X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/281d7992f857e7e7c64947a06470898c35035bb6..f06013a41d8e74685e16a55bb5a6d38b9d04eb46:/config/locales/hsb.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/hsb.yml b/config/locales/hsb.yml index 121096ab5..033435f24 100644 --- a/config/locales/hsb.yml +++ b/config/locales/hsb.yml @@ -17,6 +17,9 @@ hsb: create: Składować diary_entry: create: Wozjewić + update: Aktualizować + issue_comment: + create: Komentar přidać message: create: Pósłać client_application: @@ -32,6 +35,10 @@ hsb: create: Blokowanje wudźělić update: Blokowanje aktualizować activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: njezda so płaćiwa mejlkowa adresa być + email_address_not_routable: njeje routojomna models: acl: Lisćina za přistupnu kontrolu changeset: Sadźba změnow @@ -99,6 +106,41 @@ hsb: description: Wopisanje languages: Rěče pass_crypt: Hesło + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + other: před něhdźe hodźinu + about_x_months: + other: něhdźe před měsacom + about_x_years: + other: něhdźe před lětom + almost_x_years: + other: před nimale lětom + half_a_minute: před poł mjeńšinu + less_than_x_seconds: + one: před mjenje hač 1 sekundu + other: před mjenje hač %{count} sekundomaj + less_than_x_minutes: + one: před mjenje hač 1 mjeńšinu + other: před mjenje hač %{count} mjeńšinomaj + over_x_years: + one: před wjace hač lětom + other: před wjace hač %{count} lětomaj + x_seconds: + one: před 1 sekundu + other: před %{count} sekundomaj + x_minutes: + one: před 1 mjeńšinu + other: před %{count} mjeńšinomaj + x_days: + one: před 1 dnjom + other: před %{count} dnjomaj + x_months: + one: před měsacom + other: před %{count} měsacomaj + x_years: + one: před lětom + other: před %{count} lětomaj editor: default: Standard (tuchwilu %{name} potlatch: @@ -116,12 +158,12 @@ hsb: api: notes: comment: - opened_at_html: Před %{when} wutworjeny - opened_at_by_html: Před %{when} wot %{user} wutworjeny - commented_at_html: Před %{when} zaktualizowany - commented_at_by_html: Před %{when} wot %{user} zaktualizowany - closed_at_html: Před %{when} rozrisany - closed_at_by_html: Před %{when} wot %{user} rozrisany + opened_at_html: Wutworjeny %{when} + opened_at_by_html: Wutworjeny %{when} wot %{user} + commented_at_html: Aktualizowany %{when} + commented_at_by_html: Aktualizowany %{when} wot %{user} + closed_at_html: Rozrisany %{when} + closed_at_by_html: Rozrisany %{when} wot %{user} reopened_at_html: Před %{when} znowa aktiwizowany reopened_at_by_html: Před %{when} wot %{user} znowa aktiwizowany rss: @@ -139,12 +181,12 @@ hsb: browse: created: Wutworjeny closed: 'Začinjeny:' - created_html: Wutworjeny před %{time} - closed_html: Začinjeny před %{time} - created_by_html: Wutworjeny před %{time} wot %{user} - deleted_by_html: ZhaÅ¡any před %{time} wot %{user} - edited_by_html: wobdźěłany před %{time} wot %{user} - closed_by_html: Začinjeny před %{time} wot %{user} + created_html: Wutworjeny %{time} + closed_html: Začinjeny %{time} + created_by_html: Wutworjeny %{time} wot %{user} + deleted_by_html: Wotstronjeny %{time} wot %{user} + edited_by_html: Wobdźěłany %{time} wot %{user} + closed_by_html: Začinjeny %{time} wot %{user} version: Wersija in_changeset: Sadźba změnow anonymous: anonymny @@ -164,9 +206,8 @@ hsb: relation: Relacije (%{count}) relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} z %{count}) comment: Komentary (%{count}) - hidden_commented_by: Schowany komentar wužiwarja %{user} před - %{when} - commented_by: Komentar wužiwarja %{user} před %{when} + hidden_commented_by: Schowany komentar wužiwarja %{user} %{when} + commented_by: Komentar wužiwarja %{user} %{when} changesetxml: Sadźba změnow XML osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -174,31 +215,33 @@ hsb: title_comment: Sadźba změnow %{id} - %{comment} join_discussion: Přizjew so, zo by móhł(a) sobu diskutować discussion: Diskusija + still_open: Sadźba změnow je hišće wočinjena. Diskusija so wočinja, ručež je + sadźba změnow začinjena. node: - title: 'Suk: %{name}' - history_title: 'Sukata historija: %{name}' + title_html: 'Suk: %{name}' + history_title_html: 'Sukata historija: %{name}' way: - title: 'Puć: %{name}' - history_title: 'Historija puća: %{name}' + title_html: 'Puć: %{name}' + history_title_html: 'Historija puća: %{name}' nodes: Suki - also_part_of: + also_part_of_html: few: dźěl pućow %{related_ways} one: dźěl puća %{related_ways} two: dźěl pućow %{related_ways} other: dźěl pućow %{related_ways} relation: - title: 'Relacija: %{name}' - history_title: 'Historija relacije: %{name}' + title_html: 'Relacija: %{name}' + history_title_html: 'Historija relacije: %{name}' members: Čłonojo relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}' type: node: Suk way: Puć relation: Relacija containing_relation: - entry: Relacija %{relation_name} - entry_role: Relacija %{relation_name} (jako %{relation_role}) + entry_html: Relacija %{relation_name} + entry_role_html: Relacija %{relation_name} (jako %{relation_role}) not_found: sorry: 'Wodaj, %{type} #%{id} njebu namakany.' type: @@ -218,7 +261,7 @@ hsb: redacted: redaction: Redakcija %{id} message_html: Wersija %{version} tutoho %{type}a njeda so pokazać, dokelž je - so hižo redigowała. ProÅ¡u, hlej %{redaction_link} za podronosće. + so hižo redigowała. ProÅ¡u hlej %{redaction_link} za podrobnosće. type: node: suk way: puć @@ -235,6 +278,7 @@ hsb: tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}=%{value} wikidata_link: Zapisk %{page} na Wikidata wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji + wikimedia_commons_link: Element %{page} na Wikimedija Commons telephone_link: '%{phone_number} zawołać' note: title: 'Suk: %{id}' @@ -246,16 +290,15 @@ hsb: opened_by: Wutworjeny wot %{user} před %{when} opened_by_anonymous: Wutworjeny wot anonymneho před %{when} - commented_by: Komentar wot %{user} před %{when} - commented_by_anonymous: Komentar wot anonymneho před - %{when} - closed_by: Sčinjeny wot %{user} před %{when} - closed_by_anonymous: Sčinjeny wot anonymneho před - %{when} + commented_by: Komentar wot %{user} %{when} + commented_by_anonymous: Komentar wot anonymneho %{when} + closed_by: Rozrisany wot %{user} %{when} + closed_by_anonymous: Rozrisany wot anonymneho %{when} reopened_by: Reaktiwizowany wot %{user} před %{when} reopened_by_anonymous: Reaktiwizowany wot anonymneho před %{when} hidden_by: Schowany wot %{user} před %{when} + report: Tutón pokiw zdźělić query: title: Funkcije napraÅ¡ować introduction: Klikń na kartu, zo by susodne objekty namakał(a). @@ -264,7 +307,7 @@ hsb: changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Strona %{page} - next: Dale » + next: Přichodna » previous: « Předchadna changeset: anonymous: Anonymny @@ -272,34 +315,38 @@ hsb: view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać changesets: id: ID - saved_at: Datum składowanja + saved_at: 'Składowane:' user: Wužiwar comment: Komentar area: Wobłuk index: title: Sadźby změnow title_user: Sadźby změnow wot %{user} - title_friend: Změny twojich přećelow + title_friend: Změny mojich přećelow title_nearby: Sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći empty: Žane sadźby změnow namakane. - empty_area: Žane sadźby změnow w tutym wobłuku. + empty_area: Žane sadźby změnow w tutej kónčinje. empty_user: Žane sadźby změnow wot tutoho wužiwarja. no_more: Žane dalÅ¡e sadźby změnow namakane. - no_more_area: Žane dalÅ¡e sadźby změnow w tutym wobłuku. + no_more_area: Žane dalÅ¡e sadźby změnow w tutej kónčinje. no_more_user: Žane dalÅ¡e sadźby změnow wot tutoho wužiwarja. load_more: Wjace začitać timeout: - sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać. + sorry: Bohužel je předołho trało, požadanu lisćinu změnow wotwołać. changeset_comments: comment: comment: Nowy komentar k sadźbje změnow čo. %{changeset_id} wot %{author} - commented_at_by_html: Před %{when} wot %{user} nahraty + commented_at_by_html: Aktualizowany %{when} wot %{user} + comments: + comment: Nowy komentar k sadźbje změnow čo. %{changeset_id} wot %{author} index: title_all: Diskusija wo sadźbje změnow OpenStreetMap title_particular: Diskusija wo sadźbje změnow čo. %{changeset_id} OpenStreetMap + timeout: + sorry: Bohužel je předołho trało, wot tebje požadanu lisćinu komentarow wotwołać. diary_entries: new: - title: Nowy dźenikowy zapisk + title: Nowy zapisk do dźenika form: subject: 'Nastupa:' body: 'Tekst:' @@ -309,15 +356,15 @@ hsb: longitude: 'Dołhostnik:' use_map_link: kartu wužiwać index: - title: Dźeniki wužiwarjow + title: Wužiwarske dźeniki title_friends: Dźeniki přećelow title_nearby: Dźeniki wužiwarjow w bliskosći user_title: dźenik wužiwarja %{user} in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči %{language} - new: Nowy dźenikowy zapisk - new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać + new: Nowy zapisk do dźenika + new_title: Nowy zapisk do twojeho wužiwarskeho dźenika pisać no_entries: Žane zapiski w dźeniku - recent_entries: NajnowÅ¡e dźenikowe zapiski + recent_entries: NajnowÅ¡e zapiski w dźeniku older_entries: StarÅ¡e zapiski newer_entries: NowÅ¡e zapiski edit: @@ -327,15 +374,15 @@ hsb: title: Dźenik %{user} | %{title} user_title: dźenik wužiwarja %{user} leave_a_comment: Spisaj komentar - login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, zo by komentar spisał' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, zo by komentar spisał(a)' login: Přizjew so no_such_entry: - title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje - heading: Žadyn zapisk z id %{id} - body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id %{id} njeeksistuje. ProÅ¡u skontroluj - swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy. + title: Zapisk njebu namakany + heading: Žadyn zapisk z čisłom %{id} + body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z čisłom %{id} njeeksistuje. ProÅ¡u + přepruwuj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył(a), płaćiwy njeje. diary_entry: - posted_by: Pósłany wot %{link_user} dnja %{created} %{language_link} + posted_by_html: Spisany wot %{link_user} dnja %{created} w rěči %{language_link} comment_link: Komentar k tutomu zapiskej reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić comment_count: @@ -346,10 +393,12 @@ hsb: other: '%{count} komentarow' edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać hide_link: Tutón zapisk schować + unhide_link: Tutón zapisk zaso pokazać confirm: Wobkrućić diary_comment: - comment_from: Komentar wot %{link_user} spisany dnja %{comment_created_at} + comment_from_html: Komentar wot %{link_user} spisany dnja %{comment_created_at} hide_link: Tutón komentar schować + unhide_link: Tutón komentar zaso pokazać confirm: Wobkrućić location: location: 'Městno:' @@ -357,32 +406,45 @@ hsb: edit: Wobdźěłać feed: user: - title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja %{user} - description: NajnowÅ¡e dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja %{user} + title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski wot wužiwarja %{user} + description: NajnowÅ¡e dźenikowe zapiski wot wužiwarja %{user} language: - title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski %{language_name} - description: NajnowÅ¡e dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap %{language_name} + title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski w rěči %{language_name} + description: NajnowÅ¡e dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap w rěči + %{language_name} all: title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski description: NajnowÅ¡e dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} je slědowace dźenikowe zapiski komentował' - post: Powěsć - when: Časowy dypk + has_commented_on: '%{display_name} je slědowace dźenikowe zapiski komentował(a)' + post: Zapisk + when: Hdy comment: Komentar newer_comments: NowÅ¡e komentary older_comments: StarÅ¡e komentary + friendships: + make_friend: + heading: '%{user} jako přećela přidać?' + button: Jako přećela přidać + success: '%{name} je nětko twój přećel!' + failed: Wodaj, %{name} njeda so jako přećel přidać. + already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja %{name}. + remove_friend: + heading: '%{user} jako přećela wotstronić?' + button: Přećela wotstronić + success: '%{name} je so jako přećel wotstronił.' + not_a_friend: '%{name} twój přećel njeje.' geocoder: search: title: - latlon: Wuslědki wot Internal - ca_postcode: Wuslědki wot Geocoder.CA - osm_nominatim: Wuslědki z OpenStreetMap + latlon_html: Wuslědki wot Internal + ca_postcode_html: Wuslědki wot Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Wuslědki z OpenStreetMap Nominatim - geonames: Wuslědki wot GeoNames - osm_nominatim_reverse: Wuslědki z OpenStreetMap + geonames_html: Wuslědki wot GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Wuslědki z OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Wuslědki wot GeoNames + geonames_reverse_html: Wuslědki wot GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -395,6 +457,7 @@ hsb: aerodrome: Lětanišćo apron: Lětanske předpolo gate: Wrota + hangar: Hangar helipad: Helikoptrowe přizemišćo runway: Startowa a přizemjenska čara taxiway: Lětadłowa jězdnja @@ -415,92 +478,95 @@ hsb: bureau_de_change: Měnjernja bus_station: Busowe dwórnišćo cafe: Kofejownja - car_rental: Awtowa přenajimarnja + car_rental: Wupožčenje awtow car_sharing: Centrala za sobujěducych - car_wash: Awtomyjernja - casino: Kazino - charging_station: Napjelnjenska stacija + car_wash: awtomyjernja + casino: kazino + charging_station: napjelnjenska stacija childcare: hladanje dźěći - cinema: Kino - clinic: Klinika + cinema: kino + clinic: klinika clock: časnik - college: Wysoka Å¡ula - community_centre: Zhromadny centrum - courthouse: Sudnistwo - crematorium: Krematorij - dentist: Zubny lěkar - doctors: Lěkarjo - drinking_water: Pitna woda - driving_school: Jězbna Å¡ula - embassy: Wulkopósłanstwo - fast_food: Přikuski - ferry_terminal: Přewozny přistaw - fire_station: Wohnjostraža + college: wysoka Å¡ula + community_centre: towarÅ¡nostny centrum + courthouse: sudnistwo + crematorium: krematorij + dentist: zubny lěkar + doctors: lěkarjo + drinking_water: pitna woda + driving_school: jězbna Å¡ula + embassy: wulkopósłanstwo + fast_food: přikuski + ferry_terminal: přewozny přistaw + fire_station: wohnjostraža food_court: Food Court - fountain: Studnja - fuel: Tankownja - gambling: Hra wo zbožo - grave_yard: Kěrchow - hospital: Chorownja - hunting_stand: Łakańca - ice_cream: Jědźny lód - kindergarten: Pěstowarnja - library: Knihownja - marketplace: Torhošćo + fountain: studnja + fuel: tankownja + gambling: hra wo zbožo + grave_yard: pohrjebnišćo + hospital: chorownja + hunting_stand: łakańca + ice_cream: lodownja + kindergarten: pěstowarnja + library: knihownja + marketplace: torhošćo monastery: klóšter motorcycle_parking: parkowanišćo za motorske - nightclub: Nócny klub - nursing_home: Hladarnja - office: Běrow - parking: Parkowanišćo + nightclub: nócny klub + nursing_home: starownja + office: běrow + parking: parkowanišćo parking_entrance: zajězd parkowanišća - pharmacy: Lěkarnja + parking_space: stejnišćo + pharmacy: lěkarnja place_of_worship: Boži dom - police: Policija - post_box: Listowy kašćik - post_office: Póstowy zarjad - preschool: PředÅ¡ula - prison: Jastwo - pub: Korčma - public_building: Zjawne twarjenje - recycling: Přijimarnja starowiznow - restaurant: Hosćenc - retirement_home: Starownja - sauna: Sawna - school: Å ula - shelter: Podstup - shop: Wobchod - shower: DuÅ¡a - social_centre: Socialne srjedźišćo - social_club: Towarstwo - social_facility: Socialne zarjadnišćo - studio: Studijo - swimming_pool: Płuwanišćo - taxi: Taksijowe zastanišćo - telephone: Zjawny telefon - theatre: Dźiwadło - toilets: Nuzniki - townhall: Radnica - university: Uniwersita - vending_machine: Awtomat - veterinary: Zwěrjacy lěkar - village_hall: Gmejnski centrum - waste_basket: Wotpadkowe sudobjo + police: policija + post_box: póštowy kašćik + post_office: póštowy zarjad + preschool: předÅ¡ula + prison: jastwo + pub: korčma + public_building: zjawne twarjenje + recycling: přijimarnja starowiznow + restaurant: hosćenc + retirement_home: starownja + sauna: sawna + school: Å¡ula + shelter: podstup + shop: wobchod + shower: duÅ¡a + social_centre: socialny centrum + social_club: towarstwo + social_facility: socialne zarjadnišćo + studio: studijo + swimming_pool: płuwanišćo + taxi: taksi + telephone: zjawny telefon + theatre: dźiwadło + toilets: nuzniki + townhall: radnica + university: uniwersita + vending_machine: awtomat + veterinary: skótny lěkar + village_hall: gmejnski dom + waste_basket: smjećnik waste_disposal: wotstronjenje wotpadkow - youth_centre: Centrum za młodostnych + water_point: wodowy přizamk + youth_centre: młodźinski dom boundary: - administrative: Zarjadniska hranica - census: Mjeza ludličenskeho wobwoda - national_park: Narodny park - protected_area: Å kitane pasmo + administrative: zarjadniska hranica + census: mjeza ludličenskeho wobwoda + national_park: nacionalny park + protected_area: Å¡kitane pasmo bridge: - aqueduct: Akwedukt - suspension: Wisaty móst - swing: Wobwjertny móst - viaduct: Wiadukt - "yes": Móst + aqueduct: akwedukt + boardwalk: přibrjóžna promenada + suspension: wisaty móst + swing: wobwjertny móst + viaduct: wiadukt + "yes": móst building: - "yes": Twarjenje + "yes": twarjenje craft: brewery: piwarnja carpenter: ćěsla @@ -508,7 +574,7 @@ hsb: gardener: zahrodnik painter: moler photographer: fotograf - plumber: klampnar + plumber: blachar shoemaker: Å¡ewc tailor: krawc "yes": rjemjeslniski wobchod @@ -516,523 +582,688 @@ hsb: ambulance_station: wuchowanska stacija defibrillator: defibrilator landing_site: nuzowe přizemišćo - phone: Nuzowy telefon + phone: nuzowy telefon + "yes": nuzowy pad highway: abandoned: rozpušćena awtodróha - bridleway: Jěchanski puć - bus_guideway: Trolejbusowy milinowód - bus_stop: Busowe zastanišćo - construction: Dróha so twari - cycleway: Kolesowarska šćežka - elevator: zběhadło - emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow - footway: Pućik - ford: Bród - living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom - milestone: Kilometrowy kamjeń - motorway: Awtodróha - motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo - motorway_link: Přijězd na awtodróhu - path: Šćežka - pedestrian: Chódnik - platform: Platforma - primary: Dróha prěnjeho rjada - primary_link: Dróha prěnjeho rjada - proposed: Planowana dróha - raceway: Pista - residential: Bydlenska hasa - rest_area: Wotpočnišćo - road: Dróha - secondary: Dróha druheho rjada - secondary_link: Dróha druheho rjada - service: Dróha za přidróžnych - services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc - speed_camera: Błyskadło - steps: Schodźenki - street_lamp: Nadróžna latarnja - tertiary: Dróha třećeho rjada - tertiary_link: Dróha třećeho rjada - track: Pólny puć + bridleway: jěchanski puć + bus_guideway: busowa čara + bus_stop: busowe zastanišćo + construction: dróha so twari + corridor: wochěža + cycleway: kolesowarska šćežka + elevator: lift + emergency_access_point: nuzowa słužba + footway: pućik + ford: bród + give_way: značka "předjězba" + living_street: hasa z pomałkim wobchadom + milestone: milnik + motorway: awtodróha + motorway_junction: awtodróhowe křižnišćo + motorway_link: přijězd na awtodróhu + path: šćežka + pedestrian: chódnik + platform: platforma + primary: zwjazkowa dróha + primary_link: přijězd na zwjazkowu dróhu + proposed: planowana dróha + raceway: wubědźowanska čara + residential: bydlenska hasa + rest_area: wotpočnišćo + road: dróha + secondary: krajna dróha + secondary_link: přijězd na krajnu dróhu + service: dojězdny puć + services: awtodróhowy hosćenc + speed_camera: błyskač + steps: schody + stop: stop-značka + street_lamp: přidróžna latarnja + tertiary: dróha třećeho rjadu + tertiary_link: přijězd na dróhu třećeho rjadu + track: pólny puć traffic_signals: ampla - trail: Šćežka - trunk: Dalokodróha - trunk_link: Dalokodróha - unclassified: Njezarjadowana dróha + trail: šćežka + trunk: spěšnodróha + trunk_link: přijězd na spěšnodróhu + turning_loop: wobroćišćo + unclassified: powÅ¡itkowna dróha "yes": dróha historic: - archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo - battlefield: Bitwišćo - boundary_stone: Měznik + archaeological_site: archeologiska městnosć + battlefield: bitwišćo + boundary_stone: měznik building: historiske twarjenje bunker: bunker - castle: Hród - church: Cyrkej + castle: hród + church: cyrkej city_gate: měšćanske wrota - citywalls: Měšćanske murje - fort: Fort - heritage: twarske herbstwo - house: Dom - icon: Ikona - manor: Knježi dwór - memorial: Wopomnišćo - mine: Podkopki - monument: Pomnik + citywalls: měšćanske murje + fort: fort + heritage: kulturne herbstwo + house: dom + icon: ikona + manor: knježi dwór + memorial: wopomnišćo + mine: podkopki + mine_shaft: překop + monument: pomnik roman_road: romska dróha - ruins: Rozpadanki + ruins: rozpadanki stone: błudźenk - tomb: Row - tower: Wěža - wayside_cross: Pućny křiž - wayside_shrine: Stołp - wreck: Wrak + tomb: row + tower: wěža + wayside_cross: swjaty křiž + wayside_shrine: modlerski stołp + wreck: wrak + "yes": historiska městnosć junction: "yes": křižowanišćo landuse: - allotments: Małozahrodki - basin: Basenk - brownfield: Industrijowe lado - cemetery: Kěrchow - commercial: Přemysłowa kónčina - conservation: PřirodoÅ¡kit - construction: Twar - farm: Farma - farmland: Pola - farmyard: Statok - forest: Wužitny lěs - garages: Awtowa porjedźernja - grass: Trawa - greenfield: Njewobtwarjena zemja - industrial: Industrijowa kónčina - landfill: Smjećišćo - meadow: Łuka - military: Wojerska kónčina - mine: Podkopki - orchard: Sadowa zahroda - quarry: Skała - railway: Železnica - recreation_ground: Wočerstwjenska krajina - reservoir: Zběranski basenk - reservoir_watershed: Wódny rozwod reservoira - residential: Bydlenski wobwod - retail: Wobchody - road: Dróhowe pasmo - village_green: Nawjes - vineyard: Winicy - "yes": wužiwanje pódy + allotments: zahrodki + basin: basenk + brownfield: lado + cemetery: pohrjebnišćo + commercial: přemysłownišćo + conservation: přirodoÅ¡kitne pasmo + construction: twarnišćo + farm: statok + farmland: rola + farmyard: burski statok + forest: lěs + garages: garaže + grass: łuka + greenfield: njewobtwarjena zemja + industrial: industrijna kónčina + landfill: deponija + meadow: łuka + military: wojerska kónčina + mine: podkopki + orchard: sadowa zahroda + quarry: skała + railway: železniski teren + recreation_ground: wočerstwjenišćo + reservoir: zběranski basenk + reservoir_watershed: wodowe přitočnišćo + residential: sydlišćo + retail: wobchody + road: dróhowe pasmo + village_green: nawjes + vineyard: winica + "yes": wužiwanje zemje leisure: - beach_resort: Mórske kupjele - bird_hide: Ptači schow - common: Gmejnski kraj + beach_resort: mórske kupjele + bird_hide: ptači schow + common: gmejnski kraj dog_park: psyči park - fishing: Rybnišćo + firepit: wohnišćo + fishing: rybnišćo fitness_centre: fitnessownja - fitness_station: Fitnesowy center - garden: Zahroda - golf_course: Golfownišćo - horse_riding: jěchanje - ice_rink: Smykanišćo - marina: Jachtowy přistaw - miniature_golf: Minigolf - nature_reserve: PřirodoÅ¡kitne pasmo - park: Park - pitch: Sportnišćo - playground: Hrajkanišćo - recreation_ground: Wočerstwjenišćo + fitness_station: fitnesowa stacija + garden: zahroda + golf_course: golfownišćo + horse_riding: jěchanišćo + ice_rink: smykanišćo + marina: sportowy přistaw + miniature_golf: minigolf + nature_reserve: přirodoÅ¡kitne pasmo + park: park + pitch: sportnišćo + playground: hrajkanišćo + recreation_ground: wočerstwjenišćo resort: prózdninske městno - sauna: Sawna + sauna: sawna slipway: Helling - sports_centre: Sportowy centrum - stadium: Stadion - swimming_pool: Swimmingpool - track: Běhanišćo - water_park: Wodowy park + sports_centre: sportowy centrum + stadium: stadion + swimming_pool: płuwanišćo + track: běhanišćo + water_park: wodowy park "yes": wólny čas man_made: + adit: podkopk + beacon: swětłownja + beehive: kołć + breakwater: přistawny nasyp + bridge: móst + bunker_silo: bunker + chimney: wuheń + crane: kran + dyke: haćenje + embankment: skłonina + flagpole: chorhojowy sćežor + gasometer: gazometer + groyne: buna + kiln: palna pěc lighthouse: swětłownja - mine: Podkopki + mast: sćežor + mine: podkopki + mineshaft: překop + monitoring_station: wobkedźbowanska stacija + petroleum_well: wolijowe žórło + pier: stołp pipeline: rołowód - silo: Silo + silo: silo + storage_tank: składowanski tank + surveillance: dohladowanje tower: wěža - water_tower: Wodowa wěža + wastewater_plant: wodočisćernja + watermill: wodowy młyn + water_tower: wodowa wěža + water_well: studnja + water_works: wodarnja windmill: wětrnik works: fabrika "yes": kumÅ¡tne military: - airfield: Wojerske lětanišćo - barracks: Kaserna - bunker: Bunker + airfield: wojerske lětanišćo + barracks: kaserna + bunker: bunker + "yes": wójsko mountain_pass: - "yes": Hórski přesmyk + "yes": hórski přesmyk natural: - bay: Zaliw - beach: Přibrjóh - cape: Kap - cave_entrance: Prózdnjeński zachod - cliff: Wuskała - crater: Krater - dune: Nawěw - fell: Fjeld - fjord: Fjord - forest: Lěs - geyser: Geiser - glacier: Lodowc + bay: zaliw + beach: přibrjóh + cape: kap + cave_entrance: zachod prózdnjeńcy + cliff: wuskała + crater: krater + dune: nawěw + fell: fjeld + fjord: fjord + forest: lěs + geyser: geysir + glacier: lodowc grassland: łuka - heath: Hola - hill: Hórka - island: Kupa - land: Kraj - marsh: MarÅ¡a - moor: Bahno - mud: Błóto - peak: WjerÅ¡k - point: Dypk - reef: Rif - ridge: Horinski hrjebjeń - rock: Skała + heath: hola + hill: hórka + island: kupa + land: kraj + marsh: marÅ¡a + moor: bahno + mud: błóto + peak: wjerÅ¡k + point: dypk + reef: rif + ridge: hórski hrjebjeń + rock: kamjenje saddle: přesmyk sand: pěsk - scree: Walanki - scrub: Kerki - spring: Žórło - stone: Kamjeń - strait: Mórska wužina - tree: Å tom - valley: Doł - volcano: Wulkan + scree: walanki + scrub: kerki + spring: žórło + stone: błudźenk + strait: mórska wužina + tree: Å¡tom + valley: doł + volcano: wulkan water: wodźizna - wetland: Łučina - wood: Lěs + wetland: łučina + wood: lěs office: - accountant: Knihiwjedniski běrow + accountant: knihiwjedniski běrow administrative: zarjadnistwo - architect: Architektny běrow - company: Zawod + architect: architektowy běrow + association: towarÅ¡nosć + company: předewzaće educational_institution: kubłanska institucija - employment_agency: Dźěłowy zarjad - estate_agent: Makler ležownosćow - government: Zarjad - insurance: Zawěsćenski běrow - lawyer: Běrow prawiznika - ngo: Běrow njeknježerstwoweje organizacije - telecommunication: Dalokopowěsćowy zarjad - travel_agent: Pućowanski běrow - "yes": Běrow + employment_agency: dźěłowy zarjad + estate_agent: makler ležownosćow + government: zarjad + insurance: zawěsćenski běrow + it: IT-běrow + lawyer: prawiznik + ngo: NGO-běrow + telecommunication: telekomunikaciski běrow + travel_agent: jězbny běrow + "yes": běrow place: - allotments: małozahrodki - city: Wulkoměsto - country: Kraj - county: Wokrjes - farm: Farma - hamlet: Wjeska - house: Dom - houses: Domy - island: Kupa - islet: Kupka - isolated_dwelling: Jednotliwe bydło - locality: Sydlišćo - municipality: Gmejna - neighbourhood: Bydlenski wobwod - postcode: Postowe wodźenske čisło - region: Region - sea: Morjo - state: Zwjazkowy kraj - subdivision: Trabantowe město - suburb: Předměsto - town: Město - unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina - village: Wjes + allotments: zahrodki + city: wulkoměsto + city_block: bydlenski blok + country: kraj + county: wobwod + farm: statok + hamlet: wjeska + house: dom + houses: domy + island: kupa + islet: kupka + isolated_dwelling: jednotliwy statok + locality: městnosć + municipality: gmejna + neighbourhood: bydlenski wobwod + postcode: póštowa ličba + quarter: měšćanska Å¡twórć + region: region + sea: morjo + square: naměsto + state: zwjazkowy kraj + subdivision: předměsto + suburb: měšćanski dźěl + town: město + unincorporated_area: bjezgmejnska kónčina + village: wjes "yes": městno railway: - abandoned: Rozpušćena železnica - construction: Železnica so twari - disused: Zastajena železnica - funicular: Powjaznica - halt: Železniske zastanišćo - junction: Železniske křižnišćo - level_crossing: Železniski přechod - light_rail: Měšćanska železnica - miniature: Miniaturna železnica - monorail: Jednokolijowa železnica - narrow_gauge: Wuskokolijata železnica - platform: Železniske nastupišćo - preserved: Muzejowa železnica - proposed: Planowana železniska čara - spur: Přizamkowe kolije - station: Dwórnišćo - stop: Železniske zastanišćo + abandoned: rozpušćena železnica + construction: železnica so twari + disused: zastajena železnica + funicular: powjaznica + halt: železniske zastanišćo + junction: železniske křižnišćo + level_crossing: železniski přechod + light_rail: měšćanska železnica + miniature: miniaturna železnica + monorail: jednokolijowa železnica + narrow_gauge: wuskokolijowa železnica + platform: železniske nastupišćo + preserved: muzejowa železnica + proposed: planowana železniska čara + spur: přizamkowe kolije + station: dwórnišćo + stop: zastanišćo subway: metro - subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy - switch: Wuhibka - tram: Tramwajka - tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo + subway_entrance: zachod k metro + switch: wuhibka + tram: tramwajka + tram_stop: zastanišćo tramwajki shop: - alcohol: Wobchod za spirituozy - antiques: Wobchod starožitnosćow - art: Wuměłski wobchod - bakery: Pjekarnja - beauty: Kosmetikowy salon - beverages: Napojowe wiki - bicycle: Wobchod za kolesa - books: Kniharnja - boutique: Butika - butcher: Rěznik - car: Awtosalon - car_parts: Awtowe narunanki - car_repair: Awtowa porjedźernja - carpet: Přestrjencowy wobchod - charity: Dobroćelski wobchod - chemist: Lěkarnja - clothes: Drastowy wobchod - computer: Kompjuterowy wobchod - confectionery: Konditarnja - convenience: Miniwiki - copyshop: Kopěrowanski wobchod - cosmetics: Kosmetikowy wobchod - deli: Delikatesowy wobchod - department_store: Kupnica - discount: Wobchod za tunje artikle - doityourself: Paslerska potrjeba - dry_cleaning: Čisćernja - electronics: Wobchod za elektroniku - estate_agent: Makler z imobilijemi - farm: Wobchod na statoku - fashion: Modowy wobchod - fish: Rybowy wobchod - florist: Kwětkarnja - food: Wobchod za žiwidła - funeral_directors: Pochowanski wustaw - furniture: Meble - gallery: Galerija - garden_centre: Zahrodny centrum - general: Wobchod za měšane twory - gift: Wobchod za dary - greengrocer: Wobchod za zeleniny - grocery: Žiwidłowy wobchod - hairdresser: Frizerski salon - hardware: Twarske wiki + alcohol: wobchod za spirituozy + antiques: wobchod starožitnosćow + art: wuměłski wobchod + bakery: pjekarnja + beauty: kosmetikowy salon + beverages: napojowe wiki + bicycle: kolesowarski wobchod + books: kniharnja + boutique: butika + butcher: rěznik + car: awtodom + car_parts: awtowe narunanki + car_repair: awtowa porjedźernja + carpet: přestrjencowy wobchod + charity: dobroćelski wobchod + chemist: drogerija + clothes: drastowy wobchod + computer: kompjuterowy wobchod + confectionery: konditornja + convenience: miniwiki + copyshop: kopěrowanski wobchod + cosmetics: parfimerija + deli: delikatesowy wobchod + department_store: kupnica + discount: wobchod za tunje artikle + doityourself: wobchod za twaršćizny + dry_cleaning: čisćernja + electronics: wobchod za elektroniku + estate_agent: wikowar z imobilijemi + farm: statokowy wobchod + fashion: modowy wobchod + fish: rybowy wobchod + florist: kwětkarnja + food: wobchod za žiwidła + funeral_directors: pochowanski wustaw + furniture: meblowy wobchod + gallery: galerija + garden_centre: zahrodniski centrum + general: wobchod za měšane twory + gift: wobchod za dary + greengrocer: wobchod za sad a zeleniny + grocery: žiwidłowy wobchod + hairdresser: frizer + hardware: železarstwo hifi: Hi-fi - jewelry: Debjenkowy wobchod - kiosk: Kiosk - laundry: Myjernja - mall: Promenada - market: Wiki - mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod - motorcycle: Wobchod za motorske - music: Wobchod za hudźbniny - newsagent: Kiosk nowin - optician: Optikar - organic: Biowobchod - outdoor: Wobchod pod hołym njebjom - pet: Coowobchod - pharmacy: Lěkarnja - photo: Fotograf - second_hand: Nakupowanišćo - shoes: Wobchod črijow - sports: Sportowy wobchod - stationery: Papjernistwo - supermarket: Superwiki - tailor: Krawcownja - toys: Wobchod za hrajki - travel_agency: Pućowanski běrow - video: Widejowobchod - wine: Wobchod za spirituozy - "yes": Wobchod + houseware: wobchod za domjace twory + interior_decoration: nutřkowne wuhotowanje + jewelry: debjenkar + kiosk: kiosk + kitchen: kuchinski wobchod + laundry: myjernja + lottery: loterija + mall: nakupowanski centrum + market: wiki + massage: masaža + mobile_phone: handyjowy wobchod + motorcycle: wobchod za motorske + music: hudźbny wobchod + newsagent: nowinski wobchod + optician: optikar + organic: biowobchod + outdoor: outdoor-wobchod + paint: lakěrowarnja + pawnbroker: zastawnja + pet: zwěrjacy wobchod + pharmacy: lěkarnja + photo: fotowy wobchod + seafood: mórske płody + second_hand: second-hand-wobchod + shoes: wobchod za črije + sports: sportowy wobchod + stationery: papjernistwo + supermarket: superwiki + tailor: krawcownja + ticket: tiketowy wobchod + tobacco: tobakowy wobchod + toys: wobchod za hrajki + travel_agency: jězbny běrow + tyres: wikowar z wobručemi + vacant: prózdny wobchod + variety_store: tuni wobchod + video: widejoteka + wine: winoteka + "yes": wobchod tourism: - alpine_hut: Hórska bawda - apartment: apartment - artwork: Wuměłska twórba - attraction: Atrakcija - bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju - cabin: Chěžka - camp_site: Stanowanišćo - caravan_site: Campingowanišćo za caravany - chalet: Chata + alpine_hut: hórska bawda + apartment: prózdninske bydlenje + artwork: wuměłska twórba + attraction: atrakcija + bed_and_breakfast: přenocowanje ze snědanju + cabin: chěžka + camp_site: stanowanišćo + caravan_site: campingowanišćo za caravany + chalet: chata gallery: galerija - guest_house: Hóstny dom - hostel: Hospoda - hotel: Hotel - information: Informacija - motel: Motel - museum: Muzej - picnic_site: Piknikowanišćo - theme_park: Park zabawy - viewpoint: Wuhladnišćo - zoo: Coo + guest_house: hospoda + hostel: młodownja + hotel: hotel + information: informacija + motel: motel + museum: muzej + picnic_site: piknikowanišćo + theme_park: zabawjenski park + viewpoint: wuhladnišćo + zoo: coo tunnel: - culvert: Wotwódny kanal - "yes": Tunl + building_passage: přechod přez twarjenje + culvert: wotwódny kanal + "yes": tunl waterway: - artificial: KumÅ¡tna wodowa dróha - boatyard: Łódźnica - canal: Kanal - dam: Nasyp - derelict_canal: Zanjerodźeny kanal - ditch: Hrjebja - dock: Dok - drain: Wentok - lock: Přepław - lock_gate: Wrota přeplawnje - mooring: Přistawnišćo - rapids: Rěčne prohi - river: Rěka + artificial: kumÅ¡tna wodowa dróha + boatyard: łódźnica + canal: kanal + dam: nasyp + derelict_canal: zanjerodźeny kanal + ditch: hrjebja + dock: dok + drain: wotwódna hrjebja + lock: přepławnja + lock_gate: přepławne wrota + mooring: přistawnišćo + rapids: rěčne prohi + river: rěka stream: rěčka - wadi: Wadi - waterfall: Wodopad - weir: Spušćadło + wadi: suchi doł + waterfall: wodopad + weir: spušćadło "yes": wódna dróha admin_levels: - level2: Statna hranica - level4: Krajna hranica - level5: Regionowa hranica - level6: Wokrjesowa hranica - level8: Měsćanska hranica - level9: Hranica měšćanskeho dźěla - level10: Předměstowa hranica + level2: statna hranica + level4: krajna hranica + level5: regionalna hranica + level6: wokrjesna hranica + level8: měšćanska hranica + level9: hranica měšćanskeho dźěla + level10: hranica Å¡twórće description: title: - osm_nominatim: Městno z OpenStreetMap + osm_nominatim: Městno wot OpenStreetMap Nominatim - geonames: Městno wot from GeoNames + geonames: Městno wot GeoNames types: - cities: Wulkoměsta - towns: Města - places: Městna + cities: wulkoměsta + towns: města + places: městna results: no_results: Žane wuslědki namakane more_results: DalÅ¡e wuslědki + issues: + index: + title: Problemy + select_status: Status wubrać + select_type: Typ wubrać + select_last_updated_by: Wuběr naposledk aktualizowany wot + reported_user: zjewjeny wužiwar + not_updated: Njeaktualizowany + search: Pytać + search_guidance: 'Problemy přepytać:' + user_not_found: Wužiwar njeeksistuje + issues_not_found: Žane wotpowědne problemy namakane + status: Status + reports: Rozprawy + last_updated: Poslednja aktualizacija + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} wot %{user} + link_to_reports: Rozprawy sej wobhladać + reports_count: + one: Jedna rozprawa + other: '%{count} rozprawje' + reported_item: Zjewjeny objekt + states: + ignored: Ignorowany + open: Wočinjeny + resolved: Rozrisany + update: + new_report: Twoja rozprawa je so wuspěšnje registrowała + successful_update: Twoja rozprawa je so wuspěšnje aktualizowała + provide_details: ProÅ¡u zapodaj trěbne podrobnosće + show: + title: '%{status} Problem čo. %{issue_id}' + reports: + zero: Žane rozprawy + one: Jedna rozprawa + other: '%{count} rozprawje' + report_created_at: Prěni raz rozprawjene dnja %{datetime} + last_resolved_at: Posledni raz rozrisany dnja %{datetime} + last_updated_at: Posledni raz aktualizowany dnja %{datetime} wot %{displayname} + resolve: Rozrisać + ignore: Ignorować + reopen: Zaso wočinić + reports_of_this_issue: Rozprawy wo tutym problemje + read_reports: Rozprawy čitać + new_reports: Nowe rozprawy + other_issues_against_this_user: DalÅ¡e problemy z tutym wužiwarjom + no_other_issues: Žane dalÅ¡e problemy z tutym wužiwarjom. + comments_on_this_issue: Komentary k tutomu problemej + resolve: + resolved: Status problema je so změnił na „rozrisane“ + ignore: + ignored: Status problema je so změnił na „ignorowane“ + reopen: + reopened: Status problema je so změnił na „wočinjene“ + comments: + reassign_param: Problem znowa připokazać? + reports: + reported_by_html: Rozprawjeny jako %{category} wot %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komentar čo. %{comment_id}' + note: Pokazka čo. %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: Twój komentar je so wuspěšnje wutworił + reports: + new: + title_html: '%{link} rozprawić' + missing_params: Njemóžu nowu rozprawu wutworić + details: ProÅ¡u zapodaj wjace podrobnosćow k tutomu problemej (trěbne). + select: 'Wubjer přičinu za twoju rozprawu:' + disclaimer: + intro: 'Prjedy hač pósćeleÅ¡ twoju rozprawu moderatoram webstronu, proÅ¡u zawěsć, + zo:' + not_just_mistake: Sy sej wěsty/a, zo njeje problem jenož prosty zmylk. + unable_to_fix: NjemóžeÅ¡ problem sam abo z pomocu čłonow naÅ¡eho zhromadźenstwa + rozrisać. + resolve_with_user: Sy hižo spytał(a), problem z wotpowědnym wužiwarjom rozrisać. + categories: + diary_entry: + spam_label: Tutón zapisk je/wobsahuje spam + offensive_label: Tutón zapisk je njepřistojny/pohórÅ¡liwy + threat_label: Tutón zapisk wobsahuje hroženje + other_label: Druhe + diary_comment: + spam_label: Tutón komentar je/wobsahuje spam + offensive_label: Tutón komentar je njepřistojny/pohórÅ¡liwy + threat_label: Tutón komentar wobsahuje hroženje + other_label: Druhe + user: + spam_label: Tutón wužiwarski profil je/wobsahuje spam + offensive_label: Tutón wužiwarski profil je njepřistojny/pohórÅ¡liwy + threat_label: Tutón wužiwarski profil wobsahuje hroženje + vandal_label: Tutón wužiwar je wandala + other_label: Druhe + note: + spam_label: Tuta pokazka je spam + personal_label: Tuta pokazka wobsahuje wosobinske podaća + abusive_label: Tuta pokazka je zranjaca + other_label: Druhe + create: + successful_report: Twoja rozprawa je so wuspěšnje registrowała + provide_details: ProÅ¡u zapodaj trěbne podrobnosće layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap logo home: K domjacemu stejnišću logout: Wotzjewić log_in: Přizjewić - log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić + log_in_tooltip: Z wobstejacym kontom so přizjewić sign_up: Registrować start_mapping: Kartěrowanje započeć sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić edit: Wobdźěłać history: Historija export: Eksport + issues: Problemy data: Daty export_data: Daty eksportować gps_traces: GPS-ćěrje gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować - user_diaries: Dźeniki + user_diaries: Wužiwarske dźeniki user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać - edit_with: Z %{editor} wobdźěłać - tag_line: Swobodna swětowa karta + edit_with: Wobdźěłać z %{editor} + tag_line: Swobodna karta swěta intro_header: Witaj k OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap je karta swěta, wutworjena wot ludźi kaž tebje a hodźi so swobodnje pod wotewrjenej licencu wužiwać. intro_2_create_account: Załož wužiwarske konto - partners_ucl: z UCL VR Centre + hosting_partners_html: Hosting podpěruje je so wot %{ucl}, %{bytemark} a druhich + %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnerow - osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse - dźěła na datowej bance přewjedu. + tou: Wužiwanske wuměnjenja + osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne hladanske + dźěła na njej přewjedu. osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž - so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu. - donate: Podpěraj OpenStreetMap přez %{link} k fondsej aktualizacije hardwary. + so wažne hladanske dźěła na njej přewjedu. + donate: Podpěraj darjensku akciju OpenStreetMap za hardware přez %{link}. help: Pomoc - about: Wo + about: Wo projekće copyright: Awtorske prawo community: Zhromadźenstwo - community_blogs: Blogi zhromadźenstwa - community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap + community_blogs: Dźeniki zhromadźenstwa + community_blogs_title: Dźeniki čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap foundation: Załožba foundation_title: Załožba OpenStreetMap make_a_donation: title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać text: Darić - learn_more: DalÅ¡e informacije + learn_more: Wjace zhonić more: Wjace notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} je twój dźenikowy zapisk komentował' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je twój dźenikowy zapisk komentował(a)' hi: Witaj %{to_user}, - header: '%{from_user} je twój najnowÅ¡i dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym - nadpismom %{subject} skomentował:' - footer: MóžeÅ¡ tež komentar na %{readurl} čitać a na %{commenturl} komentować + header: '%{from_user} je dźenikowy zapisk pola OpenStreetMap z temu %{subject} + komentował(a):' + footer: MóžeÅ¡ komentar tež na %{readurl} čitać a na %{commenturl} komentować abo na %{replyurl} wotmołwić message_notification: + subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' + hi: Witaj %{to_user}, + header: '%{from_user} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temu %{subject} pósłał(a):' + footer_html: MóžeÅ¡ powěsć tež pod %{readurl} čitać a pod %{replyurl} wotmołwić + friendship_notification: hi: Witaj %{to_user}, - header: '%{from_user} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom %{subject} - pósłał:' - footer_html: MóžeÅ¡ powěsć pod %{readurl} čitać a móžeÅ¡ pod %{replyurl} wotmołwić - friend_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} je će jako přećela přidał' had_added_you: '%{user} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał.' - see_their_profile: MóžeÅ¡ jeho abo jeje profil na %{userurl} widźeć. - befriend_them: MóžeÅ¡ jich na %{befriendurl} jako přećelow přidać. + see_their_profile: MóžeÅ¡ sej jeho abo jeje profil na %{userurl} wobhladać. + befriend_them: MóžeÅ¡ jeho/nju na %{befriendurl} jako přećela přidać. gpx_notification: greeting: Witaj, - your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja + your_gpx_file: Twoja GPX-dataja with_description: z wopisanjom - and_the_tags: 'a slědowace atributy:' - and_no_tags: a žane atributy. + and_the_tags: 'a slědowacymi atributami:' + and_no_tags: a bjez atributow. failure: - subject: '[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju' - failed_to_import: 'Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:' - more_info_1: DalÅ¡e informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeÅ¡ je - more_info_2: 'wobeńć, su tu:' + subject: '[OpenStreetMap] Zmylk při imporće GPX' + failed_to_import: 'njemóhło so importować. Zmylk je:' + more_info_1: DalÅ¡e informacije wo zmylkach při imporće GPX a kak móžeÅ¡ jim + zadźěwać + more_info_2: 'namakaÅ¡ tu:' success: - subject: '[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne' + subject: '[OpenStreetMap] GPX-import wuspěšny' loaded_successfully: '%{trace_points} z %{possible_points} móžnych dypkow - bu začitane.' + bu wuspěšnje importowane.' signup_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Witaj do OpenStreetMap' + subject: '[OpenStreetMap] Witaj k OpenStreetMap' greeting: Witaj! - created: Něchtó (nadźijamy so ty) je runje konto na %{site_url} załožił. - confirm: 'Prjedy hač něšto činimy, dyrbimy wobkrućić, zo tute napraÅ¡owanje wote - tebje přińdźe, jeli tomu tak je, klikń proÅ¡u na slědowacy wotkaz, zo by swoje - konto wobkrućił:' - welcome: Po tym zo by swoje konto wobkrućił, budźemy tebi přidatne informacije - za prěnje kroki dać. + created: Něchtó (nadźijomnje ty) je runje konto na %{site_url} załožił. + confirm: 'Prjedy hač něšto činimy, trjebamy wobkrućenje, zo přińdźe tute napraÅ¡owanje + wot tebje. Jeli tomu tak je, klikń proÅ¡u na slědowacy wotkaz, zo by swoje + konto wobkrućił(a):' + welcome: Po wobkrućenju twojeho konta damy tebi přidatne informacije wo prěnich + krokach. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić' + subject: '[OpenStreetMap] Twoju mejlowu adresu wobkrućić' email_confirm_plain: greeting: Witaj, - hopefully_you: Něchtó (nadźijomnje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na %{server_url} - do %{new_address} změnić - click_the_link: Jeli sy to ty, proÅ¡u klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu - wobkrućił. + hopefully_you: Něchtó (nadźijomnje ty) chce swoju mejlowu adresu na %{server_url} + změnić na %{new_address} + click_the_link: Jeli ty to sy, klikń proÅ¡u na slědowacy wotkaz, zo by změnu + wobkrućił(a). email_confirm_html: greeting: Witaj, - hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na %{server_url} - do %{new_address} změnić. - click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił. + hopefully_you: Něchtó (nadźijomnje ty) chce swoju mejlowu adresu pola %{server_url} + na %{new_address} změnić. + click_the_link: Jeli ty to sy, klikń proÅ¡u na slědowacy wotkaz, zo by změnu + wobkrućił(a). lost_password: - subject: '[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła' + subject: '[OpenStreetMap] Próstwa wo wróćostajenje hesła' lost_password_plain: greeting: Witaj, - hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org - tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić. + hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je pod tutej mejlowej adresu wo to prosył, + hesło za konto na openstreetmap.org wróćo stajić. click_the_link: Jeli ty to sy, klikń proÅ¡u na slědowacy wotkaz, zo by swoje - hesło wróćo stajił. + hesło wróćo stajił(a). lost_password_html: greeting: Witaj, - hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org - tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić. + hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je wo to prosył, hesło za konto tuteje + mejloweje adresy na openstreetmap.org wróćo stajić. click_the_link: Jeli ty to sy, klikń proÅ¡u na slědowacy wotkaz, zo by swoje - hesło wróćo stajił. + hesło wróćo stajił(a). note_comment_notification: anonymous: Anonymny wužiwar greeting: Witaj, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je jednu z twojich pokazkow komentował' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je pokazku komentował, za kotruž - so zajimujeÅ¡' - your_note: '%{commenter} je komentar wo jednej z twojich pokazkow blisko %{place} - zawostajił.' - commented_note: '%{commenter} je komentar wo kartowej pokazce zawostajił, - kotruž sy komentował. Pokazka je blisko %{place}.' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je jednu z twojich pokazkow komentował(a)' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je pokazku komentował(a), za + kotruž so zajimujeÅ¡' + your_note: '%{commenter} je jednu z twojich pokazkow blisko %{place} komentował(a).' + commented_note: '%{commenter} je wot tebje komentowanu pokazku tohorunja komentował(a). + Pokazka je blisko %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je jednu z twojich pokazkow rozrisał' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je pokazku wobkedźbował, za kotruž + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je pokazku rozrisał, za kotruž so zajimujeÅ¡' your_note: '%{commenter} je jednu z twojich kartowych pokazkow blisko %{place} - wobkedźbował.' - commented_note: '%{commenter} je kartowu pokazku wobkedźował, kotruž sy komentował. + rozrisał.' + commented_note: '%{commenter} je kartowu pokazku rozrisał, kotruž sy komentował(a). Pokazka je blisko %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je jednu z twojich pokazkow reaktiwizował' @@ -1040,140 +1271,143 @@ hsb: kotruž so zajimujeÅ¡' your_note: '%{commenter} je jednu z twojich kartowych pokazkow blisko %{place} reaktiwizował.' - commented_note: '%{commenter} je kartowu pokazku reaktiwizował, kotruž sy - komentował. Pokazka je blisko %{place}.' - details: DalÅ¡e podrobnosće wo pokazce móžeÅ¡ pod %{url} namakać. + commented_note: '%{commenter} je kartowu pokazku reaktiwizował, kotruž sy + komentował(a). Pokazka je blisko %{place}.' + details: DalÅ¡e podrobnosće wo pokazce namakaÅ¡ pod %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Witaj %{to_user}, greeting: Witaj, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je jednu z twojich změnow komentował(a)' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je sadźbu změnow komentował, za kotruž so zajimujeÅ¡' - your_changeset: '%{commenter} je jednu z twojich sadźbow změnow komentował, - wutworjenu %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} je sadźbu změnow karty komentował, kotruž - wobkedźbujeÅ¡ a kotraž je so wot %{changeset_author} %{time} wutworiła' - partial_changeset_with_comment: z komentarom „%{changeset_comment}“ + your_changeset: '%{commenter} je w %{time} jednu z twojich sadźbow změnow + komentował' + commented_changeset: '%{commenter} je w %{time} wot tebje wobkedźbowanu sadźbu + změnow komentował, kotraž je so wot %{changeset_author} wutworiła' + partial_changeset_with_comment: z přispomnjenku „%{changeset_comment}“ partial_changeset_without_comment: bjez komentara - details: DalÅ¡e podrobnosće wo sadźbje změnow móžeÅ¡ na %{url} namakać. + details: DalÅ¡e podrobnosće wo sadźbje změnow namakaÅ¡ na %{url}. + unsubscribe: Zo by aktualizacije wo tutej sadźbje změnow wotskazał(a), wopytaj + %{url} a klikń na „wotzjewić“ messages: inbox: - title: Póstowy kašćik - my_inbox: Mój póst - outbox: pósłany + title: Póštowy kašćik + my_inbox: Moja póšta + outbox: pósłane messages: MaÅ¡ %{new_messages} a %{old_messages} new_messages: few: '%{count} nowe powěsće' - one: '%{count} nowa powěsć' + one: '%{count} nowu powěsć' two: '%{count} nowej powěsći' other: '%{count} nowych powěsćow' old_messages: few: '%{count} stare powěsće' - one: '%{count} stara powěsć' + one: '%{count} staru powěsć' two: '%{count} starej powěsći' other: '%{count} starych powěsćow' from: Wot - subject: Temowe nadpismo + subject: Tema date: Datum - no_messages_yet: Hišće nimaÅ¡ powěsće. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, - do zwiska. - people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja + no_messages_yet_html: Hišće nimaÅ¡ powěsće. ChceÅ¡ z %{people_mapping_nearby_link} + styki nawjazać? + people_mapping_nearby: ludźimi, kotřiž w bliskosći kartěruja message_summary: - unread_button: Jako njepřečitany markěrować - read_button: Jako přečitany markěrować + unread_button: Jako njepřečitanu markěrować + read_button: Jako přečitanu markěrować reply_button: Wotmołwić - destroy_button: Zničić + destroy_button: Wotstronić new: title: Powěsć pósłać - send_message_to: Wužiwarjej %{name} nowu powěsć pósłać - subject: Temowe nadpismo + send_message_to_html: Wužiwarjej %{name} nowu powěsć pósłać + subject: Tema body: Tekst - back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej + back_to_inbox: Wróćo k póštowemu kašćikej create: message_sent: Powěsć wotpósłana - limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, proÅ¡u čakaj chwilku, prjedy - hač spytaÅ¡ dalÅ¡e pósłać. + limit_exceeded: Sy njedawno jara wjele powěsćow wotpósłał(a), proÅ¡u dočakaj + chwilku, prjedy hač dalÅ¡e pósćeleÅ¡. no_such_message: title: Powěsć njeeksistuje heading: Powěsć njeeksistuje - body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje. + body: Bohužel njeje powěsć z tutej ID. outbox: - title: Pósłany - my_inbox: Mój %{inbox_link} - inbox: póstowy kašćik - outbox: pósłany + title: Pósłane + my_inbox_html: Moja %{inbox_link} + inbox: póšta + outbox: pósłane messages: - few: Sy %{count} powěsće pósłał - one: Sy %{count} powěsć pósłał - two: Sy %{count} powěsći pósłał - other: Sy %{count} powěsćow pósłał + few: Sy %{count} powěsće pósłał(a) + one: Sy %{count} powěsć pósłał(a) + two: Sy %{count} powěsći pósłał(a) + other: Sy %{count} powěsćow pósłał(a) to: Komu - subject: Temowe nadpismo + subject: Tema date: Datum - no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, - do zwiska. - people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja + no_sent_messages_html: Hišće njejsy žane powěsće pósłał(a). ChceÅ¡ z %{people_mapping_nearby_link} + styki nawjazać? + people_mapping_nearby: ludźimi, kotřiž w bliskosći kartěruja reply: - wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyÅ¡e wotmołwić, - njebu na toho wužiwarja pósłana. ProÅ¡u přizjew so jako korektny wužiwar, zo - by wotmołwił. + wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chceÅ¡ wotmołwić, + bu na druheho wužiwarja pósłana. ProÅ¡u přizjew so z prawym kontom, zo by wotmołwił(a). show: title: Powěsć čitać from: Wot - subject: Temowe nadpismo + subject: Tema date: Datum reply_button: Wotmołwić - unread_button: Jako njepřečitany markěrować + unread_button: Jako njepřečitanu markěrować + destroy_button: Wotstronić back: Wróćo to: Komu - wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyÅ¡e čitać, - njebu na toho wužiwarja pósłana. ProÅ¡u přizjew so jako korektny wužiwar, zo - by čitał. + wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chceÅ¡ čitać, bu + na druheho wužiwarja pósłana. ProÅ¡u přizjew so z prawym kontom, zo by ju čitał(a). sent_message_summary: - destroy_button: Zničić + destroy_button: Wotstronić mark: - as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana - as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana + as_read: Powěsć jako přečitanu markěrowana + as_unread: Powěsć jako njepřečitanu markěrowana destroy: - destroyed: Powěsć zničena + destroyed: Powěsć wotstronjena site: about: next: Dale copyright_html: © sobuskutkowacy
OpenStreetMap - used_by: '%{name} staja kartowe daty za tysacy websydłow, mobilne nałoženja - a graty k dispoziciji' - lede_text: OpenStreetMap twori so wot zhromadźenstwa kartěrowarjow, kotřiž daty - wo hasach, pućach, kofejownjach, dwórnišćach a wjele wjace na cyłym swěće - přinoÅ¡uja a hladaja. + used_by_html: '%{name} staja kartowe daty za tysacy webstronow, aplikacijow + a nastroje k dispoziciji' + lede_text: OpenStreetMap twori so wot zhromadźenstwa kartěrowarjow, kiž přinoÅ¡uja + a hladaja daty wo pućach, twarjenjach, dwórnišćach a wjele wjace na cyłym + swěće. local_knowledge_title: Lokalna wěda local_knowledge_html: OpenStreetMap kładźe wažnosć na lokalnu wědu. Sobuskutkowacy - wužiwaja powětrowe wobrazy, GPS-graty a pólne karty, zo bychu přepruwowali, - zo by OSM je dokładny a aktualny. - community_driven_title: Wot zhromadźenstwa spěchowany + wužiwaja powětrowe wobrazy, GPS-nastroje a pólne karty za přepruwowanje, zo + by OSM dokładny a aktualny był. + community_driven_title: Wot zhromadźenstwa wutworjene community_driven_html: |- Zhromadźenstwo OpenStreetMap je wÅ¡elakore, rozpalite a rosće kóždy dźeń. - NaÅ¡i sobuskutkowacy su zahorići kartěrowarjo, GIS-profijo, inženjerojo, kotřiž OSM-serwery ćěrja, pomocnicy, kotřiž kónčiny katastrofow kartěruja a wjele wjace. - Zo by wjace wo zhromadźenstwje zhonił, hlej wužiwarske dźeniki, blogi zhromadźenstwa a websydło załožby OSM Foundation + NaÅ¡i sobuskutkowacy su zahorići kartěrowarjo, GIS-profijo, inženjerojo, kotřiž OSM-serwery ćěrja a wjele wjace. + Zo by wjace wo zhromadźenstwje zhonił(a), hlej wužiwarske dźeniki, blogi zhromadźenstwa a webstronu załožby OSM Foundation open_data_title: Zjawne daty open_data_html: 'OpenStreetMap wobsahuje zjawne daty: MóžeÅ¡ je za kóždy zaměr wužiwać, dołhož OpenStreetMap a jeho sobuskutkowacych naspomnjeÅ¡. Jeli daty na wěste waÅ¡nje změniÅ¡ abo wutworiÅ¡, móžeÅ¡ wuslědk jenož pod samsnej - licencu rozdźělić.Hlej stronu awtorskeho prawa - a licency za podrobnosće.' + licencu rozdźělić. Hlej stronu wo awtorskim + prawje a licency za podrobnosće.' legal_title: Prawniske pokiwy partners_title: Partnerojo copyright: foreign: title: Wo tutym přełožku - text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a %{english_original_link}, - jendźelska strona dyrbi prioritatu měć + html: W padźe wotchilenja mjez přełoženej stronu a %{english_original_link} + płaći tekst jendźelskeje strony. english_link: jendźelskim originalom native: title: Wo tutej stronje - text: WobhladujeÅ¡ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. MóžeÅ¡ so - k %{native_link} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a %{mapping_link}. + html: WobhladujeÅ¡ sej jendźelsku wersiju informacijow wo awtorskim prawje + a licency. MóžeÅ¡ so k %{native_link} tuteje strony wróćić abo čitanje přestać + a %{mapping_link}. native_link: hornjoserbskej wersiji - mapping_link: kartěrowanje započeć + mapping_link: z kartěrowanjom započeć legal_babble: title_html: Awtorske prawo a licenca intro_1_html: |- @@ -1181,42 +1415,41 @@ hsb: href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database (ODbL) wot załožby OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: MóžeÅ¡ naÅ¡e daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak - dołho kaž OpenStreetMap a jich sobuskutkowacych naspominaÅ¡. Jeli změniÅ¡ - naÅ¡e daty abo zepěraÅ¡ so na nje, móžeÅ¡ wuslědk jenož pod samsnej licencu - rozdźělić. Dospołny prawniski - kod wujasnja twoje prawa a zamołwitosće. + intro_2_html: Směš naÅ¡e daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, dołhož + OpenStreetMap a jeho sobuskutkowacych naspominaÅ¡. Jeli změniÅ¡ naÅ¡e daty + abo zepěraÅ¡ so na nje, móžeÅ¡ wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. + Dospołny tekst licency + wujasnja twoje prawa a winowatosće. intro_3_html: Kartografija w naÅ¡ich kartowych kachličkach a naÅ¡a dokumentacija stej pod licencu Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA) licencowanej. - credit_title_html: Kak awtorstwo OpenStreetMap naspomnić - credit_1_html: Žadamy sej, zo podawaÅ¡ sobuskutkowarjow “© OpenStreetMap”. - credit_2_html: DyrbiÅ¡ tež wujasnić, zo daty steja pod licencu Open Database, - a, jeli so naÅ¡e kartowe kachlicy wužiwaja, zo kartografija so pod CC-BY-SA - licencuje. MóžeÅ¡ to činić, wotkazujo do tuteje - strony awtorskeho prawa. Alternatiwnje, a jako žadanje, jeli rozdźělujeÅ¡ - OSM w datowym formje, móžeÅ¡ direktnje k licencam mjenować a wotkazać. W - medijach, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěła), namjetujemy - ći, twojich čitarjow na openstreetmap.org (snadź rozšěrjejo 'OpenStreetMap' - k tutej połnej adresy), na opendatacommons.org a, jeli to je relewantne, - na creativecommons.org skedźbnić. - credit_3_html: 'Za přepytujomnu elektronisku kartu měło so dźakprajenje w - róžku karty jewić. Na přikład:' + credit_title_html: Kak ma so na awtorstwo OpenStreetMap pokazać + credit_1_html: Žadamy sej wužiwanje pokazki „© sobuskutkowacy OpenStreetMap“. + credit_2_html: DyrbiÅ¡ tež wujasnić, zo steja daty pod licencu Open Database, + a, jelizo wužiwaÅ¡ naÅ¡e kartowe kachlički, zo je kartografija pod CC-BY-SA + licencowana. MóžeÅ¡ to činić wotkazujo na stronu www.openstreetmap.org/copyright. + Alternatiwnje, a winowatostnje, jeli OSM w formje datow dale dawaÅ¡, móžeÅ¡ + direktnje na licency wotkazać a je mjenować. W medijach, hdźež wotkazy móžne + njejsu (na př. ćišćane dźěła), doporučimy tebi, twojich čitarjow na openstreetmap.org + (snadź rozšěrjejo 'OpenStreetMap' k połnej adresy), na opendatacommons.org + a, jeli přitrjechi, na creativecommons.org skedźbnić. + credit_3_html: 'Za přepytujomnu elektronisku kartu měła so pokazka w róžku + karty jewić. Na přikład:' attribution_example: alt: Přikład, kak so na webstronje na OpenStreetMap pokazuje - title: Připokazanski přikład + title: Přikład za mjenowanje na webstronje z elektroniskej kartu more_title_html: DalÅ¡e informacije more_1_html: |- - Čitaj wjace wo wužiwanju naÅ¡ich datow a kak hodźi so nas přispomnić na stronje OSMF wo licencach a pod "Huste prawniske praÅ¡enja". - more_2_html: "Hačrunjež OpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, njemóžemy - darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \nHlej naÅ¡e prawidła - za wužiwanje API, Prawidła - za wužiwanje polow a Prawidła + Wjace informacijow wo wužiwanju naÅ¡ich datow a kak hodźi so na nas pokazować namakaÅ¡ na stronje OSMF wo licencach. + more_2_html: "Byrnjež wobstejał OpenStreetMap ze zjawnych datow, njemóžemy + darmotnu kartowu API za třećich poskićić. \nHlej naÅ¡e prawidła + za wužiwanje API, prawidła + za wužiwanje kachličkow a prawidła za wužiwanje Nominatim." contributors_title_html: NaÅ¡i sobuskutkowacy - contributors_intro_html: 'NaÅ¡i sobuskutkowacy su tysacy wosobow. Zapřijimamy - tež daty wotewrjeneje licency z narodnych kartowanskich předewzaćow a druhich + contributors_intro_html: 'NaÅ¡i sobuskutkowacy su tysacy jednotliwcow. Zapřijamy + tež wotewrjenje licencowane daty narodnych kartowych agenturow a z druhich žórłow, mjez nimi:' contributors_at_html: 'Awstriska: Wobsahuje daty z Stadt Wien (pod CC @@ -1281,12 +1514,12 @@ hsb: je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena edit: not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane. - not_public_description: NjemožeÅ¡ hižo kartu wobźěłać, chibazo činiÅ¡ to. MóžeÅ¡ - swoje změny na swojej %{user_page} jako zjawne markěrować. + not_public_description_html: NjemožeÅ¡ hižo kartu wobźěłać, chibazo činiÅ¡ to. + MóžeÅ¡ swoje změny na swojej %{user_page} jako zjawne markěrować. user_page_link: wužiwarskej stronje anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak. - flash_player_required: TrjebaÅ¡ wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap - Flash wužiwał. MóžeÅ¡ wothrawak + flash_player_required_html: TrjebaÅ¡ wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor + OpenStreetMap Flash wužiwał. MóžeÅ¡ wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć. Někotre druhe móžnosće tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja. potlatch_unsaved_changes: NimaÅ¡ njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch @@ -1308,7 +1541,7 @@ hsb: map_image: Kartowy wobraz (pokazuje standardnu runinu) embeddable_html: Zasadźujomny HTML licence: Licenca - export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu Open + export_details_html: Daty OpenStreetMap su pod licencu Open Data Commons Open Database (ODbL). too_large: advice: 'Jeli horni eksport so njeradźi, proÅ¡u wuwaž, hač wužiwaÅ¡ jednu ze @@ -1670,9 +1903,9 @@ hsb: oauth: authorize: title: Přistup na twoje konto awtorizować - request_access: Aplikacija %{app_name} prosy wo přistup na twoje konto, %{user}. - ProÅ¡u rozsudź, hač aplikacija ma slědowace prawa měć. MóžeÅ¡ wšě abo jenož - někotre z nich wubrać. + request_access_html: Aplikacija %{app_name} prosy wo přistup na twoje konto, + %{user}. ProÅ¡u rozsudź, hač aplikacija ma slědowace prawa měć. MóžeÅ¡ wšě abo + jenož někotre z nich wubrać. allow_to: 'Dowól nałoženju:' allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać. allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić. @@ -1684,7 +1917,7 @@ hsb: grant_access: Přistup dać authorize_success: title: Awtorizowanske napraÅ¡owanje dowolene - allowed: Sy přistup nałoženja %{app_name} na twoje konto dowolił. + allowed_html: Sy přistup nałoženja %{app_name} na twoje konto dowolił. verification: Přepruwowanski kod je %{code}. authorize_failure: title: Awtorizowanske napřaÅ¡owanje je so njeporadźiło @@ -1724,9 +1957,9 @@ hsb: issued_at: Datum wudaća revoke: Anulować! my_apps: Moje klientowe aplikacije - no_apps: MaÅ¡ aplikaciju, kotruž chceÅ¡ za wužiwanje z standardom %{oauth} registrować? - DyrbiÅ¡ swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeÅ¡ napraÅ¡owanja OAuth - k tutej słužbje wotpósłać. + no_apps_html: MaÅ¡ aplikaciju, kotruž chceÅ¡ za wužiwanje z standardom %{oauth} + registrować? DyrbiÅ¡ swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeÅ¡ napraÅ¡owanja + OAuth k tutej słužbje wotpósłać. registered_apps: 'Sy slědowace aplikacije zregistrował:' register_new: Twoju aplikaciju registrować form: @@ -1757,7 +1990,7 @@ hsb: heading: Přizjewjenje email or username: 'E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:' password: 'Hesło:' - openid: '%{logo} OpenID:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: 'Spomjatkować sej:' lost password link: Swoje hesło zabył? login_button: Přizjewjenje @@ -1828,8 +2061,8 @@ hsb: title: Registrować no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić. - contact_webmaster: ProÅ¡u staj so z webmasterom do - zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać napraÅ¡owanje tak spěšnje + contact_webmaster_html: ProÅ¡u staj so z webmasterom + do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać napraÅ¡owanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać. about: header: Swobodny a wobdźěłujomny @@ -1840,7 +2073,7 @@ hsb: za sobuskutkowarjow přihłosować. email address: 'E-mejlowa adresa:' confirm email address: 'E-mejlowu adresu wobkrućić:' - not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej Prawidła priwatnosće) display name: 'Wužiwarske mjeno:' @@ -1862,7 +2095,7 @@ hsb: consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoÅ¡ki za zjawnosć přistupne. consider_pd_why: Å to to je? - guidance: 'Informacije, kotrež pomhaja tute wuměnjenja rozumić: zrozumliwe + guidance_html: 'Informacije, kotrež pomhaja tute wuměnjenja rozumić: zrozumliwe zjeće a někotre njeoficielne přełožki' decline: Wotpokazać you need to accept or decline: ProÅ¡u přečitaj nowe wužiwarske wuměnjenja a akceptuj @@ -1909,8 +2142,8 @@ hsb: spam score: 'Spamowe hódnoćenje:' description: Wopisanje user location: Wužiwarske stejnišćo - if set location: Podaj swoje stejnišćo na boku %{settings_link}, zo by wužiwarjow - w swojej bliskosći widźał. + if_set_location_html: Podaj swoje stejnišćo na boku %{settings_link}, zo by + wužiwarjow w swojej bliskosći widźał. settings_link_text: nastajenja no friends: Hišće njejsy přećelow přidał. km away: '%{count} km zdaleny' @@ -1965,7 +2198,7 @@ hsb: disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać? public editing note: heading: Zjawne wobdźěłowanje - text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać + html: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, Å¡tož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać. @@ -2036,25 +2269,14 @@ hsb: flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany go_public: flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać. - make_friend: - heading: '%{user} jako přećela přidać?' - button: Jako přećela přidać - success: '%{name} je nětko twój přećel!' - failed: Wodaj, %{name} njeda so jako přećel přidać. - already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja %{name}. - remove_friend: - heading: '%{user} jako přećela wotstronić?' - button: Přećela wotstronić - success: '%{name} je so jako přećel wotstronił.' - not_a_friend: '%{name} twój přećel njeje.' index: title: Wužiwarjo heading: Wužiwarjo showing: one: Strona %{page} (%{first_item} z %{items}) other: Strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items}) - summary: '%{name} wot %{ip_address} dnja %{date} wutworjeny' - summary_no_ip: '%{name} dnja %{date} wutworjeny' + summary_html: '%{name} wot %{ip_address} dnja %{date} wutworjeny' + summary_no_ip_html: '%{name} dnja %{date} wutworjeny' confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic hide: Wubranych wužiwarjow schować empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani @@ -2062,7 +2284,7 @@ hsb: title: Konto wupowědźene heading: Konto wupowědźene webmaster: webmiÅ¡ter - body: |- + body_html: |-

Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.

@@ -2110,7 +2332,7 @@ hsb: back: Wróćo k indeksej new: title: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name} - heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name} + heading_html: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name} reason: Přičina, čehoždla %{name} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo @@ -2122,7 +2344,7 @@ hsb: back: Wšě blokowanja pokazać edit: title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name} - heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name} + heading_html: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name} reason: Přičina, čehoždla %{name} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća @@ -2151,7 +2373,7 @@ hsb: empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili. revoke: title: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on} - heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on} wot %{block_by} + heading_html: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on} wot %{block_by} time_future: Tute blokowanje skónči so %{time}. past: Tute blokowanje je so před %{time} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć. confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć? @@ -2169,15 +2391,15 @@ hsb: other: '%{count} hodźin' blocks_on: title: Blokowanja přećiwo %{name} - heading: Lisćina blokowanjow přećiwo %{name} + heading_html: Lisćina blokowanjow přećiwo %{name} empty: '%{name} hišće njeje so zablokował.' blocks_by: title: Blokowanja wudźělenych wot %{name} - heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot %{name} + heading_html: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot %{name} empty: '%{name} hišće njeje žane blokowanja wudźělił.' show: title: '%{block_on} wot %{block_by} zablokowany' - heading: '%{block_on} wot %{block_by} zablokowany' + heading_html: '%{block_on} wot %{block_by} zablokowany' created: Wutworjeny status: Status show: Pokazać @@ -2246,7 +2468,6 @@ hsb: out: Pomjeńšić locate: title: Aktualne městno pokazać - popup: Sy znutřka {distance} {unit} wokoło tutoho dypka base: standard: Standard cycle_map: Kolesowa karta @@ -2262,7 +2483,7 @@ hsb: donate_link_text: site: edit_tooltip: Kartu wobdźěłać - edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić + edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłanje karty powjetšić createnote_tooltip: Karće pokazku přidać createnote_disabled_tooltip: Powjetš kartu, zo by pokazku přidał map_notes_zoom_in_tooltip: Powjetš kartu, zo by pokazki widźał