X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/2ac8b4b76057c293fc93f492359933db87abfc59..4e496b1c185b6fbbce7746f6d266c98e168b5508:/config/locales/gl.yml diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 3be14d8c0..1d3bb0071 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -702,6 +702,7 @@ gl: reef: Arrecife ridge: Crista rock: Rocha + saddle: Outeiro sand: Area scree: Pedregal scrub: Matogueira @@ -776,7 +777,7 @@ gl: spur: Vía ramificada station: Estación de ferrocarril stop: Parada de ferrocarril - subway: Estación de metro + subway: Metro subway_entrance: Boca de metro switch: Puntos de cambio de vía tram: Vía de tranvías @@ -1060,6 +1061,11 @@ gl: contributors_nz_html: |- Nova Zelandia: Contén datos con orixe no Land Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa. + contributors_si_html: |- + Eslovenia: Contén datos da + Autoridade de Planificación e de Cartografía e do + Ministerio de Agricultura, Bosques e Alimentación + (información pública de Eslovenia). contributors_za_html: |- Sudáfrica: Contén datos con orixe no Chief Directorate: @@ -1416,6 +1422,10 @@ gl: close: Pechar search: search: Procurar + get_directions: Obter indicacións + get_directions_title: Atopar indicacións entre dous puntos + from: De + to: A where_am_i: Onde estou? where_am_i_title: Describa a localización actual usando o motor de procuras submit_text: Ir @@ -1727,6 +1737,7 @@ gl: register now: Rexístrese agora with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu nome de usuario e contrasinal:' + with external: 'O ben, utilice un servizo de terceiros para acceder:' new to osm: É novo no OpenStreetMap? to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre ter unha conta. @@ -1740,6 +1751,22 @@ gl: se quere debatelo. auth failure: Sentímolo, non puido acceder ao sistema con eses datos. openid_logo_alt: Acceder ao sistema cun OpenID + auth_providers: + openid: + title: Acceder ao sistema co OpenID + alt: Acceder ao sistema cun URL OpenID + google: + title: Acceder ao sistema co Google + alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Google + yahoo: + title: Acceder ao sistema con Yahoo + alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo + wordpress: + title: Acceder ao sistema con Wordpress + alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Wordpress + aol: + title: Acceder ao sistema con AOL + alt: Acceder ao sistema cun OpenID de AOL logout: title: Saír heading: Saír do OpenStreetMap @@ -1785,8 +1812,20 @@ gl: display name: 'Nome mostrado:' display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode cambialo máis tarde nas preferencias. + external auth: 'Autenticación de terceiros:' password: 'Contrasinal:' confirm password: 'Confirmar o contrasinal:' + use external auth: Ou ben, utilice un servizo de terceiros para acceder + auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal, + aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan. + auth association: |- +

O seu identificador todavía non está asociado cunha conta de OpenStreetMap.

+ continue: Rexistrarse terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador! terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do colaborador. @@ -1892,6 +1931,7 @@ gl: current email address: 'Enderezo de correo electrónico actual:' new email address: 'Novo enderezo de correo electrónico:' email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente) + external auth: 'Autenticación externa:' openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: que é isto? @@ -1971,8 +2011,9 @@ gl: press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico. button: Confirmar - success: Confirmouse o seu enderezo de correo electrónico. Grazas por se rexistrar! + success: Confirmouse o cambio do seu enderezo de correo electrónico! failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase. + unknown_token: Ese código de confirmación caducou ou non existe. set_home: flash success: Gardouse o domicilio go_public: @@ -2016,6 +2057,9 @@ gl: Axiña un administrador revisará esta decisión. Quizais queira contactar co %{webmaster} para conversar sobre isto.

+ auth_failure: + connection_failed: Fallou a conexión ó proveedor de autenticación + invalid_credentials: Credenciais de autenticación inválidas user_role: filter: not_an_administrator: Só os administradores poden xestionar os roles dos usuarios, @@ -2252,6 +2296,41 @@ gl: comment: Comentar edit_help: Desplace o mapa e amplíeo na localización que queira editar; logo, prema aquí. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) + graphhopper_foot: A pé (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest) + mapquest_car: Coche (MapQuest) + mapquest_foot: A pé (MapQuest) + osrm_car: Coche (OSRM) + directions: Indicacións + distance: Distancia + errors: + no_route: Non se puido atopar unha ruta entre eses dous lugares. + no_place: Sentímolo - non se puido atopar ese lugar. + instructions: + continue_on: Continuar en + slight_right: Xire un pouco cara á dereita en + turn_right: Xire á dereita en + sharp_right: Xiro brusco á dereita en + uturn: Cambio de sentido en + sharp_left: Xiro brusco á esquerda en + turn_left: Xire á esquerda cara + slight_left: Xire un pouco cara á esquerda en + via_point: (punto intermedio) + follow: Siga + roundabout: Na rotonda, tomar + leave_roundabout: Sair da rotonda - + stay_roundabout: Permanecer na rotonda - + start: Comezar ó final de + destination: Chegada ó destino + against_oneway: Ir en contra dun só sentido en + end_oneway: Final dun só sentido en + exit: sair %{exit} + unnamed: (sen nome) + courtesy: Indicacións cortesía de %{link} + time: Tempo query: node: Nodo way: Camiño