X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/2a31793d0bb8a1bd44b8f1530d5e0ad95e109e4a..0273b00baf147c7d7fd1236bfdc0733e8a7335a8:/config/locales/it.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index c537ea084..0f6d08c20 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -168,6 +168,8 @@ it: title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} join_discussion: Accedi per unirti alla discussione discussion: Discussione + still_open: Il gruppo di modifiche è ancora aperto - le discussioni saranno + disponibili quando verrà chiuso. node: title: 'Nodo: %{name}' history_title: 'Cronologia nodo: %{name}' @@ -421,8 +423,6 @@ it: search: title: latlon: Risultati da Internal - uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA osm_nominatim: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim @@ -437,12 +437,18 @@ it: chair_lift: Seggiovia drag_lift: Sciovia gondola: Cabinovia + platter: Skilift a piattello + pylon: Pilone station: Stazione funivia + t-bar: Skilift ad ancora aeroway: aerodrome: Aerodromo + airstrip: Pista di atterraggio apron: Piazzale di sosta gate: Gate + hangar: Hangar helipad: Elisuperficie + holding_position: Posizione di attesa parking_position: Posizione di parcheggio runway: Pista taxiway: Pista di rullaggio @@ -489,6 +495,7 @@ it: fuel: Stazione di rifornimento gambling: Gioco d'azzardo grave_yard: Cimitero + grit_bin: Contenitore antigelo hospital: Ospedale hunting_stand: Postazione di caccia ice_cream: Gelateria @@ -502,6 +509,7 @@ it: office: Ufficio parking: Parcheggio parking_entrance: Entrata del parcheggio + parking_space: Posto di parcheggio pharmacy: Farmacia place_of_worship: Luogo di culto police: Polizia @@ -535,6 +543,7 @@ it: village_hall: Municipio waste_basket: Cestino rifiuti waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti + water_point: Punto di rifornimento acqua youth_centre: Centro Giovanile boundary: administrative: Confine amministrativo @@ -543,6 +552,7 @@ it: protected_area: Area protetta bridge: aqueduct: Acquedotto + boardwalk: Passerella suspension: Ponte sospeso swing: Ponte girevole viaduct: Viadotto @@ -562,6 +572,7 @@ it: "yes": Negozio di Artigianato emergency: ambulance_station: Stazione delle ambulanze + assembly_point: Punto di ritrovo defibrillator: Defibrillatore landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza phone: Telefono di emergenza @@ -573,11 +584,13 @@ it: bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata bus_stop: Fermata dell'autobus construction: Strada in costruzione + corridor: Corridoio cycleway: Percorso ciclabile elevator: Ascensore emergency_access_point: Colonnina SOS footway: Percorso pedonale ford: Guado + give_way: Segnale di dare precedenza living_street: Living Street milestone: Pietra miliare motorway: Autostrada @@ -609,6 +622,7 @@ it: trail: Percorso escursionistico trunk: Superstrada trunk_link: Superstrada + turning_loop: Anello di inversione di marcia unclassified: Strada non classificata "yes": Strada historic: @@ -678,6 +692,7 @@ it: bird_hide: Osservatorio Camuffato common: Area comune (UK) dog_park: Parco per cani + firepit: Braciere fishing: Riserva di pesca fitness_centre: Centro Fitness fitness_station: Centro fitness @@ -702,19 +717,38 @@ it: water_park: Parco acquatico "yes": Tempo libero man_made: + adit: Galleria mineraria + beacon: Fanale + beehive: Alveare breakwater: Frangiflutti bridge: Ponte + bunker_silo: Bunker + chimney: Ciminiera + crane: Gru + dolphin: Briccola + dyke: Argine + embankment: Terrapieno + flagpole: Asta portabandiera gasometer: Gasometro + groyne: Pennello + kiln: Fornace lighthouse: Faro + mast: Pilone + mine: Miniera mineshaft: Pozzo minerario monitoring_station: Stazione di monitoraggio petroleum_well: Pozzo petrolifero pier: Molo pipeline: Tubazione + silo: Silo + storage_tank: Cisterna di stoccaggio surveillance: Sorveglianza tower: Torre + wastewater_plant: Impianto di depurazione delle acque watermill: Mulino ad acqua water_tower: Torre dell'acqua + water_well: Pozzo + water_works: Impianto idrico windmill: Mulino a vento works: Fabbrica "yes": Artificiale @@ -722,6 +756,7 @@ it: airfield: Aeroporto militare barracks: Caserma bunker: Bunker + "yes": Militare mountain_pass: "yes": Passo di montagna natural: @@ -774,6 +809,7 @@ it: estate_agent: Agente immobiliare government: Ufficio governativo insurance: Agenzia di assicurazione + it: Ufficio IT lawyer: Avvocato ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa) telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni @@ -782,6 +818,7 @@ it: place: allotments: Orti casalinghi city: Città + city_block: Blocco urbano country: Nazione county: Contea (in Italia NON usare) farm: Area agricola @@ -795,6 +832,7 @@ it: municipality: Comune neighbourhood: Quartiere postcode: CAP + quarter: Quartiere region: Provincia sea: Mare square: Piazza @@ -836,6 +874,7 @@ it: beauty: Prodotti cosmetici beverages: Negozio bevande bicycle: Negozio biciclette + bookmaker: Centro scommesse books: Libreria boutique: Boutique butcher: Macellaio @@ -891,6 +930,8 @@ it: optician: Ottico organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto + paint: Negozio di vernici + pawnbroker: Banco dei pegni pet: Negozio animali pharmacy: Farmacia photo: Articoli fotografici @@ -901,10 +942,13 @@ it: stationery: Cartoleria supermarket: Supermercato tailor: Sarto + ticket: Biglietteria tobacco: Tabaccheria toys: Negozio di giocattoli travel_agency: Agenzia di viaggi tyres: Negozio di pneumatici + vacant: Spazio commerciale libero + variety_store: Negozio a prezzi fissi video: Videoteca wine: Negozio di vini "yes": Negozio @@ -930,6 +974,7 @@ it: viewpoint: Punto panoramico zoo: Zoo tunnel: + building_passage: Passaggio sotto edificio culvert: Canale sotterraneo "yes": Galleria waterway: @@ -1514,6 +1559,7 @@ it: where_am_i: Dove lo trovo? where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca submit_text: Vai + reverse_directions_text: Inverti la marcia key: table: entry: @@ -1645,7 +1691,6 @@ it: trace_header: upload_trace: Carica un tracciato see_all_traces: Vedi tutti i tracciati - see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati traces_waiting: one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti @@ -1696,7 +1741,6 @@ it: map: mappa list: public_traces: Tracciati GPS pubblici - your_traces: Tracciati GPS personali public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user} description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente tagged_with: ' etichettati con %{tags}' @@ -2001,7 +2045,6 @@ it: if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze. settings_link_text: impostazioni - your friends: Amici personali no friends: Non ci sono ancora amici. km away: distante %{count} km m away: '%{count}m di distanza' @@ -2049,7 +2092,7 @@ it: public editing: heading: 'Modifiche pubbliche:' enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: che cos'è questo? disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime. @@ -2186,6 +2229,8 @@ it: not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido. already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}. doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Impossibile rimuovere i privilegi di amministratore + all'utente corrente. grant: title: Conferma l'assegnazione del ruolo heading: Conferma l'assegnazione del ruolo @@ -2410,6 +2455,9 @@ it: intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. + advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare + la mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti + da mappe protette da copyright oppure elenchi. add: Aggiungi la nota show: anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi @@ -2440,8 +2488,22 @@ it: instructions: continue_without_exit: Prosegui su %{name} slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name} - offramp_right_without_exit: Prendi la rampa sulla destra in %{name} + offramp_right: Prendi la rampa a destra + offramp_right_with_exit: Prendi l'uscita %{exit} sulla destra + offramp_right_with_exit_name: Prendi l’uscita %{exit} sulla destra su %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Prendi l’uscita %{exit} a destra in direzione + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Prendi l’uscita %{exit} sulla destra + su %{name}, in direzione %{directions} + offramp_right_with_name: Prendi la rampa sulla destra in %{name} + offramp_right_with_directions: Prendi la rampa a destra in direzione %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Prendi la rampa a destra su %{name}, in + direzione %{directions} onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name} + onramp_right_with_directions: Gira a destra sulla rampa in direzione %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gira a destra sulla rampa su %{name}, in + direzione %{directions} + onramp_right_without_directions: Gira a destra sulla rampa endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name} merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name} fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name} @@ -2450,18 +2512,32 @@ it: uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name} sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name} turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name} - offramp_left_without_exit: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name} + offramp_left: Prendi la rampa a sinistra + offramp_left_with_exit: Prendi l’uscita %{exit} a sinistra + offramp_left_with_exit_name: Prendi l’uscita %{exit} sulla sinistra su %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Prendi l’uscita %{exit} a sinistra in direzione + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Prendi l’uscita %{exit} sulla sinistra + su %{name}, in direzione %{directions} + offramp_left_with_name: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name} + offramp_left_with_directions: Prendi la rampa a sinistra in direzione %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Prendi la rampa a sinistra su %{name}, + in direzione %{directions} onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name} + onramp_left_with_directions: Gira a sinistra alla rampa in direzione %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra alla rampa su %{name}, in + direzione %{directions} + onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sulla rampa endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name} merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name} fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name} slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name} via_point_without_exit: (punto di passaggio) follow_without_exit: Segui %{name} - roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi %{name} + roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi l'uscita su %{name} leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name} stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name} - start_without_exit: Inizia alla fine di %{name} + start_without_exit: Inizia a %{name} destination_without_exit: Raggiungi la destinazione against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name} end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name}