+ hidden_commented_by: Comentario agochado de %{user}
hai %{when}
commented_by: Comentario de %{user} hai %{when}
- changesetxml: Conxunto de cambios do XML
+ changesetxml: Conxunto de mudanzas do XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
- title: Conxunto de cambios %{id}
- title_comment: Conxunto de cambios %{id} - %{comment}
+ title: Conxunto de mudanzas %{id}
+ title_comment: Conxunto de mudanzas %{id} - %{comment}
join_discussion: Inicia-la sesión pra unirse á parola
discussion: Parola
- still_open: O conxunto de cambios segue aberto - Abrirase a parola cando o conxunto
- de cambios estea pechado.
+ still_open: O conxunto de mudanzas segue aberto - Abrirase a parola cando o
+ conxunto de mudanzas estea pechado.
node:
title: 'Nó: %{name}'
history_title: 'Historial do nó: %{name}'
@@ -154,6 +160,7 @@ gl:
history_title: 'Historial da relación: %{name}'
members: Membros
relation_member:
+ entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
node: Nó
@@ -168,7 +175,7 @@ gl:
node: nó
way: camiño
relation: relación
- changeset: conxunto de cambios
+ changeset: conxunto de mudanzas
note: nota
timeout:
sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
@@ -176,7 +183,7 @@ gl:
node: nó
way: camiño
relation: relación
- changeset: conxunto de cambios
+ changeset: conxunto de mudanzas
note: nota
redacted:
redaction: Redacción %{id}
@@ -188,7 +195,7 @@ gl:
relation: relación
start_rjs:
feature_warning: A carga de %{num_features} caracterÃsticas pode facer que o
- seu navegador vaia lento ou que non responda. Está seguro de querer amosar
+ seu navegador vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer amosar
eses datos?
load_data: Cargar os datos
loading: Cargando...
@@ -222,8 +229,8 @@ gl:
report: Informar desta nota
query:
title: Consulta-las caracterÃsticas
- introduction: Prema no mapa para atopar caracterÃsticas preto de aquÃ.
- nearby: CaracterÃsticas preto de aquÃ
+ introduction: Prema no mapa para atopar caracterÃsticas preto daquÃ.
+ nearby: CaracterÃsticas preto daquÃ
enclosing: CaracterÃsticas envolventes
changeset:
changeset_paging_nav:
@@ -233,7 +240,7 @@ gl:
changeset:
anonymous: Anónimo
no_edits: (sen edicións)
- view_changeset_details: Ver os detalles do conxunto de cambios
+ view_changeset_details: Ve-los detalles do conxunto de mudanzas
changesets:
id: ID
saved_at: Gardado o
@@ -241,24 +248,24 @@ gl:
comment: Comentario
area: Zona
index:
- title: Conxuntos de cambios
- title_user: Conxuntos de cambios por %{user}
- title_friend: Conxuntos de cambios das amizades
- title_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares preto de ti
- empty: Non se atoparon conxuntos de cambios.
- empty_area: Non hai conxuntos de cambios nesta zona.
- empty_user: Non hai conxuntos de cambios deste usuario.
- no_more: Non se atoparon máis conxuntos de cambios.
- no_more_area: Non hai máis conxuntos de cambios nesta zona.
- no_more_user: Non hai máis conxuntos de cambios deste usuario.
+ title: Conxuntos de mudanzas
+ title_user: Conxuntos de mudanzas por %{user}
+ title_friend: Conxuntos de mudanzas das amizades
+ title_nearby: Conxuntos de mudanzas dos usuarios de lugares preto de ti
+ empty: Non se atoparon conxuntos de mudanzas.
+ empty_area: Non hai conxuntos de mudanzas nesta zona.
+ empty_user: Non hai conxuntos de mudanzas deste usuario.
+ no_more: Non se atoparon máis conxuntos de mudanzas.
+ no_more_area: Non hai máis conxuntos de mudanzas nesta zona.
+ no_more_user: Non hai máis conxuntos de mudanzas deste usuario.
load_more: Cargar máis
timeout:
- sorry: Desculpe que levase moito tempo obter a listaxe do conxunto de cambios
+ sorry: Desculpe que levase moito tempo obte-la listaxe do conxunto de mudanzas
que solicitou.
rss:
title_all: Parola da edición no OpenStreetMap
- title_particular: 'Parola da edición #%{changeset_id} en OpenStreetMap'
- comment: 'Novo comentario sobre os cambios #%{changeset_id} de %{author}'
+ title_particular: 'Parola da edición #%{changeset_id} no OpenStreetMap'
+ comment: 'Novo comentario sobre as mudanzas #%{changeset_id} de %{author}'
commented_at_html: Actualizado hai %{when}
commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
full: Parola completa
@@ -266,10 +273,10 @@ gl:
new:
title: Nova entrada no diario
publish_button: Publicar
- list:
- title: Diarios de usuarios
+ index:
+ title: Diarios dos usuarios
title_friends: Diarios das amizades
- title_nearby: Diarios de usuarios de lugares preto de ti
+ title_nearby: Diarios dos usuarios de lugares preto de ti
user_title: Diario de %{user}
in_language_title: Entradas de diario en %{language}
new: Nova entrada no diario
@@ -298,13 +305,13 @@ gl:
save_button: Gardar
no_such_entry:
title: Non hai tal entrada de diario
- heading: 'Non hai ningunha entrada co id: %{id}'
+ heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}'
body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co id %{id}. Comprobe
a ortografÃa ou que a ligazón que seguiu estea ben.
diary_entry:
posted_by: Publicado por %{link_user} o %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar nesta entrada
- reply_link: Responder a esta entrada
+ reply_link: Respostar a esta entrada
comment_count:
one: '%{count} comentario'
zero: Sen comentarios
@@ -354,6 +361,7 @@ gl:
Nominatim
geonames_reverse: Resultados dende GeoNames
search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Teleférico
@@ -786,7 +794,7 @@ gl:
stop: Parada de ferrocarril
subway: Metro
subway_entrance: Boca de metro
- switch: Puntos de cambio de vÃa
+ switch: Puntos de mudanza de vÃa
tram: VÃa de tranvÃas
tram_stop: Parada de tranvÃas
shop:
@@ -914,7 +922,7 @@ gl:
mooring: Atraque
rapids: Rápidos
river: RÃo
- stream: Arroio
+ stream: Regato
wadi: Uadi
waterfall: Fervenza
weir: Vaira
@@ -976,7 +984,7 @@ gl:
one: 1 informe
other: '%{count} informes'
report_created_at: Primeira incidencia o %{datetime}
- last_resolved_at: Resolto por última vez o %{datetime}
+ last_resolved_at: Resolto por derradeira vez o %{datetime}
last_updated_at: Ãltima actualización o %{datetime} por %{displayname}
resolve: Resolver
ignore: Ignorar
@@ -984,21 +992,21 @@ gl:
reports_of_this_issue: Informes deste erro
read_reports: Ler informes
new_reports: Informes novos
- other_issues_against_this_user: Outro informe sobre deste usuario
- no_other_issues: Non hai máis informes sobre deste usuario.
+ other_issues_against_this_user: Outro informe deste usuario
+ no_other_issues: Non hai máis informes deste usuario.
comments_on_this_issue: Comentarios neste informe
resolve:
- resolved: O estado da incidencia pasou a "Resolta"
+ resolved: O estado da incidencia mudou a "Resolta"
ignore:
- ignored: O estado da incidencia pasou a "Ignorada"
+ ignored: O estado da incidencia mudou a "Ignorada"
reopen:
- reopened: O estado da incidencia pasou a "Aberta"
+ reopened: O estado da incidencia mudou a "Aberta"
comments:
created_at: O %{datetime}
reassign_param: Reasignar o erro?
reports:
updated_at: O %{datetime}
- reported_by_html: Clasificouse como %{category} por parte de %{user}
+ reported_by_html: Clasificouse coma %{category} por parte de %{user}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}'
@@ -1014,7 +1022,7 @@ gl:
select: Seleccione unha razón pola que queira informarnos
disclaimer:
intro: 'Antes de enviarlle o informe aos moderadores, asegúrese de que:'
- not_just_mistake: Vostede está seguro/a de que o problema non é un simple
+ not_just_mistake: Vostede está na certeza de que o problema non é un sinxelo
erro
unable_to_fix: Non é quen de arranxar o problema só ou coa axuda dos membros
da comunidade
@@ -1045,6 +1053,9 @@ gl:
successful_report: O seu informe rexistrouse con éxito
provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle solicitan.
layouts:
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
+ h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
home: Ir á localización inicial
@@ -1070,10 +1081,8 @@ gl:
intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma vostede
e de libre uso baixo unha licenza aberta.
intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
- partners_html: O aloxamento é posible grazas ao %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, e
- outros %{partners}.
+ hosting_partners_html: O hosting é apoiado por %{ucl}, %{bytemark} e outros %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: socios
osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
@@ -1101,12 +1110,13 @@ gl:
header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto
"%{subject}":'
footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl}
- ou responder en %{replyurl}
+ ou respostar en %{replyurl}
message_notification:
+ subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: 'Ola %{to_user}:'
header: '%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto
"%{subject}":'
- footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode responder en %{replyurl}
+ footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode respostar en %{replyurl}
friend_notification:
hi: 'Ola %{to_user}:'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno coma amizade'
@@ -1124,6 +1134,7 @@ gl:
failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquà atópase o erro:'
more_info_1: Máis información sobre os erros de importación GPX e como evitalos
more_info_2: 'pódense atopar en:'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
success:
subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta'
loaded_successfully: cargou correctamente %{trace_points} do máximo de %{possible_points}
@@ -1140,13 +1151,13 @@ gl:
subject: '[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico'
email_confirm_plain:
greeting: 'Ola:'
- hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) quere cambiar o seu enderezo de
+ hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere muda-lo seu enderezo do
correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la
modificación.
email_confirm_html:
greeting: 'Ola:'
- hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) quere cambiar o seu enderezo de
+ hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere muda-lo seu enderezo do
correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la
modificación.
@@ -1195,17 +1206,17 @@ gl:
greeting: Ola,
commented:
subject_own: O %{commenter} de [OpenStreetMap] fixo un comentario nun dos
- seus conxuntos de cambios
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de cambios
- no que estás interesado'
+ seus conxuntos de mudanzas
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de mudanzas
+ no que estás atinxido'
your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun dos seus conxuntos
- de cambios xerado o %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun conxunto de cambios
- do mapa que está seguindo, xerado por %{changeset_author} o %{time}'
+ de mudanzas xerado o %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun conxunto de mudanzas
+ do mapa que está a seguer, xerado por %{changeset_author} o %{time}'
partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen comentarios
- details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de cambios en %{url}.
- unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de cambios,
+ details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de mudanzas en %{url}.
+ unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de mudanzas,
olle %{url} e prema en "darse de baixa".
messages:
inbox:
@@ -1228,7 +1239,7 @@ gl:
message_summary:
unread_button: Marcar como non lido
read_button: Marcar como lido
- reply_button: Responder
+ reply_button: Respostar
destroy_button: Borrar
new:
title: Enviar unha mensaxe
@@ -1244,7 +1255,7 @@ gl:
no_such_message:
title: Non se atopou a mensaxe
heading: Non se atopou a mensaxe
- body: Non hai ningunha mensaxe con esa id.
+ body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID.
outbox:
title: Caixa de saÃda
my_inbox: A miña %{inbox_link}
@@ -1260,14 +1271,14 @@ gl:
con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persoas preto a vostede
reply:
- wrong_user: Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu responder
- non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta.
+ wrong_user: Accedeu ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pediu respostar
+ non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redacta-la resposta.
show:
title: Ler a mensaxe
from: De
subject: Asunto
date: Data
- reply_button: Responder
+ reply_button: Respostar
unread_button: Marcar como non lida
destroy_button: Borrar
back: Voltar
@@ -1278,8 +1289,8 @@ gl:
sent_message_summary:
destroy_button: Borrar
mark:
- as_read: Mensaxe marcada como lida
- as_unread: Mensaxe marcada como non lida
+ as_read: Mensaxe marcada coma lida
+ as_unread: Mensaxe marcada coma non lida
destroy:
destroyed: Mensaxe borrada
site:
@@ -1354,7 +1365,7 @@ gl:
Os datos cartográficos dos cuadrantes dos nosos mapas e a nosa documentación
atópanse baixo a licenza Creative
Commons recoñecemento compartir igual 2.0 (CC BY-SA).
- credit_title_html: Como acreditar o OpenStreetMap
+ credit_title_html: De que xeito acredita-lo OpenStreetMap
credit_1_html: |-
PedÃmoslle que acredite o traballo asÃ: “© dos contribuÃntes do
OpenStreetMap”.
@@ -1369,10 +1380,10 @@ gl:
poñendo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
credit_3_html: |-
- Nun mapa electrónico explorable, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
+ Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
Por exemplo:
attribution_example:
- alt: Exemplo de como recoñecer o OpenStreetMap nunha páxina web
+ alt: Exemplo de que xeito recoñece-lo OpenStreetMap nunha páxina web
title: Exemplo de recoñecemento
more_title_html: Máis información
more_1_html: |-
@@ -1395,6 +1406,9 @@ gl:
CC BY),
Land Vorarlberg e
Land Tirol (baixo a licenza CC-BY AT con emendas).
+ contributors_au_html: |-
+ Australia: Contén datos de barrios baseados
+ nos datos do Australian Bureau of Statistics.
contributors_ca_html: |-
Canadá: Contén datos de
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
@@ -1469,25 +1483,26 @@ gl:
not_public_description: Non pode edita-lo mapa a menos que o faga. Pode establece-las
súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}.
user_page_link: páxina de usuario
+ anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Descobra velaquà o motivo.
flash_player_required: Precisa un reprodutor Flash para usar Potlatch, o editor
Flash de OpenStreetMap. Pode descargar
Flash do sitio Adobe.com. Tamén
están dispoñÃbeis outras opcións para editar OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardalos no Potlatch
- ten que desmarcar o camiño actual ou o punto se está a editar no modo en vivo
+ potlatch_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardalas no Potlatch
+ ten que desmarca-la vÃa actual ou o punto se está a editar no modo ao vivo
ou premer sobre o botón "Gardar".)
potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
para obter máis información
- potlatch2_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch
+ potlatch2_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardar no Potlatch
2, prema en "Gardar".)
- id_not_configured: iD non está configurado
+ id_not_configured: O iD non está configurado
no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para
esta caracterÃstica.
export:
title: Exportar
area_to_export: Zona a exportar
- manually_select: Seleccionar manualmente outra zona
+ manually_select: Seleccionar de xeito manual outra zona
format_to_export: Formato de exportación
osm_xml_data: Datos XML do OpenStreetMap
map_image: Imaxe do mapa (amosa unha capa normal)
@@ -1534,7 +1549,7 @@ gl:
fixthemap:
title: Informar dun problema/Corrixir o mapa
how_to_help:
- title: Como axudar
+ title: De que xeito axudar
join_the_community:
title: Ãnase á comunidade
explanation_html: |-
@@ -1554,7 +1569,7 @@ gl:
help:
title: Obter axuda
introduction: |-
- O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder preguntas,
+ O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e respostar preguntas,
asà como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografÃa.
welcome:
url: /welcome
@@ -1601,7 +1616,7 @@ gl:
where_am_i: Onde está isto?
where_am_i_title: Describa a localización actual empregando o motor de procuras
submit_text: Ir
- reverse_directions_text: Inverter as direccións
+ reverse_directions_text: Inverte-las direccións
key:
table:
entry:
@@ -1630,7 +1645,7 @@ gl:
- Pista do aeroporto
- vÃa de circulación do aeroporto
apron:
- - Terminal de aeroporto
+ - Terminal do aeroporto
- terminal
admin: LÃmite administrativo
forest: Bosque
@@ -1646,7 +1661,7 @@ gl:
commercial: Zona comercial
heathland: Breixeira
lake:
- - Lago
+ - Lagoa
- encoro
farm: Granxa
brownfield: Sitio baldÃo
@@ -1713,7 +1728,7 @@ gl:
node_html: Un nó é un punto no mapa, coma un restaurante
ou unha árbore.
way_html: Un camiño é unha liña ou área, como unha estrada,
- un arroio, un lago ou un edificio.
+ un regato, unha lagoa ou un edificio.
tag_html: Unha etiqueta é unha peza de datos sobre un nó
ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o lÃmite de velocidade dunha
estrada.
@@ -1728,9 +1743,9 @@ gl:
questions:
title: Ten algunha pregunta?
paragraph_1_html: |-
- O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder
+ O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e respostar
preguntas, asà como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografÃa.
- Obteña axuda aquÃ.
+ Obteña axuda eiquÃ.
start_mapping: Comezar a cartografar
add_a_note:
title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
@@ -1742,8 +1757,8 @@ gl:
no botón de gardar e os outros contribuÃntes comprobaranlo.'
traces:
visibility:
- private: Privado (só compartido como anónimo; puntos desordenados)
- public: Público (amosado na listaxe de pistas e como anónimo; puntos desordeados)
+ private: Privado (só compartido coma anónimo; puntos desordenados)
+ public: Público (amosado na listaxe de pistas e coma anónimo; puntos desordeados)
trackable: Rastrexable (só compartido como anónimo; puntos ordenados coa data
e hora)
identifiable: Identificábel (amosado na listaxe de pistas e coma identificábel;
@@ -1786,9 +1801,10 @@ gl:
description: 'Descrición:'
tags: 'Etiquetas:'
tags_help: separadas por comas
- save_button: Garda-los cambios
+ save_button: Garda-las mudanzas
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: que significa isto?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Ruta actualizada
trace_optionals:
@@ -1924,7 +1940,7 @@ gl:
support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
edit: Edita-los detalles
delete: Borrar o cliente
- confirm: Está seguro?
+ confirm: Está na certeza?
requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
@@ -1968,7 +1984,7 @@ gl:
flash: Actualizou correctamente a información do cliente
destroy:
flash: DestruÃu o rexistro da aplicación de cliente
- user:
+ users:
login:
title: Rexistrarse
heading: Rexistro
@@ -1981,11 +1997,11 @@ gl:
register now: RexÃstrese agora
with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu
nome de usuario e contrasinal:'
- with external: 'O ben, utilice un servizo de terceiros para acceder:'
+ with external: 'Ou ben, empregue un servizo de terceiros para accederes:'
new to osm: Ã novo no OpenStreetMap?
to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap,
cómpre ter unha conta.
- create account minute: Crear unha conta. Tan só leva un minuto.
+ create account minute: Crear unha conta. Tan só cústache un minuto.
no account: Non está rexistrado?
account not active: SentÃmolo, a súa conta aÃnda non está activada.
Prema
na ligazón que hai no correo de confirmación da conta ou solicite
@@ -2051,8 +2067,8 @@ gl:
no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente
unha conta para vostede.
contact_webmaster: Póñase en contacto co webmaster
- para que cree unha conta por vostede; intentaremos xestionar a solicitude
- o máis axiña que poidamos.
+ para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestiona-la solicitude o
+ máis axiña que poidamos.
about:
header: Libre e editable
html: |-
@@ -2079,6 +2095,7 @@ gl:
terms accepted: Grazas por acepta-los novos termos do contribuÃnte!
terms declined: Sentimos que decidise non acepta-los novos Termos do contribuÃnte.
Para obter máis información, consulte esta páxina wiki.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Termos do contribuÃnte
heading: Termos do contribuÃnte
@@ -2088,9 +2105,11 @@ gl:
consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións
están no dominio público
consider_pd_why: que é isto?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: 'Información para axudar a entender estes termos: un resumo
e algunhas traducións non oficiais'
agree: Acepto
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Rexeitar
you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos
Termos do contribuÃnte para proseguer.
@@ -2146,7 +2165,7 @@ gl:
km away: a %{count}km de distancia
m away: a %{count}m de distancia
nearby users: Outros usuarios preto de ti
- no nearby users: AÃnda non hai usuarios que estean situados na súa proximidade.
+ no nearby users: AÃnda non hai usuarios que estean situados preto de vostede.
role:
administrator: Este usuario é administrador
moderator: Este usuario é moderador
@@ -2167,9 +2186,9 @@ gl:
unhide_user: Descobrir este usuario
delete_user: Borrar este usuario
confirm: Confirmar
- friends_changesets: conxuntos de cambios das amizades
+ friends_changesets: conxuntos de mudanzas das amizades
friends_diaries: entradas de diario das amizades
- nearby_changesets: conxuntos de cambios dos usuarios de lugares preto de ti
+ nearby_changesets: conxuntos de mudanzas dos usuarios de lugares preto de ti
nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares preto de ti
report: Denunciar este usuario
popup:
@@ -2212,6 +2231,7 @@ gl:
do contribuÃnte.
agreed_with_pd: Tamén declarou que considera que as súas edicións pertencen
ao dominio público.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: que é isto?
profile description: 'Descrición do perfil:'
preferred languages: 'Linguas preferidas:'
@@ -2219,7 +2239,7 @@ gl:
image: 'Imaxe:'
gravatar:
gravatar: Emprega-lo Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: que é isto?
disabled: Gravatar foi desactivado.
enabled: A visualización do seu Gravatar foi activada.
@@ -2234,7 +2254,7 @@ gl:
longitude: 'Lonxitude:'
update home location on click: Quere actualiza-lo lugar do enderezo ó premer
sobre o mapa?
- save changes button: Garda-los cambios
+ save changes button: Garda-las mudanzas
make edits public button: Facer públicas todas as miñas edicións
return to profile: Voltar ó perfil
flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada correctamente.
@@ -2260,17 +2280,17 @@ gl:
proceso sen problemas.
failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
confirm_email:
- heading: Confirma-lo cambio do enderezo de correo electrónico
+ heading: Confirma-la mudanza do enderezo de correo electrónico
press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
button: Confirmar
- success: Confirmámoslle o cambio enderezo de enderezo electrónico!
+ success: Confirmámoslle a mudanza do enderezo de correo electrónico!
failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
unknown_token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
set_home:
flash success: Gardouse o domicilio
go_public:
- flash success: Todas as súas edicións son públicas e agora está autorizado a
+ flash success: Tódalas súas edicións son públicas e agora está autorizado a
editar.
make_friend:
heading: Quere engadir a %{user} coma amizade?
@@ -2286,7 +2306,7 @@ gl:
filter:
not_an_administrator: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esta
acción.
- list:
+ index:
title: Usuarios
heading: Usuarios
showing:
@@ -2298,8 +2318,8 @@ gl:
hide: Agochar os usuarios seleccionados
empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
suspended:
- title: Conta cancelada
- heading: Conta cancelada
+ title: Conta suspendida
+ heading: Conta suspendida
webmaster: webmaster
body: |-
@@ -2335,14 +2355,16 @@ gl:
grant:
title: Confirma-la concesión do rol
heading: Confirma-la concesión do rol
- are_you_sure: Seguro que quere concederlle o rol "%{role}" ao usuario "%{name}"?
+ are_you_sure: Está na certeza de que quere concederlle o rol "%{role}" ó usuario
+ "%{name}"?
confirm: Confirmar
fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
que tanto o usuario coma o rol son correctos.
revoke:
title: Confirma-la revogación do rol
heading: Confirma-la revogación do rol
- are_you_sure: Seguro que quere revogarlle o rol "%{role}" ao usuario "%{name}"?
+ are_you_sure: Está na certeza de que quere revogarlle o rol "%{role}" ó usuario
+ "%{name}"?
confirm: Confirmar
fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
que tanto o usuario coma o rol son correctos.
@@ -2364,7 +2386,7 @@ gl:
API?
submit: Crear un bloqueo
tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase.
- tried_waiting: Deille ao usuario tempo suficiente para responder ás mensaxes.
+ tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes.
needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa
retirado
back: Ollar tódolos bloqueos
@@ -2387,10 +2409,9 @@ gl:
block_period: O perÃodo de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes
na listaxe despregábel.
create:
- try_contacting: Intente poñerse en contacto co usuario antes de bloquealo. Déalle
- un prazo de tempo razoable para que poida responder.
- try_waiting: Intente dar ao usuario un prazo razoable para responder antes de
- bloquealo.
+ try_contacting: Tente en poñerse en contacto co usuario antes de bloquealo.
+ Déalle un prazo de tempo razoábel para que poida respostar.
+ try_waiting: Tente dar ó usuario un prazo razoábel para respostar antes de bloquealo.
flash: Bloqueo creado para o usuario %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo.
@@ -2404,7 +2425,7 @@ gl:
heading: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
time_future: Este bloqueo rematará en %{time}.
past: Este bloqueo rematou hai %{time}. Entón, xa non se pode retirar.
- confirm: Está seguro de querer retirar este bloqueo?
+ confirm: Está na certeza de querer retirar este bloqueo?
revoke: Revogar!
flash: Revogouse o bloqueo.
period:
@@ -2412,7 +2433,7 @@ gl:
other: '%{count} horas'
helper:
time_future: Remata en %{time}.
- until_login: Activo ata que o usuario inicie sesión.
+ until_login: Activo até que o usuario inicie sesión.
time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou
a sesión.
time_past: Rematou hai %{time}.
@@ -2435,7 +2456,7 @@ gl:
show: Amosar
edit: Editar
revoke: Revogar!
- confirm: Está seguro?
+ confirm: Está na certeza?
reason: 'Motivo para o bloqueo:'
back: Ollar tódolos bloqueos
revoker: 'Autor da revogación:'
@@ -2459,8 +2480,8 @@ gl:
comment:
opened_at_html: Creado hai %{when}
opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user}
- commented_at_html: Subido hai %{when}
- commented_at_by_html: Cargado hai %{when} por %{user}
+ commented_at_html: Actualizado hai %{when}
+ commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
closed_at_html: Resolto hai %{when}
closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user}
reopened_at_html: Reactivado hai %{when}
@@ -2491,7 +2512,7 @@ gl:
close: Pechar
share:
title: Compartir
- cancel: Cancelar
+ cancel: Desbotar
image: Imaxe
link: Ligazón ou HTML
long_link: Ligazón
@@ -2549,7 +2570,7 @@ gl:
show:
comment: Comentario
subscribe: Subscribirse
- unsubscribe: Cancela-la subscrición
+ unsubscribe: Desbota-la subscrición
hide_comment: agochar
unhide_comment: amosar
notes:
@@ -2673,7 +2694,7 @@ gl:
timeout: Tempo de espera esgotado ó contactar a %{server}
context:
directions_from: Indicacións dende aquÃ
- directions_to: Indicacións ata aquÃ
+ directions_to: Indicacións até aquÃ
add_note: Engadir unha nota aquÃ
show_address: Amosar enderezo
query_features: Consultar caracterÃsticas
@@ -2700,11 +2721,11 @@ gl:
user: 'Creador:'
edit: Editar esta redacción
destroy: Eliminar esta redacción
- confirm: Está seguro?
+ confirm: Está na certeza?
create:
flash: Redacción creada.
update:
- flash: Gardáronse os cambios.
+ flash: Gardáronse as mudanzas.
destroy:
not_empty: A redacción non está baleira. Elimine todas as versións previas pertencentes
a esta redacción antes de destruÃla.