X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/250fbf556a4bbbdb92ec9551c602bb708323e83b..4d91fe3dd95c1058cb8d24fd4c900223e30b9059:/config/locales/gl.yml diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 93391b9c3..4568cc75e 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -203,11 +203,11 @@ gl: data_layer_name: Explorar os datos do mapa details: Detalles drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona - edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] o [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} o %{timestamp} hide_areas: Agochar as zonas - history_for_feature: Historial de [[feature]] + history_for_feature: Historial de %{feature} load_data: Cargar os datos - loaded_an_area_with_num_features: Cargou unha zona que contén [[num_features]] funcionalidades. Pode que algúns navegadores teñan problemas para mostrar correctamente esta cantidade de datos. Xeralmente, os navegadores traballan mellor mostrando menos de [[max_features]] funcionalidades á vez. Utilizar máis pode provocar que o navegador vaia lento ou non responda. Se está seguro de que quere mostrar estes datos, pode facelo premendo no seguinte botón. + loaded_an_area_with_num_features: Cargou unha zona que contén %{num_features} funcionalidades. Pode que algúns navegadores teñan problemas para mostrar correctamente esta cantidade de datos. Xeralmente, os navegadores traballan mellor mostrando menos de %{max_features} funcionalidades á vez. Utilizar máis pode provocar que o navegador vaia lento ou non responda. Se está seguro de que quere mostrar estes datos, pode facelo premendo no seguinte botón. loading: Cargando... manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta object_list: @@ -217,19 +217,19 @@ gl: heading: Lista de obxectos history: type: - node: Nodo [[id]] - way: Camiño [[id]] + node: Nodo %{id} + way: Camiño %{id} selected: type: - node: Nodo [[id]] - way: Camiño [[id]] + node: Nodo %{id} + way: Camiño %{id} type: node: Nodo way: Camiño private_user: usuario privado show_areas: Mostrar as zonas show_history: Mostrar o historial - unable_to_load_size: "Non se puido cargar: o tamaño [[bbox_size]] da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de %{max_bbox_size})" + unable_to_load_size: "Non se puido cargar: O tamaño %{bbox_size} da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de %{max_bbox_size})" wait: Agarde... zoom_or_select: Escolla unha zona do mapa ou achéguese a ela para vela tag_details: @@ -971,8 +971,6 @@ gl: intro_2_html: Os datos pódense %{download} e %{use} de xeito libre baixo unha %{license}. %{create_account} para mellorar o mapa. intro_2_license: licenza aberta intro_2_use: utilizar - license: - title: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a licenza Creative Commons recoñecemento xenérico 2.0 log_in: rexistro log_in_tooltip: Acceder ao sistema cunha conta existente logo: @@ -991,7 +989,6 @@ gl: partners_ucl: centro de realidade virtual do UCL sign_up: rexistrarse sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar - sotm2012: Veña á conferencia do OpenStreetMap de 2012, O estado do mapa, do 6 ao 8 de setembro en Toquio! tag_line: O mapa mundial libre user_diaries: Diarios de usuario user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario @@ -1008,7 +1005,6 @@ gl: title: Acerca desta tradución legal_babble: contributors_at_html: "Austria: Contén datos de\nStadt Wien (baixo a licenza\nCC BY),\nLand Vorarlberg e\nLand Tirol (baixo a licenza CC-BY AT con emendas)." - contributors_au_html: "Australia: Contén datos de barrios baseados\nnos datos do Australian Bureau of Statistics." contributors_ca_html: "Canadá: Contén datos de\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) e StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)." contributors_footer_1_html: "Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas\npara axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á páxina dos\ncolaboradores no wiki do OpenStreetMap." contributors_footer_2_html: "A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\norixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\ndea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade." @@ -1017,7 +1013,6 @@ gl: contributors_intro_html: "A nosa licenza CC BY-SA necesita que “dea crédito ao autor\norixinal de xeito razoable segundo o medio ou medios que estea a\nutilizar”. Os usuarios individuais do OSM non solicitan outro\ncrédito ca “colaboradores do OpenStreetMap”,\npero en caso de inclusión de datos dunha axencia nacional ou\noutra fonte maior, pode ser razoable acreditalos reproducindo\ndirectamente o seu crédito ou ligando cara a el nesta páxina." contributors_nl_html: "Países Baixos: Contén datos de © AND, 2007\n(www.and.com)" contributors_nz_html: "Nova Zelandia: Contén datos con orixe no\nLand Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa." - contributors_pl_html: "Polonia: Contén datos dos mapas UMP-pcPL. Dereitos de autor\ndos colaboradores do UMP-pcPL.\n\nMáis información sobre o uso que fai o OSM dos datos do UMP" contributors_title_html: Os nosos colaboradores contributors_za_html: "Sudáfrica: Contén datos con orixe no\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, dereitos de autor do estado reservados." credit_1_html: "Se está a empregar imaxes dos mapas do OpenStreetMap, pedímoslle que\nacredite o traballo con, polo menos: “© dos colaboradores do\nOpenStreetMap, CC BY-SA”. Se tan só emprega datos dos mapas,\npedímoslle que inclúa: “Datos do mapa © dos colaboradores do OpenStreetMap,\nCC BY-SA”." @@ -1027,7 +1022,6 @@ gl: intro_2_html: "Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos mapas\ne datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\ncolaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos mapas ou datos, terá\nque distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O\ntexto\nlegal ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades." more_1_html: "Descubra máis sobre como empregar os nosos datos nas preguntas máis frecuentes\nsobre asuntos legais." more_2_html: "Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\nfontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\no permiso explícito dos posuidores deses dereitos." - more_3_html: "Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\nmapa API gratuíto aos desenvolvedores.\nVexa a política de uso da API,\na política de uso de cuadrantes\ne a política de uso do Nominatim." more_title_html: Máis información title_html: Dereitos de autor e licenza native: @@ -1302,10 +1296,6 @@ gl: index: js_1: Está a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou teno desactivado. js_2: O OpenStreetMap emprega JavaScript para o seu mapa estático e dinámico. - license: - license_name: Creative Commons recoñecemento compartir igual 2.0 - notice: Baixo a licenza %{license_name} polo %{project_name} e os seus colaboradores. - project_name: proxecto OpenStreetMap permalink: Ligazón permanente remote_failed: Fallo de edición; comprobe que ou ben JOSM ou ben Merkaartor estea cargado e que a opción do control remoto estea activada shortlink: Atallo @@ -1594,8 +1584,6 @@ gl: lost password link: Perdeu o seu contrasinal? new to osm: É novo no OpenStreetMap? no account: Non está rexistrado? - notice: Máis información acerca do cambio na licenza do OpenStreetMap (traducións) (conversa) - notice_terms: OpenStreetMap pasa a usar unha licenza nova o 1 de abril de 2012. É igual de aberta que a actual, pero algunhas partes desta nova licenza acáenlle mellor á nosa base de datos. Gustaríanos manter as súas contribucións, pero unicamente podemos facelo se acepta que as distribuamos baixo esta nova licenza. En caso contrario, teremos que eliminalos da base de datos.

Acceda ao sistema, revise con calma e acepte os novos termos. Grazas! openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Sentímolo, o seu OpenID semella non estar ben formado openid missing provider: Sentímolo, non podemos contactar co seu provedor do OpenID @@ -1640,7 +1628,9 @@ gl: title: Contrasinal perdido make_friend: already_a_friend: Xa é amigo de %{name}. + button: Engadir como amigo failed: Houbo un erro ao engadir a %{name} como amigo. + heading: Quere engadir a %{user} como amigo? success: "%{name} xa é o seu amigo." new: confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico @@ -1673,6 +1663,8 @@ gl: nearby mapper: Cartógrafo próximo your location: A súa localización remove_friend: + button: Eliminar como amigo + heading: Quere eliminar a %{user} dos amigos? not_a_friend: "%{name} non é un dos seus amigos." success: "%{name} foi eliminado dos seus amigos." reset_password: @@ -1709,7 +1701,7 @@ gl: activate_user: activar este usuario add as friend: engadir como amigo ago: (hai %{time_in_words_ago}) - block_history: ver os bloqueos recibidos + block_history: bloqueos recibidos blocks by me: bloqueos efectuados blocks on me: os meus bloqueos comments: comentarios @@ -1735,7 +1727,7 @@ gl: latest edit: "Última edición %{ago}:" m away: a %{count}m de distancia mapper since: "Cartógrafo desde:" - moderator_history: ver os bloqueos dados + moderator_history: bloqueos impostos my comments: os meus comentarios my diary: o meu diario my edits: as miñas edicións