X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/2566d0e379ddd10a557836ee78db27c177b81310..f0b24cdc84debeea413caffdfd8d8d8bab1ef358:/config/locales/bg.yml diff --git a/config/locales/bg.yml b/config/locales/bg.yml index 1e305763e..fee83fd7c 100644 --- a/config/locales/bg.yml +++ b/config/locales/bg.yml @@ -202,9 +202,9 @@ bg: default: По подразбиране (в момента %{name}) id: name: iD - description: iD (редактиране в браузър) + description: iD (браузърен редактор) remote: - name: Дистанционно управление + name: дистанционно управление description: Дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor) auth: providers: @@ -212,7 +212,7 @@ bg: openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Майкрософт + microsoft: Майкрософт github: GitHub wikipedia: Уикипедия api: @@ -431,6 +431,7 @@ bg: contact: km away: '%{count} км от вас' m away: '%{count} м от вас' + latest_edit_html: 'Последна промяна (%{ago}):' popup: your location: Моето местоположение nearby mapper: Картографи в близост @@ -560,7 +561,7 @@ bg: boat_rental: Наем на лодки brothel: Бордел bureau_de_change: Обменно бюро - bus_station: Автобусна спирка + bus_station: Автогара cafe: Кафене car_rental: Коли под наем car_sharing: Съвместно пътуване @@ -1088,8 +1089,8 @@ bg: level2: Държавна граница level4: Държавна граница level5: Граница на региона - level6: Държавна граница - level8: Граница на града + level6: Областна граница + level8: Граница на землище level9: Граница на селото level10: Граница на предградията types: @@ -1289,6 +1290,8 @@ bg: hi: Здравейте %{to_user}, greeting: Здравейте, commented: + commented_changeset: '%{commenter} е оставил коментар в %{time} към промените, + които наблюдавате, създадени от %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“ partial_changeset_without_comment: без коментар confirmations: @@ -1313,8 +1316,6 @@ bg: messages: inbox: title: Входящи - my_inbox: Входяща кутия - my_outbox: Изходяща кутия messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages} new_messages: one: '%{count} ново съобщение' @@ -1322,12 +1323,14 @@ bg: old_messages: one: '%{count} прочетено съобщение' other: '%{count} прочетени съобщения' - from: От - subject: Тема - date: Дата no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете с други %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: картографи в близост + messages_table: + from: От + to: До + subject: Тема + date: Дата message_summary: unread_button: Отбелязване като непрочетено read_button: Отбелязване като прочетено @@ -1345,14 +1348,9 @@ bg: body: Съжаляваме но няма съобщение със това id. outbox: title: Изходящи - my_inbox: Входящи - my_outbox: Изходяща кутия messages: one: Изпратили сте %{count} съобщение other: Изпратили сте %{count} съобщения - to: До - subject: Тема - date: Дата no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете с други %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: картографи в близост @@ -1368,13 +1366,16 @@ bg: back: Назад sent_message_summary: destroy_button: Изтриване + heading: + my_inbox: Входяща кутия + my_outbox: Изходяща кутия mark: as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено destroy: destroyed: Съобщението беше изтрито passwords: - lost_password: + new: title: Възстановяване на парола heading: Забравена парола? email address: 'Електронна поща:' @@ -1382,11 +1383,13 @@ bg: help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата си. + create: notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен. - reset_password: + edit: title: Възстановяване на парола heading: Смени Парола за %{user} reset: Нулиране на парола + update: flash changed: Паролата е променена успешно. preferences: show: @@ -1440,7 +1443,7 @@ bg: facebook: title: Влизане с Facebook alt: Влизане със сметка на Facebook - windowslive: + microsoft: title: Влизане с Майкрософт alt: Влизане със сметка на Майкрософт github: @@ -1482,9 +1485,34 @@ bg: и поддържат данни за пътища, пътеки, кафенета, железопътни гари и много други по целия свят. local_knowledge_title: Местно познание + local_knowledge_html: OpenStreetMap набляга на местните познания. Сътрудниците + използват въздушни снимки, GPS устройства и нискотехнологични полеви карти, + за да проверят дали OSM е точна и актуална. + community_driven_title: Водени от общността + community_driven_1_html: Общността на OpenStreetMap е разнообразна, страстна + и се разраства всеки ден. Сред нашите сътрудници са ентусиасти картографи, + специалисти по ГИС, инженери, които управляват сървърите на OSM, хуманитарни + работници, които картографират райони, засегнати от бедствия, и много други. + За да научите повече за общността, вижте %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, + %{community_blogs_link} и %{osm_foundation_link}. + community_driven_community_blogs: блогове на общността open_data_title: Отворени данни + open_data_1_html: 'OpenStreetMap е %{open_data}: Вие сте свободни да я използвате + за всякакви цели стига да посочите OpenStreetMap и нейните сътрудници. Ако + промените или надграждате данните по определен начин, можете да разпространявате + резултата само под същия лиценз. За подробности вижте %{copyright_license_link}.' open_data_open_data: отворени данни legal_title: Правни въпроси + legal_1_1_html: |- + Този сайт и много други свързани с него услуги се управляват официално от + %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) + от името на общността. Използването на всички услуги, управлявани от OSMF, е предмет на + на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и нашата %{privacy_policy_link}. + legal_2_1_html: Моля, %{contact_the_osmf_link} ако имате въпроси, свързани с + лицензирането, авторските права или други правни въпроси. + legal_2_1_contact_the_osmf: свържете се с OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, логото с лупа и State of the Map са %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: регистрирани търговски марки на OSMF partners_title: Партньори copyright: foreign: @@ -1552,29 +1580,49 @@ bg: title: Как да помогна join_the_community: title: Присъединете са към общността + explanation_html: Ако сте забелязали проблем с нашите картографски данни, + например липсва път или вашият адрес, най-добрият начин да продължите + е да се присъедините към общността на OpenStreetMap и да добавите или + поправите данните сами. other_concerns: title: Други съображения help: title: Получаване на помощ + introduction: OpenStreetMap разполага с няколко ресурса за запознаване с проекта, + задаване и отговаряне на въпроси, както и за съвместно обсъждане и документиране + на теми, свързани с картографирането. welcome: url: /welcome title: Добре дошли в OpenStreetMap + description: Започнете с това кратко ръководство, обхващащо основите на OpenStreetMap. beginners_guide: title: Наръчник за начинаещи + description: Ръководство за начинаещи, поддържано от общността. help: title: Форум за поддръжка + description: Задайте въпрос или потърсете отговори в сайта за въпроси и отговори + на OpenStreetMap. mailing_lists: title: Пощенски списъци + description: Задайте въпрос или дискутирайте интересни теми в широк спектър + от тематични и регионални пощенски списъци. + community: + title: Форум на общността + description: Споделено място за разговори за OpenStreetMap. irc: title: IRC + description: Интерактивен чат на много различни езици и по много теми. switch2osm: title: switch2osm + description: Помощ за компании и организации, които преминават към карти и + други услуги, базирани на OpenStreetMap. welcomemat: title: За организации description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap? Ще получите необходимата информация на началната страница. wiki: title: Уики на OpenStreetMap + description: Разгледайте уикито за подробна документация за OpenStreetMap. any_questions: title: Въпроси? sidebar: @@ -1609,34 +1657,24 @@ bg: footway: Пътека rail: Железен път subway: Метро - tram: - - Бърз трамвай - - трамвай - cable: - - Кабинков лифт - - седалков лифт - runway: - - Летищна писта - - път за рулиране - apron: - - Летищен перон - - терминал + cable_car: Кабинков лифт + chair_lift: седалков лифт + runway_only: Летищна писта + taxiway: път за рулиране + apron_only: Летищен перон admin: Административна граница - forest: Гора + forest_only: Гора wood: Дървета golf: Игрище за голф park: Парк + common_only: Обща resident: Жилищна зона - common: - - Обща - - ливада retail: Търговска зона industrial: Промишлена зона commercial: Търговска зона heathland: Пустош - lake: - - Езеро - - язовир + lake_only: Езеро + reservoir: язовир farm: Ферма brownfield: Място за строеж cemetery: Гробище @@ -1645,14 +1683,12 @@ bg: centre: Спортен център reserve: Природен резерват military: Военна зона - school: - - Училище - - университет + school_only: Училище + university: университет building: Значима сграда station: Железопътна гара - summit: - - Било - - връх + summit_only: Било + peak: връх tunnel: Тунел (пунктирана линия) bridge: Мост (плътна линия) private: Частен достъп @@ -1662,15 +1698,67 @@ bg: toilets: Тоалетни welcome: title: Добре дошли! + introduction: Добре дошли в OpenStreetMap, безплатната и редактируема карта + на света. Сега, след като сте се регистрирали, сте готови да започнете да + картографирате. Предлагаме ви кратко ръководство с най-важните неща, които + трябва да знаете. whats_on_the_map: title: Какво има на картата + on_the_map_html: OpenStreetMap е място за картографиране на неща, които са + едновременно %{real_and_current} - тя включва милиони сгради, пътища и други + подробности за местата. Можете да картографирате каквито реални характеристики + са ви интересни. + real_and_current: реални и текущи + off_the_map_html: Това, което %{doesnt} включва, са данни, основани на мнения, + като рейтинги, исторически или хипотетични характеристики и данни от източници, + защитени с авторски права. Освен ако не разполагате със специални разрешение, + не копирайте от онлайн или хартиени карти. + doesnt: не basic_terms: title: Основни картографски термини + paragraph_1: OpenStreetMap има свой собствен жаргон. Ето няколко ключови думи, + които ще Ви бъдат полезни. + an_editor_html: С %{editor} се означава програма или уебсайт, който можете + да използвате, за да редактирате картата. + a_node_html: С %{node} се означава точка на картата, например ресторант или + дърво. + a_way_html: С %{way} се означава линия или площ, например автомобилен път, + поток, езеро или сграда. + node: възел + way: път rules: title: Правилата! + para_1_html: |- + OpenStreetMap има малко официални правила, но очакваме всички участници да си сътрудничат и да комуникират с общността. Ако обмисляте някакви дейности, + различни от ръчно редактиране, моля, прочетете и следвайте указанията на + %{imports_link} и %{automated_edits_link}. + automated_edits: автоматизирани редакции start_mapping: Картографиране add_a_note: title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка! + para_1: Ако искате само да поправите нещо малко и нямате време да се регистрирате + и да се научите да редактирате, можете да добавите бележка. + communities: + title: Общности + lede_text: Хора от цял свят допринасят за OpenStreetMap или я използват. Много + от тях участват индивидуално, а други са създали общности. Тези групи са с + различна големина и представляват географски райони от малки градове до големи + региони с много държави. Те също така могат да бъдат официални или неофициални. + local_chapters: + title: Местни клонове + about_text: Местните клонове са групи на национално или регионално ниво, които + са предприели формалните стъпки за създаване на юридически лица с нестопанска + цел. Те представляват картата и картографите на района в отношенията с местните + власти, бизнеса и медиите. Те също така са създали връзка с фондацията OpenStreetMap + (OSMF), което им дава възможност да се свържат с юридическия орган, управляващ + авторските права. + list_text: 'Следните общности са официално създадени като местни клонове:' + other_groups: + title: Други групи + other_groups_html: Не е необходимо да се създава официална група в същата + степен като местните клонове. Всъщност много групи съществуват много успешно + като неформално събиране на хора или като общностна група. Всеки може да + ги създаде или да се присъедини към тях. Прочетете повече на %{communities_wiki_link}. traces: new: upload_trace: Качване на следи от GPS @@ -1793,6 +1881,9 @@ bg: title: Регистриране about: header: Безплатна и достъпна за редактиране + paragraph_1: За разлика от други карти, OpenStreetMap е изцяло създадена от + хора като Вас и е безплатна за всеки, който иска да я поправи, актуализира, + изтегли и използва. external auth: 'Удостоверяване от външен източник:' use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник continue: Регистриране @@ -1838,7 +1929,6 @@ bg: ct status: 'Условия за сътрудничество:' ct undecided: Неопределени ct declined: Отхвърлени - latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):' email address: 'Електронна поща:' created from: 'Създадена от:' status: 'Състояние:' @@ -1927,7 +2017,9 @@ bg: index: title: Бележки създадени или с коментар от %{user} heading: Бележките на %{user} - subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user} + subheading_html: Бележки %{submitted} или %{commented} от %{user} + subheading_submitted: добавени + subheading_commented: коментирани no_notes: Няма бележки id: Идентификатор creator: Автор @@ -1940,7 +2032,8 @@ bg: open_title: Нерешена бележка № %{note_name} closed_title: Решена бележка № %{note_name} hidden_title: Скрита бележка № %{note_name} - report: докладване на бележката + event_opened_by_html: Създадена от %{user} %{time_ago} + report: докладване anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения, които трябва да бъдат проверени. hide: Скриване @@ -1948,8 +2041,18 @@ bg: reactivate: Повторно отваряне comment_and_resolve: Коментиране и решаване comment: Коментиране + report_link_html: Ако тази бележка съдържа поверителна информация, която трябва + да бъде премахната, можете да я %{link}. + other_problems_resolve: За всички други проблеми с бележката, моля, разрешете + ги с коментар. new: title: Нова бележка + intro: Забелязали сте грешка или нещо липсващо? Уведомете другите картографи, + за да можем да го поправим. Преместете маркера на правилната позиция и напишете + бележка, за да обясните проблема. + advice: Бележката Ви е публична и може да бъде използвана за актуализиране на + картата, така че не въвеждайте лична информация или информация от карти или + списъци с указатели, защитени с авторски права. add: Добавяне на бележка javascripts: close: Затваряне @@ -1979,7 +2082,7 @@ bg: tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой map: zoom: - in: Увеличаване + in: Приближаване out: Отдалечаване locate: title: Моето местоположение @@ -2002,7 +2105,7 @@ bg: createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности - queryfeature_tooltip: Търсене на особености + queryfeature_tooltip: Търсене на обекти queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти changesets: show: