X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/276599d34fcbd7babc8e34b6859459cb44acabe7..d5e6acaaceb5e74a76369bdfb9413d26ba99e721:/config/locales/gl.yml diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 789184d1a..cd2b55037 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -14,9 +14,12 @@ # Author: Vivaelcelta --- gl: + html: + dir: ltr time: formats: friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M' + blog: '%e %B %Y' activerecord: models: acl: Listaxe do control de acceso @@ -85,6 +88,9 @@ gl: description: Descrición languages: Linguas pass_crypt: Contrasinal + printable_name: + with_version: '%{id}, v%{version}' + with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Predeterminado (actualmente, %{name}) potlatch: @@ -127,7 +133,7 @@ gl: relation: Relacións (%{count}) relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count}) comment: Comentarios (%{count}) - hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} + hidden_commented_by: Comentario agochado de %{user} hai %{when} commented_by: Comentario de %{user} hai %{when} changesetxml: Conxunto de cambios do XML @@ -154,6 +160,7 @@ gl: history_title: 'Historial da relación: %{name}' members: Membros relation_member: + entry: '%{type} %{name}' entry_role: '%{type} %{name} como %{role}' type: node: Nó @@ -233,7 +240,7 @@ gl: changeset: anonymous: Anónimo no_edits: (sen edicións) - view_changeset_details: Ver os detalles do conxunto de cambios + view_changeset_details: Ve-los detalles do conxunto de cambios changesets: id: ID saved_at: Gardado o @@ -257,7 +264,7 @@ gl: que solicitou. rss: title_all: Parola da edición no OpenStreetMap - title_particular: 'Parola da edición #%{changeset_id} en OpenStreetMap' + title_particular: 'Parola da edición #%{changeset_id} no OpenStreetMap' comment: 'Novo comentario sobre os cambios #%{changeset_id} de %{author}' commented_at_html: Actualizado hai %{when} commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user} @@ -266,10 +273,10 @@ gl: new: title: Nova entrada no diario publish_button: Publicar - list: - title: Diarios de usuarios + index: + title: Diarios dos usuarios title_friends: Diarios das amizades - title_nearby: Diarios de usuarios de lugares preto de ti + title_nearby: Diarios dos usuarios de lugares preto de ti user_title: Diario de %{user} in_language_title: Entradas de diario en %{language} new: Nova entrada no diario @@ -298,13 +305,13 @@ gl: save_button: Gardar no_such_entry: title: Non hai tal entrada de diario - heading: 'Non hai ningunha entrada co id: %{id}' + heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}' body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co id %{id}. Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben. diary_entry: posted_by: Publicado por %{link_user} o %{created} en %{language_link} comment_link: Comentar nesta entrada - reply_link: Responder a esta entrada + reply_link: Respostar a esta entrada comment_count: one: '%{count} comentario' zero: Sen comentarios @@ -354,6 +361,7 @@ gl: Nominatim geonames_reverse: Resultados dende GeoNames search_osm_nominatim: + prefix_format: '%{name}' prefix: aerialway: cable_car: Teleférico @@ -914,7 +922,7 @@ gl: mooring: Atraque rapids: Rápidos river: Río - stream: Arroio + stream: Regato wadi: Uadi waterfall: Fervenza weir: Vaira @@ -976,7 +984,7 @@ gl: one: 1 informe other: '%{count} informes' report_created_at: Primeira incidencia o %{datetime} - last_resolved_at: Resolto por última vez o %{datetime} + last_resolved_at: Resolto por derradeira vez o %{datetime} last_updated_at: Última actualización o %{datetime} por %{displayname} resolve: Resolver ignore: Ignorar @@ -984,21 +992,21 @@ gl: reports_of_this_issue: Informes deste erro read_reports: Ler informes new_reports: Informes novos - other_issues_against_this_user: Outro informe sobre deste usuario - no_other_issues: Non hai máis informes sobre deste usuario. + other_issues_against_this_user: Outro informe deste usuario + no_other_issues: Non hai máis informes deste usuario. comments_on_this_issue: Comentarios neste informe resolve: - resolved: O estado da incidencia pasou a "Resolta" + resolved: O estado da incidencia mudou a "Resolta" ignore: - ignored: O estado da incidencia pasou a "Ignorada" + ignored: O estado da incidencia mudou a "Ignorada" reopen: - reopened: O estado da incidencia pasou a "Aberta" + reopened: O estado da incidencia mudou a "Aberta" comments: created_at: O %{datetime} reassign_param: Reasignar o erro? reports: updated_at: O %{datetime} - reported_by_html: Clasificouse como %{category} por parte de %{user} + reported_by_html: Clasificouse coma %{category} por parte de %{user} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}' @@ -1045,6 +1053,9 @@ gl: successful_report: O seu informe rexistrouse con éxito provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle solicitan. layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap logo: alt_text: Logotipo do OpenStreetMap home: Ir á localización inicial @@ -1101,12 +1112,13 @@ gl: header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto "%{subject}":' footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl} - ou responder en %{replyurl} + ou respostar en %{replyurl} message_notification: + subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' hi: 'Ola %{to_user}:' header: '%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto "%{subject}":' - footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode responder en %{replyurl} + footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode respostar en %{replyurl} friend_notification: hi: 'Ola %{to_user}:' subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno coma amizade' @@ -1124,6 +1136,7 @@ gl: failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:' more_info_1: Máis información sobre os erros de importación GPX e como evitalos more_info_2: 'pódense atopar en:' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures success: subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta' loaded_successfully: cargou correctamente %{trace_points} do máximo de %{possible_points} @@ -1197,7 +1210,7 @@ gl: subject_own: O %{commenter} de [OpenStreetMap] fixo un comentario nun dos seus conxuntos de cambios subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de cambios - no que estás interesado' + no que estás atinxido' your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun dos seus conxuntos de cambios xerado o %{time}' commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun conxunto de cambios @@ -1228,7 +1241,7 @@ gl: message_summary: unread_button: Marcar como non lido read_button: Marcar como lido - reply_button: Responder + reply_button: Respostar destroy_button: Borrar new: title: Enviar unha mensaxe @@ -1244,7 +1257,7 @@ gl: no_such_message: title: Non se atopou a mensaxe heading: Non se atopou a mensaxe - body: Non hai ningunha mensaxe con esa id. + body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID. outbox: title: Caixa de saída my_inbox: A miña %{inbox_link} @@ -1260,14 +1273,14 @@ gl: con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persoas preto a vostede reply: - wrong_user: Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu responder - non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta. + wrong_user: Accedeu ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pediu respostar + non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redacta-la resposta. show: title: Ler a mensaxe from: De subject: Asunto date: Data - reply_button: Responder + reply_button: Respostar unread_button: Marcar como non lida destroy_button: Borrar back: Voltar @@ -1278,8 +1291,8 @@ gl: sent_message_summary: destroy_button: Borrar mark: - as_read: Mensaxe marcada como lida - as_unread: Mensaxe marcada como non lida + as_read: Mensaxe marcada coma lida + as_unread: Mensaxe marcada coma non lida destroy: destroyed: Mensaxe borrada site: @@ -1354,7 +1367,7 @@ gl: Os datos cartográficos dos cuadrantes dos nosos mapas e a nosa documentación atópanse baixo a licenza Creative Commons recoñecemento compartir igual 2.0 (CC BY-SA). - credit_title_html: Como acreditar o OpenStreetMap + credit_title_html: De que xeito acredita-lo OpenStreetMap credit_1_html: |- Pedímoslle que acredite o traballo así: “© dos contribuíntes do OpenStreetMap”. @@ -1369,10 +1382,10 @@ gl: poñendo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org e,\nse fose relevante, a creativecommons.org." credit_3_html: |- - Nun mapa electrónico explorable, o crédito debe aparecer na beira do mapa. + Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa. Por exemplo: attribution_example: - alt: Exemplo de como recoñecer o OpenStreetMap nunha páxina web + alt: Exemplo de que xeito recoñece-lo OpenStreetMap nunha páxina web title: Exemplo de recoñecemento more_title_html: Máis información more_1_html: |- @@ -1469,6 +1482,7 @@ gl: not_public_description: Non pode edita-lo mapa a menos que o faga. Pode establece-las súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}. user_page_link: páxina de usuario + anon_edits: (%{link}) anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo. flash_player_required: Precisa un reprodutor Flash para usar Potlatch, o editor Flash de OpenStreetMap. Pode descargar @@ -1481,13 +1495,13 @@ gl: para obter máis información potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch 2, prema en "Gardar".) - id_not_configured: iD non está configurado + id_not_configured: O iD non está configurado no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para esta característica. export: title: Exportar area_to_export: Zona a exportar - manually_select: Seleccionar manualmente outra zona + manually_select: Seleccionar de xeito manual outra zona format_to_export: Formato de exportación osm_xml_data: Datos XML do OpenStreetMap map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal) @@ -1534,7 +1548,7 @@ gl: fixthemap: title: Informar dun problema/Corrixir o mapa how_to_help: - title: Como axudar + title: De que xeito axudar join_the_community: title: Únase á comunidade explanation_html: |- @@ -1554,7 +1568,7 @@ gl: help: title: Obter axuda introduction: |- - O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder preguntas, + O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e respostar preguntas, así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía. welcome: url: /welcome @@ -1601,7 +1615,7 @@ gl: where_am_i: Onde está isto? where_am_i_title: Describa a localización actual empregando o motor de procuras submit_text: Ir - reverse_directions_text: Inverter as direccións + reverse_directions_text: Inverte-las direccións key: table: entry: @@ -1630,7 +1644,7 @@ gl: - Pista do aeroporto - vía de circulación do aeroporto apron: - - Terminal de aeroporto + - Terminal do aeroporto - terminal admin: Límite administrativo forest: Bosque @@ -1646,7 +1660,7 @@ gl: commercial: Zona comercial heathland: Breixeira lake: - - Lago + - Lagoa - encoro farm: Granxa brownfield: Sitio baldío @@ -1713,7 +1727,7 @@ gl: node_html: Un nó é un punto no mapa, coma un restaurante ou unha árbore. way_html: Un camiño é unha liña ou área, como unha estrada, - un arroio, un lago ou un edificio. + un regato, unha lagoa ou un edificio. tag_html: Unha etiqueta é unha peza de datos sobre un nó ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha estrada. @@ -1728,9 +1742,9 @@ gl: questions: title: Ten algunha pregunta? paragraph_1_html: |- - O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder + O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e respostar preguntas, así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía. - Obteña axuda aquí. + Obteña axuda eiquí. start_mapping: Comezar a cartografar add_a_note: title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota! @@ -1742,8 +1756,8 @@ gl: no botón de gardar e os outros contribuíntes comprobaranlo.' traces: visibility: - private: Privado (só compartido como anónimo; puntos desordenados) - public: Público (amosado na listaxe de pistas e como anónimo; puntos desordeados) + private: Privado (só compartido coma anónimo; puntos desordenados) + public: Público (amosado na listaxe de pistas e coma anónimo; puntos desordeados) trackable: Rastrexable (só compartido como anónimo; puntos ordenados coa data e hora) identifiable: Identificábel (amosado na listaxe de pistas e coma identificábel; @@ -1789,6 +1803,7 @@ gl: save_button: Garda-los cambios visibility: 'Visibilidade:' visibility_help: que significa isto? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces update: updated: Ruta actualizada trace_optionals: @@ -1981,11 +1996,11 @@ gl: register now: Rexístrese agora with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu nome de usuario e contrasinal:' - with external: 'O ben, utilice un servizo de terceiros para acceder:' + with external: 'Ou ben, empregue un servizo de terceiros para accederes:' new to osm: É novo no OpenStreetMap? to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre ter unha conta. - create account minute: Crear unha conta. Tan só leva un minuto. + create account minute: Crear unha conta. Tan só cústache un minuto. no account: Non está rexistrado? account not active: Sentímolo, a súa conta aínda non está activada.
Prema na ligazón que hai no correo de confirmación da conta ou solicite @@ -2051,8 +2066,8 @@ gl: no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente unha conta para vostede. contact_webmaster: Póñase en contacto co webmaster - para que cree unha conta por vostede; intentaremos xestionar a solicitude - o máis axiña que poidamos. + para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestiona-la solicitude o + máis axiña que poidamos. about: header: Libre e editable html: |- @@ -2079,6 +2094,7 @@ gl: terms accepted: Grazas por acepta-los novos termos do contribuínte! terms declined: Sentimos que decidise non acepta-los novos Termos do contribuínte. Para obter máis información, consulte esta páxina wiki. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: Termos do contribuínte heading: Termos do contribuínte @@ -2088,9 +2104,11 @@ gl: consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións están no dominio público consider_pd_why: que é isto? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance: 'Información para axudar a entender estes termos: un resumo e algunhas traducións non oficiais' agree: Acepto + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Rexeitar you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos Termos do contribuínte para proseguer. @@ -2146,7 +2164,7 @@ gl: km away: a %{count}km de distancia m away: a %{count}m de distancia nearby users: Outros usuarios preto de ti - no nearby users: Aínda non hai usuarios que estean situados na súa proximidade. + no nearby users: Aínda non hai usuarios que estean situados preto de vostede. role: administrator: Este usuario é administrador moderator: Este usuario é moderador @@ -2212,6 +2230,7 @@ gl: do contribuínte. agreed_with_pd: Tamén declarou que considera que as súas edicións pertencen ao dominio público. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: que é isto? profile description: 'Descrición do perfil:' preferred languages: 'Linguas preferidas:' @@ -2219,7 +2238,7 @@ gl: image: 'Imaxe:' gravatar: gravatar: Emprega-lo Gravatar - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: que é isto? disabled: Gravatar foi desactivado. enabled: A visualización do seu Gravatar foi activada. @@ -2286,7 +2305,7 @@ gl: filter: not_an_administrator: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esta acción. - list: + index: title: Usuarios heading: Usuarios showing: @@ -2364,7 +2383,7 @@ gl: API? submit: Crear un bloqueo tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase. - tried_waiting: Deille ao usuario tempo suficiente para responder ás mensaxes. + tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes. needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa retirado back: Ollar tódolos bloqueos @@ -2387,10 +2406,9 @@ gl: block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes na listaxe despregábel. create: - try_contacting: Intente poñerse en contacto co usuario antes de bloquealo. Déalle - un prazo de tempo razoable para que poida responder. - try_waiting: Intente dar ao usuario un prazo razoable para responder antes de - bloquealo. + try_contacting: Tente en poñerse en contacto co usuario antes de bloquealo. + Déalle un prazo de tempo razoábel para que poida respostar. + try_waiting: Tente dar ó usuario un prazo razoábel para respostar antes de bloquealo. flash: Bloqueo creado para o usuario %{name}. update: only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo. @@ -2412,7 +2430,7 @@ gl: other: '%{count} horas' helper: time_future: Remata en %{time}. - until_login: Activo ata que o usuario inicie sesión. + until_login: Activo até que o usuario inicie sesión. time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou a sesión. time_past: Rematou hai %{time}. @@ -2459,8 +2477,8 @@ gl: comment: opened_at_html: Creado hai %{when} opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user} - commented_at_html: Subido hai %{when} - commented_at_by_html: Cargado hai %{when} por %{user} + commented_at_html: Actualizado hai %{when} + commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user} closed_at_html: Resolto hai %{when} closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user} reopened_at_html: Reactivado hai %{when} @@ -2673,7 +2691,7 @@ gl: timeout: Tempo de espera esgotado ó contactar a %{server} context: directions_from: Indicacións dende aquí - directions_to: Indicacións ata aquí + directions_to: Indicacións até aquí add_note: Engadir unha nota aquí show_address: Amosar enderezo query_features: Consultar características