmacìa
@@ -445,20 +480,15 @@ scn:
police: Guardia
post_box: Buca dâ posta
post_office: Uffizziu pustali
- preschool: Asilu
prison: CÃ rciri
pub: Pub
public_building: Edificiu pùbblicu
recycling: Ãsula eculòggica
restaurant: Risturanti
- retirement_home: Casa di riposu
- sauna: SÃ una
school: Scola
shelter: Pinnata
- shop: Nigozziu
shower: Doccia
social_centre: Centru suciali
- social_club: Cìrculu
social_facility: Sirvizzî suciali
studio: Studiu di riggistrazzioni
swimming_pool: Piscina
@@ -473,7 +503,6 @@ scn:
village_hall: Municipiu
waste_basket: Biduni dâ munnizza
waste_disposal: Cassuni dâ munnizza
- youth_centre: Centru giuvinili
boundary:
administrative: Cunfini amministrativu
census: Cunfini cinzuariu
@@ -540,7 +569,6 @@ scn:
tertiary_link: Strata tirziaria
track: Trazzera
traffic_signals: Simà furu
- trail: Caminu
trunk: Supirstrata
trunk_link: Supirstrata
unclassified: Strata senza classificazzioni
@@ -558,7 +586,6 @@ scn:
fort: Forti
heritage: Situ di ntiressi stòricu-culturali
house: Casa stòrica
- icon: Cona
manor: Casa patrunali
memorial: Munumentu â mimoria
mine: Minera
@@ -601,7 +628,6 @@ scn:
reservoir_watershed: Gebbia
residential: Zona risidinziali
retail: Putìa
- road: Ãria dâ strata
village_green: Parcu urbanu
vineyard: Vigna
"yes": Usu dâ terra
@@ -720,7 +746,6 @@ scn:
subdivision: Suttadivisioni
suburb: Quarteri
town: Citatedda
- unincorporated_area: Ãria nun ncurpurata
village: Paisi
"yes": Locu
railway:
@@ -778,12 +803,10 @@ scn:
estate_agent: Agginzìa mmubbiliari
farm: Putìa dû viddanu
fashion: Boutique
- fish: Piscarìa
florist: Ciuraru
food: Putìa dû manciari
funeral_directors: Casciamurtaru
furniture: Putìa dî mòbbili
- gallery: Jallarìa d'arti
garden_centre: Putìa dû jardinaggiu
general: Putìa
gift: Artìculi di rijalu
@@ -796,7 +819,6 @@ scn:
kiosk: Cioscu
laundry: Lavannarìa
mall: Centru cummirciali
- market: Mircatu
mobile_phone: Nigozziu di tilifunini
motorcycle: Nigozziu di muturi
music: Nigozziu di mùsica
@@ -805,7 +827,6 @@ scn:
organic: Manciari biulòggicu
outdoor: Nigozziu d'artìculi pi sport â campìa
pet: Nigozziu di l'armali
- pharmacy: Farmacìa
photo: Artìculi di futugrafìa
second_hand: Artìculi di secunna manu
shoes: Scarparu
@@ -941,7 +962,7 @@ scn:
%{subject}:'
footer_html: Poi lèggiri lu missaggiu macari nta %{readurl} e ci poi arrispùnniri
di %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''agghiuncìu comu amicu'
had_added_you: '%{user} t''agghiuncìu comu amicu nta OpenStreetMap.'
see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}.
@@ -1058,8 +1079,8 @@ scn:
from: Di
subject: Oggettu
date: Data
- no_messages_yet: Ancora nun hai nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza cu
- quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Ancora nun hai nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
+ cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
message_summary:
unread_button: Signa comu di lèggiri
@@ -1068,10 +1089,9 @@ scn:
destroy_button: Cancella
new:
title: Manna un missaggiu
- send_message_to: Manna un missaggiu novu a %{name}
+ send_message_to_html: Manna un missaggiu novu a %{name}
subject: Oggettu
body: Corpu
- send_button: Manna
back_to_inbox: Arritorna â posta arrivata
create:
message_sent: Missaggiu mannatu
@@ -1083,7 +1103,7 @@ scn:
body: Purtroppu nun c'è nuddu missaggiu cu l'id nnicatu.
outbox:
title: Posta mannata
- my_inbox: La mè %{inbox_link}
+ my_inbox_html: La mè %{inbox_link}
inbox: posta arrivata
outbox: posta mannata
messages:
@@ -1092,7 +1112,7 @@ scn:
to: A
subject: Oggettu
date: Data
- no_sent_messages: Ancora nun mannasti nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
+ no_sent_messages_html: Ancora nun mannasti nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
reply:
@@ -1121,8 +1141,8 @@ scn:
about:
next: Appressu
copyright_html: ©Li cuntribbutura
d'OpenStreetMap
- used_by: '%{name} furnisci li dati giogrà fici a migghiara di siti web, applicazzioni
- mòbbili e apparecchi hardware'
+ used_by_html: '%{name} furnisci li dati giogrà fici a migghiara di siti web,
+ applicazzioni mòbbili e apparecchi hardware'
lede_text: |-
OpenStreetMap veni custruutu di na cumunità di mappatura chi cuntribbuìscinu e mantèninu dati
c'arriguà rdanu strati, trazzeri, bar, stazzioni dî treni, e tanti à utri cosi, nta tuttu lu munnu.
@@ -1145,7 +1165,7 @@ scn:
Talìa la pà ggina dû drittu d''auturi e dâ licenza
pî dittagghî.'
legal_title: Noti ligali
- legal_html: "Stu situ e tanti à utri sirvizzî assuciati sunnu gistuti dâ \nFunnazzioni OpenStreetMap (OSMF) \npi
cuntu dâ cumunità .\n
\nVi prigamu di cuntattari
l'OSMF \nsi aviti addumannati o à utri prubblemi a prupòsitu di licenza,
@@ -1154,12 +1174,12 @@ scn:
copyright:
foreign:
title: A prupòsitu di sta traduzzioni
- text: N casu di cunflittu tra di sta pà ggina traduciuta e %{english_original_link},
+ html: N casu di cunflittu tra di sta pà ggina traduciuta e %{english_original_link},
fa fidi la pà ggina n ngrisi
english_link: l'origginali n lingua ngrisa
native:
title: A prupòsitu di sta pà ggina
- text: Stai taliannu la virsioni n lingua ngrisa dâ pà ggina dû drittu d'auturi.
+ html: Stai taliannu la virsioni n lingua ngrisa dâ pà ggina dû drittu d'auturi.
Poi turnari â %{native_link} di sta pà ggina o puru poi finiri di nfurmà riti
supra ô drittu d'auturi e %{mapping_link}.
native_link: virsioni n sicilianu
@@ -1174,13 +1194,13 @@ scn:
intro_2_html: |-
Sî lìbbiru di cupiari, diffùnniri, trasmèttiri e adattari li nostri dati, fintantu chi l'attribbuisci a OpenStreetMap e ê sò cuntribbutura. Si canci li dati o l'adòpiri comu puntu di partenza, poi distribbuiri lu travagghiu risurtanti sulamenti sutta â stissa licenza. Lu còdici ligali
code cumpletu spiega quali sunnu li tò dritti e li tò rispunzabbilità .
- intro_3_html: |-
+ intro_3_1_html: |-
La cartugrafìa ntê mattunelli dâ nostra cartina, e la nostra ducumintazzioni, sunnu sutta â licenza Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).
credit_title_html: Comu s'attribbuisci a OpenStreetMap
credit_1_html: Addumannamu chi s'usa l'attribbuzzioni «© li cuntribbutura
d'OpenStreetMap».
- credit_2_html: "S'havi a rènniri chiaru ca li dati sunnu misi a dispusizzioni
+ credit_2_1_html: "S'havi a rènniri chiaru ca li dati sunnu misi a dispusizzioni
sutta dâ Open\nDatabase License, e si sâadòpiranu li mattunelli dâ nostra
cartina, chi la cartugrafìa è sutta dâ licenza CC BY-SA. Sta cosa si pò
fari mittennu nu culligamentu a \nsta
@@ -1191,7 +1211,7 @@ scn:
li littura direttamenti unni openstreetmap.org (macari espannennu \nâOpenStreetMapâ
a stu nnirizzu cumpletu), unni opendatacommons.org, e, quann'è oppurtunu,
unni\n creativecommons.org."
- credit_3_html: |-
+ credit_4_html: |-
Nta na cartina elittrònica navigà bbili, lâattribbuzzioni avissi a spuntari nta l'à ngulu dâ cartina.
P'esempiu:
attribution_example:
@@ -1258,7 +1278,8 @@ scn:
prutettu dû drittu d'auturi o ntâ basi di dati di OpenStreetMap o puru nta
stu situ, pi favuri fai rifirimentu â nostra\n prucidura
di cancillazzioni o puru signalinilu direttamenti pi menzu dû nostru
- \nmòdulu di signalazzioni n lìnia."
+ \nmòdulu di signalazzioni n
+ lìnia."
trademarks_title_html: Marchi riggistrati
trademarks_1_html: OpenStreetMap e lu logu dâ lenti di ngrannimentu sunnu
marchi riggistrati dâ Funnazzioni OpenStreetMap. Si hai quarchi addumannata
@@ -1278,12 +1299,12 @@ scn:
sunnu graputi e hannu l''opzioni telecumannu attivata'
edit:
not_public: Nun mpustasti li tò canciamenti p'èssiri pùbblici.
- not_public_description: Nun poi canciari cchiù la cartina nfinu a quannu nun
- lu fai. Poi mpustari li tò canciamenti comu pùbblici dâ tò %{user_page}.
+ not_public_description_html: Nun poi canciari cchiù la cartina nfinu a quannu
+ nun lu fai. Poi mpustari li tò canciamenti comu pùbblici dâ tò %{user_page}.
user_page_link: pà ggina di l'utenti
anon_edits_link_text: Ti spigamu pirchì.
- flash_player_required: T'abbisogna lu Flash player p'adupirari Potlatch, lu
- prugramma pi canciari OpenStreetMap fattu cû Flash. Poi scarricari
+ flash_player_required_html: T'abbisogna lu Flash player p'adupirari Potlatch,
+ lu prugramma pi canciari OpenStreetMap fattu cû Flash. Poi scarricari
lu Flash Player d'Adobe.com. Ci
sunnu macari à utri altirnativi pi fari canciamenti nta OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Hai canciamenti nun sarvati. (Pi sarvari nta Potlatch,
@@ -1305,7 +1326,7 @@ scn:
map_image: Mmà ggini dâ cartina (ammustra lu stratu standard)
embeddable_html: HTML ncurpurà bbili
licence: Licenza
- export_details: Li dati d'OpenStreetMap sunnu sutta la licenza Open
+ export_details_html: Li dati d'OpenStreetMap sunnu sutta la licenza Open
Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
advice: 'Si la spurtazzioni ccassupra nun arrinesci, poi pruvari cu una dî
@@ -1555,13 +1576,7 @@ scn:
identifiable: Idintificà bbili (ammustratu ntâ lista dî tracciati e comu idintificà bbili,
punti ordinati e cu marchi timpurali)
new:
- upload_gpx: 'Carricari lu file GPX:'
- description: 'Discrizzioni:'
- tags: 'Etichetti:'
- tags_help: spartuti câ vìrgula
- visibility: 'Visibbilità :'
visibility_help: chi voli diri?
- upload_button: CÃ rrica
help: Guida
create:
upload_trace: CÃ rrica nu tracciatu GPS
@@ -1578,19 +1593,6 @@ scn:
edit:
title: Canciamentu dû tracciatu %{name}
heading: Canciamentu dû tracciatu %{name}
- filename: 'Nomu dû file:'
- download: scà rrica
- uploaded_at: 'Carricatu lu:'
- points: 'Punti:'
- start_coord: 'Coordinata di principiu:'
- map: mappa
- edit: cancia
- owner: 'Prupitariu:'
- description: 'Discrizzioni:'
- tags: 'Etichetti:'
- tags_help: spartuti câ vìrgula
- save_button: Sarva li canciamenti
- visibility: 'Visibbilità :'
visibility_help: chi voli diri?
trace_optionals:
tags: Etichetti
@@ -1620,7 +1622,6 @@ scn:
trace:
pending: N CUDA
count_points: '%{count} punti'
- ago: '%{time_in_words_ago} fa'
more: dittagghî
trace_details: Talìa li dittagghî dû tracciatu
view_map: Talìa lu tracciatu supra dâ cartina
@@ -1643,7 +1644,7 @@ scn:
href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pà ggina dâ wiki.
upload_trace: CÃ rrica nu tracciatu
see_all_traces: Talìa tutti li tracciati
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni
make_public:
made_public: Tracciatu fattu pùbblicu
@@ -1673,7 +1674,7 @@ scn:
oauth:
authorize:
title: Auturizzari l'accessu ô tò cuntu
- request_access: L'applicazzioni %{app_name} addumanna l'accessu ô tò cuntu,
+ request_access_html: L'applicazzioni %{app_name} addumanna l'accessu ô tò cuntu,
%{user}. Pi favuri cuntrolla si ti piaci chi l'applicazzioni havi accessu
a sti funziunalità . Poi scègghiri chiddi chi voi, a tò piaciri.
allow_to: 'Duna a l''applicazzioni clienti lu pirmissu di:'
@@ -1687,7 +1688,7 @@ scn:
grant_access: Duna lâaccessu
authorize_success:
title: Addumannata d'auturizzazzioni cunciduta
- allowed: Cuncidisti l'accessu ô tò cuntu a l'applicazzioni %{app_name}.
+ allowed_html: Cuncidisti l'accessu ô tò cuntu a l'applicazzioni %{app_name}.
verification: Lu còdici di virìfica è %{code}.
authorize_failure:
title: Addumannata d'auturizzazzioni nigata
@@ -1698,10 +1699,8 @@ scn:
oauth_clients:
new:
title: Riggistrazzioni di n'applicazzioni nova
- submit: Riggistra
edit:
title: Cancia la tò applicazzioni
- submit: Cancia
show:
title: Dittagghî d'OAuth pi %{app_name}
key: 'Consumer Key:'
@@ -1714,13 +1713,6 @@ scn:
delete: Cancella stu clienti
confirm: Sî sicuru?
requests: 'Addumanna a l''utenti sti pirmissi:'
- allow_read_prefs: lèggiri li sò mpustazzioni di l'utenti.
- allow_write_prefs: canciari li sò mpustazzioni di l'utenti.
- allow_write_diary: criari vuci dû diariu e cummenti, e fari amici.
- allow_write_api: canciari la carta.
- allow_read_gpx: lèggiri li sò tracciati GPS privati.
- allow_write_gpx: carricari li tracciati GPS.
- allow_write_notes: canciari li noti.
index:
title: Li mè dittagghî OAuth
my_tokens: Li mè applicazzioni auturizzati
@@ -1729,25 +1721,13 @@ scn:
issued_at: Cuncidutu n data
revoke: Rèvuca!
my_apps: Li mè applicazzioni clienti
- no_apps: Hai n'applicazzzioni chi vulissi riggistrari p'usà rila cu nuà utri adupirannu
- lu standard %{oauth}? La tò applicazzioni web s'havi a riggistrari prima chi
- poi fari addumannati OAuth unni stu sirvizziu.
+ no_apps_html: Hai n'applicazzzioni chi vulissi riggistrari p'usà rila cu nuà utri
+ adupirannu lu standard %{oauth}? La tò applicazzioni web s'havi a riggistrari
+ prima chi poi fari addumannati OAuth unni stu sirvizziu.
registered_apps: 'Hai riggistrati st''applicazzioni clienti:'
register_new: Riggistra la tò applicazzioni
form:
- name: Nomu
- required: Obbligatoriu
- url: URL principali di l'applicazzioni
- callback_url: URL di callback
- support_url: URL di l'assistenza
requests: 'Addumanna a l''utenti sti pirmissi:'
- allow_read_prefs: lèggiri li sò mpustazzioni di l'utenti.
- allow_write_prefs: canciari li sò mpustazzioni di l'utenti.
- allow_write_diary: criari vuci dû diariu e cummenti, e fari amici.
- allow_write_api: canciari la carta.
- allow_read_gpx: lèggiri li sò tracciati GPS privati.
- allow_write_gpx: carricari li tracciati GPS.
- allow_write_notes: canciari li noti.
not_found:
sorry: Purtroppu ddu %{type} nun si potti attruvari.
create:
@@ -1762,7 +1742,7 @@ scn:
heading: Trasi
email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:'
password: 'Palora d''òrdini:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Arricòrdati di mìa
lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini?
login_button: Trasi
@@ -1832,7 +1812,7 @@ scn:
title: Scrìviti
no_auto_account_create: Purtroppu comu a ora nun semu n gradu di crià riti un
cuntu di manera autumà tica.
- contact_webmaster: Pi favuri cuntatta ô webmaster
+ contact_webmaster_html: Pi favuri cuntatta ô webmaster
pi fà riti criari un cuntu; pruvamu a pigghiari a cunziddirazzioni la tò addumannata
nta cchiù picca tempu pussìbbili.
about:
@@ -1845,7 +1825,7 @@ scn:
di cuntribbuzzioni.
email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
confirm email address: 'Cunferma lu nnirizzu di posta elittrònica:'
- not displayed publicly: Nun veni ammustratu pubblicamenti (talìa la pulìtica
dâ risirvatizza)
display name: 'Nomu ammustratu:'
@@ -1869,8 +1849,8 @@ scn:
consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti
sunnu ntô Duminiu Pùbblicu
consider_pd_why: chi voli diri?
- guidance: 'Nfurmazzioni chi ti ponnu aiutari a capiri sti cunnizzioni: nu riassuntu liggìbbili dî genti e quarchi traduzzioni
+ guidance_html: 'Nfurmazzioni chi ti ponnu aiutari a capiri sti cunnizzioni:
+ nu riassuntu liggìbbili dî genti e quarchi traduzzioni
nun furmali'
decline: Rifiutu
you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni
@@ -1906,11 +1886,9 @@ scn:
remove as friend: Leva di l'amici
add as friend: Agghiunci a l'amici
mapper since: 'Mappaturi di:'
- ago: (%{time_in_words_ago} fa)
ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
ct undecided: Nun dicisi
ct declined: Rifiutati
- ct accepted: Accittati %{ago} fa
latest edit: 'Ãrtimu canciamentu %{ago}:'
email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
created from: 'Criatu di:'
@@ -1918,7 +1896,7 @@ scn:
spam score: 'Punteggiu di Spam:'
description: Discrizzioni
user location: Pusizzioni di l'utenti
- if set location: Mposta la tò pusizzioni basi ntâ pà ggina dî %{settings_link}
+ if_set_location_html: Mposta la tò pusizzioni basi ntâ pà ggina dî %{settings_link}
pi vìdiri quali utenti stannu vicinu a tìa.
settings_link_text: mpustazzioni
no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu.
@@ -1975,7 +1953,7 @@ scn:
disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti?
public editing note:
heading: Canciamenti pùbblici
- text: Com'a ora li tò canciamenti sunnu anònimi e li genti nun ti ponnu mannari
+ html: Com'a ora li tò canciamenti sunnu anònimi e li genti nun ti ponnu mannari
missaggi o vìdiri unni sî. Pi fari vìdiri chiddu chi canci e pirmèttiri
ê genti di cuntattà riti pi menzu dû situ web, carca lu buttuni cassutta.
A pà rtiri dâ ntroduzzioni di l'API 0.6, sulu l'utenti pùbblici ponnu
@@ -2050,25 +2028,14 @@ scn:
go_public:
flash success: Ora tutti li tò canciamenti sunnu pùbblici, e hai lu pirmissu
di fari canciamenti.
- make_friend:
- heading: Agghiùnciri a %{user} comu amicu?
- button: Agghiunci comu amicu
- success: Ora %{name} è amicu tò!
- failed: Purtroppu la junta di %{name} comu amicu nun arriniscìu.
- already_a_friend: Già siti amici cu %{name}.
- remove_friend:
- heading: Livari %{user} di l'amici?
- button: Leva di l'amici
- success: '%{name} fu livatu dî tò amici.'
- not_a_friend: '%{name} nun è amicu tò.'
index:
title: Utenti
heading: Utenti
showing:
one: PÃ ggina %{page} (%{first_item} di %{items})
other: PÃ ggina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})
- summary: '%{name} criatu di %{ip_address} lu %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} criatu lu %{date}'
+ summary_html: '%{name} criatu di %{ip_address} lu %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} criatu lu %{date}'
confirm: Cunferma a l'utenti scigghiuti
hide: Ammuccia a l'utenti scigghiuti
empty: Nun fu attruvatu nuddu utenti chi currispunni
@@ -2076,7 +2043,7 @@ scn:
title: Cuntu suspinnutu
heading: Cuntu suspinnutu
webmaster: webmaster
- body: |-
+ body_html: |-
Purtroppu, lu tò cuntu fu suspinnutu di manera autumà tica pi attività suspetti.
@@ -2118,27 +2085,25 @@ scn: back: Arritorna a l'ìnnici new: title: Criazzioni dûn bloccu di %{name} - heading: Criazzioni dûn bloccu di %{name} + heading_html: Criazzioni dûn bloccu di %{name} reason: Lu mutivu pirchì si sta bluccannu a %{name}. Pi favuri hai a èssiri lu cchiù calmu e raggiunèvuli pussìbbili, spigannu tutti li dittagghî dâ situazzioni, e arricurdà nnusi chi stu missaggiu è visìbbili pubblicamenti. Teni prisenti chi nun tutti l'utenti capìscinu lu gergu dâ cumunità , pi chistu cerca d'adupirari tèrmini chi tutti ponnu cumprènniri. period: Pi quantu tempu, a pà rtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API. - submit: Crea lu bloccu tried_contacting: Cuntattai l'utenti e ci addumannai di finìrila. tried_waiting: Ci desi abbastanti tempu p'arrispùnniri â mè cumunicazzioni. needs_view: L'utenti havi a trà siri prima chi stu bloccu veni livatu back: Talìa tutti li blocchi edit: title: Canciamentu dû bloccu di %{name} - heading: Canciamentu dû bloccu di %{name} + heading_html: Canciamentu dû bloccu di %{name} reason: Lu mutivu pirchì si sta bluccannu a %{name}. Pi favuri hai a èssiri lu cchiù calmu e raggiunèvuli pussìbbili, spigannu tutti li dittagghî dâ situazzioni. Teni prisenti chi nun tutti l'utenti capìscinu lu gergu dâ cumunità , pi chistu cerca d'adupirari tèrmini chi tutti ponnu cumprènniri. period: Pi quantu tempu, a pà rtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API. - submit: Aggiorna lu bloccu show: Talìa stu bloccu back: Talìa tutti li blocchi needs_view: Havi a trà siri l'utenti avanti chi stu bloccu veni livatu? @@ -2161,7 +2126,7 @@ scn: empty: Ancora nun fu fattu nuddu bloccu. revoke: title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} - heading: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by} + heading_html: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by} time_future: Stu bloccu finisci tra %{time}. past: Stu bloccu finìu %{time} fa e ora nun si pò arrivucari cchiù. confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu? @@ -2177,19 +2142,16 @@ scn: other: '%{count} uri' blocks_on: title: Blocchi di %{name} - heading: Elencu dî blocchi contra a %{name} + heading_html: Elencu dî blocchi contra a %{name} empty: '%{name} nun fu bluccatu ancora.' blocks_by: title: Blocchi fatti di %{name} - heading: Elencu dî blocchi fatti di %{name} + heading_html: Elencu dî blocchi fatti di %{name} empty: '%{name} nun fici nuddu bloccu ancora.' show: title: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}' - heading: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}' - time_future: Finisci tra %{time} - time_past: Finìu %{time} fa + heading_html: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}' created: Criatu - ago: '%{time} fa' status: Statu show: Ammustra edit: Cancia @@ -2214,7 +2176,7 @@ scn: next: Appressu » previous: « Arreri notes: - mine: + index: title: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user} heading: Noti di %{user} subheading_html: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user} @@ -2223,7 +2185,6 @@ scn: description: Discrizzioni created_at: Criata lu last_changed: Canciata l'ùrtima vota lu - ago_html: '%{when} fa' javascripts: close: Chiudi share: @@ -2255,7 +2216,6 @@ scn: out: Zumma pi fora locate: title: Ammustra unni sugnu - popup: T'attrovi nta {distance} {unit} di stu puntu base: standard: Standard cycle_map: Cartina pî bicicletti @@ -2346,7 +2306,6 @@ scn: edit: description: Discrizzioni heading: Cancia occultamentu - submit: Sarva occultamentu title: Cancia occultamentu index: empty: Nuddu occultamentu d'ammustrari. @@ -2355,7 +2314,6 @@ scn: new: description: Discrizzioni heading: Nziriri li nfurmazzioni di l'occultamentu novu - submit: Crea l'occultamentu title: Criazzioni dûn occultamentu novu show: description: 'Discrizzioni:'