X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/261a93fbbc974400d40b74bca9923887d939ab79..e37a9ec0b52ead11543660ca45fee33c7f7bb1d7:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 63499879e..b3b5de40b 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -2,9 +2,11 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck # Author: Crazymadlover +# Author: Locos epraix # Author: McDutchie # Author: PerroVerd # Author: Peter17 +# Author: Toliño # Author: Translationista es: activerecord: @@ -105,14 +107,6 @@ es: has_ways: "Tiene {{count}} vías:" no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios show_area_box: Mostrar caja del Área - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Siguiente conjunto de cambios - prev_tooltip: Conjunto de cambios anterior - user: - name_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}} - next_tooltip: Próxima edición por {{user}} - prev_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}} common_details: changeset_comment: "Comentario:" edited_at: Editado en @@ -130,6 +124,20 @@ es: relation: Ver la relación en un mapa más grande way: Ver la vía en un mapa más grande loading: Cargando... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Siguiente conjunto de cambios + next_node_tooltip: Siguiente nodo + next_relation_tooltip: Siguiente relación + next_way_tooltip: Siguiente vía + prev_changeset_tooltip: Conjunto de cambios anterior + prev_node_tooltip: Nodo anterior + prev_relation_tooltip: Relación anterior + prev_way_tooltip: Vía anterior + user: + name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}} + next_changeset_tooltip: Próxima edición por {{user}} + prev_changeset_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}} node: download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" download_xml: Descargar XML @@ -214,6 +222,17 @@ es: zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Área del mapa tag_details: tags: Etiquetas + wiki_link: + key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta {{key}} + tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta {{key}}={{value}} + wikipedia_link: El {{page}} artículo en Wikipedia + timeout: + sorry: Lo sentimos, los datos para el {{type}} con el identificador {{id}} han tomado demasiado tiempo para obtenerse. + type: + changeset: conjunto de cambios + node: nodo + relation: relación + way: vía way: download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" download_xml: Descargar XML @@ -242,6 +261,10 @@ es: show_area_box: mostrar caja still_editing: (todavía en edición) view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios + changeset_paging_nav: + next: Siguiente » + previous: "« Anterior" + showing_page: Mostrando página {{page}} changesets: area: Área comment: Comentario @@ -261,6 +284,8 @@ es: title_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}} title_user: Conjunto de cambios por {{user}} title_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}} + timeout: + sorry: Lo sentimos. La lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse. diary_entry: diary_comment: comment_from: Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}} @@ -280,7 +305,7 @@ es: body: "Cuerpo:" language: "Idioma:" latitude: Latitud - location: "Lugar:" + location: "Ubicación:" longitude: Longitud marker_text: Lugar de la entrada del diario save_button: Guardar @@ -307,6 +332,10 @@ es: recent_entries: "Entradas recientes en el diario:" title: Diarios de usuarios user_title: Diario de {{user}} + location: + edit: Editar + location: "Ubicación:" + view: Ver new: title: Nueva entrada en el diario no_such_entry: @@ -322,15 +351,26 @@ es: login: Identifíquese login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario" save_button: Guardar - title: Diarios de usuarios | {{user}} + title: Diario de {{user}} | {{title}} user_title: Diario de {{user}} + editor: + default: Por defecto (en la actualidad {{name}}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor en el navegador) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor en el navegador) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Control remoto (JOSM o Merkaartor) + name: Control remoto export: start: add_marker: Añadir chinche en el mapa area_to_export: Área a exportar embeddable_html: HTML para pegar export_button: Exportar - export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0. + export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0. format: Formato format_to_export: Formato de exportación image_size: Tamaño de la imagen @@ -346,6 +386,9 @@ es: output: Resultado paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web scale: Escala + too_large: + body: Este área es demasiado grande para ser exportado como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña. + heading: El área es demasiado grande zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Añadir un marcador al mapa @@ -364,7 +407,7 @@ es: types: cities: Ciudades places: Lugares - towns: Villas + towns: Municipios description_osm_namefinder: prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}" direction: @@ -381,6 +424,7 @@ es: other: aproximadamente {{count}}km zero: menos de 1Km results: + more_results: Más resultados no_results: No se han encontrado resultados search: title: @@ -395,29 +439,473 @@ es: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}" search_osm_nominatim: - prefix_highway: vía {{type}} + prefix: + amenity: + airport: Aeropuerto + arts_centre: Centro artístico + atm: Cajero automático + auditorium: Auditorio + bank: Banco + bar: Bar + bench: Banco + bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas + bicycle_rental: Alquiler de bicicletas + brothel: Burdel + bureau_de_change: Casa de cambio + bus_station: Estación de autobuses + cafe: Café + car_rental: Alquiler de vehículos + car_sharing: Car Sharing + car_wash: Autolavado + casino: Casino + cinema: Cine + clinic: Clínica + club: Club + college: Universidad o instituto + community_centre: Centro comunitario + courthouse: Juzgado + crematorium: Crematorio + dentist: Dentista + doctors: Doctores + dormitory: Dormitorio + drinking_water: Agua bebestible + driving_school: Autoescuela + embassy: Embajada + emergency_phone: Teléfono de emergencia + fast_food: Comida rápida + ferry_terminal: Terminal de ferrys + fire_hydrant: Hidrante + fire_station: Estación de bomberos + fountain: Fuente + fuel: Combustible + grave_yard: Cementerio + gym: Gimnasio + hall: Salón + health_centre: Centro de salud + hospital: Hospital + hotel: Hotel + hunting_stand: Stand de caza + ice_cream: Helados + kindergarten: Jardín de infancia + library: Biblioteca + market: Mercado + marketplace: Mercado + mountain_rescue: Rescate de montaña + nightclub: Club nocturno + nursery: Enfermería + nursing_home: Residencia para la tercera edad + office: Oficina + park: Parque + parking: Aparcamiento + pharmacy: Farmacia + place_of_worship: Templo + police: Policía + post_box: Buzón de correos + post_office: Oficina de correos + preschool: Preescolar + prison: Prisión + pub: Pub + public_building: Edificio público + public_market: Mercado público + reception_area: Área de recepción + recycling: Punto de reciclaje + restaurant: Restaurante + retirement_home: Residencia de jubilados + sauna: Sauna + school: Escuela + shelter: Refugio + shop: Tienda + shopping: Compras + social_club: Club social + studio: Estudio + supermarket: Supermercado + taxi: Taxi + telephone: Teléfono público + theatre: Teatro + toilets: Aseos + townhall: Ayuntamiento + university: Universidad + vending_machine: Máquina expendedora + veterinary: Clínica veterinaria + village_hall: Sala del pueblo + waste_basket: Cesto de basura + wifi: Acceso a Internet inalámbrico + youth_centre: Centro juvenil + boundary: + administrative: Frontera administrativa + building: + apartments: Bloque de apartamentos + block: Bloque de edificios + bunker: Búnker + chapel: Capilla + church: Iglesia + city_hall: Ayuntamiento + commercial: Edificio comercial + dormitory: Dormitorio + entrance: Entrada a edificio + faculty: Edificio de facultad + farm: Granja + flats: Apartamentos + garage: Garaje + hall: Mansión + hospital: Edificio hospitalario + hotel: Hotel + house: Casa + industrial: Edificio industrial + office: Edificio de oficinas + public: Edificio público + residential: Edificio residencial + retail: Edificio comercial + school: Edificio escolar + shop: Tienda + stadium: Estadio + store: Almacén + terrace: Terraza + tower: Torre + train_station: Estación de tren + university: Edificio universitario + "yes": Edificio + highway: + bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos + bus_guideway: Canal guiado de autobuses + bus_stop: Parada de autobuses + byway: Camino + construction: Autovía en construcción + cycleway: Ruta para bicicletas + distance_marker: Indicador kilométrico + emergency_access_point: Acceso de emergencia + footway: Sendero + ford: Vado + gate: Puerta + living_street: Calle residencial + minor: Carretera secundaria + motorway: Autovía + motorway_junction: Cruce de autovías + motorway_link: Enlace de autovía + path: Camino + pedestrian: Vía peatonal + platform: Plataforma + primary: Carretera primaria + primary_link: Carretera principal + raceway: Pista de carreras + residential: Residencial + road: Carretera + secondary: Carretera secundaria + secondary_link: Carretera secundaria + service: Vía de servicio + services: Vía de servicio + steps: Escalones + stile: Escalera para atravesar verjas + tertiary: Carretera terciaria + track: Pista + trail: Sendero + trunk: Vía de vehículos pesados + trunk_link: Carretera nacional + unclassified: Carretera sin clasificar + unsurfaced: Vía no pavimentada + historic: + archaeological_site: Yacimiento arqueológico + battlefield: Campo de batalla + boundary_stone: Mojón + building: Edificio + castle: Castillo + church: Iglesia + house: Casa + icon: Icono + manor: Casa señorial + memorial: Memorial + mine: Mina + monument: Monumento + museum: Museo + ruins: Ruinas + tower: Torre + wayside_cross: Cruz de término + wayside_shrine: Sepulcro + wreck: Pecio + landuse: + allotments: Huertos + basin: Cuenca + brownfield: Terreno baldío + cemetery: Cementerio + commercial: área comercial + conservation: Conservación + construction: Construcción + farm: Granja + farmland: Tierra de labranza + farmyard: Corral + forest: Bosque + grass: Césped + greenfield: Terreno urbanizado + industrial: Zona industrial + landfill: Relleno sanitario + meadow: Pradera + military: Zona militar + mine: Mina + mountain: Montaña + nature_reserve: Reserva natural + park: Parque + piste: Pista de esquí + plaza: Plaza + quarry: Cantera + railway: vía de ferrocarril + recreation_ground: Área recreacional + reservoir: Embalse + residential: Área residencial + retail: Venta + village_green: Parque municipal + vineyard: Viñedo + wetland: Pantano + wood: Madera + leisure: + beach_resort: Complejo en la playa + common: Terreno común + fishing: Área de pesca + garden: Jardín + golf_course: Campo de golf + ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo + marina: Puerto deportivo + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Reserva natural + park: Parque + pitch: Cancha deportiva + playground: Área de juegos + recreation_ground: Área recreativa + slipway: Grada + sports_centre: Centro deportivo + stadium: Estadio + swimming_pool: Piscina + track: Pista de carreras + water_park: Parque acuático + natural: + bay: Bahía + beach: Playa + cape: Cabo + cave_entrance: Entrada a cueva + channel: Canal + cliff: Acantilado + coastline: Costa + crater: Cráter + feature: Característica + fell: Monte + fjord: Fiordo + geyser: Géiser + glacier: Glaciar + heath: Brezal + hill: Colina + island: Isla + land: Tierra + marsh: Marisma + moor: Amarre + mud: Lodo + peak: Pico + point: Punto + reef: Arrecife + ridge: Cresta + river: Río + rock: Roca + scree: Pedregal + scrub: Matorrales + shoal: Banco de arena + spring: Manantial + strait: Estrecho + tree: Árbol + valley: Valle + volcano: Volcán + water: Agua + wetland: Pantano + wetlands: Pantano + wood: Bosque + place: + airport: Aeropuerto + city: Ciudad + country: País + county: Condado + farm: Granja + hamlet: Aldea + house: Casa + houses: Casas + island: Isla + islet: Isleta + locality: Localidad + moor: Amarre + municipality: Municipio + postcode: Código postal + region: Región + sea: Mar + state: Estado o provincia + subdivision: Subdivisión + suburb: Suburbio + town: Pueblo + unincorporated_area: Área no incorporada + village: Villa + railway: + abandoned: Vía de tren abandonada + construction: Vía ferroviaria en construcción + disused: Vía ferroviaria en desuso + disused_station: Estación en desuso de trenes + funicular: Vía de funicular + halt: Parada de tren + historic_station: Estación histórica de trenes + junction: Encrucijada de vías ferroviarias + level_crossing: Paso a nivel + light_rail: Metro ligero + monorail: Monorail + narrow_gauge: Vía ferroviaria angosta + platform: Plataforma de tren + preserved: Vía ferroviaria preservada + spur: Ramificación de vía + station: Estación de trenes + subway: Estación de metro + subway_entrance: Entrada al metro + switch: Aguja de ferrocarril + tram: Ruta de tranvía + tram_stop: Parada de tranvía + yard: Estación de clasificación + shop: + alcohol: Licorería + apparel: Tienda de ropa + art: Tienda de artículos de arte + bakery: Panadería + beauty: Tienda de productos de belleza + beverages: Tienda de bebidas + bicycle: Tienda de bicicletas + books: Librería + butcher: Carnicería + car: Concesionario + car_dealer: Concesionario de automóviles + car_parts: Repuestos automotrices + car_repair: Taller mecánico + carpet: Tienda de alfombras + charity: Tienda benéfica + chemist: Farmacia + clothes: Tienda de ropa + computer: Tienda de computación + confectionery: Dulcería + convenience: pequeño supermercado + copyshop: Copistería + cosmetics: Tienda de cosmética + department_store: Tienda por departamentos + discount: Tienda de descuento + doityourself: Tienda de bricolaje + drugstore: Parafarmacia + dry_cleaning: Limpieza en seco + electronics: Tienda de electrónica + estate_agent: Inmobiliaria + farm: Tienda de productos agrícolas + fashion: Tienda de moda + fish: Tienda de artículos de pesca + florist: Floristería + food: Tienda de alimentación + funeral_directors: Tanatorio + furniture: Mobiliario + gallery: Galería + garden_centre: Vivero + general: Tienda de artículos generales + gift: Tienda de regalos + greengrocer: Verdulero + grocery: Tienda de alimentación + hairdresser: Peluquería + hardware: Ferretería + hifi: Hi-Fi + insurance: Aseguradora + jewelry: Joyería + kiosk: Kiosko + laundry: Lavandería + mall: Centro comercial + market: Mercado + mobile_phone: Tienda de telefonía + motorcycle: Tienda de motocicletas + music: Tienda de música + newsagent: Kiosko de prensa + optician: Oftalmólogo + organic: Tienda de alimentos orgánicos + outdoor: Tienda de deportes de aventura + pet: Tienda de mascotas + photo: Tienda fotográfica + salon: Salón de belleza + shoes: Zapatería + shopping_centre: Centro comercial + sports: Tienda de artículos deportivos + stationery: Papelería + supermarket: Supermercado + toys: Juguetería + travel_agency: Agencia de viajes + video: Videotienda + wine: Licorería + tourism: + alpine_hut: Cabaña alpina + artwork: Ilustración + attraction: Atracción + bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B) + cabin: Cabaña + camp_site: Campamento + caravan_site: Camping para caravanas + chalet: Chalet + guest_house: Albergue + hostel: Hostal + hotel: Hotel + information: Información + lean_to: Nave + motel: Motel + museum: Museo + picnic_site: Área de picnic + theme_park: Parque temático + valley: Valle + viewpoint: Mirador + zoo: Zoológico + waterway: + boatyard: Astillero + canal: Canal + connector: Esclusa + dam: Presa + derelict_canal: Canal abandonado + ditch: Acequia + dock: Muelle + drain: Desagüe + lock: Esclusa + lock_gate: Esclusa + mineral_spring: Fuente mineral + mooring: Amarradero + rapids: Rápidos + river: Río + riverbank: Ribera + stream: Arroyo + wadi: Riera + water_point: Punto de agua + waterfall: Cascada + weir: Represa javascripts: map: base: cycle_map: Mapa ciclista noname: Sin nombres site: + edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa + edit_tooltip: Edita el mapa edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa + history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de este área + history_tooltip: Ver ediciones para este área history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones layouts: + community_blogs: Blogs de la comunidad + community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap + copyright: Copyright y licencia + documentation: Documentación + documentation_title: Documentación del proyecto donate: Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware. donate_link_text: donando edit: Editar - edit_tooltip: Editar mapas + edit_with: Editar con {{editor}} export: Exportar export_tooltip: Exportar datos del mapa + foundation: Fundación + foundation_title: La Fundación OpenStreetMap gps_traces: Trazas GPS - gps_traces_tooltip: Gestionar trazas - help_wiki: Ayuda y Wiki - help_wiki_tooltip: Ayuda y sitio Wiki del proyecto - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page + gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS + help: Ayuda + help_centre: Centro de ayuda + help_title: Sitio de ayuda para el proyecto history: Historial - history_tooltip: Historial de conjuntos de cambios home: inicio home_tooltip: Ir a la página inicial inbox: bandeja de entrada ({{count}}) @@ -427,7 +915,8 @@ es: zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted. intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo. - intro_3: Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap. + intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es proporcionado amablemente por {{ucl}} y {{bytemark}}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el {{partners}}. + intro_3_partners: wiki license: title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License log_in: identificarse @@ -439,26 +928,30 @@ es: make_a_donation: text: Hacer una donación title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria - news_blog: Blog y noticias - news_blog_tooltip: Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información geográfica libre, etc. osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento. osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento. - shop: Tienda - shop_tooltip: Tienda con productos de OpenStreetMap sign_up: registrarse sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar - sotm: ¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Amsterdam! tag_line: El WikiMapaMundi libre user_diaries: Diarios de usuario user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario view: Ver - view_tooltip: Ver mapas + view_tooltip: Ver el mapa welcome_user: Bienvenido, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario - map: - coordinates: Coordenadas - edit: Editar - view: Ver + wiki: Wiki + wiki_title: Sitio Wiki para el proyecto + license_page: + foreign: + english_link: el original en Inglés + text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y {{english_original_link}}, la versión inglesa prevalecerá + title: Acerca de esta traducción + legal_babble: "

Derechos de autor y licencia

\n

\n OpenStreetMap es informaci'on abierta, bajo la licencia de Reconocimiento-Compartir bajo la misma licencia 2.0 Genérica (CC-BY-SA).\n

\n

\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo\n explica tus derecohs y responsabilidades.\n

\n\n

Cómo dar crédito a OpenStreetMap

\n

\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: “© colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo uitlizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n En la medida de lo posible, OpenStreetMap debería vincularse a http://www.openstreetmap.org/\n y CC-BY-SA to http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es. posible vincular (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, al expandir ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Para más información:

\n

\n Encontrarás mayor información acerca de cómo utilizar nuestra información en Preguntas y respuestas legales.\n

\n

\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente co nderechos de autor reservados (Como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores del derecho de autor.\n

\n

\n A Pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita par desarrolladores de terceras partes.\n\n Por favor, lee nuestra Política de uso de API (en inglés),\n Plítica de uso de mosaicos (en inglés)\n y Políticas de uso de nominadores (en inglñes también).\n

\n\n

Nuestros colaboradores

\n

\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere que “reconozcas razonablemente el crédito de Autor Original dependiendo de los medios que utilices”. Los cartógrafos OSM no solicitan la mención del crédito por encima de los “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n

\n\n\n\n\n\n

\n La inclusió nde información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n

" + native: + mapping_link: comenzar a mapear + native_link: Versión en español + text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la {{native_link}} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y {{mapping_link}}. + title: Acerca de esta página message: delete: deleted: Mensaje borrado @@ -489,10 +982,14 @@ es: send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a {{name}} subject: Asunto title: Enviar mensaje + no_such_message: + body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador. + heading: Este mensaje no existe. + title: Este mensaje no existe. no_such_user: - body: Perdón no existe usuario o mensaje con ese nombre o id - heading: No hay tal usuario o mensaje - title: No hay tal usuario o mensaje + body: Lo sentimos no hay ningún usuario con ese nombre. + heading: Este usuario no existe + title: Este usuario no existe outbox: date: Fecha inbox: entrada @@ -516,6 +1013,9 @@ es: title: Leer mensaje to: A unread_button: Marcar como no leído + wrong_user: Está conectado como `{{user}}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje. + reply: + wrong_user: Está conectado como `{{user}}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder. sent_message_summary: delete_button: Borrar notifier: @@ -536,8 +1036,9 @@ es: hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}." friend_notification: + befriend_them: También puede añadirle como amigo en {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap" - see_their_profile: Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así­ lo desea + see_their_profile: Puede ver su perfil en {{userurl}}. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo" gpx_notification: and_no_tags: y sin etiquetas @@ -569,12 +1070,13 @@ es: footer2: y puedes responder en {{replyurl}} header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:" hi: Hola {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje" signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico" signup_confirm_html: + ask_questions: Puedes hacer cualquier pregunta en relación al OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas. click_the_link: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap. current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Siga leyendo sobre OpenStreetMap en el wiki, póngase al día con las últimas noticias vía el blog de OpenStreetMap o Twitter, o navegue por el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast OpenGeoData para conocer la historia abreviada del proyecto, que además también tiene podcasts para escuchar greeting: ¡Hola! hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en introductory_video: Puede ver un {{introductory_video_link}} @@ -582,7 +1084,9 @@ es: more_videos_here: ví­deos aquí­ user_wiki_page: Se recomienda que crees una página wiki de usuario, que incluya etiquetas de categoría que indiquen donde te encuentras, como por ejemplo [[Category:Users_in_London]]. video_to_openstreetmap: ví­deo introductorio a OpenStreetMap. + wiki_signup: Además usted seguramente quiera registrarse en el wiki de OpenStreetMapi. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Puedes hacer cualquier pregunta en relación a OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas:" blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:" click_the_link_1: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para click_the_link_2: confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap. @@ -669,7 +1173,10 @@ es: site: edit: anon_edits_link_text: Descubra a que se debe + flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, el editor Flash de OpenStreetMap. Puede descargar un reproductor Flash desde Adobe.com. Otras opciones también están disponibles para editar OpenStreetMap. + no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios para esta funcionalidad. not_public: No has configurado tus ediciones como públicas. + not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su {{user_page}}. potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.) user_page_link: página de usuario index: @@ -681,10 +1188,11 @@ es: notice: Bajo la licencia {{license_name}} a nombre de {{project_name}} y sus colaboradores. project_name: Proyecto OpenStreetMap permalink: Enlace permanente + remote_failed: Error de eición - asegúrese que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada shortlink: Atajo key: map_key: Leyenda del mapa - map_key_tooltip: Leyenda del renderizador mapnik para este nivel de zoom + map_key_tooltip: Leyenda del mapa table: entry: admin: Límites administrativos @@ -751,15 +1259,18 @@ es: unclassified: Carretera sin clasificar unsurfaced: Carretera sin asfaltar wood: Madera - heading: Leyenda para z{{zoom_level}} search: search: Buscar + search_help: "ejemplos: 'Soria', 'Calle Mayor, Lugo', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' más ejemplos..." submit_text: Ir where_am_i: ¿Dónde estoy? where_am_i_title: Describe la ubicación actual por medio del motor de búsqueda sidebar: close: Cerrar search_results: Resultados de la búsqueda + time: + formats: + friendly: "%e %B %Y a las %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un email le será enviado al terminar. @@ -782,7 +1293,7 @@ es: title: Editando trazo {{name}} uploaded_at: "Subido el:" visibility: "Visibilidad:" - visibility_help: ¿Que significa esto? + visibility_help: ¿Qué significa esto? list: public_traces: Trazas GPS públicas public_traces_from: Trazas GPS Publicas de {{user}} @@ -794,12 +1305,18 @@ es: body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado. heading: El usuario {{user}} no existe title: No existe este usuario + offline: + heading: Almacenamiento GPX desconectado + message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento. + offline_warning: + message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento trace: ago: hace {{time_in_words_ago}} by: por count_points: "{{count}} puntos" edit: editar edit_map: Editar mapa + identifiable: IDENTIFICABLE in: en map: mapa more: más @@ -807,6 +1324,7 @@ es: private: PRIVADO public: PÚBLICO trace_details: Ver detalle de la traza + trackable: RASTREABLE view_map: Ver mapa trace_form: description: Descripción @@ -819,14 +1337,16 @@ es: visibility_help: ¿Que significa esto? trace_header: see_all_traces: Ver todas las trazas - see_just_your_traces: Ver solo tus trazas, o subir una traza see_your_traces: Ver todas tus trazas traces_waiting: Tienes {{count}} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario. + upload_trace: Subir un rastro + your_traces: Ver sólo tus rastros trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: - of: de - showing: Mostrando página + next: Siguiente » + previous: "« Anterior" + showing_page: Mostrando página {{page}} view: delete_track: Borrar esta traza description: "Descripción:" @@ -853,15 +1373,30 @@ es: trackable: Trazable (solo compartido como anonimo, puntos ordenados con marcas de tiempo) user: account: + contributor terms: + agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como de Dominio Público. + heading: "Términos de Colaborador:" + link text: ¿Qué es esto? + not yet agreed: Aun no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar los nuevos Términos de Colaborador. + current email address: "Dirección de correo electrónico actual:" + delete image: Elimina la imagen actual email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente) flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente. flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico. home location: "Lugar de origen:" + image: "Imagen:" + image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor) + keep image: Mantiene la imagen actual latitude: "Latitud:" longitude: "Longitud:" make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas my settings: Mis preferencias + new email address: "Nueva dirección de correo electrónico:" + new image: Añadir una imagen no home location: No has introducido tu lugar de origen. + preferred editor: "Editor preferido:" preferred languages: "Idiomas preferidos:" profile description: "Descripción del perfil:" public editing: @@ -873,13 +1408,15 @@ es: heading: "Ediciones públicas:" public editing note: heading: Edición pública + text: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el botón inferior. Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar el mapa (más detalles aquí) + replace image: Reemplazar la imagen actual return to profile: Regresar al perfil save changes button: Guardar cambios title: Editar cuenta update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa? confirm: + already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada. button: Confirmar - failure: Una cuenta de usuario con esta misma credencial de autentificación ya ha sido confirmada heading: Confirmar la cuenta de usuario press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta. success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse! @@ -889,24 +1426,47 @@ es: heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico press confirm button: Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse! + confirm_resend: + failure: No se ha encontrado el usuario {{name}} filter: not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción. - friend_map: - nearby mapper: "Mapeadores cercanos:" - your location: "Tu lugar de origen:" go_public: flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar + list: + confirm: Confirmar Usuarios Seleccionados + empty: No hay usuarios coincidentes + heading: Usuarios + hide: Ocultar Usuarios Seleccionados + showing: + one: Mostrando página {{page}} ({{first_item}} de {{items}}) + other: Mostrando página {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} de {{items}}) + summary: "{{name}} creado desde {{ip_address}} el {{date}}" + summary_no_ip: "{{name}} creado el {{date}}" + title: Usuarios login: account not active: Lo sentimos, su cuenta aun no está activa.
Por favor siga el enlace que hay en el correo de confirmación de cuenta para activarla. + account suspended: Disculpa, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa.
por favor contacta al {{webmaster}} si deseas discutir esto. + already have: ¿Ya tiene una cuenta de OpenStreetMap? Inicie la sesión. auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos. + create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto. create_account: crear una cuenta email or username: Dirección de correo o nombre de usuario heading: Iniciar sesión login_button: Iniciar sesión lost password link: ¿Ha perdido su contraseña? + new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap? + notice: Descubre más acerca del próximo cambio de licencia de OpenStreetMap (traducciones) (discusión) password: Contraseña please login: Por favor inicie sesión o {{create_user_link}}. + register now: Regístrese ahora + remember: "Recordarme:" title: Iniciar sesión + to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener una cuenta. + webmaster: webmaster + logout: + heading: Salir de OpenStreetMap + logout_button: Cerrar sesión + title: Cerrar sesión lost_password: email address: "Dirección de correo:" heading: ¿Contraseña olvidada? @@ -923,20 +1483,27 @@ es: confirm email address: Confirmar la dirección de correo confirm password: "Confirmar contraseña:" contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster webmaster para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible. + continue: Continuar display name: "Nombre en pantalla:" display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias". email address: Dirección de correo fill_form: Llenar el formulario y te enviaremos un mensaje de correo rápidamente para activar tu cuenta. flash create success message: El usuario ha sido creado con éxito. Revisa tu cuenta de correo electrónico, donde deberás encontrar una nota de confirmación, y estarás colaborando con los mapas en un abrir y cerrar de ojos. :-)

Por favor, toma en consideracón que no podrás acceder hasta que hayas recibido la nota y confirmado tu dirección de correo electrónico,.

Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de que incluyas entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación. heading: Crear una cuenta de usuario + license_agreement: Cuando confirmas tu cuenta necesitarás aceptar los términos del contribuyente. no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente. + not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la política de privacidad) password: "Contraseña:" - signup: Registro + terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador! title: Crear cuenta no_such_user: body: Perdón, No existe usuario con el nombre {{user}}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado. heading: El usuario {{user}} no existe title: Este usuario no existe + popup: + friend: Amigo + nearby mapper: Mapeadores cercanos + your location: "Tu lugar de origen:" remove_friend: not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos." success: Has quitado a {{name}} de tus amigos. @@ -950,20 +1517,36 @@ es: title: restablecer contraseña set_home: flash success: Localización guardada con Éxito + suspended: + body: "

\n Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n

\n

\n Esta decisión será revisada por un administrador prontamente, o puedes contactar al {{webmaster}} if\n si deseas discutir esto.\n

" + heading: Cuenta suspendida + title: Cuenta suspendida + webmaster: webmaster + terms: + agree: Aceptar + consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público. + consider_pd_why: ¿Qué es esto? + decline: Declinar + heading: Términos del contribuyente + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto del mundo + legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:" + read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que estás de acuerdo con los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras. + title: Términos del colaborador view: activate_user: activar este usuario add as friend: añadir como amigo - add image: Añadir imagen ago: (hace {{time_in_words_ago}}) block_history: ver los bloqueos recibidos blocks by me: bloqueados por mi blocks on me: bloqueos sobre mi - change your settings: cambiar tu configuración confirm: Confirmar + confirm_user: confirmar este usuario create_block: bloquear a este usuario created from: "Creado a partir de:" deactivate_user: desactivar este usuario - delete image: Borrar imagen delete_user: borrar este usuario description: Descripción diary: diario @@ -972,6 +1555,7 @@ es: hide_user: esconder este usuario if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}. km away: "{{count}} km de distancia" + latest edit: "Última edición {{ago}}:" m away: "{{count}}m alejado" mapper since: "Mapeando desde:" moderator_history: ver los bloqueos impuestos @@ -979,12 +1563,11 @@ es: my edits: mis ediciones my settings: mis preferencias my traces: mis trazas - my_oauth_details: Ver mis detalles OAuth - nearby users: "Usuarios cercanos:" + nearby users: "Otros usuarios cercanos:" new diary entry: nueva entrada de diario no friends: No has añadido ningún amigo aún. - no home location: No se ha fijado ninguna localización. - no nearby users: Todavía no hay usuarios que reconozcan el estar mapeando cerca. + no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad. + oauth settings: ajustes OAuth remove as friend: eliminar como amigo role: administrator: Este usuario es un administrador @@ -997,33 +1580,34 @@ es: moderator: Revocar acceso de moderador send message: enviar mensaje settings_link_text: preferencias + spam score: "Puntuación de spam:" + status: "Status:" traces: trazas unhide_user: descubrir este usuario - upload an image: Subir una imagen - user image heading: Imagen del usuario user location: Localización del usuario your friends: Tus amigos user_block: blocks_by: - empty: "{{name}} todavía no ha creado ningún bloque." - heading: Listado de bloques por {{name}} - title: Bloques por {{name}} + empty: "{{name}} todavía no ha creado ningún bloqueo." + heading: Listado de bloqueos por {{name}} + title: Bloqueos por {{name}} blocks_on: empty: "{{name}} no ha sido bloqueado todavía." - heading: Listado de bloques en {{name}} + heading: Listado de bloqueos en {{name}} title: Bloqueos para {{name}} create: flash: Ha creado un bloque en el usuario {{name}}. try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactarle y darle un tiempo razonable de respuesta. try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle. edit: - back: Ver todos los bloques - heading: Editando el bloque en {{name}} + back: Ver todos los bloqueos + heading: Editando el bloqueo en {{name}} needs_view: ¿Necesita el usuario hacer login antes de que este bloqueo sea eliminado_ period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, tiene que estar el usuario bloqueado del uso de la API? - show: Ver este bloque - submit: Actualizar el bloque - title: Editando el bloque en {{name}} + reason: El motivo por el que {{name}} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de usar un lenguaje plano. + show: Ver este bloqueo + submit: Actualizar el bloqueo + title: Editando el bloqueo en {{name}} filter: block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado. block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable @@ -1042,6 +1626,8 @@ es: new: back: Ver todos los bloqueos heading: Creando un bloqueo para {{name}} + needs_view: El usuario tiene que hacer login para que el bloqueo sea eliminado + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API? reason: La razón por la que {{name}} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos. submit: Crear bloqueo title: Creando un bloqueo para {{name}} @@ -1065,13 +1651,13 @@ es: one: 1 hora other: "{{count}} horas" revoke: - confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloque? - flash: Este bloque ha sido revocado. - heading: Revocando bloque en {{block_on}} por {{block_by}} - past: Este bloque terminó hace {{time}} y no puede ser revocado ahora. + confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo? + flash: Este bloqueo ha sido revocado. + heading: Revocando bloqueo en {{block_on}} por {{block_by}} + past: Este bloqueo terminó hace {{time}} y no puede ser revocado ahora. revoke: Revocar - time_future: Este bloque finalizará en {{time}}. - title: Revocando bloque en {{block_on}} + time_future: Este bloqueo finalizará en {{time}}. + title: Revocando bloqueo en {{block_on}} show: back: Ver todos los bloqueos confirm: ¿Está seguro? @@ -1087,7 +1673,7 @@ es: time_past: Finalizado hace {{time}} title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}" update: - only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloque puede editarlo. + only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo. success: Bloqueo actualizado. user_role: filter: