X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/250fbf556a4bbbdb92ec9551c602bb708323e83b..57302832a442e44b8ed2264d28809e02bce7d80a:/config/locales/ia.yml diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index 3f48b5a38..0cab8edc3 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -1,44 +1,51 @@ # Messages for Interlingua (interlingua) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml +# Author: Carlosedepaula +# Author: Fanjiayi +# Author: Julian Mendez +# Author: Macofe # Author: McDutchie # Author: Nemo bis -ia: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Texto - diary_entry: - language: Lingua - latitude: Latitude - longitude: Longitude - title: Titulo - user: Usator - friend: - friend: Amico - user: Usator - message: - body: Texto - recipient: Destinatario - sender: Expeditor - title: Titulo - trace: - description: Description - latitude: Latitude - longitude: Longitude - name: Nomine - public: Public - size: Dimension - user: Usator - visible: Visibile - user: - active: Active - description: Description - display_name: Nomine public - email: E-mail - languages: Linguas - pass_crypt: Contrasigno - models: +--- +ia: + time: + formats: + friendly: '%e de %B %Y a %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Selige file + submit: + diary_comment: + create: Salveguardar + diary_entry: + create: Publicar + update: Actualisar + issue_comment: + create: Adder commento + message: + create: Inviar + client_application: + create: Registrar + update: Actualisar + doorkeeper_application: + create: Registrar + update: Actualisar + redaction: + create: Crear suppression + update: Salveguardar suppression + trace: + create: Incargar + update: Salveguardar modificationes + user_block: + create: Crear blocada + update: Actualisar blocada + activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: non pare esser un adresse de e-mail valide + email_address_not_routable: non es attingibile + models: acl: Lista de controlo de accesso changeset: Gruppo de modificationes changeset_tag: Etiquetta de gruppo de modificationes @@ -46,6 +53,7 @@ ia: diary_comment: Commento de diario diary_entry: Entrata del diario friend: Amico + issue: Problema language: Lingua message: Message node: Nodo @@ -62,428 +70,515 @@ ia: relation: Relation relation_member: Membro de relation relation_tag: Etiquetta de relation + report: Reporto session: Session trace: Tracia tracepoint: Puncto de tracia tracetag: Etiquetta de tracia user: Usator user_preference: Preferentias de usator - user_token: Indicio de usator + user_token: Token del usator way: Via way_node: Nodo de via way_tag: Etiquetta de via - application: - require_cookies: - cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar. - require_moderator: - not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action. - setup_user_auth: - blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes. - need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite. Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor. Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los. - browse: - changeset: - changeset: "Gruppo de modificationes: %{id}" + attributes: + client_application: + name: Nomine (obligatori) + url: URL principal del application (obligatori) + callback_url: URL de retorno + support_url: URl de supporto + allow_read_prefs: leger su preferentias de usator + allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator + allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos + allow_write_api: modificar le carta + allow_read_gpx: leger su tracias GPS private + allow_write_gpx: incargar tracias GPS + allow_write_notes: modificar notas + diary_comment: + body: Texto + diary_entry: + user: Usator + title: Subjecto + latitude: Latitude + longitude: Longitude + language: Lingua + doorkeeper/application: + name: Nomine + redirect_uri: URIs de redirection + confidential: Application confidential? + scopes: Permissiones + friend: + user: Usator + friend: Amico + trace: + user: Usator + visible: Visibile + name: Nomine de file + size: Dimension + latitude: Latitude + longitude: Longitude + public: Public + description: Description + gpx_file: Incargar file GPX + visibility: Visibilitate + tagstring: Etiquettas + message: + sender: Expeditor + title: Subjecto + body: Texto + recipient: Destinatario + redaction: + title: Titulo + description: Description + report: + category: Selige un motivo pro tu reporto + details: Per favor, forni plus detalios sur le problema (obligatori). + user: + auth_provider: Fornitor de authentication + auth_uid: UID de authentication + email: E-mail + email_confirmation: Confirmation del e-mail + new_email: Nove adresse de e-mail + active: Active + display_name: Nomine public + description: Description del profilo + home_lat: Latitude + home_lon: Longitude + languages: Linguas preferite + preferred_editor: Editor preferite + pass_crypt: Contrasigno + pass_crypt_confirmation: Confirmar contrasigno + help: + doorkeeper/application: + confidential: Le application essera usate ubi le secreto del cliente pote + esser mantenite confidential (applicationes mobile native e applicationes + a pagina unic non es confidential) + redirect_uri: Usa un linea per URI + trace: + tagstring: separate per commas + user_block: + reason: Le motivo proque le usator es blocate. Per favor sia tanto calme e + rationabile como possibile, e da tante detalios sur le situation como tu + pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que + non tote le usatores comprende le jargon del communitate; per favor tenta + usar terminos simple. + needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate? + user: + email_confirmation: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide nostre + politica + de confidentialitate pro plus information. + new_email: (nunquam monstrate publicamente) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: circa 1 hora retro + other: circa %{count} horas retro + about_x_months: + one: circa 1 mense retro + other: circa %{count} menses retro + about_x_years: + one: circa 1 anno retro + other: circa %{count} annos retro + almost_x_years: + one: quasi 1 anno retro + other: quasi %{count} annos retro + half_a_minute: un medie minuta retro + less_than_x_seconds: + one: minus de 1 seconda retro + other: minus de %{count} secundas retro + less_than_x_minutes: + one: minus de un minuta retro + other: minus de %{count} minutas retro + over_x_years: + one: plus de 1 anno retro + other: plus de %{count} annos retro + x_seconds: + one: 1 secunda retro + other: '%{count} secundas retro' + x_minutes: + one: 1 minuta retro + other: '%{count} minutas retro' + x_days: + one: 1 die retro + other: '%{count} dies retro' + x_months: + one: 1 mense retro + other: '%{count} menses retro' + x_years: + one: 1 anno retro + other: '%{count} annos retro' + editor: + default: Predefinite (actualmente %{name}) + id: + name: iD + description: iD (editor in navigator) + remote: + name: Controlo remote + description: Controlo remote (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Necun + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Create %{when} + opened_at_by_html: Create %{when} per %{user} + commented_at_html: Actualisate %{when} + commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user} + closed_at_html: Resolvite %{when} + closed_at_by_html: Resolvite %{when} per %{user} + reopened_at_html: Reactivate %{when} + reopened_at_by_html: Reactivate %{when} per %{user} + rss: + title: Notas de OpenStreetMap + description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu + area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Syndication RSS pro le nota %{id} + opened: nove nota (a presso de %{place}) + commented: nove commento (a presso de %{place}) + closed: nota claudite (a presso de %{place}) + reopened: nota reactivate (a presso de %{place}) + entry: + comment: Commento + full: Nota complete + browse: + created: Create a + closed: Claudite a + created_html: Create %{time} + closed_html: Claudite %{time} + created_by_html: Create %{time} per %{user} + deleted_by_html: Delite %{time} per %{user} + edited_by_html: Modificate %{time} per %{user} + closed_by_html: Claudite %{time} per %{user} + version: Version + in_changeset: Gruppo de modificationes + anonymous: anonyme + no_comment: (sin commento) + part_of: Parte de + part_of_relations: + one: 1 relation + other: '%{count} relationes' + part_of_ways: + one: 1 via + other: '%{count} vias' + download_xml: Discargar XML + view_history: Vider historia + view_details: Vider detalios + location: 'Loco:' + changeset: + title: 'Gruppo de modificationes: %{id}' + belongs_to: Autor + node: Nodos (%{count}) + node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count}) + way: Vias (%{count}) + way_paginated: Vias (%{x}-%{y} de %{count}) + relation: Relationes (%{count}) + relation_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count}) + comment: Commentos (%{count}) + hidden_commented_by_html: Commento celate de %{user} %{when} + commented_by_html: Commento de %{user} %{when} changesetxml: XML del gruppo de modificationes - feed: + osmchangexml: XML osmChange + feed: title: Gruppo de modificationes %{id} title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment} - osmchangexml: XML osmChange - title: Gruppo de modificationes - changeset_details: - belongs_to: "Pertine a:" - bounding_box: "Quadro de delimitation:" - box: quadro - closed_at: "Claudite le:" - created_at: "Create le:" - has_nodes: - one: "Ha le sequente %{count} nodo:" - other: "Ha le sequente %{count} nodos:" - has_relations: - one: "Ha le sequente %{count} relation:" - other: "Ha le sequente %{count} relationes:" - has_ways: - one: "Ha le sequente %{count} via:" - other: "Ha le sequente %{count} vias:" - no_bounding_box: Nulle quadro de delimitation ha essite memorisate pro iste gruppo de modificationes. - show_area_box: Monstrar quadro del area - common_details: - changeset_comment: "Commento:" - deleted_at: "Delite a:" - deleted_by: "Delite per:" - edited_at: "Modificate le:" - edited_by: "Modificate per:" - in_changeset: "In le gruppo de modificationes:" - version: "Version:" - containing_relation: - entry: Relation %{relation_name} - entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role}) - map: - deleted: Delite - edit: - area: Modificar area - node: Modificar nodo - relation: Modificar relation - way: Modificar via - larger: - area: Vider le area in un carta plus grande - node: Vider le nodo in un carta plus grande - relation: Vider le relation in un carta plus grande - way: Vider le via in un carta plus grande - loading: Cargamento... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Gruppo de modificationes sequente - next_node_tooltip: Nodo sequente - next_relation_tooltip: Relation sequente - next_way_tooltip: Via sequente - prev_changeset_tooltip: Gruppo de modificationes precedente - prev_node_tooltip: Nodo precedente - prev_relation_tooltip: Relation precedente - prev_way_tooltip: Via precedente - user: - name_changeset_tooltip: Vider modifications per %{user} - next_changeset_tooltip: Modification sequente per %{user} - prev_changeset_tooltip: Modification precedente per %{user} - node: - download_xml: Discargar XML - edit: Modificar nodo - node: Nodo - node_title: "Nodo: %{node_name}" - view_history: Vider historia - node_details: - coordinates: "Coordinatas:" - part_of: "Parte de:" - node_history: - download_xml: Discargar XML - node_history: Historia del nodo - node_history_title: "Historia del nodo: %{node_name}" - view_details: Vider detalios - not_found: - sorry: Pardono, le %{type} con le ID %{id} non ha essite trovate. - type: - changeset: gruppo de modificationes + join_discussion: Aperi session pro unir te al discussion + discussion: Discussion + still_open: Le gruppo de modificationes es ancora aperte. Le discussion se aperira + quando le gruppo de modificationes essera claudite. + node: + title_html: 'Nodo: %{name}' + history_title_html: 'Historia del nodo: %{name}' + way: + title_html: 'Via: %{name}' + history_title_html: 'Historia del via: %{name}' + nodes: Nodos + nodes_count: + one: 1 nodo + other: '%{count} nodos' + also_part_of_html: + one: parte del via %{related_ways} + other: parte del vias %{related_ways} + relation: + title_html: 'Relation: %{name}' + history_title_html: 'Historia del relation: %{name}' + members: Membros + members_count: + one: 1 membro + other: '%{count} membros' + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' + type: + node: Nodo + way: Via + relation: Relation + containing_relation: + entry_html: Relation %{relation_name} + entry_role_html: Relation %{relation_name} (como %{relation_role}) + not_found: + title: Non trovate + sorry: Le %{type} â%{id} non ha essite trovate. + type: node: nodo - relation: relation way: via - paging_nav: - of: de - showing_page: Monstrante pagina - redacted: - message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios. - redaction: Obscuration %{id} - type: + relation: relation + changeset: gruppo de modificationes + note: nota + timeout: + title: Tempore limite excedite + sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de + tempore pro esser recuperate. + type: node: nodo + way: via relation: relation + changeset: gruppo de modificationes + note: nota + redacted: + redaction: Suppression %{id} + message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate + perque illo ha essite supprimite. Vide %{redaction_link} pro detalios. + type: + node: nodo way: via - relation: - download_xml: Discargar XML - relation: Relation - relation_title: "Relation: %{relation_name}" - view_history: Vider historia - relation_details: - members: "Membros:" - part_of: "Parte de:" - relation_history: - download_xml: Discargar XML - relation_history: Historia del relation - relation_history_title: "Historia del relation: %{relation_name}" - view_details: Vider detalios - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" - type: - node: Nodo - relation: Relation - way: Via - start: - manually_select: Seliger manualmente un altere area - view_data: Vider datos pro le vista actual del carta - start_rjs: - data_frame_title: Datos - data_layer_name: Percurrer datos cartographic - details: Detalios - drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area - edited_by_user_at_timestamp: Modificate per [[user]] le [[timestamp]] - hide_areas: Celar areas - history_for_feature: Historia de [[feature]] + relation: relation + start_rjs: + feature_warning: Le cargamento de %{num_features} objectos pote relentar o congelar + tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos? load_data: Cargar datos - loaded_an_area_with_num_features: Tu ha cargate un area que contine [[num_features]] elementos. In general, alcun navigatores del web pote haber problemas in presentar un tal quantitate de datos. Generalmente, un navigator functiona melio monstrante minus de [[max_features]] elementos per vice; alteremente, illo pote devenir lente o non responder. Si tu es secur de voler visualisar iste datos, tu pote cliccar super le button a basso. loading: Cargamento... - manually_select: Seliger manualmente un altere area - object_list: - api: Obtener iste area per medio del API - back: Monstrar lista de objectos - details: Detalios - heading: Lista de objectos - history: - type: - node: Nodo [[id]] - way: Via [[id]] - selected: - type: - node: Nodo [[id]] - way: Via [[id]] - type: - node: Nodo - way: Via - private_user: usator private - show_areas: Monstrar areas - show_history: Monstrar historia - unable_to_load_size: "Impossibile cargar: Le dimension del quadro de delimitation [[bbox_size]] es troppo grande (debe esser inferior a %{max_bbox_size})" - wait: Un momento... - zoom_or_select: Face zoom avante o selige un area del carta a visualisar - tag_details: - tags: "Etiquettas:" - wiki_link: + tag_details: + tags: Etiquettas + wiki_link: key: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key} tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value} + wikidata_link: Le elemento %{page} in Wikidata wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia - timeout: - sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate. - type: - changeset: gruppo de modificationes - node: nodo - relation: relation - way: via - way: - download_xml: Discargar XML - edit: Modificar via - view_history: Vider historia - way: Via - way_title: "Via: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - one: tamben parte del via %{related_ways} - other: tamben parte del vias %{related_ways} - nodes: "Nodos:" - part_of: "Parte de:" - way_history: - download_xml: Discargar XML - view_details: Vider detalios - way_history: Historia del via - way_history_title: "Historia del via: %{way_name}" - changeset: - changeset: + wikimedia_commons_link: Le objecto %{page} sur Wikimedia Commons + telephone_link: Telephonar %{phone_number} + colour_preview: Previsualisation del color %{colour_value} + note: + title: 'Nota: %{id}' + new_note: Nove nota + description: Description + open_title: Nota non resolvite â%{note_name} + closed_title: Nota resolvite â%{note_name} + hidden_title: Nota celate â%{note_name} + opened_by_html: Create per %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Create per un anonymo %{when} + commented_by_html: Commento de %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Commento de un anonymo %{when} + closed_by_html: Resolvite per %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Resolvite per un anonymo %{when} + reopened_by_html: Reactivate per %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Reactivate per un anonymo %{when} + hidden_by_html: Celate per %{user} %{when} + report: Signalar iste nota + query: + title: Cercar objectos + introduction: Clicca sur le carta pro cercar objectos a proximitate. + nearby: Objectos proxime + enclosing: Objectos inglobante + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Pagina %{page} + next: Sequente » + previous: « Precedente + changeset: anonymous: Anonyme - big_area: (grande) - no_comment: (nulle) no_edits: (nulle modification) - show_area_box: monstrar quadro del area - still_editing: (ancora in modification) view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes - changeset_paging_nav: - next: Sequente » - previous: « Precedente - showing_page: Pagina %{page} monstrate - changesets: - area: Area - comment: Commento + changesets: id: ID saved_at: Salveguardate le user: Usator - list: - description: Modificationes recente - description_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox} - description_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos - description_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin - description_user: Gruppos de modificationes per %{user} - description_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox} - empty_anon_html: Nulle modification ancora facite - empty_user_html: Il pare que tu non ha ancora facite modificationes. Pro comenciar, consulta le Guida pro principiantes. - heading: Gruppos de modificationes - heading_bbox: Gruppos de modificationes - heading_friend: Gruppos de modificationes - heading_nearby: Gruppos de modificationes - heading_user: Gruppos de modificationes - heading_user_bbox: Gruppos de modificationes - title: Gruppos de modificationes - title_bbox: Gruppos de modificationes intra %{bbox} - title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos - title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin - title_user: Gruppos de modificationes per %{user} - title_user_bbox: Gruppos de modificationes per %{user} intra %{bbox} - timeout: - sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate. - diary_entry: - comments: - ago: "%{ago} retro" comment: Commento - has_commented_on: "%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario" - newer_comments: Commentos plus recente - older_comments: Commentos plus ancian - post: Publicar - when: Quando - diary_comment: - comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at} - confirm: Confirmar - hide_link: Celar iste commento - diary_entry: - comment_count: - one: 1 commento - other: "%{count} commentos" - comment_link: Commentar iste entrata - confirm: Confirmar - edit_link: Modificar iste entrata - hide_link: Celar iste entrata - posted_by: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link} - reply_link: Responder a iste entrata - edit: - body: "Texto:" - language: "Lingua:" - latitude: "Latitude:" - location: "Loco:" - longitude: "Longitude:" - marker_text: Loco de entrata de diario - save_button: Salveguardar - subject: "Subjecto:" - title: Modificar entrata de diario - use_map_link: usar carta - feed: - all: - description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap - title: Entratas de diario de OpenStreetMap - language: - description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name} - title: Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name} - user: - description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user} - title: Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user} - list: + area: Area + index: + title: Gruppos de modificationes + title_user: Gruppos de modificationes facite per %{user} + title_friend: Gruppos de modificationes facite per mi amicos + title_nearby: Gruppos de modificationes facite per usatores vicin + empty: Nulle gruppo de modificationes trovate. + empty_area: Nulle gruppo de modificationes in iste area. + empty_user: Nulle gruppo de modificationes facite per iste usator. + no_more: Nulle altere gruppo de modificationes trovate. + no_more_area: Nulle altere gruppo de modificationes in iste area. + no_more_user: Nulle altere gruppo de modificationes facite per iste usator. + load_more: Cargar plus + timeout: + sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo + de tempore pro esser recuperate. + changeset_comments: + comment: + comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes â %{changeset_id} per + %{author} + commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user} + comments: + comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes â %{changeset_id} per + %{author} + index: + title_all: Discussion sur un gruppo de modificationes in OpenStreetMap + title_particular: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap â + %{changeset_id} + timeout: + sorry: Le lista de commentos sur gruppos de modificationes que tu requestava + tardava troppo de tempore pro esser recuperate. + diary_entries: + new: + title: Nove entrata de diario + form: + location: Loco + use_map_link: Usar le carta + index: + title: Diarios de usatores + title_friends: Diarios de amicos + title_nearby: Diarios de usatores vicin + user_title: Diario de %{user} in_language_title: Entratas de diario in %{language} new: Nove entrata de diario - new_title: Componer un nove entrata in tu diario - newer_entries: Entratas plus recente + new_title: Componer un nove entrata in mi diario + my_diary: Mi diario no_entries: Nulle entrata in diario + recent_entries: Entratas recente del diario older_entries: Entratas plus ancian - recent_entries: "Entratas recente de diario:" - title: Diarios de usatores - title_friends: Diarios de amicos - title_nearby: Diarios de usatores vicin + newer_entries: Entratas plus recente + edit: + title: Modificar entrata de diario + marker_text: Loco de entrata de diario + show: + title: Diario de %{user} | %{title} user_title: Diario de %{user} - location: - edit: Modificar - location: "Loco:" - view: Vider - new: - title: Nove entrata de diario - no_such_entry: - body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. - heading: "Nulle entrata con le ID: %{id}" - title: Nulle tal entrata de diario - view: leave_a_comment: Lassar un commento + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pro lassar un commento' login: Aperir session - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pro lassar un commento" - save_button: Salveguardar - title: Diario de %{user} | %{title} - user_title: Diario de %{user} - editor: - default: Predefinite (actualmente %{name}) - potlatch: - description: Potlatch 1 (editor in navigator del web) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (editor in navigator del web) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Controlo remote (JOSM o Merkaartor) - name: Controlo remote - export: - start: - add_marker: Adder un marcator al carta - area_to_export: Area a exportar - embeddable_html: HTML incorporabile - export_button: Exportar - export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le licentia Attribution-ShareAlike 2.0 de Creative Commons. - format: "Formato:" - format_to_export: Formato de exportation - image_size: "Dimension del imagine:" - latitude: "Lat:" - licence: Licentia - longitude: "Lon:" - manually_select: Seliger manualmente un altere area - map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard) - max: max - options: Optiones - osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap - output: Resultato - paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web - scale: Scala - too_large: - body: Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. Per favor face zoom avante o selige un area minor. - heading: Area troppo grande - zoom: Zoom - start_rjs: - add_marker: Adder un marcator al carta - change_marker: Cambiar le position del marcator - click_add_marker: Clicca super le carta pro adder un marcator - drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area - export: Exportar - manually_select: Seliger manualmente un altere area - view_larger_map: Vider un carta plus grande - geocoder: - description: - title: - geonames: Position de GeoNames - osm_namefinder: "%{types} de OpenStreetMap Namefinder" - osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Citates - places: Locos - towns: Villages - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} del %{type}" - direction: - east: est - north: nord - north_east: nord-est - north_west: nord-west - south: sud - south_east: sud-est - south_west: sud-west - west: west - distance: - one: circa 1 km - other: circa %{count} km - zero: minus de 1 km - results: - more_results: Plus resultatos - no_results: Nulle resultato trovate - search: - title: - ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA - geonames: Resultatos de GeoNames - latlon: Resultatos interne - osm_namefinder: Resultatos de OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Resultatos de OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Resultatos de NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Resultatos de Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} al %{parentdirection} de %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} al %{direction} de %{placename}" - search_osm_nominatim: - prefix: - aeroway: + no_such_entry: + title: Nulle tal entrata de diario + heading: 'Nulle entrata con le ID: %{id}' + body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica + le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. + diary_entry: + posted_by_html: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}. + updated_at_html: Ultime actualisation le %{updated}. + comment_link: Commentar iste entrata + reply_link: Inviar un message al autor + comment_count: + one: 1 commento + zero: Nulle commento + other: '%{count} commentos' + edit_link: Modificar iste entrata + hide_link: Celar iste entrata + unhide_link: Non plus celar iste entrata + confirm: Confirmar + report: Signalar iste entrata + diary_comment: + comment_from_html: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at} + hide_link: Celar iste commento + unhide_link: Non plus celar iste commento + confirm: Confirmar + report: Signalar iste commento + location: + location: 'Loco:' + view: Vider + edit: Modificar + feed: + user: + title: Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user} + description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user} + language: + title: Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name} + description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name} + all: + title: Entratas de diario de OpenStreetMap + description: Entratas recente de diario de usatores de OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario' + no_comments: Nulle commento de diario + post: Articulo + when: Quando + comment: Commento + newer_comments: Commentos plus recente + older_comments: Commentos plus ancian + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: Application registrate. + friendships: + make_friend: + heading: Adder %{user} como amico? + button: Adder como amico + success: '%{name} es ora tu amico!' + failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico. + already_a_friend: Tu es ja amico de %{name}. + limit_exceeded: Tu ha addite multe personas al lista de amicos recentemente. + Per favor attende un momento ante de tentar adder alteres. + remove_friend: + heading: Remover %{user} como amico? + button: Remover amico + success: '%{name} ha essite removite de tu amicos.' + not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.' + geocoder: + search: + title: + latlon_html: Resultatos interne + ca_postcode_html: Resultatos de Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Resultatos de OpenStreetMap + Nominatim + geonames_html: Resultatos de GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Resultatos de OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse_html: Resultatos ab GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Telepherico + chair_lift: Telesedia + drag_lift: Teleski + gondola: Telecabina + magic_carpet: Tapete rolante + platter: Teleski a platto + pylon: Pylon + station: Station de telecabina + t-bar: Teleski a barras T + "yes": Via aeree + aeroway: aerodrome: Aerodromo + airstrip: Pista de atterrage apron: Pista gate: Porta + hangar: Hangar helipad: Heliporto + holding_position: Puncto de attender + navigationaid: Auxilio al navigation aeree + parking_position: Puncto de parcamento runway: Pista + taxilane: Via de taxi taxiway: Via de circulation pro aviones terminal: Terminal - amenity: - WLAN: Accesso WiFi - airport: Aeroporto + windsock: Manica a vento + amenity: + animal_boarding: Pension pro animales + animal_shelter: Refugio pro animales arts_centre: Centro artistic - artwork: Obra de arte atm: Cassa automatic - auditorium: Auditorio bank: Banca bar: Bar bbq: Barbecue bench: Banco bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas bicycle_rental: Location de bicyclettas + bicycle_repair_station: Station de reparation de bicyclettas biergarten: Terrassa + blood_bank: Banco de sanguine + boat_rental: Location de barcas brothel: Bordello bureau_de_change: Officio de cambio bus_station: Station de autobus @@ -493,119 +588,224 @@ ia: car_wash: Lavage de automobiles casino: Casino charging_station: Station de cargamento + childcare: Guarda de infantes cinema: Cinema clinic: Clinica - club: Club + clock: Horologio college: Schola superior community_centre: Centro communitari + conference_centre: Centro de conferentias courthouse: Tribunal crematorium: Crematorio dentist: Dentista doctors: Medicos - dormitory: Dormitorio drinking_water: Aqua potabile driving_school: Autoschola embassy: Ambassada - emergency_phone: Telephono de emergentia + events_venue: Loco de eventos fast_food: Fast food ferry_terminal: Terminal de ferry - fire_hydrant: Hydrante de incendio fire_station: Caserna de pumperos food_court: Zona de restaurantes fountain: Fontana fuel: Carburante + gambling: Joco de hasardo grave_yard: Cemeterio - gym: Centro de fitness / Gymnasio - hall: Hall - health_centre: Centro de sanitate + grit_bin: Cassa de sal hospital: Hospital - hotel: Hotel hunting_stand: Posto de chassa ice_cream: Gelato + internet_cafe: Café internet kindergarten: Schola pro juvene infantes + language_school: Schola de linguas library: Bibliotheca - market: Mercato + loading_dock: Imbarcatorio + love_hotel: Hotel de amor marketplace: Mercato - mountain_rescue: Succurso de montania + mobile_money_agent: Agente monetari mobile + monastery: Monasterio + money_transfer: Transferimento de moneta + motorcycle_parking: Parking a motocyclo + music_school: Schola de musica nightclub: Club nocturne - nursery: Sala recreative pro parve infantes nursing_home: Casa de convalescentia - office: Officio - park: Parco parking: Parking + parking_entrance: Entrata de autoparco + parking_space: Spatio de parcamento + payment_terminal: Terminal de pagamento pharmacy: Pharmacia place_of_worship: Loco de adoration police: Policia post_box: Cassa postal post_office: Officio postal - preschool: Pre-schola prison: Prision pub: Taverna + public_bath: Banio public + public_bookcase: Bibliotheca de strata public_building: Edificio public - public_market: Mercato public - reception_area: Area de reception + ranger_station: Posto de guarda forestal recycling: Puncto de recyclage restaurant: Restaurante - retirement_home: Residentia pro vetere personas - sauna: Sauna + sanitary_dump_station: Station de discarga sanitari school: Schola shelter: Refugio - shop: Boteca - shopping: Compras shower: Ducha social_centre: Centro social - social_club: Club social + social_facility: Servicio social studio: Appartamento de un camera - supermarket: Supermercato swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telephono public theatre: Theatro toilets: Toilettes townhall: Casa municipal + training: Centro de training university: Universitate + vehicle_inspection: Inspection de vehiculos vending_machine: Distributor automatic veterinary: Clinica veterinari village_hall: Casa communal waste_basket: Corbe a papiro - wifi: Accesso WiFi - youth_centre: Centro pro le juventute - boundary: + waste_disposal: Tractamento de immunditias + waste_dump_site: Sito de discarga de immunditias + watering_place: Abiberatorio + water_point: Puncto de aqua + weighbridge: Ponte bascula + "yes": Facilitate + boundary: + aboriginal_lands: Territorios aborigine administrative: Limite administrative census: Limite de censo national_park: Parco national + political: Circumscription electoral protected_area: Area protegite - bridge: + "yes": Frontiera + bridge: aqueduct: Aqueducto + boardwalk: Passarella suspension: Ponte suspendite swing: Ponte giratori viaduct: Viaducto "yes": Ponte - building: + building: + apartment: Appartamento + apartments: Appartamentos + barn: Granario + bungalow: Bungalow + cabin: Cabana de ligno + chapel: Cappella + church: Edificio de ecclesia + civic: Edificio civic + college: Edificio de academia + commercial: Edificio commercial + construction: Edificio in construction + detached: Casa individual + dormitory: Dormitorio + duplex: Casa duple + farm: Casa de ferma + farm_auxiliary: Casa auxiliar de ferma + garage: Garage + garages: Garages + greenhouse: Estufa + hangar: Hangar + hospital: Edificio hospitalari + hotel: Edificio de hotel + house: Casa + houseboat: Casa flottante + hut: Cabana + industrial: Edificio industrial + kindergarten: Edificio de schola infantil + manufacture: Edificio de fabrica + office: Edificio de officio + public: Edificio public + residential: Edificio residential + retail: Magazin + roof: Tecto + ruins: Edificio in ruina + school: Edificio de schola + semidetached_house: Casa geminate + service: Edificio de servicio + shed: Remissa + stable: Stabulo + static_caravan: Caravana + temple: Edificio de templo + terrace: Casas in serie + train_station: Edificio de station ferroviari + university: Edificio de universitate + warehouse: Deposito "yes": Edificio - highway: + club: + scout: Base de gruppo de scout + sport: Club de sport + "yes": Club + craft: + beekeeper: Apicultor + blacksmith: Ferrero + brewery: Fabrica de bira + carpenter: Carpentero + caterer: Catering + confectionery: Confecteria + dressmaker: Modista + electrician: Electricista + electronics_repair: Reparation de electronica + gardener: Jardinero + glaziery: Vitreria + handicraft: Artisanato + hvac: Fabricante de climatisation + metal_construction: Constructor in metallo + painter: Pictor + photographer: Photographo + plumber: Plumbero + roofer: Copertor de tectos + sawmill: Serreria + shoemaker: Scarpero + stonemason: Taliator de petras + tailor: Sartor + window_construction: Construction de fenestras + winery: Vinia + "yes": Boteca de artisanato + emergency: + access_point: Puncto de accesso + ambulance_station: Station de ambulantias + assembly_point: Puncto de incontro + defibrillator: Defibrillator + fire_extinguisher: Extinctor de incendios + fire_water_pond: Bassino de aqua contra incendios + landing_site: Loco de atterrage de emergentia + life_ring: Boia de salvamento + phone: Telephono de emergentia + siren: Sirena de emergentia + suction_point: Puncto de suction de emergentia + water_tank: Cisterna de aqua de emergentia + "yes": Emergentia + highway: + abandoned: Via abandonate bridleway: Sentiero pro cavallos bus_guideway: Via guidate de autobus bus_stop: Halto de autobus - byway: Via minor construction: Strata in construction + corridor: Corridor cycleway: Pista cyclabile + elevator: Ascensor emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia + emergency_bay: Rampa de emergentia footway: Sentiero pro pedones ford: Vado + give_way: Signal de ceder le passage living_street: Strata residential milestone: Petra milliari - minor: Via minor motorway: Autostrata motorway_junction: Junction de autostrata motorway_link: Via de communication a autostrata + passing_place: Loco de passage path: Sentiero pedestrian: Via pro pedones platform: Platteforma primary: Via principal primary_link: Via principal + proposed: Strata proponite raceway: Circuito - residential: Residential + residential: Strata residential rest_area: Area de reposo road: Via secondary: Via secundari @@ -614,37 +814,60 @@ ia: services: Servicios de autostrata speed_camera: Detector de velocitate steps: Scalones - stile: Scalon o apertura de passage + stop: Signal de stop + street_lamp: Lanterna de strata tertiary: Via tertiari tertiary_link: Via tertiari track: Pista - trail: Pista + traffic_mirror: Speculo de traffico + traffic_signals: Lumines de traffico + trailhead: Initio de sentiero trunk: Via national trunk_link: Via national + turning_loop: Bucla de giro unclassified: Via non classificate - unsurfaced: Cammino de terra - historic: + "yes": Cammino + historic: + aircraft: Avion historic archaeological_site: Sito archeologic + bomb_crater: Crater de bomba historic battlefield: Campo de battalia boundary_stone: Lapide de frontiera - building: Edificio + building: Edificio historic + bunker: Bunker + cannon: Cannon historic castle: Castello + charcoal_pile: Pila de carbon historic church: Ecclesia + city_gate: Porta de citate + citywalls: Muro del citate fort: Forte + heritage: Sito de patrimonio + hollow_way: Cammino cave house: Casa - icon: Icone manor: Casa seniorial memorial: Memorial + milestone: Petra milliari historic mine: Mina + mine_shaft: Puteo de mina monument: Monumento - museum: Museo + railway: Ferrovia historic + roman_road: Via roman ruins: Ruinas + rune_stone: Petra runic + stone: Petra + tomb: Tumba tower: Turre + wayside_chapel: Cappella al bordo del cammino wayside_cross: Cruce juxta le via wayside_shrine: Reliquario juxta le via wreck: Naufragio - landuse: + "yes": Sito historic + junction: + "yes": Intersection + landuse: allotments: Jardines familial + aquaculture: Aquacultura basin: Bassino brownfield: Terreno industrial subutilisate cemetery: Cemeterio @@ -663,38 +886,48 @@ ia: meadow: Pastura military: Area militar mine: Mina - nature_reserve: Reserva natural orchard: Verdiero - park: Parco - piste: Pista de ski + plant_nursery: Seminario de plantas quarry: Petreria railway: Ferrovia recreation_ground: Area recreative + religious: Terreno religiose reservoir: Reservoir reservoir_watershed: Bassino interfluvial residential: Area residential retail: Magazines - road: Area de cammino village_green: Parco de village vineyard: Vinia - wetland: Terra humide - wood: Bosco - leisure: + "yes": Uso de terreno + leisure: + adult_gaming_centre: Centro de jocos pro adultos + amusement_arcade: Sala de jocos video + bandstand: Kiosque de musica beach_resort: Loco de vacantias al plagia bird_hide: Observatorio de aves + bleachers: Tribuna + bowling_alley: Pista de bowling common: Terreno commun + dance: Sala de dansa + dog_park: Parco pro canes + firepit: Focar fishing: Area de pisca + fitness_centre: Centro de fitness fitness_station: Gymnasio garden: Jardin golf_course: Campo de golf + horse_riding: Equitation ice_rink: Patinatorio marina: Porto de yachts miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Reserva natural + outdoor_seating: Sedias al aere libere park: Parco + picnic_table: Tabula de picnic pitch: Campo sportive playground: Area de jocos recreation_ground: Terreno de recreation + resort: Centro touristic sauna: Sauna slipway: Rampa de barca sports_centre: Centro sportive @@ -702,41 +935,104 @@ ia: swimming_pool: Piscina track: Pista de athletismo water_park: Parco aquatic - military: + "yes": Tempore libere + man_made: + adit: Galeria de mina + advertising: Publicitate + antenna: Antenna + avalanche_protection: Protection contra avalanches + beacon: Fanal + beam: Trabe + beehive: Apiculario + breakwater: Rumpe-undas + bridge: Ponte + bunker_silo: Bunker + cairn: Cairn (cumulo de petras) + chimney: Camino + clearcut: Area deforestate + communications_tower: Turre de communication + crane: Grue + cross: Cruce + dolphin: Poste de ammarrage + dyke: Dica + embankment: Terrapleno + flagpole: Palo de baniera + gasometer: Gasometro + groyne: Rumpeundas + kiln: Furno + lighthouse: Pharo + manhole: Puteo de inspection + mast: Mast + mine: Mina + mineshaft: Puteo de mina + monitoring_station: Station de surveliantia + petroleum_well: Puteo petrolifere + pier: Jectata + pipeline: Tubulatura + pumping_station: Station de pumpage + reservoir_covered: Bassino coperte + silo: Silo + snow_cannon: Cannon de nive + snow_fence: Barriera a nive + storage_tank: Cisterna de immagazinage + street_cabinet: Armario de servicios + surveillance: Surveliantia + telescope: Telescopio + tower: Turre + utility_pole: Palo de transmission + wastewater_plant: Station de depuration de aquas usate + watermill: Molino de aqua + water_tap: Tappo de aqua + water_tower: Turre de aqua + water_well: Puteo + water_works: Tractamento de aqua + windmill: Molino de vento + works: Fabrica + "yes": Artificial + military: airfield: Aerodromo militar barracks: Barracas bunker: Bunker - natural: + checkpoint: Puncto de controlo + trench: Trenchea + "yes": Militar + mountain_pass: + "yes": Passo de montania + natural: + atoll: Atollo + bare_rock: Rocca nude bay: Baia beach: Plagia cape: Capo cave_entrance: Entrata de caverna - channel: Canal cliff: Precipitio + coastline: Litoral crater: Crater dune: Duna - feature: Attraction fell: Montania fjord: Fiord forest: Foreste geyser: Geyser glacier: Glaciero + grassland: Prato heath: Landa hill: Collina + hot_spring: Fonte thermal island: Insula land: Terra marsh: Palude moor: Landa mud: Fango peak: Picco + peninsula: Peninsula point: Puncto reef: Scolio ridge: Cresta - river: Fluvio/Riviera rock: Rocca + saddle: Sella + sand: Sablo scree: Detrito cadite scrub: Arbusto - shoal: Banco de sablo spring: Fontana stone: Petra strait: Stricto @@ -745,24 +1041,40 @@ ia: volcano: Vulcano water: Aqua wetland: Terra humide - wetlands: Terreno paludose wood: Bosco - office: + "yes": Elemento natural + office: accountant: Contabile + administrative: Administration + advertising_agency: Agentia publicitari architect: Architecto + association: Association company: Compania + diplomatic: Officio diplomatic + educational_institution: Institution educative employment_agency: Agentia de empleo + energy_supplier: Officio de fornitor de energia estate_agent: Agentia immobiliari + financial: Officio financiari government: Officio governamental insurance: Officio de assecurantia + it: Officio informatic lawyer: Advocato + logistics: Officio logistic + newspaper: Officio de jornal ngo: Officio de un ONG + notary: Notario + religion: Officio religiose + research: Officio de recerca + tax_advisor: Consiliero fiscal telecommunication: Officio de telecommunication travel_agent: Agentia de viages "yes": Officio - place: - airport: Aeroporto + place: + allotments: Jardines familial + archipelago: Archipelago city: Citate + city_block: Bloco urban country: Pais county: Contato farm: Ferma @@ -773,25 +1085,26 @@ ia: islet: Insuletta isolated_dwelling: Habitation isolate locality: Localitate - moor: Landa municipality: Municipalitate + neighbourhood: Quartiero + plot: Lot de terreno postcode: Codice postal + quarter: Quartiero region: Region sea: Mar + square: Placia state: Stato subdivision: Subdivision suburb: Suburbio town: Urbe - unincorporated_area: Area sin municipalitate village: Village - railway: + "yes": Loco + railway: abandoned: Ferrovia abandonate construction: Ferrovia in construction disused: Ferrovia in disuso - disused_station: Station ferroviari in disuso funicular: Ferrovia funicular halt: Halto de traino - historic_station: Station ferroviari historic junction: Junction ferroviari level_crossing: Passage a nivello light_rail: Metro legier @@ -800,111 +1113,166 @@ ia: narrow_gauge: Ferrovia stricte platform: Platteforma ferroviari preserved: Ferrovia preservate + proposed: Ferrovia proponite spur: Ramification de ferrovia station: Station ferroviari - subway: Station de metro + stop: Halto ferroviari + subway: Metro subway_entrance: Entrata al metro switch: Agulia tram: Tramvia tram_stop: Halto de tram yard: Station de manovras - shop: + shop: + agrarian: Magazin agricole alcohol: Magazin de bibitas alcoholic antiques: Antiquitates + appliance: Magazin de electrodomesticos art: Magazin de arte + baby_goods: Articulos pro neonatos + bag: Magazin de saccos bakery: Paneteria + bathroom_furnishing: Mobiliario de banio beauty: Salon de beltate + bed: Productos pro le lecto beverages: Boteca de bibitas bicycle: Magazin de bicyclettas + bookmaker: Agente de sponsiones books: Libreria + boutique: Boutique butcher: Macelleria car: Magazin de automobiles car_parts: Partes de automobiles car_repair: Reparation de automobiles carpet: Magazin de tapetes charity: Magazin de beneficentia + cheese: Magazin de caseos chemist: Pharmacia + chocolate: Chocolateria clothes: Magazin de vestimentos + coffee: Magazin de caffe computer: Magazin de computatores confectionery: Confecteria convenience: Magazin de quartiero copyshop: Centro de photocopias cosmetics: Boteca de cosmetica + craft: Magazin de artisanato + curtain: Magazin de cortinas + dairy: Lacteria + deli: Boteca de delicatessas fin department_store: Grande magazin discount: Boteca de disconto doityourself: Magazin de bricolage dry_cleaning: Lavanderia a sic + e-cigarette: Magazin de cigarrettas electronic electronics: Boteca de electronica + erotic: Boteca erotic estate_agent: Agentia immobiliari + fabric: Magazin de texitos farm: Magazin agricole fashion: Boteca de moda - fish: Pischeria + fishing: Magazin pro le pisca florist: Florista food: Magazin de alimentation + frame: Magazin de quadros funeral_directors: Directores de pompas funebre furniture: Magazin de mobiles - gallery: Galeria garden_centre: Jardineria + gas: Magazin de gas general: Magazin general gift: Boteca de donos greengrocer: Verdurero grocery: Specieria hairdresser: Perruccheria hardware: Quincalieria + health_food: Magazin de alimentos natural + hearing_aids: Apparatos de correction auditive + herbalist: Herboristeria hifi: Hi-fi - insurance: Assecurantia + houseware: Magazin de articulos domestic + ice_cream: Boteca de gelatos + interior_decoration: Decoration interior jewelry: Joieleria kiosk: Kiosque + kitchen: Magazin de cocina laundry: Lavanderia + locksmith: Serratureria + lottery: Lotteria mall: Galeria mercante - market: Mercato + massage: Massage + medical_supply: Magazin de articulos medic mobile_phone: Boteca de telephonos mobile + money_lender: Prestator de moneta motorcycle: Magazin de motocyclos + motorcycle_repair: Reparator de motocyclos music: Magazin de musica + musical_instrument: Instrumentos musical newsagent: Venditor de jornales + nutrition_supplements: Supplementos nutritional optician: Optico organic: Boteca de alimentos organic outdoor: Magazin de sport al aere libere + paint: Magazin de colores + pastry: Pastisseria + pawnbroker: Prestator sur pignore + perfumery: Perfumeria pet: Boteca de animales + pet_grooming: Cura de animales domestic photo: Magazin de photographia - salon: Salon + seafood: Fructos de mar + second_hand: Magazin de secunde mano + sewing: Boteca de sutura shoes: Scarperia - shopping_centre: Centro commercial sports: Magazin de sport stationery: Papireria + storage_rental: Location de immagazinage supermarket: Supermercato + tailor: Sartor + tattoo: Studio de tatuage + tea: Boteca de the + ticket: Billeteria + tobacco: Tabacheria toys: Magazin de joculos travel_agency: Agentia de viages + tyres: Magazin de pneus + vacant: Magazin vacante + variety_store: Magazin a precio unic video: Magazin de video + video_games: Magazin de jocos video + wholesale: Magazin de commercio in grosso wine: Magazin de vinos - tourism: + "yes": Boteca + tourism: alpine_hut: Cabana alpin + apartment: Appartamento de vacantias artwork: Obra de arte attraction: Attraction bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Cabana + camp_pitch: Terreno de camping camp_site: Terreno de camping caravan_site: Terreno pro caravanas chalet: Chalet + gallery: Galeria guest_house: Albergo hostel: Albergo hotel: Hotel information: Information - lean_to: Barraca aperte motel: Motel museum: Museo picnic_site: Loco de picnic theme_park: Parco de attractiones - valley: Valle viewpoint: Puncto de vista + wilderness_hut: Cabana in area natural zoo: Jardin zoologic - tunnel: + tunnel: + building_passage: Passage sub edificio + culvert: Tubo de aqua subterranee "yes": Tunnel - waterway: + waterway: artificial: Via aquatic artificial boatyard: Cantier naval canal: Canal - connector: Connexion aquatic dam: Dica derelict_canal: Canal abandonate ditch: Fossato @@ -912,967 +1280,1827 @@ ia: drain: Aquiero lock: Esclusa lock_gate: Porta de esclusa - mineral_spring: Fonte de aqua mineral mooring: Ammarrage rapids: Rapidos river: Fluvio/Riviera - riverbank: Ripa de fluvio/riviera stream: Rivo wadi: Wadi - water_point: Puncto de aqua waterfall: Cascada weir: Barrage - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Carta cyclista - mapquest: MapQuest Open - standard: Standard - transport_map: Carta de transporto - site: - edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta - edit_tooltip: Modificar le carta - edit_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro modificar le carta - history_disabled_tooltip: Face zoom avante pro vider le modificationes de iste area - history_tooltip: Vider le modificationes de iste area - history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification - layouts: - community: Communitate - community_blogs: Blogs del communitate - community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap - copyright: Copyright & Licentia - documentation: Documentation - documentation_title: Documentation pro le projecto - donate: Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware. - donate_link_text: donation + "yes": Curso de aqua + admin_levels: + level2: Frontiera de pais + level3: Frontiera de region + level4: Frontiera de stato + level5: Frontiera de region + level6: Frontiera de contato + level7: Frontiera de municipio + level8: Limite de citate + level9: Limite de village + level10: Limite de suburbio + level11: Frontiera de quartiero + types: + cities: Citates + towns: Villages + places: Locos + results: + no_results: Nulle resultato trovate + more_results: Plus resultatos + issues: + index: + title: Problemas + select_status: Selige stato + select_type: Selige typo + select_last_updated_by: Selige ultime actualisation per + reported_user: Usator reportate + not_updated: Non actualisate + search: Recerca + search_guidance: 'Cercar problemas:' + user_not_found: Usator non existe + issues_not_found: Nulle tal problema trovate + status: Stato + reports: Reportos + last_updated: Ultime actualisation + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} per %{user} + link_to_reports: Vider reportos + reports_count: + one: 1 reporto + other: '%{count} reportos' + reported_item: Objecto reportate + states: + ignored: Ignorate + open: Aperte + resolved: Resolvite + update: + new_report: Tu reporto ha essite registrate + successful_update: Tu reporto ha essite actualisate + provide_details: Per favor, forni le detalios necessari + show: + title: '%{status} Problema â%{issue_id}' + reports: + zero: Nulle reporto + one: 1 reporto + other: '%{count} reportos' + report_created_at: 'Prime reporto: %{datetime}' + last_resolved_at: 'Ultime resolution: %{datetime}' + last_updated_at: 'Ultime actualisation: %{datetime} per %{displayname}' + resolve: Resolver + ignore: Ignorar + reopen: Reaperir + reports_of_this_issue: Reportos de iste problema + read_reports: Leger reportos + new_reports: Nove reportos + other_issues_against_this_user: Altere problemas concernente iste usator + no_other_issues: Il non ha altere problemas concernente iste usator. + comments_on_this_issue: Commentos sur iste problema + resolve: + resolved: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Resolvite' + ignore: + ignored: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Ignorate' + reopen: + reopened: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Aperte' + comments: + comment_from_html: Commento de %{user_link} del %{comment_created_at} + reassign_param: Reassignar problema? + reports: + reported_by_html: Reportate como %{category} per %{user} le %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}' + note: 'Nota #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Tu commento ha essite create + reports: + new: + title_html: Reportar %{link} + missing_params: Impossibile crear un nove reporto + disclaimer: + intro: 'Ante de inviar tu reporto al moderatores del sito, per favor assecura + te que:' + not_just_mistake: Tu es secur que le problema non es solmente un error + unable_to_fix: Tu non es capace de solver le problema tu mesme o con le adjuta + de altere membros del communitate + resolve_with_user: Tu ha jam essayate de resolver le problema con le usator + in question + categories: + diary_entry: + spam_label: Iste entrata de diario es/contine spam + offensive_label: Iste entrata de diario es obscen/offensive + threat_label: Iste entrata de diario contine un menacia + other_label: Altere + diary_comment: + spam_label: Iste commento de diario es/contine spam + offensive_label: Iste commento de diario es obscen/offensive + threat_label: Iste commento de diario contine un menacia + other_label: Altere + user: + spam_label: Iste profilo de usator es/contine spam + offensive_label: Iste profilo de usator es obscen/offensive + threat_label: Iste profilo de usator contine un menacia + vandal_label: Iste usator es un vandalo + other_label: Altere + note: + spam_label: Iste nota es spam + personal_label: Iste nota contine datos personal + abusive_label: Iste nota es injuriose + other_label: Altere + create: + successful_report: Tu reporto ha essite registrate + provide_details: Per favor, forni le detalios necessari + layouts: + logo: + alt_text: Logo de OpenStreetMap + home: Vader al position de initio + logout: Clauder session + log_in: Aperir session + log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente + sign_up: Crear conto + start_mapping: Comenciar a cartographiar + sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification edit: Modificar - edit_with: Modificar con %{editor} + history: Historia export: Exportar - export_tooltip: Exportar datos cartographic - foundation: Fundation - foundation_title: Le fundation OpenStreetMap + issues: Problemas + data: Datos + export_data: Exportar datos gps_traces: Tracias GPS gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS - help: Adjuta - help_centre: Centro de adjuta - help_title: Sito de adjuta pro le projecto - history: Historia - home: initio - home_tooltip: Ir al position de origine - inbox_html: cassa de entrata %{count} - inbox_tooltip: - one: Tu cassa de entrata contine 1 message non legite - other: Tu cassa de entrata contine %{count} messages non legite - zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite - intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como tu. + user_diaries: Diarios de usatores + user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores + edit_with: Modificar con %{editor} + tag_line: Le wiki-carta libere del mundo + intro_header: Benvenite a OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere + de usar sub un licentia aperte. intro_2_create_account: Crea un conto de usator - intro_2_download: discargar - intro_2_html: Le datos es libere pro %{download} e %{use} sub lor %{license}. %{create_account} pro meliorar le carta. - intro_2_license: licentia aperte - intro_2_use: usar - intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap - license: - title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons - log_in: aperir session - log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente - logo: - alt_text: Logo de OpenStreetMap - logout: clauder session - logout_tooltip: Clauder session - make_a_donation: - text: Facer un donation - title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari - osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential. - osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential. + hosting_partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{bytemark} + e altere %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e altere %{partners}. - partners_ic: Imperial College London partners_partners: partners - partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL - partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners - sign_up: inscriber se - sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification - sotm2012: Veni al conferentia de OpenStreetMap de 2012, "Le stato del carta", del 6 al 8 de septembre in Tokyo! - tag_line: Le wiki-carta libere del mundo - user_diaries: Diarios de usatores - user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores - view: Vider - view_tooltip: Vider le carta - welcome_user: Benvenite, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator - wiki: Wiki - wiki_title: Sito wiki pro le projecto - license_page: - foreign: - english_link: le original in anglese - text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera. - title: A proposito de iste traduction - legal_babble: - contributors_at_html: "Austria: Contine datos ab le\n Citate de Vienna licentiate sub\n CC BY." - contributors_au_html: "Australia: Contine datos de suburbios a base\n de datos del Australian Bureau of Statistics." - contributors_ca_html: "Canada: Contine datos ab\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), e StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)." - contributors_footer_1_html: "Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate\npro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le pagina\nde contributores in le wiki de OpenStreetMap." - contributors_footer_2_html: " Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate." - contributors_fr_html: "Francia: Contine datos fornite per le\n Direction Générale des Impôts." - contributors_gb_html: "Regno Unite: Contine datos de Ordnance\n Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos\n 2010." - contributors_intro_html: " Nostre licentia CC BY-SA require que vos “recognosce le Autor\n Original de maniera rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile recognoscer les per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina." - contributors_nl_html: "Nederlandia: Contine datos © AND, 2007\n(www.and.com)" - contributors_nz_html: "Nove Zelandia: Contine datos proveniente de\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate." - contributors_pl_html: "Polonia: Contine datos cartographic ex UMP-pcPL. Copyright\n contributores de UMP-pcPL.\n \n Information super como OSM usa le datos de UMP" - contributors_title_html: Nostre contributores - contributors_za_html: "Africa del Sud: Contine datos proveniente del\n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information, copyright del Stato reservate." - credit_1_html: " Si vos usa imagines cartographic de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC BY-SA”." - credit_2_html: " Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a http://www.openstreetmap.org/\n e le termino CC BY-SA debe ligar a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse\n complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’) e a\n www.creativecommons.org." - credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap - intro_1_html: " OpenStreetMap es datos aperte, disponibile sub le licentia\n Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA)." - intro_2_html: " Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates." - more_1_html: " Lege plus super le uso de nostre datos al FAQ\n Legal." - more_2_html: " Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor." - more_3_html: " Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre politica pro le uso del API,\n politica pro le uso de tegulas\n e politica pro le uso de Nominatim." - more_title_html: Pro saper plus - title_html: Copyright e Licentia - native: - mapping_link: comenciar le cartographia - native_link: version in interlingua - text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright e %{mapping_link}. - title: A proposito de iste pagina - message: - delete: - deleted: Message delite - inbox: - date: Data - from: De - messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages} - my_inbox: Mi cassa de entrata - new_messages: - one: "%{count} nove message" - other: "%{count} nove messages" - no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}? - old_messages: - one: "%{count} ancian message" - other: "%{count} ancian messages" - outbox: cassa de exito - people_mapping_nearby: cartographos vicin - subject: Subjecto - title: Cassa de entrata - mark: - as_read: Message marcate como legite - as_unread: Message marcate como non legite - message_summary: - delete_button: Deler - read_button: Marcar como legite - reply_button: Responder - unread_button: Marcar como non legite - new: - back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata - body: Texto - limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres. - message_sent: Message inviate - send_button: Inviar - send_message_to: Inviar un nove message a %{name} - subject: Subjecto - title: Inviar message - no_such_message: - body: Non existe un message con iste ID. - heading: Message non existe - title: Message non existe - outbox: - date: Data - inbox: cassa de entrata - messages: - one: Tu ha %{count} message inviate - other: Tu ha %{count} messages inviate - my_inbox: Mi %{inbox_link} - no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: cassa de exito - people_mapping_nearby: cartographos vicin + tou: Conditiones de uso + osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite + a operationes de mantenentia essential. + osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente + lectura durante le execution de mantenentia essential. + donate: Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware. + help: Adjuta + about: A proposito + copyright: Derectos de autor + community: Communitate + community_blogs: Blogs del communitate + community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap + foundation: Fundation + foundation_title: Le fundation OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari + text: Facer un donation + learn_more: Leger plus + more: Plus + user_mailer: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de diario' + hi: Salute %{to_user}, + header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de diario OpenStreetMap + con le subjecto %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ha commentate le entrata de diario OpenStreetMap + con le subjecto %{subject}:' + footer: Tu pote etiam leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl} + o inviar un message al autor a %{replyurl} + footer_html: Tu pote etiam leger le commento sur %{readurl} e tu pote commentar + sur %{commenturl} o inviar un message al autor sur %{replyurl} + message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Salute %{to_user}, + header: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto + %{subject}:' + header_html: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le + subjecto %{subject}:' + footer: Tu pote etiam leger le message sur %{readurl} e tu pote inviar un message + al autor sur %{replyurl} + footer_html: Tu pote etiam leger le message a %{readurl} e tu pote inviar un + message al autor a %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Salute %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico' + had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.' + see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}. + see_their_profile_html: Tu pote vider su profilo a %{userurl}. + befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}. + befriend_them_html: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Pare que tu file GPX %{trace_name} con le description + %{trace_description} e le sequente etiquettas: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Pare que tu file GPX %{trace_name} con le description + %{trace_description} e sin etiquettas + gpx_failure: + hi: Salute %{to_user}, + failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:' + more_info_html: Plus information sur le fallimento de importation GPX e como + evitar lo se trova sur %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=ia + subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite' + gpx_success: + hi: Salute %{to_user}, + loaded_successfully: + one: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de 1 + puncto. + other: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de + %{possible_points} punctos. + subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite' + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap' + greeting: Bon die! + created: Un persona (probabilemente tu) ha justo create un conto a %{site_url}. + confirm: 'Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva + de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente + pro confirmar tu conto:' + welcome: Post le confirmation de tu conto, nos te fornira alcun information + supplementari pro adjutar te a comenciar. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail' + greeting: Salute, + hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail + in %{server_url} a %{new_address}. + click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca sur le ligamine sequente pro + confirmar le alteration. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno' + greeting: Salute, + hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del + conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate. + click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro + reinitialisar tu contrasigno. + note_comment_notification: + anonymous: Un usator anonyme + greeting: Salute, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu notas' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un nota que te + interessa' + your_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta + in le vicinitate de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de + carta in le vicinitate de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta + que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta + que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un de tu notas' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un nota que te interessa' + your_note: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate + de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate + de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha commentate. + Le nota es in le vicinitate de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha + commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un de tu notas' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse' + your_note: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le vicinitate + de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le + vicinitate de %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha reactivate un nota de carta que tu ha commentate. + Le nota es in le vicinitate de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} ha reactivate un nota de carta que tu ha + commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.' + details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}. + details_html: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Salute %{to_user}, + greeting: Salute, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu gruppos + de modificationes' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes + que te interessa' + your_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un de tu gruppos de + modificationes' + your_changeset_html: '%{commenter} ha commentate a %{time} un de tu gruppos + de modificationes' + commented_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un gruppo de modificationes + que tu observa, create per %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} ha commentate a %{time} un gruppo + de modificationes que tu observa, create per %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: con commento '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: con commento '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: sin commento + details: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate a + %{url}. + details_html: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate + a %{url}. + unsubscribe: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes, + visita %{url} e clicca sur "Disabonar". + unsubscribe_html: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes, + visita %{url} e clicca sur "Disabonar". + confirmations: + confirm: + heading: Verifica tu e-mail! + introduction_1: Nos te ha inviate un message de confirmation. + introduction_2: Confirma tu conto con un clic sur le ligamine in le message + e tu potera comenciar a cartographiar. + press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu + conto. + button: Confirmar + success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te! + already active: Iste conto ha ja essite confirmate. + unknown token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe. + reconfirm_html: Pro reciper un altere message de confirmation, clicca + hic. + confirm_resend: + failure: Usator %{name} non trovate. + confirm_email: + heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail + press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove + adresse de e-mail. + button: Confirmar + success: Le cambio del adresse de e-mail ha essite confirmate. + failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste token. + unknown_token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Nos ha inviate un nove nota de confirmation a %{email}. Un + vice que tu confirma tu conto, tu potera comenciar a cartographar. + whitelist: Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, + alora assecura te de exceptar %{sender} perque nos non pote responder a requestas + de confirmation. + messages: + inbox: + title: Cassa de entrata + my_inbox: Mi cassa de entrata + my_outbox: Mi cassa de exito + messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} nove message' + other: '%{count} nove messages' + old_messages: + one: '%{count} ancian message' + other: '%{count} ancian messages' + from: De subject: Subjecto + date: Data + no_messages_yet_html: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun + %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: cartographos vicin + message_summary: + unread_button: Marcar como non legite + read_button: Marcar como legite + reply_button: Responder + destroy_button: Deler + new: + title: Inviar message + send_message_to_html: Inviar un nove message a %{name} + subject: Subjecto + body: Texto + back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata + create: + message_sent: Message inviate + limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende + un momento ante de tentar inviar alteres. + no_such_message: + title: Message non existe + heading: Message non existe + body: Non existe un message con iste ID. + outbox: title: Cassa de exito + my_inbox: Mi cassa de entrata + my_outbox: Mi cassa de exito + messages: + one: Tu ha %{count} message inviate + other: Tu ha %{count} messages inviate to: A - read: - back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata - back_to_outbox: Retornar al cassa de exito + subject: Subjecto date: Data + no_sent_messages_html: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar + alcun %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: cartographos vicin + reply: + wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole + responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session + como le usator correcte pro poter responder. + show: + title: Leger message from: De - reading_your_messages: Lectura de tu messages - reading_your_sent_messages: Lectura de tu messages inviate - reply_button: Responder subject: Subjecto - title: Leger message - to: A + date: Data + reply_button: Responder unread_button: Marcar como non legite - wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo. - reply: - wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder. - sent_message_summary: - delete_button: Deler - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl} o responder a %{replyurl} - header: "%{from_user} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:" - hi: Salute %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de tu diario" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail" - email_confirm_html: - click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration. - greeting: Salute, - hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in %{server_url} a %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration. - greeting: Salute, - hopefully_you_1: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail a - hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}." - friend_notification: - befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap." - see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico" - gpx_notification: - and_no_tags: e sin etiquettas. - and_the_tags: "e le sequente etiquettas:" - failure: - failed_to_import: "ha fallite de importar. Ecce le error:" - more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e como evitar los - more_info_2: "los se trova a:" - subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX fallite" - greeting: Salute, - success: - loaded_successfully: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de %{possible_points} punctos. - subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX succedite" - with_description: con le description - your_gpx_file: Il pare que tu file GPX - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno" - lost_password_html: - click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno. - greeting: Salute, - hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate. - lost_password_plain: - click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno. - greeting: Salute, - hopefully_you_1: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate de reinitialisar le contrasigno del - hopefully_you_2: conto openstreetmap.org con iste adresse de e-mail. - message_notification: - footer1: Tu pote tamben leger le message at %{readurl} - footer2: e tu pote responder a %{replyurl} - header: "%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:" - hi: Salute %{to_user}, - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail" - signup_confirm_html: - ask_questions: Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre sito de questiones e responsas. - click_the_link: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar iste conto e continua a leger pro ulterior informationes super OpenStreetMap - current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Informa te super OpenStreetMap per leger le wiki, tene te al currente con le ultime novas via le blog de OpenStreetMap o con Twitter, o percurre le blog OpenGeoData del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben podcasts a ascoltar! - greeting: Salute! - hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto in - introductory_video: Tu pote reguardar un %{introductory_video_link}. - more_videos: Il ha %{more_videos_link}. - more_videos_here: plus videos hic - user_wiki_page: Es recommendate que tu crea un pagina wiki de usator, que include etiquettas de categoria indicante ubi tu es, como [[Category:Users_in_London]]. - video_to_openstreetmap: video de introduction a OpenStreetMap - wiki_signup: Considera tamben inscriber te al wiki de OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre sito de questiones e responsas:" - blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:" - click_the_link_1: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar tu - click_the_link_2: conto. Continua a leger pro plus informationes a proposito de OpenStreetMap. - current_user_1: Un lista actual de usatores in categorias, a base de lor localisation in le mundo, - current_user_2: "es disponibile de:" - greeting: Salute! - hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto a - introductory_video: "Tu pote reguardar un video de introduction a OpenStreetMap hic:" - more_videos: "Il ha plus videos hic:" - opengeodata: "OpenGeoData.org es le blog del fundator de OpenStreetMap, Steve Coast, e illo include tamben podcasts:" - the_wiki: "Informa te super OpenStreetMap al wiki:" - user_wiki_1: Es recommendate crear un pagina wiki de usator, que include - user_wiki_2: etiquettas de categoria que indica tu localisation, como [[Category:Users_in_London]]. - wiki_signup: "Considera tamben crear un conto al wiki de OpenStreetMap a:" - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private. - allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator. - allow_to: "Permitter al application cliente:" - allow_write_api: modificar le carta. - allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. - allow_write_gpx: incargar tracias GPS. - allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator. - request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole. - revoke: - flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application} - oauth_clients: - create: - flash: Informationes registrate con successo - destroy: - flash: Le registration del application cliente ha essite destruite - edit: - submit: Modificar - title: Modificar tu application - form: - allow_read_gpx: leger su tracias GPS private. - allow_read_prefs: leger su preferentias de usator. - allow_write_api: modificar le carta. - allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. - allow_write_gpx: incargar tracias GPS. - allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator. - callback_url: URL de retorno - name: Nomine - requests: "Requestar le sequente permissiones del usator:" - required: Requirite - support_url: URl de supporto - url: URl principal del application - index: - application: Nomine del application - issued_at: Emittite le - list_tokens: "Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu nomine:" - my_apps: Mi applicationes cliente - my_tokens: Mi applicationes autorisate - no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio. - register_new: Registrar tu application - registered_apps: "Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:" - revoke: Revocar! - title: Mi detalios OAuth - new: - submit: Registrar - title: Registrar un nove application - not_found: - sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate. - show: - access_url: "URL del indicio de accesso:" - allow_read_gpx: leger su tracias GPS private. - allow_read_prefs: leger su preferentias de usator. - allow_write_api: modificar le carta. - allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. - allow_write_gpx: incargar tracias GPS. - allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator. - authorize_url: "URL de autorisation:" - confirm: Es tu secur? - delete: Deler cliente - edit: Modificar detalios - key: "Clave de consumitor:" - requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:" - secret: "Secreto de consumitor:" - support_notice: Nos supporta HMAC-SHA1 (recommendate) e texto simple in modo SSL. - title: Detalios OAuth pro %{app_name} - url: "URL del indicio de requesta:" - update: - flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo - redaction: - create: - flash: Obscuration create. - destroy: - error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration. - flash: Obscuration destruite. - not_empty: Le obscuration non es vacue. Per favor disobscura tote le versiones pertinente a iste obscuration ante de destruer lo. - edit: - description: Description - heading: Modificar obscuration - submit: Salveguardar obscuration - title: Modificar obscuration - index: - empty: Il non ha obscurationes a monstrar. - heading: Lista de obscurationes - title: Lista de obscurationes - new: - description: Description - heading: Specifica information pro nove obscuration - submit: Crear obscuration - title: Creation de nove obscuration - show: - confirm: Es tu secur? - description: "Description:" - destroy: Remover iste obscuration - edit: Modificar iste obscuration - heading: Es monstrate le obscuration "%{title}" - title: Presentation de obscuration - user: "Creator:" - update: - flash: Cambios salveguardate. - site: - edit: - anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso. - flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote discargar Flash Player a Adobe.com. Plure altere optiones es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap. - no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro iste functionalitate. - not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public. - not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}. - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Per favor vide http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pro plus informationes. - potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch 2, tu debe cliccar super Salveguardar.) - potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.) - user_page_link: pagina de usator - index: - js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript. - js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante. - license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: Publicate sub licentia %{license_name} per le %{project_name} e su contributores. - project_name: Projecto OpenStreetMap - permalink: Permaligamine - remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate e que le plug-in de controlo remote es activate - shortlink: Ligamine curte - key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda del carta - table: - entry: - admin: Limite administrative - allotments: Jardines familial - apron: - - Platteforma pro aviones - - terminal - bridge: Bordo nigre = ponte - bridleway: Sentiero pro cavallos - brownfield: Terra in reposo - building: Edificio significante - byway: Via minor - cable: - - Telepherico - - Telesedia - cemetery: Cemeterio - centre: Centro de sport - commercial: Area commercial - common: - - Commun - - prato - construction: Vias in construction - cycleway: Via cyclabile - destination: Traffico local - farm: Ferma - footway: Sentiero pro pedones - forest: Foreste - golf: Percurso de golf - heathland: Landa - industrial: Area industrial - lake: - - Laco - - bassino - military: Area militar - motorway: Autostrata - park: Parco - permissive: Accesso subjecte a permission - pitch: Campo de sport - primary: Via primari - private: Accesso private - rail: Ferrovia - reserve: Reserva natural - resident: Area residential - retail: Zona de commercio al detalio - runway: - - Pista de aeroporto - - via de circulation pro aviones - school: - - Schola - - universitate - secondary: Via secundari - station: Station ferroviari - subway: Metro - summit: - - Summitate - - picco - tourist: Attraction touristic - track: Pista - tram: - - Ferrovia legier - - tram - trunk: Via national - tunnel: Bordo a lineettas = tunnel - unclassified: Via non classificate - unsurfaced: Cammino de terra - wood: Bosco - markdown_help: - alt: Texto alternative - first: Prime elemento - heading: Titulo - headings: Titulos + destroy_button: Deler + back: Retornar + to: A + wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger + non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como + le usator correcte pro poter leger lo. + sent_message_summary: + destroy_button: Deler + mark: + as_read: Message marcate como legite + as_unread: Message marcate como non legite + destroy: + destroyed: Message delite + passwords: + lost_password: + title: Contrasigno perdite + heading: Contrasigno oblidate? + email address: 'Adresse de e-mail:' + new password button: Reinitialisar contrasigno + help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te + inviara un ligamine que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno. + notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma nos te ha inviate + un e-mail que te permittera de reinitialisar lo. + notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono. + reset_password: + title: Reinitialisar contrasigno + heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user} + reset: Reinitialisar contrasigno + flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate. + flash token bad: Token non trovate. Verifica le URL. + preferences: + show: + title: Mi preferentias + preferred_editor: Editor preferite + preferred_languages: Linguas preferite + edit_preferences: Modificar preferentias + edit: + title: Modificar preferentias + save: Actualisar preferentias + cancel: Cancellar + update: + failure: Non poteva actualisar le preferentias. + update_success_flash: + message: Preferentias actualisate. + profiles: + edit: + title: Modificar profilo + save: Actualisar profilo + cancel: Cancellar image: Imagine - link: Ligamine - ordered: Lista ordinate - second: Secunde elemento - subheading: Subtitulo - text: Texto - title_html: Processate con Markdown - unordered: Lista non ordinate - url: URL - richtext_area: - edit: Modificar - preview: Previsualisation - search: - search: Cercar - search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' altere exemplos..." - submit_text: Va - where_am_i: Ubi es io? - where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca - sidebar: - close: Clauder - search_results: Resultatos del recerca - time: - formats: - friendly: "%e de %B %Y a %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion. - upload_trace: Incargar tracia GPS - delete: - scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion - edit: - description: "Description:" - download: discargar - edit: modificar - filename: "Nomine de file:" - heading: Modificar le tracia %{name} - map: carta - owner: "Proprietario:" - points: "Punctos:" - save_button: Salveguardar modificationes - start_coord: "Coordinata initial:" - tags: "Etiquettas:" - tags_help: separate per commas - title: Modification del tracia %{name} - uploaded_at: "Incargate le:" - visibility: "Visibilitate:" - visibility_help: que significa isto? - list: - empty_html: Ancora nihil a vider hic. Incarga un nove tracia o lege plus sur le traciamento GPS in le pagina wiki. - public_traces: Tracias GPS public - public_traces_from: Tracias GPS public de %{user} - tagged_with: " etiquettate con %{tags}" - your_traces: Tu tracias GPS - make_public: - made_public: Tracia rendite public - offline: - heading: Immagazinage GPX foras de linea - message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile. - offline_warning: - message: Le systema pro incargar files GPX es actualmente indisponibile - trace: - ago: "%{time_in_words_ago} retro" - by: per - count_points: "%{count} punctos" - edit: modificar - edit_map: Modificar carta - identifiable: IDENTIFICABILE - in: in - map: carta - more: plus - pending: PENDENTE - private: PRIVATE - public: PUBLIC - trace_details: Vider detalios del tracia - trackable: TRACIABILE - view_map: Vider carta - trace_form: - description: "Description:" - help: Adjuta - tags: "Etiquettas:" - tags_help: separate per commas - upload_button: Incargar - upload_gpx: "Incargar file GPX:" - visibility: "Visibilitate:" - visibility_help: que significa isto? - trace_header: - see_all_traces: Vider tote le tracias - see_your_traces: Vider tote tu tracias - traces_waiting: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores. - upload_trace: Incargar un tracia - trace_optionals: - tags: Etiquettas - trace_paging_nav: - newer: Tracias plus nove - older: Tracias plus ancian - showing_page: Pagina %{page} monstrate - view: - delete_track: Deler iste tracia - description: "Description:" - download: discargar - edit: modificar - edit_track: Modificar iste tracia - filename: "Nomine de file:" - heading: Visualisation del tracia %{name} - map: carta - none: Nulle - owner: "Proprietario:" - pending: PENDENTE - points: "Punctos:" - start_coordinates: "Coordinata de initio:" - tags: "Etiquettas:" - title: Visualisation del tracia %{name} - trace_not_found: Tracia non trovate! - uploaded: "Incargate le:" - visibility: "Visibilitate:" - visibility: - identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile, punctos ordinate con datas e horas) - private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate) - public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non ordinate) - trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con datas e horas) - user: - account: - contributor terms: - agreed: Tu ha acceptate le nove Conditiones de Contributor. - agreed_with_pd: Tu ha anque declarate que tu considera tu modificationes como liberate al Dominio Public. - heading: "Conditiones de contributor:" - link text: que es isto? - not yet agreed: Tu non ha ancora acceptate le nove Conditiones de Contributor. - review link text: Per favor seque iste ligamine a tu convenientia pro revider e acceptar le nove Conditiones de Contributor. - current email address: "Adresse de e-mail actual:" + gravatar: + gravatar: Usar Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + what_is_gravatar: Que es Gravatar? + disabled: Gravatar ha essite disactivate. + enabled: Tu Gravatar ha essite activate e essera monstrate desde ora. + new image: Adder un imagine + keep image: Retener le imagine actual delete image: Remover le imagine actual - email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente) - flash update success: Informationes del usator actualisate con successo. - flash update success confirm needed: Informationes del usator actualisate con successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail. - home location: "Position de origine:" - image: "Imagine:" + replace image: Reimplaciar le imagine actual image size hint: (imagines quadrate de al minus 100Ã100 functiona melio) - keep image: Retener le imagine actual - latitude: "Latitude:" - longitude: "Longitude:" - make edits public button: Render tote mi modificationes public - my settings: Mi configurationes - new email address: "Adresse de e-mail nove:" - new image: Adder un imagine + home location: Position de origine no home location: Tu non ha entrate tu position de origine. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: que es isto? - openid: "OpenID:" - preferred editor: "Editor preferite:" - preferred languages: "Linguas preferite:" - profile description: "Description del profilo:" - public editing: - disabled: Disactivate e non pote modificar datos, tote le previe modificationes es anonyme. - disabled link text: proque non pote io modificar? - enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: que es isto? - heading: "Modification public:" - public editing note: - heading: Modification public - text: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button ci infra. Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar datos cartographic (lege proque).
Iste OpenID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.
\n\n Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a\n activitate suspecte.\n
\n\n Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o\n tu pote contactar le %{webmaster} si tu desira discuter isto.\n
" - heading: Conto suspendite - title: Conto suspendite - webmaster: webmaster - terms: - agree: Acceptar - consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones como essente in le dominio public + no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear + un conto pro te automaticamente. + contact_support_html: Per favor contacta le servicio de + assistentia pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar + le requesta le plus rapidemente possibile. + about: + header: Libere e modificabile + html: |- +A differentia de altere cartas, OpenStreetMap es completemente create per gente como tu, + e cata uno es libere de modificar, actualisar, discargar e usar lo.
+Crea un conto pro comenciar a contribuer. Nos te inviara un e-mail pro confirmar tu conto.
+ email address: 'Adresse de e-mail:' + confirm email address: 'Confirmar adresse de e-mail:' + display name: 'Nomine public:' + display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote + cambiar lo plus tarde in le preferentias. + external auth: 'Authentication per tertios:' + use external auth: Alternativemente, usa un tertio pro aperir session + auth no password: Con authentication per tertio, un contrasigno non es necessari, + ma alcun instrumentos o servitores supplementari pote totevia necessitar un. + continue: Crear conto + terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor! + terms: + title: Conditiones + heading: Conditiones + heading_ct: Conditiones de contributor + read and accept with tou: Per favor, lege le accordo de contributor e le conditiones + de uso, marca ambe quadratos quando tu es finite e pois preme le button Continuar. + contributor_terms_explain: Iste accordo regula le conditiones de tu contributiones + existente e futur. + read_ct: Io ha legite e io accepta le precedente terminos de contributor + tou_explain_html: Iste %{tou_link} governa le uso del sito web e altere infrastructura + fornite per OSMF. Per favor, clicca sur le ligamine, lege le texto, e declara + te de accordo. + read_tou: Io ha legite e io accepta le Conditiones de uso + consider_pd: In addition a lo que precede, io considera mi contributiones como + essente in le dominio public consider_pd_why: que es isto? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_html: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a summario + facile a comprender e alcun traductiones non + official' + continue: Continuar + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Declinar - guidance: "Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a summario facile a comprender e alcun traductiones non official" - heading: Conditiones de contributor - legale_names: + you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le + nove Conditiones del Contributor pro continuar. + legale_select: 'Per favor selige tu pais de residentia:' + legale_names: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Resto del mundo - legale_select: "Per favor selige tu pais de residentia:" - read and accept: Per favor lege le contracto hic infra e preme le button de acceptation pro confirmar que tu accepta le terminos de iste contracto pro tu existente e futur contributiones. - title: Conditiones de contributor - you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le nove Conditiones del Contributor pro continuar. - view: - activate_user: activar iste usator - add as friend: adder como amico - ago: (%{time_in_words_ago} retro) - block_history: blocadas recipite - blocks by me: blocadas per me - blocks on me: blocadas super me - comments: commentos - confirm: Confirmar - confirm_user: confirmar iste usator - create_block: blocar iste usator - created from: "Create ex:" - ct accepted: Acceptate %{ago} retro - ct declined: Declinate - ct status: "Conditiones de contributor:" + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove + Conditiones de contributor. Pro plus informationes, per favor vide %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: iste pagina wiki + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + no_such_user: + title: Iste usator non existe + heading: Le usator %{user} non existe + body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia, + o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. + deleted: delite + show: + my diary: Mi diario + new diary entry: nove entrata de diario + my edits: Mi modificationes + my traces: Mi tracias + my notes: Mi notas + my messages: Mi messages + my profile: Mi profilo + my settings: Mi preferentias + my comments: Mi commentos + my_preferences: Mi preferentias + blocks on me: Blocadas concernente me + blocks by me: Blocadas facite per me + edit_profile: Modificar profilo + send message: Inviar message + diary: Diario + edits: Modificationes + traces: Tracias + notes: Notas de carta + remove as friend: Remover amico + add as friend: Adder amico + mapper since: 'Cartographo depost:' + ct status: 'Conditiones de contributor:' ct undecided: Indecise - deactivate_user: disactivar iste usator - delete_user: deler iste usator + ct declined: Declinate + latest edit: 'Ultime modification (%{ago}):' + email address: 'Adresse de e-mail:' + created from: 'Create ex:' + status: 'Stato:' + spam score: 'Punctos de spam:' description: Description - diary: diario - edits: modificationes - email address: "Adresse de e-mail:" - friends_changesets: Percurrer tote le gruppos de modificationes per amicos - friends_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per amicos - hide_user: celar iste usator - if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de %{settings_link}. + user location: Position del usator + set_location_html: Modifica tu profilo e indica + tu position geographic pro vider le usatores a proximitate. + my friends: Mi amicos + no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico. km away: a %{count} km de distantia - latest edit: "Ultime modification %{ago}:" m away: a %{count} m de distantia - mapper since: "Cartographo depost:" - moderator_history: blocadas date - my comments: mi commentos - my diary: mi diario - my edits: mi modificationes - my settings: mi configurationes - my traces: mi tracias nearby users: Altere usatores vicin - nearby_changesets: Navigar per tote le gruppos de modificationes per usatores vicin - nearby_diaries: Navigar per tote le articulos de diario per usatores vicin - new diary entry: nove entrata de diario - no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico. no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate. - oauth settings: configuration oauth - remove as friend: remover como amico - role: + role: administrator: Iste usator es un administrator - grant: + moderator: Iste usator es un moderator + grant: administrator: Conceder accesso de administrator moderator: Conceder accesso de moderator - moderator: Iste usator es un moderator - revoke: + revoke: administrator: Revocar accesso de administrator moderator: Revocar accesso de moderator - send message: inviar message - settings_link_text: configurationes - spam score: "Punctuation de spam:" - status: "Stato:" - traces: tracias - unhide_user: revelar iste usator - user location: Position del usator - your friends: Tu amicos - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} non ha ancora facite alcun blocada." - heading: Lista de blocadas per %{name} - title: Blocadas per %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} non ha ancora essite blocate." - heading: Lista de blocadas de %{name} - title: Blocadas de %{name} - create: - flash: Creava un blocada del usator %{name}. - try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente un tempore rationabile pro responder. - try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar le o la. - edit: - back: Examinar tote le blocadas - heading: Modification de un blocada super %{name} - needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate? + block_history: Blocadas active + moderator_history: Blocadas imponite + comments: Commentos + create_block: Blocar iste usator + activate_user: Activar iste usator + deactivate_user: Disactivar iste usator + confirm_user: Confirmar iste usator + hide_user: Celar iste usator + unhide_user: Revelar iste usator + delete_user: Deler iste usator + confirm: Confirmar + friends_changesets: gruppos de modificationes de tu amicos + friends_diaries: articulos de diario de tu amicos + nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate + nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate + report: Signalar iste usator + popup: + your location: Tu position + nearby mapper: Cartographo vicin + friend: Amico + account: + title: Modificar conto + my settings: Mi configurationes + current email address: Adresse de e-mail actual + external auth: Authentication externe + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: que es isto? + public editing: + heading: Modification public + enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: que es isto? + disabled: Disactivate e non pote modificar datos, tote le previe modificationes + es anonyme. + disabled link text: proque non pote io modificar? + public editing note: + heading: Modification public + html: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar + te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e + pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button + ci infra. Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar + datos cartographic (lege + proque).Guai, tu conto ha essite automaticamente suspendite a causa de activitate suspecte.
+Iste decision essera tosto revidite per un administrator, o tu pote contactar %{webmaster} si tu vole discuter isto.
+ auth_failure: + connection_failed: Le connexion al fornitor de authentication ha fallite + invalid_credentials: Datos de authentication non valide + no_authorization_code: Nulle codice de autorisation + unknown_signature_algorithm: Algorithmo de signatura non cognoscite + invalid_scope: Ambito non valide + auth_association: + heading: Tu ID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap. + option_1: Si tu es nove in OpenStreetMap, per favor crea un conto per medio + del formulario sequente. + option_2: Si tu jam ha un conto, tu pote aperir session con tu nomine de usator + e contrasigno e postea associar le conto a tu ID in tu preferentias de usator. + user_role: + filter: + not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide. + already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}. + doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Impossibile revocar le rolo de administrator + del usator actual. + grant: + title: Confirmar le concession del rolo + heading: Confirmar le concession del rolo + are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'? + confirm: Confirmar + fail: Impossibile conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'. Verifica que + e le usator e le rolo es valide. + revoke: + title: Confirmar le revocation del rolo + heading: Confirmar le revocation del rolo + are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'? + confirm: Confirmar + fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que + e le usator e le rolo es valide. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada. + non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada. + not_found: + sorry: Le blocada de usator con ID %{id} non ha essite trovate. + back: Retornar al indice + new: + title: Crea blocada de %{name} + heading_html: Crea blocada de %{name} period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? - reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. - show: Examinar iste blocada - submit: Actualisar blocada + tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar. + tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste + communicationes. + back: Vider tote le blocadas + edit: title: Modification de un blocada super %{name} - filter: + heading_html: Modification de un blocada super %{name} + period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? + show: Examinar iste blocada + back: Examinar tote le blocadas + filter: block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate. - block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante. - helper: - time_future: Expira in %{time}. - time_past: Expirava %{time} retro. - until_login: Active usque le usator aperi un session. - index: - empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate. - heading: Lista de blocadas de usatores + block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in + le lista disrolante. + create: + try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente + un tempore rationabile pro responder. + try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar + le o la. + flash: Creava un blocada del usator %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar + lo. + success: Blocada actualisate. + index: title: Blocadas de usatores - model: - non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada. - non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada. - new: - back: Vider tote le blocadas - heading: Crea blocada de %{name} - needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate - period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? - reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. - submit: Crear blocada - title: Crea blocada de %{name} - tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar. - tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste communicationes. - not_found: - back: Retornar al indice - sorry: Le blocada de usator con ID %{id} non ha essite trovate. - partial: - confirm: Es tu secur? - creator_name: Creator - display_name: Usator blocate - edit: Modificar - next: Sequente » - not_revoked: (non revocate) - previous: « Precedente - reason: Motivo del blocada - revoke: Revocar! - revoker_name: Revocate per - show: Monstrar - showing_page: Pagina %{page} monstrate - status: Stato - period: - one: 1 hora - other: "%{count} horas" - revoke: + heading: Lista de blocadas de usatores + empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate. + revoke: + title: Revoca blocada de %{block_on} + heading_html: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by} + time_future: Iste blocada expirara in %{time}. + past: Iste blocada expirava %{time} e non pote esser revocate ora. confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada? + revoke: Revocar! flash: Iste blocada ha essite revocate. - heading: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by} - past: Iste blocada expirava %{time} retro e non pote esser revocate ora. + helper: + time_future_html: Expira in %{time}. + until_login: Active usque le usator aperi un session. + time_future_and_until_login_html: Termina in %{time} e post que le usator ha + aperite session. + time_past_html: Expirava %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 hora + other: '%{count} horas' + days: + one: 1 die + other: '%{count} dies' + weeks: + one: 1 septimana + other: '%{count} septimanas' + months: + one: 1 mense + other: '%{count} menses' + years: + one: 1 anno + other: '%{count} annos' + blocks_on: + title: Blocadas de %{name} + heading_html: Lista de blocadas de %{name} + empty: '%{name} non ha ancora essite blocate.' + blocks_by: + title: Blocadas per %{name} + heading_html: Lista de blocadas per %{name} + empty: '%{name} non ha ancora facite alcun blocada.' + show: + title: '%{block_on} blocate per %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} blocate per %{block_by}' + created: 'Create:' + duration: 'Durata:' + status: 'Stato:' + show: Monstrar + edit: Modificar revoke: Revocar! - time_future: Iste blocada expirara in %{time}. - title: Revoca blocada de %{block_on} - show: - back: Vider tote le blocadas confirm: Es tu secur? - edit: Modificar - heading: "%{block_on} blocate per %{block_by}" + reason: 'Motivo del blocada:' + back: Vider tote le blocadas + revoker: 'Revocator:' needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate. - reason: "Motivo del blocada:" - revoke: Revocar! - revoker: "Revocator:" + block: + not_revoked: (non revocate) show: Monstrar + edit: Modificar + revoke: Revocar! + blocks: + display_name: Usator blocate + creator_name: Creator + reason: Motivo del blocada status: Stato - time_future: Expira in %{time} - time_past: Expirava %{time} retro - title: "%{block_on} blocate per %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar lo. - success: Blocada actualisate. - user_role: - filter: - already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}. - doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}. - not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide. - not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator, e tu non es administrator. - grant: - are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'? - confirm: Confirmar - fail: Impossibile conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. - heading: Confirmar le concession del rolo - title: Confirmar le concession del rolo - revoke: - are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'? - confirm: Confirmar - fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. - heading: Confirmar le revocation del rolo - title: Confirmar le revocation del rolo + revoker_name: Revocate per + showing_page: Pagina %{page} + next: Sequente » + previous: « Precedente + notes: + index: + title: Notas submittite o commentate per %{user} + heading: Notas de %{user} + subheading_html: Notas submittite o commentate per %{user} + no_notes: Sin notas + id: ID + creator: Creator + description: Description + created_at: Create a + last_changed: Ultime modification + javascripts: + close: Clauder + share: + title: Condivider + cancel: Cancellar + image: Imagine + link: Ligamine o HTML + long_link: Ligamine + short_link: Ligamine curte + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Personalisar dimensiones + format: 'Formato:' + scale: 'Scala:' + image_dimensions: Le imagine monstrara le strato standard in %{width} x %{height} + download: Discargar + short_url: URL curte + include_marker: Includer marcator + center_marker: Centrar le carta sur le marcator + paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web + view_larger_map: Vider carta plus grande + only_standard_layer: Solmente le strato standard pote esser exportate como imagine + embed: + report_problem: Reportar problema + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Le legenda non es disponibile pro iste strato + map: + zoom: + in: Zoom avante + out: Zoom retro + locate: + title: Monstrar mi position + metersPopup: + one: Tu es minus de un metro distante de iste puncto + other: Tu es minus de %{count} metros distante de iste puncto + feetPopup: + one: Tu es minus de un pede distante de iste puncto + other: Tu es minus de %{count} pedes distante de iste puncto + base: + standard: Standard + cyclosm: CyclOSM + cycle_map: Carta cyclista + transport_map: Carta de transporto + hot: Humanitario + opnvkarte: ÃPNVKarte + layers: + header: Stratos de carta + notes: Notas de carta + data: Datos de carta + gps: Tracias GPS public + overlays: Activar superpositiones pro resolver problemas in le carta + title: Stratos + copyright: © contributores de OpenStreetMap + donate_link_text: Facer un donation + terms: Conditiones del sito web e del + API + cyclosm: Stilo de tegulas concipite per CyclOSM + e albergate per OpenStreetMap France + thunderforest: Tegulas fornite per Andy + Allan + opnvkarte: Tegulas fornite per MeMoMaps + hotosm: Stilo de tegulas concipite per le + equipa humanitari de OpenStreetMap e albergate per OpenStreetMap France + site: + edit_tooltip: Modificar le carta + edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta + createnote_tooltip: Adder un nota al carta + createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta + map_notes_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le notas del carta + map_data_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le datos del carta + queryfeature_tooltip: Cercar objectos + queryfeature_disabled_tooltip: Face zoom avante pro cercar objectos + changesets: + show: + comment: Commento + subscribe: Subscriber + unsubscribe: Cancellar subscription + hide_comment: celar + unhide_comment: revelar + notes: + new: + intro: Tu ha trovate un error? Qualcosa manca? Face lo saper al altere cartographos + a fin que nos pote corriger lo. Displacia le marcator al position correcte + e scribe un nota pro explicar le problema. + advice: Tu nota es public e pote esser usate pro actualisar le carta. Dunque, + non insere alcun information personal, ni datos ab cartas o catalogos protegite + per derectos de autor. + add: Adder nota + show: + anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe + esser verificate independentemente. + hide: Celar + resolve: Resolver + reactivate: Reactivar + comment_and_resolve: Commentar e resolver + comment: Commento + edit_help: Displacia le carta e face zoom avante in un loco que tu vole modificar, + postea clicca hic. + directions: + ascend: Ascender + engines: + fossgis_osrm_bike: Bicycletta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Auto (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A pede (OSRM) + graphhopper_bicycle: Bicycletta (GraphHopper) + graphhopper_car: Auto (GraphHopper) + graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper) + descend: Descender + directions: Itinerario + distance: Distantia + errors: + no_route: Nulle route ha essite trovate inter iste duo locos. + no_place: '''%{place}'' non poteva esser trovate.' + instructions: + continue_without_exit: Continuar sur %{name} + slight_right_without_exit: Girar legiermente a dextra verso %{name} + offramp_right: Prende le rampa a dextra + offramp_right_with_exit: Prende le exito %{exit} a dextra + offramp_right_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a dextra verso %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a dextra in direction + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a dextra + verso %{name}, in direction %{directions} + offramp_right_with_name: Prende le rampa a dextra verso %{name} + offramp_right_with_directions: Prende le rampa a dextra in direction %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Prende le rampa a dextra verso %{name}, + in direction %{directions} + onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name} + onramp_right_with_directions: Gira a dextra sur le rampa in direction %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gira a dextra sur le rampa verso %{name}, + in direction %{directions} + onramp_right_without_directions: Gira a dextra sur le rampa + onramp_right: Gira a dextra sur le rampa + endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name} + merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name} + fork_right_without_exit: Al bifurcation, girar a dextra verso %{name} + turn_right_without_exit: Girar a dextra verso %{name} + sharp_right_without_exit: Curva acute a dextra verso %{name} + uturn_without_exit: Retornar preter %{name} + sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name} + turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name} + offramp_left: Prende le rampa a sinistra + offramp_left_with_exit: Prende le exito %{exit} a sinistra + offramp_left_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a sinistra verso %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra in direction + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra + verso %{name}, in direction %{directions} + offramp_left_with_name: Prende le rampa al sinistra verso %{name} + offramp_left_with_directions: Prende le rampa a sinistra in direction %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Prende le rampa a sinistra verso %{name}, + in direction %{directions} + onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name} + onramp_left_with_directions: Gira a sinistra sur le rampa in direction %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra sur le rampa verso %{name}, + in direction %{directions} + onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sur le rampa + onramp_left: Gira a sinistra sur le rampa + endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name} + merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name} + fork_left_without_exit: Al bifurcation, girar a sinistra verso %{name} + slight_left_without_exit: Girar legiermente a sinistra verso %{name} + via_point_without_exit: (puncto intermedie) + follow_without_exit: Sequer %{name} + roundabout_without_exit: Al rotunda, prender le exito verso %{name} + leave_roundabout_without_exit: Quitar rotunda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Remaner sur rotunda - %{name} + start_without_exit: Comenciar a %{name} + destination_without_exit: Attinger destination + against_oneway_without_exit: Ir contra direction obligatori sur %{name} + end_oneway_without_exit: Fin del direction obligatori sur %{name} + roundabout_with_exit: Al rotunda prende le exito %{exit} sur %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Al rotunda prende le exito %{exit} verso %{name} + exit_roundabout: Exi del rotunda verso %{name} + unnamed: cammino sin nomine + courtesy: Itinerario fornite per %{link} + exit_counts: + first: 1me + second: 2nde + third: 3tie + fourth: 4te + fifth: 5te + sixth: 6te + seventh: 7me + eighth: 8ve + ninth: 9ne + tenth: 10me + time: Tempore + query: + node: Nodo + way: Via + relation: Relation + nothing_found: Nulle objecto trovate + error: 'Error al contactar %{server}: %{error}' + timeout: Tempore limite excedite contactante %{server} + context: + directions_from: Itinerario ab hic + directions_to: Itinerario verso hic + add_note: Adder un nota hic + show_address: Monstrar adresse + query_features: Cercar objectos + centre_map: Centrar le carta hic + redactions: + edit: + heading: Modificar suppression + title: Modificar obscuration + index: + empty: Il non ha suppressiones a monstrar. + heading: Lista de obscurationes + title: Lista de suppressiones + new: + heading: Specifica information pro nove suppression + title: Creation de nove obscuration + show: + description: 'Description:' + heading: Es monstrate le suppression "%{title}" + title: Presentation de obscuration + user: 'Creator:' + edit: Modificar iste suppression + destroy: Remover iste obscuration + confirm: Es tu secur? + create: + flash: Suppression create. + update: + flash: Cambios salveguardate. + destroy: + not_empty: Le suppression non es vacue. Per favor dis-supprime tote le versiones + pertinente a iste suppression ante de destruer lo. + flash: Obscuration destruite. + error: Un error occurreva durante le destruction de iste suppression. + validations: + leading_whitespace: ha spatios al initio + trailing_whitespace: ha spatios al fin + invalid_characters: contine characteres invalide + url_characters: contine characteres special de adresse URL (%{characters}) +...