X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/24b138db094e4b5e8d062c5248ee867967dc0fd7..c192bd0d40aab2bbabf47c1dd726c366ffa51db3:/config/locales/pt-BR.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 11279961c..8e844b59c 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Abijeet Patro +# Author: Adrianojbr # Author: Alvarenga # Author: Amgauna # Author: Athena in Wonderland @@ -22,6 +23,7 @@ # Author: Gusta # Author: Jgpacker # Author: L +# Author: Leonardo9387 # Author: Leosls # Author: Luckas # Author: Luckas Blade @@ -37,6 +39,8 @@ # Author: Rodrigo Avila # Author: Rodrigo codignoli # Author: Ruila +# Author: Suburbanno +# Author: Trigonometria87 # Author: Tuliouel # Author: Vgeorge # Author: Vitalb @@ -53,10 +57,30 @@ pt-BR: friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M' blog: '%e %B %Y' helpers: + file: + prompt: Escolher arquivo submit: + diary_comment: + create: Salvar diary_entry: create: Publicar update: Atualizar + issue_comment: + create: Adicionar comentário + message: + create: Enviar + client_application: + create: Registrar + update: Atualizar + redaction: + create: Criar redação + update: Salvar redação + trace: + create: Enviar + update: Salvar alterações + user_block: + create: Criar bloqueio + update: Atualizar bloqueio activerecord: errors: messages: @@ -70,6 +94,7 @@ pt-BR: diary_comment: Comentário do diário diary_entry: Publicação do diário friend: Amigo + issue: Problema language: Idioma message: Mensagem node: Nó @@ -84,8 +109,9 @@ pt-BR: old_way_node: Nó de linha antiga old_way_tag: Etiqueta de linha antiga relation: Relação - relation_member: Membros da relação + relation_member: Membro da relação relation_tag: Etiqueta de relação + report: Relatório session: Sessão trace: Trilha tracepoint: Ponto de trilha @@ -97,6 +123,18 @@ pt-BR: way_node: Nó de linha way_tag: Etiqueta de linha attributes: + client_application: + name: Nome (necessário) + url: URL do aplicativo principal (necessário) + callback_url: URL de callback + support_url: URL de suporte + allow_read_prefs: ler preferências do usuário + allow_write_prefs: modificar preferências do usuário + allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos + allow_write_api: modificar o mapa + allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do usuário + allow_write_gpx: enviar rotas GPS + allow_write_notes: modificar notas diary_comment: body: Corpo diary_entry: @@ -111,17 +149,23 @@ pt-BR: trace: user: Usuário visible: Visível - name: Nome + name: Nome do arquivo size: Tamanho latitude: Latitude longitude: Longitude public: Público description: Descrição + gpx_file: Enviar Arquivo GPX + visibility: Visibilidade + tagstring: Etiquetas message: sender: Remetente title: Assunto body: Corpo recipient: Destinatário + report: + category: Seleciona um motivo para o seu relatóri + details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório). user: email: E-mail active: Ativo @@ -129,6 +173,49 @@ pt-BR: description: Descrição languages: Idiomas pass_crypt: Senha + pass_crypt_confirmation: Confirmar Senha + help: + trace: + tagstring: separados por vírgulas + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: cerca de 1 hora atrás + other: cerca de %{count} horas atrás + about_x_months: + one: cerca de 1 mês atrás + other: cerca de %{count} meses atrás + about_x_years: + one: cerca de 1 ano atrás + other: cerca de %{count} anos atrás + almost_x_years: + one: quase 1 ano atrás + other: quase %{count} anos atrás + half_a_minute: meio minuto atrás + less_than_x_seconds: + one: menos de 1 segundo atrás + other: menos de %{count} segundos atrás + less_than_x_minutes: + one: menos de um minuto atras + other: menos de %{count} minutos atrás + over_x_years: + one: mais de 1 ano atrás + other: mais de %{count} anos atrás + x_seconds: + one: 1 segundo atrás + other: '%{count} segundos atrás' + x_minutes: + one: 1 minuto atrás + other: '%{count} minutos atrás' + x_days: + one: 1 dia atrás + other: '%{count} dias atrás' + x_months: + one: 1 mês atrás + other: '%{count} meses atrás' + x_years: + one: 1 ano atrás + other: '%{count} anos atrás' printable_name: with_version: '%{id}, v%{version}' with_name_html: '%{name} (%{id})' @@ -146,17 +233,26 @@ pt-BR: remote: name: Controle Rrmoto description: Controle remoto (JOSM ou Merkaartor) + auth: + providers: + none: Nenhum + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipédia api: notes: comment: - opened_at_html: Criado %{when} atrás - opened_at_by_html: Criado %{when} atrás por %{user} - commented_at_html: Atualizado %{when} atrás - commented_at_by_html: Atualizado %{when} atrás por %{user} - closed_at_html: Resolvido %{when} atrás - closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user} - reopened_at_html: Reativado %{when} atrás - reopened_at_by_html: Reativado %{when} atrás por %{user} + opened_at_html: Criado %{when} + opened_at_by_html: Criado %{when} por %{user} + commented_at_html: Atualizado %{when} + commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user} + closed_at_html: Resolvido %{when} + closed_at_by_html: Resolvido %{when} por %{user} + reopened_at_html: Reativado %{when} + reopened_at_by_html: Reativado %{when} por %{user} rss: title: Notas do OpenStreetMap description_area: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou encerradas na @@ -172,21 +268,29 @@ pt-BR: browse: created: Criado closed: Fechado - created_html: Criado %{time} atrás - closed_html: Fechado %{time} atrás - created_by_html: Criado %{time} atrás por %{user} - deleted_by_html: Excluído %{time} atrás por %{user} - edited_by_html: Editado %{time} atrás por %{user} - closed_by_html: Fechado %{time} atrás por %{user} + created_html: Criado %{time} + closed_html: Fechado %{time} + created_by_html: Criado %{time} por %{user} + deleted_by_html: Excluído %{time} por %{user} + edited_by_html: Editado %{time} por %{user} + closed_by_html: Fechado %{time} por %{user} version: Versão in_changeset: Conjunto de alterações anonymous: anônimo no_comment: (nenhum comentário) part_of: Parte de + part_of_relations: + one: 1 relação + other: '%{count} relações' + part_of_ways: + one: 1 via + other: '%{count} vias' download_xml: Baixar XML view_history: Ver histórico view_details: Ver detalhes location: 'Localização:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Conjunto de alterações: %{id}' belongs_to: Autor @@ -197,9 +301,8 @@ pt-BR: relation: Relações (%{count}) relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count}) comment: Comentários (%{count}) - hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} %{when} - atrás - commented_by: Comentário de %{user} %{when} atrás + hidden_commented_by_html: Comentário oculto de %{user} %{when} + commented_by_html: Comentário de %{user} %{when} changesetxml: XML do conjunto de alterações osmchangexml: XML osmChange feed: @@ -210,30 +313,37 @@ pt-BR: still_open: O conjunto de alterações continua em aberto - A discussão será iniciada assim que for fechado o conjunto de alterações. node: - title: 'Ponto: %{name}' - history_title: 'Histórico do ponto: %{name}' + title_html: 'Ponto: %{name}' + history_title_html: 'Histórico do ponto: %{name}' way: - title: 'Linha: %{name}' - history_title: 'Histórico da linha: %{name}' + title_html: 'Linha: %{name}' + history_title_html: 'Histórico da linha: %{name}' nodes: Pontos - also_part_of: + nodes_count: + one: 1 nó + other: '%{count} nós' + also_part_of_html: one: parte da linha %{related_ways} other: parte das linhas %{related_ways} relation: - title: 'Relação: %{name}' - history_title: 'Histórico da relação: %{name}' + title_html: 'Relação: %{name}' + history_title_html: 'Histórico da relação: %{name}' members: Membros + members_count: + one: 1 membro + other: '%{count} membros' relation_member: - entry: '%{type} %{name}' - entry_role: '%{type} %{name} como %{role}' + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' type: node: Ponto way: Linha relation: Relação containing_relation: - entry: Relação %{relation_name} - entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) + entry_html: Relação %{relation_name} + entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) not_found: + title: Não encontrado sorry: Não foi possível encontrar %{type} com id %{id}. type: node: ponto @@ -242,7 +352,8 @@ pt-BR: changeset: conjunto de alterações note: Nota timeout: - sorry: Os dados para %{type} com id %{id} estão demorando demais para chegar. + title: Erro de tempo limite + sorry: Desculpe, os dados para %{type} com id %{id} demoraram demais para chegar. type: node: ponto way: linha @@ -269,7 +380,9 @@ pt-BR: tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value} wikidata_link: O item %{page} no Wikidata wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipédia + wikimedia_commons_link: A %{page} de item mo Wikimedia Commons telephone_link: Ligar para %{phone_number} + colour_preview: Pré-visualização da cor %{colour_value} note: title: 'Nota: %{id}' new_note: Nova nota @@ -277,20 +390,17 @@ pt-BR: open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}' closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}' hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' - open_by: Criado por %{user} %{when} atrás - open_by_anonymous: Criado por um usuário anônimo %{when} - atrás - commented_by: Comentado por %{user} %{when} atrás - commented_by_anonymous: Comentado por um usuário anônimo %{when} - atrás - closed_by: Resolvido por %{user} %{when} atrás - closed_by_anonymous: Resolvido por um usuário anônimo %{when} - atrás - reopened_by: Reaberto por %{user} %{when} atrás - reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo %{when} - atrás - hidden_by: Ocultado por %{user} %{when} atrás + opened_by_html: Criado por %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Criado por um usuário anônimo %{when} + commented_by_html: Comentado por %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Comentado por um usuário anônimo %{when} + closed_by_html: Resolvido por %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Resolvido por um usuário anônimo %{when} + reopened_by_html: Reaberto por %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um usuário anônimo %{when} + hidden_by_html: Ocultado por %{user} %{when} report: Denunciar esta nota + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: title: Consultar elementos introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos @@ -329,7 +439,7 @@ pt-BR: changeset_comments: comment: comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}' - commented_at_by_html: Atualizado %{when} atrás por %{user} + commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user} comments: comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}' index: @@ -343,7 +453,7 @@ pt-BR: title: Nova publicação no diário form: subject: 'Assunto:' - body: 'Texto:' + body: 'Conteúdo:' language: 'Idioma:' location: 'Localização:' latitude: 'Latitude:' @@ -357,6 +467,7 @@ pt-BR: in_language_title: Publicações de Diário em %{language} new: Nova publicação no diário new_title: Escrever uma nova entrada no meu diário de usuário + my_diary: Meu diário no_entries: Sem publicações no diário recent_entries: Publicações recentes no diário older_entries: Publicações mais antigas @@ -368,18 +479,17 @@ pt-BR: title: Diário de %{user} | %{title} user_title: Diário de %{user} leave_a_comment: Deixe um comentário - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário' login: Entrar - save_button: Salvar no_such_entry: title: Publicação de diário inexistente heading: 'Não há postagens no diário com o id: %{id}' body: Não há postagens no diário ou comentário com o id %{id}. Confira a digitação, ou talvez o link clicado esteja errado. diary_entry: - posted_by: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link} + posted_by_html: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link} comment_link: Comentar nesta publicação - reply_link: Responder esta publicação + reply_link: Enviar uma mensagem ao autor comment_count: one: '%{count} comentário' zero: Nenhum comentário @@ -390,7 +500,7 @@ pt-BR: confirm: Confirmar report: Denunciar esta entrada diary_comment: - comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at} + comment_from_html: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at} hide_link: Ocultar este comentário unhide_link: Mostrar este comentário confirm: Confirmar @@ -399,6 +509,7 @@ pt-BR: location: 'Local:' view: Exibir edit: Editar + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Publicações do diário do OpenStreetMap de %{user} @@ -415,20 +526,31 @@ pt-BR: post: Entrada when: Quando comment: Comentário - ago: '%{ago} atrás' newer_comments: Comentários mais recentes older_comments: Comentários mais antigos + friendships: + make_friend: + heading: Adicionar %{user} como amigo? + button: Adicionar como amigo + success: '%{name} agora é seu amigo!' + failed: Falha ao adicionar %{name} como seu amigo. + already_a_friend: Você já é amigo de %{name}. + remove_friend: + heading: Desfazer amizade com %{user}? + button: Desfazer amizade + success: '%{name} foi removido dos seus amigos.' + not_a_friend: '%{name} não é um dos seus amigos.' geocoder: search: title: - latlon: Resultados internos - ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA - osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap + latlon_html: Resultados internos + ca_postcode_html: Resultados de Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Resultados de OpenStreetMap Nominatim - geonames: Resultados do GeoNames - osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap + geonames_html: Resultados do GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Resultados de OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Resultados do GeoNames + geonames_reverse_html: Resultados do GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}' prefix: @@ -437,10 +559,12 @@ pt-BR: chair_lift: Teleférico drag_lift: Telesquis gondola: Telecabine + magic_carpet: Esteira de Ski platter: Telesqui pylon: Pilone station: Estação teleférica t-bar: Telesqui de barra de metal em T + "yes": Via aérea aeroway: aerodrome: Aeródromo airstrip: Pista de pouso @@ -449,11 +573,15 @@ pt-BR: hangar: Hangar helipad: Heliponto holding_position: Posição de estabelecimento + navigationaid: Auxílio à navegação de aviação parking_position: Posição de estacionamento runway: Pista de pouso + taxilane: Faixa de táxi taxiway: Pista de Taxiamento terminal: Terminal de Aeródromo + windsock: Biruta amenity: + animal_boarding: Hotel para animais animal_shelter: Abrigo para Animais arts_centre: Centro/Escola de Artes atm: Caixa Eletrônico @@ -463,7 +591,9 @@ pt-BR: bench: Assento bicycle_parking: Bicicletário bicycle_rental: Estação de Bicicletas Públicas + bicycle_repair_station: Estação de conserto de bicicletas biergarten: Cervejaria ao ar livre + blood_bank: Banco de sangue boat_rental: Aluguel de barcos brothel: Bordel bureau_de_change: Casa de câmbio @@ -480,6 +610,7 @@ pt-BR: clock: Relógio college: Escola técnica community_centre: Centro/Clube Comunitário + conference_centre: Centro de conferências courthouse: Tribunal crematorium: Crematório dentist: Dentista @@ -487,6 +618,7 @@ pt-BR: drinking_water: Água potável driving_school: Escola de condutores embassy: Embaixada + events_venue: Local de eventos fast_food: Fast-Food ferry_terminal: Terminal de balsas fire_station: Quartel de bombeiros @@ -499,36 +631,42 @@ pt-BR: hospital: Hospital hunting_stand: Cabana de caça ice_cream: Sorveteria + internet_cafe: Internet café kindergarten: Escola infantil + language_school: Escola de idiomas library: Biblioteca + loading_dock: Doca de carregamento + love_hotel: Motel marketplace: Mercado/Feira + mobile_money_agent: Agente de dinheiro eletrônico monastery: Monastério + money_transfer: Transferência de dinheiro motorcycle_parking: Estacionamento de motocicletas + music_school: Escola de música nightclub: Danceteria nursing_home: Clínica Geriátrica - office: Escritório parking: Estacionamento parking_entrance: Entrada de Estacionamento parking_space: Espaço para estacionamento + payment_terminal: Terminal de pagamento pharmacy: Drogaria place_of_worship: Lugar de Prática Religiosa police: Delegacia de Polícia post_box: Caixa de Correio post_office: Agência de Correios - preschool: Pré-escola prison: Prisão pub: Pub + public_bath: Banho público + public_bookcase: Estante pública public_building: Edifício Público + ranger_station: Estação de patrulha recycling: Posto de Reciclagem restaurant: Restaurante - retirement_home: Lar de Idosos - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Estação de descarga sanitária school: Escola shelter: Abrigo - shop: Loja shower: Chuveiro social_centre: Centro Social - social_club: Clube Recreativo social_facility: Serviço Social studio: Estúdio de Gravação/TV/Rádio swimming_pool: Piscina @@ -537,19 +675,27 @@ pt-BR: theatre: Teatro toilets: Banheiro público townhall: Prefeitura + training: Centro de treinamento university: Universidade + vehicle_inspection: Inspeção veicular vending_machine: Máquina de Venda Automática veterinary: Clínica Veterinária village_hall: Prefeitura waste_basket: Cesto de Lixo waste_disposal: Ponto de Entrega de Lixo + waste_dump_site: Local de despejo de lixo + watering_place: Bebedouro para animais water_point: Ponto de água - youth_centre: Centro Juvenil + weighbridge: Balança + "yes": Comodidade boundary: + aboriginal_lands: Terras indígenas administrative: Limite Administrativo census: Limite Censitário national_park: Parque Nacional + political: Zona eleitoral protected_area: Área Protegida + "yes": Limite bridge: aqueduct: Aqueduto boardwalk: Passeio à beira mar @@ -558,37 +704,108 @@ pt-BR: viaduct: Viaduto "yes": Ponte building: + apartment: Apartamento + apartments: Apartamentos + barn: Celeiro + bungalow: Bangalô + cabin: Cabana + chapel: Capela + church: Edifício de Igreja + civic: Edifício de uso público + college: Edifício de escola técnica + commercial: Edifício comercial + construction: Edifício em construção + detached: Casa separada + dormitory: Dormitório + duplex: Casa com duplex + farm: Casa de fazenda + farm_auxiliary: Casa auxiliar de fazenda + garage: Garagem + garages: Garagens + greenhouse: Estufa + hangar: Hangar + hospital: Hospital + hotel: Edifício de hotel + house: Casa + houseboat: Casa flutuante + hut: Cabana + industrial: Edifício industrial + kindergarten: Edifício de escola de ensino infantil + manufacture: Edifício de manufatura + office: Edifício de escritórios + public: Edifício público + residential: Edifício residencial + retail: Edifício comercial + roof: Cobertura + ruins: Edifício em ruínas + school: Edifício escolar + semidetached_house: Casa geminada + service: Casa de máquinas + shed: Galpão + stable: Estábulo + static_caravan: Caravana + temple: Edifício de templo + terrace: Edifício terraço + train_station: Edifício de estação de trem + university: Edifício universitário + warehouse: Armazém "yes": Edifício + club: + scout: Grupamento de escoteiro + sport: Clube de esportes + "yes": Clube craft: + beekeper: Apicultor + blacksmith: Ferreiro brewery: Cervejaria carpenter: Carpinteiro + caterer: Fornecedor de refeições + confectionery: Confeitaria + dressmaker: Costureira electrician: Eletricista + electronics_repair: Oficina de eletrônicos gardener: Jardineiro + glaziery: Vidraria + handicraft: Artesanato + hvac: Técnico de climatização + metal_construction: Construção metálica painter: Pintor photographer: Fotógrafo plumber: Encanador + roofer: Carpinteiro + sawmill: Serraria shoemaker: Sapateiro + stonemason: Pedreira tailor: Alfaiate + window_construction: Construção de janela + winery: Adega "yes": Loja de Artesanato emergency: + access_point: Ponto de acesso ambulance_station: Posto de Ambulâncias assembly_point: Centro de agrupamento defibrillator: Desfibrilador + fire_xtinguisher: Extintor de incêndio + fire_water_pond: Lagoa de água de fogo landing_site: Local de Pouso de Emergência + life_ring: Boia salva-vidas phone: Telefone de Emergência + siren: Sirene de Emergência + suction_point: Ponto de sucção de emergência water_tank: Tanque de água de emergência "yes": Emergência highway: abandoned: Via Abandonada bridleway: Hipovia bus_guideway: Guiamento de Ônibus - bus_stop: Ponto de Ônibus + bus_stop: Ponto de ônibus construction: Via em Construção corridor: Corredor cycleway: Ciclovia elevator: Elevador emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial - footway: Caminho de Pedestre + emergency_bay: Baía de emergência + footway: Caminho de pedestre ford: Vau give_way: Sinal de preferência de passagem living_street: Via de Espaço Compartilhado @@ -600,14 +817,14 @@ pt-BR: path: Caminho Informal pedestrian: Calçadão platform: Plataforma - primary: Via Primária + primary: Via primária primary_link: Ligação Primária proposed: Via Planejada raceway: Pista de Corrida - residential: Via Residencial + residential: Via residencial rest_area: Área de Repouso road: Estrada - secondary: Via Secundária + secondary: Via secundária secondary_link: Ligação Secundária service: Via de Serviço services: Serviços de Estrada @@ -615,40 +832,48 @@ pt-BR: steps: Escada stop: Sinal de parada street_lamp: Poste de Luz - tertiary: Via Terciária + tertiary: Via terciária tertiary_link: Ligação Terciária track: Estrada Informal + traffic_mirror: Espelho de tráfego traffic_signals: Semáforo - trail: Caminho - trunk: Via Expressa - trunk_link: Ligação de Via Expressa + trailhead: Parada de trilha + trunk: Via troncal + trunk_link: Ligação troncal turning_loop: Circuito reverso unclassified: Via Não Classificada "yes": Estrada historic: + aircraft: Aeronave histórica archaeological_site: Sítio Arqueológico + bomb_crater: Cratera de bomba histórica battlefield: Campo de Batalha Histórico boundary_stone: Marco de Fronteira building: Edifício Histórico bunker: Casamata + cannon: Canhão histórico castle: Castelo + charcoal_pile: Pilha histórica de carvão church: Igreja city_gate: Porta da Cidade citywalls: Muralha fort: Forte heritage: Local Tombado + hollow_way: Caminho buracado house: Casa Histórica - icon: Ícone Histórico manor: Casa Senhorial memorial: Monumento Comemorativo + milestone: Marco histórico mine: Mina Histórica mine_shaft: Mina subterrânea monument: Monumento Simbólico + railway: Trilho histórico roman_road: Estrada Romana ruins: Ruína stone: Pedra Histórica tomb: Túmulo tower: Torre Histórica + wayside_chapel: Capela wayside_cross: Cruz de beira de estrada wayside_shrine: Capelinha de Beira de Estrada wreck: Naufrágio @@ -657,6 +882,7 @@ pt-BR: "yes": Entroncamento landuse: allotments: Horta Urbana + aquaculture: Aquicultura basin: Bacia brownfield: Terreno Abandonado cemetery: Cemitério Secular @@ -665,7 +891,7 @@ pt-BR: construction: Área de Construção farm: Lavoura farmland: Lavoura - farmyard: Pátio de Fazenda + farmyard: Pátio de fazenda forest: Floresta Manejada garages: Garagens grass: Gramado @@ -676,34 +902,43 @@ pt-BR: military: Área Militar mine: Mina orchard: Pomar + plant_nursery: Viveiro de plantas quarry: Pedreira railway: Área Ferroviária recreation_ground: Área Recreativa + religious: Terreno religioso reservoir: Lago Artificial reservoir_watershed: Bacia Artificial residential: Área Residencial retail: Área de Varejo - road: Área de Estrada village_green: Parque Municipal vineyard: Vinha "yes": Terreno leisure: + adult_gaming_centre: Centro de jogos para adultos + amusement_arcade: Arcade de diversões + bandstand: Coreto beach_resort: Estação Praiana bird_hide: Observatório de Pássaros + bleachers: Arquibancada simples + bowling_alley: Pista de boliche common: Baldio Comunitário + dance: Salão de dança dog_park: Cachorródromo firepit: Fogueira fishing: Área de Pesca fitness_centre: Academia de Ginástica fitness_station: Estação de Ginástica garden: Jardim - golf_course: Campo de Golfe + golf_course: Campo de golfe horse_riding: Local de Equitação ice_rink: Pista de Patinação no Gelo marina: Marina miniature_golf: Minigolfe - nature_reserve: Reserva Ambiental + nature_reserve: Reserva ambiental + outdoor_seating: Mesas externas park: Parque + picnic_table: Mesa de piquenique pitch: Quadra Esportiva playground: Parquinho recreation_ground: Área Recreativa @@ -718,13 +953,21 @@ pt-BR: "yes": Lazer man_made: adit: Galeria de acesso + advertising: Publicidade + antenna: Antena + avalanche_protection: Proteção de avalanche beacon: Baliza + beam: Feixe beehive: Colmeia breakwater: Quebra-mar bridge: Ponte bunker_silo: Búnquer + cairn: Moledros chimney: Chaminé + clearcut: Floresta desmatada + communications_tower: Torre de comunicações crane: Guindaste + cross: Cruz dolphin: Posto de amarração dyke: Represa embankment: Aterro @@ -733,6 +976,7 @@ pt-BR: groyne: Estacada kiln: Estufa lighthouse: Farol + manhole: Bueiro mast: Mastro mine: Mina mineshaft: Poços de mina @@ -740,12 +984,20 @@ pt-BR: petroleum_well: Poço de petróleo pier: Doca pipeline: Tubulação + pumping_station: Estação de bombeamento + reservoir_covered: Reservatório coberto silo: Silo + snow_cannon: Canhão de neve + snow_fence: Cerca de neve storage_tank: Reservatório + street_cabinet: Armário de rua surveillance: Vigilância + telescope: Telescópio tower: Torre + utility_pole: Poste wastewater_plant: Planta de águas residuais watermill: Moinho de água + water_tap: Torneira water_tower: Torre de água water_well: Poço water_works: Estação de tratamento de água @@ -756,10 +1008,13 @@ pt-BR: airfield: Aeródromo Militar barracks: Quartel bunker: Casamata + checkpoint: Ponto de verificação + trench: Trincheira "yes": Militar mountain_pass: "yes": Passo de Montanha natural: + bare_rock: Rocha nua bay: Baía beach: Praia cape: Cabo @@ -775,6 +1030,7 @@ pt-BR: grassland: Relvado heath: Urzal hill: Colina + hot_spring: Primavera quente island: Ilha land: Ilha marsh: Pântano @@ -798,20 +1054,31 @@ pt-BR: water: Água wetland: Zona Úmida wood: Bosque Nativo + "yes": Característica natural office: accountant: Contador administrative: Escritório Administrativo + advertising_agency: Agencia de propaganda architect: Arquiteto association: Associação company: Empresa + diplomatic: Escritório diplomático educational_institution: Instituição educativa employment_agency: Agência de Emprego + energy_supplier: Escritório de fornecedor de energia estate_agent: Agente Imobiliário + financial: Escritório financeiro government: Escritório Governamental insurance: Seguradora it: Escritórios de informática lawyer: Advogado + logistics: Escritório de logística + newspaper: Escritório de jornal ngo: Escritório de ONG + notary: Tabelião + religion: Escritório religioso + research: Escritório de pesquisa + tax_advisor: Conselheiro fiscal telecommunication: Escritório de Telecomunicações travel_agent: Agência de Viagens "yes": Escritório @@ -831,6 +1098,7 @@ pt-BR: locality: Localidade municipality: Município neighbourhood: Vizinhança + plot: Parcelas postcode: Código Postal quarter: Quarto region: Região @@ -840,7 +1108,6 @@ pt-BR: subdivision: Subdivisão suburb: Bairro town: Cidade Menor - unincorporated_area: Área Não Incorporada village: Povoado "yes": Lugar railway: @@ -866,12 +1133,19 @@ pt-BR: switch: Chave de Ferrovia tram: Trilho de Bonde tram_stop: Ponto de bonde + yard: Estação de classificação shop: + agrarian: Loja agrária alcohol: Loja de Bebidas Alcoólicas antiques: Loja de Antiguidades + appliance: Loja de eletrodomésticos art: Loja de Artigos de Arte + baby_goods: Artigos para bebês + bag: Loja de bolsas bakery: Padaria - beauty: Salão de Beleza + bathroom_furnishing: Móveis de banheiro + beauty: Salão de beleza + bed: Produtos de cama beverages: Loja de Bebidas Alcoólicas bicycle: Loja de Bicicletas bookmaker: Casa de apostas @@ -883,65 +1157,90 @@ pt-BR: car_repair: Oficina Mecânica carpet: Tapeçaria charity: Loja Beneficente + cheese: Queijaria chemist: Loja de Cosméticos e Higiene + chocolate: Chocolate clothes: Loja de Roupas + coffee: Cafeteria computer: Loja de Informática confectionery: Doçaria convenience: Loja de Conveniência copyshop: Reprografia cosmetics: Loja de Cosméticos + craft: Loja de artigos de artesanato + curtain: Loja de cortinas + dairy: Loja de laticínios deli: Delicatessen department_store: Loja de Departamento discount: Loja de Descontos doityourself: Loja de Ferragens/Bricolagem dry_cleaning: Lavanderia a Seco + e-cigarette: Loja de cigarro eletrônico electronics: Loja de Eletroeletrônicos + erotic: Loja erótica estate_agent: Imobiliária + fabric: Loja de tecidos farm: Loja de Produtos Agrícolas fashion: Loja de Roupas - fish: Peixaria + fishing: Loja de artigos de pesca florist: Floricultura food: Loja de Alimentos + frame: Loja de molduras funeral_directors: Agência Funerária furniture: Loja de Móveis - gallery: Galeria de Vendas garden_centre: Centro de Jardinagem + gas: Loja de gás general: Loja de Artigos Gerais gift: Loja de Presentes greengrocer: Verdureira grocery: Mercearia hairdresser: Cabeleireiro/Barbeiro hardware: Loja de Material de Construção + health_food: Loja de comida saudável + hearing_aids: Aparelhos auditivos + herbalist: Fitoterapeuta hifi: Loja de Aparelhos Hi-Fi houseware: Loja de utensílios domésticos + ice_cream: Sorveteria interior_decoration: Decoração de interiores jewelry: Joalheria kiosk: Quiosque Comercial kitchen: Loja de cozinha laundry: Lavanderia + locksmith: Chaveiro lottery: Loteria mall: Galeria Comercial - market: Mercado massage: Massagem + medical_supply: Loja de suprimentos médicos mobile_phone: Loja de Celulares + money_lender: Financiadora motorcycle: Loja de Motocicletas + motorcycle_repair: Oficina de motocicletas music: Loja de Música + musical_instrument: Instrumentos musicais newsagent: Banca de Revistas + nutrition_supplements: Suplementos nutricionais optician: Ótica organic: Loja de Produtos Orgânicos outdoor: Loja de Esportes de Aventura paint: Lojas de pintura + pastry: Pastelaria pawnbroker: Penhor - pet: Pet Shop - pharmacy: Drogaria + perfumery: Perfumaria + pet: Loja de animais + pet_grooming: Cuidados de animais de estimação photo: Loja Fotográfica seafood: Frutos do mar second_hand: Brechó + sewing: Loja de costura shoes: Loja de Calçados sports: Loja de Artigos Esportivos stationery: Papelaria + storage_rental: Aluguel de armazenamento supermarket: Supermercado tailor: Alfaiataria + tattoo: Loja de tatuagem + tea: Loja de chá ticket: Loja de ingressos tobacco: Tabacaria toys: Loja de Brinquedos @@ -950,15 +1249,18 @@ pt-BR: vacant: Lojas vagas variety_store: Loja de variedades video: Loja/Locadora de Vídeo + video_games: Loja de videogame + wholesale: Loja de atacado wine: Venda de bebidas "yes": Loja tourism: alpine_hut: Abrigo de Montanha apartment: Apartamento de Férias - artwork: Obra de Arte + artwork: Obra de arte attraction: Atração Turística bed_and_breakfast: Hospedagem Domiciliar cabin: Cabana + camp_pitch: Campo de acampamento camp_site: Local de Acampamento caravan_site: Local de Caravanas chalet: Chalé @@ -972,6 +1274,7 @@ pt-BR: picnic_site: Local de Piquenique theme_park: Parque Temático viewpoint: Mirante + wilderness_hut: Abrigo isolado zoo: Jardim Zoológico tunnel: building_passage: Passagem de construção @@ -997,18 +1300,13 @@ pt-BR: weir: Vertedouro "yes": Via Aquática admin_levels: - level2: Fronteira Nacional + level2: Fronteira nacional level4: Divisa Estadual level5: Limite Regional level6: Limite de Condado level8: Limite Municipal level9: Limite de Distrito Municipal level10: Limite de Bairro - description: - title: - osm_nominatim: Resultado de OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Localização do GeoNames types: cities: Cidades Maiores towns: Cidades Menores @@ -1031,9 +1329,8 @@ pt-BR: status: Status reports: Relatórios last_updated: Última Atualização - last_updated_time_html: %{time} atrás - last_updated_time_user_html: %{time} atrás por - %{user} + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} por %{user} link_to_reports: Ver Denúncias reports_count: one: 1 Relatório @@ -1072,11 +1369,10 @@ pt-BR: reopen: reopened: O status do problema foi definido como "Aberto" comments: - created_at: Em %{datetime} + comment_from_html: Comentário de %{user_link} em %{comment_created_at} reassign_param: Reatribuir problema? reports: - updated_at: Em %{datetime} - reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} + reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} em %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, comentário #%{comment_id}' @@ -1088,10 +1384,8 @@ pt-BR: new: title_html: Denuncia %{link} missing_params: Não é possível criar um novo relatório - details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório). - select: 'Selecione um motivo para seu denúncia:' disclaimer: - intro: 'Antes de enviar seu denuncia para os moderadores do site, certifique-se + intro: 'Antes de enviar sua denúncia para os moderadores do site, certifique-se de que:' not_just_mistake: Você está certo de que o problema não é apenas um erro unable_to_fix: Você é incapaz de resolver o problema sozinho ou com a ajuda @@ -1140,13 +1434,13 @@ pt-BR: export: Exportar issues: Problemas data: Dados - export_data: Exportar Dados + export_data: Exportar dados gps_traces: Trilhas GPS gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas de GPS - user_diaries: Diários de Usuário + user_diaries: Diários de usuário user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários edit_with: Edite com %{editor} - tag_line: O Wiki de Mapas Livres + tag_line: A Wiki de mapas livres intro_header: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap! intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e de uso livre sob uma licença aberta. @@ -1166,7 +1460,7 @@ pt-BR: about: Sobre copyright: Direitos autorais community: Comunidade - community_blogs: Blogs da Comunidade + community_blogs: Blogs da comunidade community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap foundation: Fundação foundation_title: A OpenStreetMap Foundation @@ -1175,7 +1469,7 @@ pt-BR: text: Faça uma doação learn_more: Saiba Mais more: Mais - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou em uma entrada do diário' hi: Olá %{to_user}, @@ -1188,9 +1482,9 @@ pt-BR: hi: Olá %{to_user}, header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:' - footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder - em %{replyurl} - friend_notification: + footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e você pode enviar + uma mensagem ao autor em %{replyurl} + friendship_notification: hi: Olá %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo(a)' had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo(a) no OpenStreetMap.' @@ -1212,7 +1506,7 @@ pt-BR: success: subject: '[OpenStreetMap] Sucesso ao importar arquivo GPX' loaded_successfully: |- - carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos + carregado com sucesso com %{trace_points} de um 1 possível ponto.|carregado com sucesso com %{trace_points} de um possível %{possible_points} pontos possíveis." signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap' @@ -1285,10 +1579,10 @@ pt-BR: seu' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações que interessa a você' - your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário num conjunto de alterações - seu em %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário num conjunto de alterações - que você está acompanhando criado por %{changeset_author} em %{time},' + your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário em %{time} em conjunto + de alterações' + commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto + de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: com comentário %{changeset_comment} partial_changeset_without_comment: sem comentários details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados @@ -1310,7 +1604,7 @@ pt-BR: from: De subject: Assunto date: Data - no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato + no_messages_yet_html: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto message_summary: @@ -1320,10 +1614,9 @@ pt-BR: destroy_button: Apagar new: title: Enviar mensagem - send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name} + send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name} subject: Assunto body: Mensagem - send_button: Enviar back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada create: message_sent: Mensagem enviada @@ -1335,7 +1628,7 @@ pt-BR: body: Não existe uma mensagem com este id. outbox: title: Caixa de Saída - my_inbox: Minha %{inbox_link} + my_inbox_html: Minha %{inbox_link} inbox: caixa de entrada outbox: caixa de saída messages: @@ -1344,7 +1637,7 @@ pt-BR: to: Para subject: Assunto date: Data - no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Por que não entrar + no_sent_messages_html: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto reply: @@ -1375,12 +1668,12 @@ pt-BR: about: next: Próximo copyright_html: ©contribuidores
do OpenStreetMap - used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações - de celular e outros dispositivos + used_by_html: O %{name} provê dados de mapa para milhares de sites, aplicativos + móveis e dispositivos de hardware lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés, estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo. - local_knowledge_title: Conhecimento Local + local_knowledge_title: Conhecimento local local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os contribuidores utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada. @@ -1400,27 +1693,28 @@ pt-BR: Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte a página sobre direitos de autor e licenciamento para mais informações. legal_title: Jurídico - legal_html: "Este site e outros serviços relacionados são formalmente geridos - pela \nFundação OpenStreetMap (OSMF) - \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF - está sujeita\nàs nossas normas de Termos - de uso, - e de Privacidade\n
- \nPor favor contacte a OSMF - \nse tiver questões relacionadas com licenças, direitos de autor, questões - legais ou problemas.\n
\nO OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o State - of the Map são marcas - comerciais registadas da OSMF." + legal_1_html: "Este ''site'' e muitos outros serviços relacionados são formalmente + geridos pela \nFundação OpenStreetMap + (OSMF) \nem nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados + pela OSMF estão sujeitos\naos nossos Termos + de Utilização, Políticas + de Utilização Aceitáveis e a nossa Política + de Privacidade" + legal_2_html: |- + Por favor, contacte OSMF + se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras perguntas legais. +
+ OpenStreetMap, o logótipo da lupa e o 'Estado do Mapa' são marcas registadas da OSMF. partners_title: Parceiros copyright: foreign: title: Sobre esta tradução - text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, + html: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência english_link: o original em Inglês native: title: Sobre esta página - text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você + html: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e %{mapping_link}. native_link: Versão em Português do Brasil @@ -1437,13 +1731,12 @@ pt-BR: Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O texto legal completo explica os seus direitos e responsabilidades. - intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) - e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença Creative - Commons Atribuição - Partilha nos Mesmos Termos 2.0 (CC BY-SA). + intro_3_1_html: "Nossa documentação é licenciada sob a \nlicença Creative\nCommons + Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0)." credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores do OpenStreetMap”. - credit_2_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis + credit_2_1_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA. Pode fazer isto colocando uma hiperligação para esta @@ -1454,7 +1747,14 @@ pt-BR: sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web), para www.opendatacommons.org e, caso se aplique, para www.creativecommons.org - credit_3_html: |- + credit_3_1_html: |- + Os mosaicos de mapa no “estilo padrão” no www.openstreetmap.org é um + trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap usando + dados do OpenStreetMap + sob a Open Database License. Se você estiver usando esses mosaicos por favor use + a seguinte atribuição: + “Mapa base e dados de OpenStreetMap e Fundação OpenStreetMap”. + credit_4_html: |- Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa. Por exemplo: attribution_example: @@ -1520,7 +1820,7 @@ pt-BR: contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, ou \naceite qualquer responsabilidade." - infringement_title_html: Violação de Direitos Autorais + infringement_title_html: Violação de direitos autorais infringement_1_html: |2- Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem @@ -1529,7 +1829,7 @@ pt-BR: direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor consulte o procedimento para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente - no formulário (em inglês). + no formulário (em inglês). trademarks_title_html: Marcas registradas trademarks_1_html: OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão @@ -1539,7 +1839,7 @@ pt-BR: js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado. js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas. - permalink: Link Permanente + permalink: Link permanente shortlink: Link Curto createnote: Incluir uma nota license: @@ -1549,13 +1849,13 @@ pt-BR: estão carregados e que o Controle Remoto está ativado edit: not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas. - not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas - edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}. + not_public_description_html: Você não pode editar o mapa até que você configure + suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}. user_page_link: página de usuário - anon_edits: (%{link}) + anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso. - flash_player_required: Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch, - o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode descarregar + flash_player_required_html: Necessita do Flash instalado e ativado para usar + o Potlatch, o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode descarregar o Flash do sítio Adobe.com. Também estão disponíveis outras opções para editar o OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, @@ -1577,7 +1877,7 @@ pt-BR: map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão) embeddable_html: HTML para embutir licence: Licença - export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença + export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença Open Data Commons Open Database (ODbL). too_large: advice: 'Se a exportação acima falhar, considere o uso de uma das fontes listadas @@ -1643,7 +1943,7 @@ pt-BR: e documentar vários tópicos sobre o mapa. welcome: url: /welcome - title: Bem-vindo(a) ao OSM + title: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap. beginners_guide: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners%27_guide @@ -1651,7 +1951,7 @@ pt-BR: description: Guia para iniciantes mantido pela comunidade. help: url: http://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org + title: Fórum de ajuda description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas e respostas do OpenStreetMap. mailing_lists: @@ -1675,10 +1975,11 @@ pt-BR: o que você precisa saber no Welcome Mat. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page - title: wiki.openstreetmap.org - description: Navegue no wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes. + title: OpenStreetMap Wiki + description: Navegue no wiki para ver a documentação do OpenStreetMap com + mais detalhes. sidebar: - search_results: Resultados da Busca + search_results: Resultados da busca close: Fechar search: search: Buscar @@ -1695,7 +1996,7 @@ pt-BR: entry: motorway: Autoestrada main_road: Estrada principal - trunk: Via expressa + trunk: Via troncal primary: Via primária secondary: Via secundária unclassified: Via não classificada @@ -1747,7 +2048,7 @@ pt-BR: school: - Escola - universidade - building: Edificação + building: Edifício importante station: Estação ferroviária summit: - Cume @@ -1764,7 +2065,7 @@ pt-BR: edit: Editar preview: Pré-visualizar markdown_help: - title_html: Tabela de códigos href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown + title_html: 'Linguagem de formatação: kramdown' headings: Títulos heading: Título subheading: Subtítulo @@ -1835,14 +2136,8 @@ pt-BR: e com informação de horário) new: upload_trace: Envie as trilhas de GPS - upload_gpx: 'Enviar Arquivo GPX:' - description: 'Descrição:' - tags: 'Etiquetas:' - tags_help: separados por vírgulas - visibility: 'Visibilidade:' visibility_help: o que isso significa? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br - upload_button: Enviar help: Ajuda help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br create: @@ -1860,21 +2155,9 @@ pt-BR: esperar que o envio destas seja concluído antes de adicionar outras, de forma a não bloquear a fila para outros usuários. edit: + cancel: Cancelar title: Editando trilha %{name} heading: Editando trilha %{name} - filename: 'Nome do arquivo:' - download: baixar - uploaded_at: 'Enviado em:' - points: 'Pontos:' - start_coord: 'Coordenada inicial:' - map: mapa - edit: editar - owner: 'Dono:' - description: 'Descrição:' - tags: 'Etiquetas:' - tags_help: separados por vírgulas - save_button: Salvar Alterações - visibility: 'Visibilidade:' visibility_help: o que isso significa? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br update: @@ -1890,6 +2173,7 @@ pt-BR: uploaded: 'Enviado em:' points: 'Pontos:' start_coordinates: 'Coordenada inicial:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mapa edit: editar owner: 'Dono:' @@ -1907,8 +2191,9 @@ pt-BR: newer: Trilhas mais recentes trace: pending: PENDENTE - count_points: '%{count} pontos' - ago: '%{time_in_words_ago} atrás' + count_points: + one: 1 ponto + other: '%{count} pontos' more: mais trace_details: Ver detalhes da trilha view_map: Ver Mapa @@ -1933,7 +2218,7 @@ pt-BR: upload_trace: Enviar uma trilha see_all_traces: Ver todas as trilhas see_my_traces: Ver minhas trilhas - delete: + destroy: scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada make_public: made_public: Trilha publicada @@ -1967,9 +2252,9 @@ pt-BR: oauth: authorize: title: Autorizar acesso à sua conta - request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. - Confira se deseja mesmo que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você - pode escolher as que quiser. + request_access_html: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, + %{user}. Confira se deseja mesmo que a aplicação tenha as capacidades a seguir. + Você pode escolher as que quiser. allow_to: 'Permitir a aplicação cliente:' allow_read_prefs: ler suas preferências. allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário. @@ -1981,7 +2266,7 @@ pt-BR: grant_access: Dar acesso authorize_success: title: Pedido de autorização permitido - allowed: Dar acesso à sua conta ao programa %{app_name}. + allowed_html: Dar acesso à sua conta ao programa %{app_name}. verification: O código de verificação é %{code}. authorize_failure: title: Falha na autorização @@ -1994,29 +2279,20 @@ pt-BR: oauth_clients: new: title: Registrar uma nova aplicação - submit: Registrar edit: title: Editar sua aplicação - submit: Editar show: title: Detalhes do OAuth de %{app_name} - key: Chave de Consumidor - secret: Segredo do Consumidor + key: Chave de consumidor + secret: Segredo do consumidor url: URL do token de requisição access_url: 'URL do token de acesso:' authorize_url: 'URL de autorização:' support_notice: Adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1. edit: Editar detalhes - delete: Excluir Cliente + delete: Excluir cliente confirm: Tem certeza? requests: 'Pedindo as seguintes permissões ao usuário:' - allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário. - allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário. - allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos. - allow_write_api: modificar o mapa - allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas. - allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS. - allow_write_notes: alterar notas. index: title: Meus detalhes do OAuth my_tokens: Meus aplicativos autorizados @@ -2026,25 +2302,14 @@ pt-BR: issued_at: Emitido em revoke: Cancelar! my_apps: Meus clientes de aplicativos - no_apps: Você tem um aplicativo que gostaria de registrar para usar conosco + no_apps_html: Você tem um aplicativo que gostaria de registrar para usar conosco com o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes que ela possa fazer requisições OAuth para esse serviço. + oauth: OAuth registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:' register_new: Registre seu aplicativo form: - name: Nome - required: Obrigatório - url: URL Principal da Aplicação - callback_url: URL de callback - support_url: URL de suporte requests: 'Solicitar as seguintes permissões ao usuário:' - allow_read_prefs: ler as preferências de usuário dele. - allow_write_prefs: modificar as preferências de usuário dele. - allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos. - allow_write_api: modificar o mapa. - allow_read_gpx: ler trilhas de GPS privadas deles. - allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS. - allow_write_notes: alterar notas. not_found: sorry: Esse %{type} não pôde ser encontrado. create: @@ -2057,9 +2322,9 @@ pt-BR: login: title: Entrar heading: Entrar - email or username: 'E-mail ou Nome de Usuário:' + email or username: 'E-mail ou nome de usuário:' password: 'Senha:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Lembrar neste computador lost password link: Esqueceu sua senha? login_button: Entrar @@ -2089,16 +2354,16 @@ pt-BR: alt: Entrar com um OpenID da Google facebook: title: Entrar com o Facebook - alt: Entrar com uma Conta do Facebook + alt: Entrar com uma conta do Facebook windowslive: title: Entrar com o Windows Live - alt: Entrar com uma Conta do Windows Live + alt: Entrar com uma conta do Windows Live github: title: Entrar com o GitHub alt: Entrar com conta do GitHub wikipedia: title: Entrar com Wikipédia - alt: Login com uma conta da Wikipedia + alt: Entrar com uma conta da Wikipédia yahoo: title: Entrar com o Yahoo alt: Entrar com um OpenID da Yahoo @@ -2125,8 +2390,6 @@ pt-BR: reset_password: title: Redefinir senha heading: Redefinir Senha de %{user} - password: 'Senha:' - confirm password: 'Confirmar senha:' reset: Redefinir Senha flash changed: Sua senha foi alterada. flash token bad: O código não confere, verifique a URL. @@ -2134,7 +2397,7 @@ pt-BR: title: Registrar-se no_auto_account_create: Infelizmente no momento não podemos criar uma conta para você automaticamente. - contact_webmaster: Por favor contate o webmaster + contact_webmaster_html: Por favor contate o webmaster para que uma conta seja criada - nós iremos tentar e lidar com o pedido o mais rápido possível. about: @@ -2143,12 +2406,9 @@ pt-BR:

Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você, e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.

Inscreva-se para começar a contribuir. Enviaremos um e-mail para confirmar sua conta.

- license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os - termos - de colaboração. email address: 'Endereço de E-mail:' confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:' - not displayed publicly: O seu endereço de IP não será visível publicamente. + not_displayed_publicly_html: O seu endereço de IP não será visível publicamente. Consulte a política de privacidade para mais informação. @@ -2183,10 +2443,10 @@ pt-BR: consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain consider_pd_why: o que é isso? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um Resumo + guidance_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um Resumo humano legível e algumas traduções informais' continue: Continuar - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br decline: Discordo you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos termos do contribuidor para continuar. @@ -2204,38 +2464,36 @@ pt-BR: show: my diary: Meu diário new diary entry: nova publicação no diário - my edits: Minhas Edições + my edits: Minhas edições my traces: Minhas trilhas my notes: Minhas notas de mapa - my messages: Minhas Mensagens - my profile: Meu Perfil + my messages: Minhas mensagens + my profile: Meu perfil my settings: Minhas configurações my comments: Meus comentários oauth settings: configurações do oauth - blocks on me: Bloqueios sobre Mim - blocks by me: Bloqueios por Mim + blocks on me: Bloqueios sobre mim + blocks by me: Bloqueios por mim send message: Enviar mensagem diary: Diário edits: Edições traces: Trilhas notes: Notas de Mapa - remove as friend: Desfazer Amizade + remove as friend: Desfazer amizade add as friend: Adicionar como amigo mapper since: 'Mapeador desde:' - ago: (%{time_in_words_ago} atrás) ct status: 'Termos do contribuidor:' ct undecided: Não decidido ct declined: Discordo - ct accepted: Aceito %{ago} atrás - latest edit: 'Última edição %{ago}:' + latest edit: 'Última edição (%{ago}):' email address: 'Endereço de e-mail:' created from: 'Criado de:' status: 'Estado:' spam score: 'Contagem de Spam:' description: Descrição user location: Local do usuário - if set location: Defina seu local principal na página de %{settings_link} para - ver usuários próximos. + if_set_location_html: Defina seu local principal na página de %{settings_link} + para ver usuários próximos. settings_link_text: configurações my friends: Meus amigos no friends: Você ainda não adicionou amigos. @@ -2252,16 +2510,16 @@ pt-BR: revoke: administrator: Revogar acesso de administrador moderator: Revogar acesso de moderador - block_history: Bloqueios Ativos - moderator_history: Bloqueios Aplicados + block_history: Bloqueios ativos + moderator_history: Bloqueios aplicados comments: Comentários - create_block: Bloquear este Usuário - activate_user: Ativar este Usuário - deactivate_user: Desativar este Usuário + create_block: Bloquear este usuário + activate_user: Ativar este usuário + deactivate_user: Desativar este usuário confirm_user: Confirmar este usuário - hide_user: Esconder esse Usuário - unhide_user: Exibir esse Usuário - delete_user: Excluir este Usuário + hide_user: Esconder esse usuário + unhide_user: Exibir esse usuário + delete_user: Excluir este usuário confirm: Confirmar friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos friends_diaries: publicações no diário dos amigos @@ -2292,7 +2550,7 @@ pt-BR: disabled link text: porque não posso editar? public editing note: heading: Edição pública - text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe + html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas @@ -2312,10 +2570,10 @@ pt-BR: link text: o que é isso? profile description: 'Descrição do perfil:' preferred languages: 'Idiomas preferidos:' - preferred editor: 'Editor Preferido:' + preferred editor: 'Editor preferido:' image: 'Imagem:' gravatar: - gravatar: Use o Gravatar + gravatar: Usar o Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=pt-br link text: O que é isto? disabled: O Gravatar foi desativado. @@ -2350,9 +2608,9 @@ pt-BR: reconfirm_html: Caso precise que enviemos de novo o e-mail de confirmação, clique aqui. confirm_resend: - success: Enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e, assim que - você confirmar o seu cadastro, poderá começar a mapear.

Se você - usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se + success_html: Enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e, assim + que você confirmar o seu cadastro, poderá começar a mapear.

Se + você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se de que o endereço %{sender} esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação. failure: Usuário %{name} não encontrado. @@ -2369,33 +2627,22 @@ pt-BR: go_public: flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com autorizado a editar. - make_friend: - heading: Adicionar %{user} como amigo? - button: Adicionar como amigo - success: '%{name} agora é seu amigo!' - failed: Falha ao adicionar %{name} como seu amigo. - already_a_friend: Você já é amigo de %{name}. - remove_friend: - heading: Desfazer amizade com %{user}? - button: Desfazer amizade - success: '%{name} foi removido dos seus amigos.' - not_a_friend: '%{name} não é um dos seus amigos.' index: title: Usuários heading: Usuários showing: one: Página %{page} (%{first_item} de %{items}) other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) - summary: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}' - summary_no_ip: '%{name} criado em %{date}' + summary_html: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}' confirm: Confirmar Usuários Selecionados hide: Ocultar Usuários Selecionados empty: Não há usuários correspondentes suspended: - title: Conta Suspensa - heading: Conta Suspensa + title: Conta suspensa + heading: Conta suspensa webmaster: webmaster - body: |- + body_html: |-

Desculpe, mas sua conta foi automaticamente suspensa devido a atividade suspeita.

@@ -2448,26 +2695,24 @@ pt-BR: back: Voltar para o índice new: title: Criando bloqueio em %{name} - heading: Criando bloqueio em %{name} + heading_html: Criando bloqueio em %{name} reason: A razão para bloquear %{name}. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Tenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos. period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API. - submit: Criar bloqueio tried_contacting: Eu contatei o usuário e pedi para parar. tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados. needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado back: Ver todos bloqueios edit: title: Editando bloqueio em %{name} - heading: Editando bloqueio em %{name} + heading_html: Editando bloqueio em %{name} reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Tenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais. period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API. - submit: Atualizar bloqueio show: Ver esse bloqueio back: Ver todos bloqueios needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado? @@ -2490,17 +2735,17 @@ pt-BR: empty: Nenhum bloqueio foi aplicado ainda. revoke: title: Retirando bloqueio de %{block_on} - heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by} + heading_html: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by} time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}. past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora. confirm: Deseja realmente retirar esse bloqueio? revoke: Cancelar! flash: Esse bloqueio foi retirado. helper: - time_future: Termina em %{time}. + time_future_html: Termina em %{time}. until_login: Ativo até que o usuário se conecte. - time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o usuário ter logado. - time_past: Terminou há %{time} + time_future_and_until_login_html: Termina em %{time} e após o usuário ter logado. + time_past_html: Terminou há %{time} block_duration: hours: one: uma hora @@ -2519,19 +2764,16 @@ pt-BR: other: '%{count} anos' blocks_on: title: Bloqueios em %{name} - heading: Lista de bloqueios em %{name} + heading_html: Lista de bloqueios em %{name} empty: '%{name} ainda não foi bloqueado.' blocks_by: title: Bloqueios por %{name} - heading: Lista de bloqueios por %{name} + heading_html: Lista de bloqueios por %{name} empty: '%{name} ainda não criou qualquer bloqueio.' show: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' - time_future: Termina em %{time} - time_past: Terminou há %{time} + heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' created: Criado - ago: '%{time} atrás' status: Estado show: Exibir edit: Editar @@ -2550,13 +2792,13 @@ pt-BR: display_name: Usuário bloqueado creator_name: Criador reason: Razão para o bloqueio - status: Estado + status: Status revoker_name: Retirado por showing_page: Página %{page} next: Próximo » previous: « Anterior notes: - mine: + index: title: Notas postadas ou comentadas por %{user} heading: Notas de %{user} subheading_html: Notas postadas ou comentadas por %{user} @@ -2565,7 +2807,6 @@ pt-BR: description: Descrição created_at: Criado em last_changed: Última alteração - ago_html: '%{when} atrás' javascripts: close: Fechar share: @@ -2574,7 +2815,7 @@ pt-BR: image: Imagem link: Link ou HTML long_link: Link - short_link: Link Curto + short_link: Link curto geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas @@ -2586,7 +2827,7 @@ pt-BR: include_marker: Incluir marcador center_marker: Centralizar o mapa no marcador paste_html: Cole o HTML para publicar no site - view_larger_map: Ver Mapa Ampliado + view_larger_map: Ver mapa ampliado only_standard_layer: Somente a camada padrão pode ser exportada como uma imagem embed: report_problem: Reportar um problema @@ -2599,23 +2840,35 @@ pt-BR: in: Aproximar out: Afastar locate: - title: Exibir Minha Localização - popup: Você está a menos de {distance} {unit} deste ponto + title: Exibir minha localização + metersPopup: + one: Você está dentro de um metro deste ponto + other: Você está dentro %{count} metros deste ponto + feetPopup: + one: Você está dentro de um pé deste ponto + other: Você está dentro %{count} pés deste ponto base: standard: Padrão cycle_map: Ciclístico transport_map: Transporte Público hot: Humanitário + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: - header: Camadas do Mapa - notes: Notas de Mapa - data: Dados do Mapa + header: Camadas do mapa + notes: Notas de mapa + data: Dados do mapa gps: Trilhas de GPS públicas overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa title: Camadas copyright: © contribuidores do OpenStreetMap donate_link_text: terms: Termos do site e da API + thunderforest: Mosaicos cortesia de Andy + Allan + opnvkarte: A camada cortesia por MeMoMaps + hotosm: Estilo de ladrilhos por Equipe + de Humanitarian OpenStreetMap hospedado por OpenStreetMap França site: edit_tooltip: Edite o mapa edit_disabled_tooltip: Aproxime para editar o mapa @@ -2645,9 +2898,9 @@ pt-BR: anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem ser conferidos separadamente. hide: Esconder - resolve: Marcar como Resolvido + resolve: Resolver reactivate: Reativar - comment_and_resolve: Comentar e Resolver + comment_and_resolve: Comentar e resolver comment: Comentar edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui. @@ -2656,10 +2909,10 @@ pt-BR: engines: fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM) fossgis_osrm_car: Carro (OSRM) - fossgis_osrm_foot: À Pé (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A pé (OSRM) graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) graphhopper_car: Carro (GraphHopper) - graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper) + graphhopper_foot: A pé (GraphHopper) descend: Descender directions: Itinerário distance: Distância @@ -2725,7 +2978,7 @@ pt-BR: against_oneway_without_exit: Vá contra o sentido da mão única em %{name} end_oneway_without_exit: Final de mão única em %{name} roundabout_with_exit: Na rotatória, pegue a saída %{exit} para %{name} - roundabout_with_exit_ordinal: Na rotatória, pegue %{exit} sair para %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Na rotatória, pegue %{exit} saída para %{name} exit_roundabout: Saia da rotatória para %{name} unnamed: sem nome courtesy: Itinerário cortesia de %{link} @@ -2749,8 +3002,8 @@ pt-BR: error: 'Erro ao contatar %{server}: %{error}' timeout: Tempo esgotado com %{server} context: - directions_from: Início da Rota - directions_to: Destino da Rota + directions_from: Início da rota + directions_to: Destino da rota add_note: Adicionar uma nota aqui show_address: Mostrar endereço query_features: Consultar elementos @@ -2759,7 +3012,6 @@ pt-BR: edit: description: Descrição heading: Editar anulação - submit: Salvar redação title: Editar anulação index: empty: Nenhuma anulação para mostrar. @@ -2768,7 +3020,6 @@ pt-BR: new: description: Descrição heading: Digite informações para a nova anulação - submit: Criar redação title: Criando uma nova anulação show: description: 'Descrição:'