X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/2b775d3433030546ed36c509bd693a6038f7f40e..7764f6fc28610799b09ea62e48189aa51e341e41:/config/locales/gl.yml diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index a5d32e911..1ee55abe0 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -5,7 +5,15 @@ # Author: Gallaecio # Author: Nemo bis # Author: Toliño +# Author: Vivaelcelta gl: + about_page: + community_driven_title: Dirixido pola comunidade + copyright_html: ©Colaboradores do
OpenStreetMap + local_knowledge_title: Coñecemento local + next: Seguinte + open_data_title: Datos libres + partners_title: Socios activerecord: attributes: diary_comment: @@ -14,7 +22,7 @@ gl: language: Lingua latitude: Latitude longitude: Lonxitude - title: Título + title: Asunto user: Usuario friend: friend: Amigo @@ -23,7 +31,7 @@ gl: body: Corpo recipient: Destinatario sender: Remitente - title: Título + title: Asunto trace: description: Descrición latitude: Latitude @@ -83,108 +91,63 @@ gl: blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis información na interface web. need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda ao sistema para ollar os termos do colaborador. Non ten que aceptalos, pero debe coñecelos. browse: + anonymous: anónimo changeset: - changeset: "Conxunto de cambios: %{id}" + belongs_to: Autor changesetxml: Conxunto de cambios XML feed: title: Conxunto de cambios %{id} title_comment: Conxunto de cambios %{id} - %{comment} + node: Nodos (%{count}) + node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count}) osmchangexml: osmChange XML - title: Conxunto de cambios - changeset_details: - belongs_to: "Pertence a:" - bounding_box: "Caixa de envoltura:" - box: caixa - closed_at: "Pechouse o:" - created_at: "Creado o:" - has_nodes: - one: "Ten o seguinte %{count} nodo:" - other: "Ten os seguintes %{count} nodos:" - has_relations: - one: "Ten a seguinte relación:" - other: "Ten as seguintes %{count} relacións:" - has_ways: - one: "Ten o seguinte camiño:" - other: "Ten os seguintes %{count} camiños:" - no_bounding_box: Non se seleccionou ningunha caixa de envoltura para este conxunto de cambios. - show_area_box: Mostrar o cadro da zona - common_details: - changeset_comment: "Comentario:" - deleted_at: "Borrado o:" - deleted_by: "Borrado por:" - edited_at: "Editado o:" - edited_by: "Editado por:" - in_changeset: "No conxunto de cambios:" - version: "Versión:" + relation: Relacións (%{count}) + relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count}) + title: "Conxunto de cambios: %{id}" + way: Camiños (%{count}) + way_paginated: Camiños (%{x}-%{y} de %{count}) + closed: Pechado + closed_by_html: Pechado hai %{time} por %{user} + closed_html: Pechado hai %{time} containing_relation: entry: Relación %{relation_name} entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) - map: - deleted: Borrado - edit: - area: Editar a zona - node: Editar o nodo - note: Editar a nota - relation: Editar a relación - way: Editar o camiño - larger: - area: Ver a zona nun mapa máis grande - node: Ver o nodo nun mapa máis grande - note: Ver a nota nun mapa máis grande - relation: Ver a relación nun mapa máis grande - way: Ver o camiño nun mapa máis grande - loading: Cargando... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Seguinte conxunto de cambios - next_node_tooltip: Nodo seguinte - next_note_tooltip: Nota seguinte - next_relation_tooltip: Seguinte relación - next_way_tooltip: Camiño seguinte - prev_changeset_tooltip: Conxunto de cambios anterior - prev_node_tooltip: Nodo anterior - prev_note_tooltip: Nota anterior - prev_relation_tooltip: Relación anterior - prev_way_tooltip: Camiño anterior - user: - name_changeset_tooltip: Ver as edicións de %{user} - next_changeset_tooltip: Seguinte edición de %{user} - prev_changeset_tooltip: Edición anterior de %{user} + created: Creado + created_by_html: Creado hai %{time} por %{user} + created_html: Creado hai %{time} + deleted_by_html: Borrado hai %{time} por %{user} + download_xml: Descargar en XML + edited_by_html: Editado hai %{time} por %{user} + in_changeset: Conxunto de cambios + location: "Localización:" + no_comment: (sen comentarios) node: - download_xml: Descargar en XML - edit: Editar o nodo - node: Nodo - node_title: "Nodo: %{node_name}" - view_history: Ver o historial - node_details: - coordinates: "Coordenadas:" - part_of: "Forma parte de:" - node_history: - download_xml: Descargar en XML - node_history: Historial do nodo - node_history_title: "Historial do nodo: %{node_name}" - view_details: Ver os detalles + history_title: "Historial do nodo: %{name}" + title: "Nodo: %{name}" not_found: - sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co id %{id}. + sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co nº%{id}. type: changeset: conxunto de cambios node: nodo relation: relación way: camiño note: - at_by_html: hai %{when} por %{user} - at_html: hai %{when} - closed: "Pechada:" - closed_title: "Nota resolta: %{note_name}" - comments: "Comentarios:" - description: "Descrición:" - last_modified: "Última modificación:" - open_title: "Nota sen resolver: %{note_name}" - opened: "Aberta:" - title: Nota - paging_nav: - of: de - showing_page: páxina + closed_by: Resolto por %{user} hai %{when} + closed_by_anonymous: Resolto por un anónimo hai %{when} + closed_title: Nota resolta nº%{note_name} + commented_by: Comentado por %{user} hai %{when} + commented_by_anonymous: Comentado por un anónimo hai %{when} + description: Descrición + hidden_by: Agochado por %{user} hai %{when} + hidden_title: Nota agochada nº%{note_name} + new_note: Nova nota + open_by: Creado por %{user} hai %{when} + open_by_anonymous: Creado por un anónimo hai %{when} + open_title: Nota sen resolver nº%{note_name} + reopened_by: Reactivado por %{user} hai %{when} + reopened_by_anonymous: Reactivado por un anónimo hai %{when} + title: "Nota: %{id}" + part_of: Parte de redacted: message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode mostrar tal como foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles. redaction: Redacción %{id} @@ -193,18 +156,9 @@ gl: relation: relación way: camiño relation: - download_xml: Descargar en XML - relation: Relación - relation_title: "Relación: %{relation_name}" - view_history: Ver o historial - relation_details: - members: "Membros:" - part_of: "Forma parte de:" - relation_history: - download_xml: Descargar en XML - relation_history: Historial da relación - relation_history_title: "Historial da relación: %{relation_name}" - view_details: Ver os detalles + history_title: "Historial da relación: %{name}" + members: Membros + title: "Relación: %{name}" relation_member: entry_role: "%{type} %{name} como %{role}" type: @@ -212,42 +166,11 @@ gl: relation: Relación way: Camiño start_rjs: - data_frame_title: Datos - data_layer_name: Explorar os datos do mapa - details: Detalles - edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} o %{timestamp} - hide_areas: Agochar as zonas - history_for_feature: Historial de %{feature} + feature_warning: A carga de %{num_features} características pode facer que o seu navegador vaia lento ou que non responda. Está seguro de querer mostrar eses datos? load_data: Cargar os datos - loaded_an_area_with_num_features: Cargou unha zona que contén %{num_features} funcionalidades. Pode que algúns navegadores teñan problemas para mostrar correctamente esta cantidade de datos. Xeralmente, os navegadores traballan mellor mostrando menos de %{max_features} funcionalidades á vez. Utilizar máis pode provocar que o navegador vaia lento ou non responda. Se está seguro de que quere mostrar estes datos, pode facelo premendo no seguinte botón. loading: Cargando... - manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta - notes_layer_name: Explorar as notas - object_list: - api: Obter esta área desde a API - back: Volver á lista de obxectos - details: Detalles - heading: Lista de obxectos - history: - type: - node: Nodo %{id} - way: Camiño %{id} - selected: - type: - node: Nodo %{id} - way: Camiño %{id} - type: - node: Nodo - way: Camiño - private_user: usuario privado - show_areas: Mostrar as zonas - show_history: Mostrar o historial - unable_to_load_size: "Non se puido cargar: O tamaño %{bbox_size} da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de %{max_bbox_size})" - view_data: Ver os datos para a vista do mapa actual - wait: Agarde... - zoom_or_select: Escolla unha zona do mapa ou achéguese a ela para vela tag_details: - tags: "Etiquetas:" + tags: Etiquetas wiki_link: key: A páxina de descrición da etiqueta %{key} tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value} @@ -259,31 +182,20 @@ gl: node: nodo relation: relación way: camiño + version: Versión + view_details: Ver os detalles + view_history: Ver o historial way: - download_xml: Descargar en XML - edit: Editar o camiño - view_history: Ver o historial - way: Camiño - way_title: "Camiño: %{way_name}" - way_details: also_part_of: one: parte do camiño %{related_ways} other: parte dos camiños %{related_ways} - nodes: "Nodos:" - part_of: "Parte de:" - way_history: - download_xml: Descargar en XML - view_details: Ver os detalles - way_history: Historial do camiño - way_history_title: "Historial co camiño: %{way_name}" + history_title: "Historial do camiño: %{name}" + nodes: Nodos + title: "Camiño: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Anónimo - big_area: (grande) - no_comment: (ningún) no_edits: (sen edicións) - show_area_box: mostrar o cadro da zona - still_editing: (en edición) view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de cambios changeset_paging_nav: next: Seguinte » @@ -296,26 +208,17 @@ gl: saved_at: Gardado o user: Usuario list: - description: Examinar os cambios recentes feitos no mapa - description_bbox: Conxuntos de cambios en %{bbox} - description_friend: Conxuntos de cambios dos seus amigos - description_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos - description_user: Conxuntos de cambios por %{user} - description_user_bbox: Conxuntos de cambios por %{user} en %{bbox} - empty_anon_html: Aínda non se fixo ningunha edición. - empty_user_html: Semella que aínda non fixo ningunha edición. Para comezar, bote unha ollada á guía para principiantes. - heading: Conxuntos de cambios - heading_bbox: Conxuntos de cambios - heading_friend: Conxuntos de cambios - heading_nearby: Conxuntos de cambios - heading_user: Conxuntos de cambios - heading_user_bbox: Conxuntos de cambios + empty: Non se atopou ningún conxunto de cambios. + empty_area: Non hai conxuntos de cambios nesta zona. + empty_user: Este usuario non ten ningún conxunto de cambios. + load_more: Cargar máis + no_more: Non se atopou ningún outro conxunto de cambios. + no_more_area: Non hai máis conxuntos de cambios nesta zona. + no_more_user: Este usuario non ten ningún outro conxunto de cambios. title: Conxuntos de cambios - title_bbox: Conxuntos de cambios en %{bbox} title_friend: Conxuntos de cambios dos seus amigos title_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos title_user: Conxuntos de cambios por %{user} - title_user_bbox: Conxuntos de cambios por %{user} en %{bbox} timeout: sorry: Sentímolo, a lista do conxunto de cambios solicitada tardou demasiado tempo en ser recuperada. diary_entry: @@ -428,15 +331,36 @@ gl: paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web scale: Escala too_large: - other: heading=A área é demasiado grande + advice: "Se a exportación anterior falla, considere utilizar unha das fontes listadas a continuación:" + body: "Esta zona é grande de máis para ser exportada como datos XML do OpenStreetMap. Amplíe a zona ou escolla unha menor, ou utilice unha das seguintes fontes para as descargas masivas de datos:" + geofabrik: + description: Extraccións actualizadas regularmente dalgúns continentes, países e cidades seleccionados + title: Descargas Geofabrik + metro: + description: Extraccións das maiores cidades do mundo e as súas zonas próximas + title: Extraccións Metro + other: + description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap + title: Outras fontes + overpass: + description: Descargar esta caixa desde un espello da base de datos do OpenStreetMap + title: Pasarela da API + planet: + description: Copias actualizadas regularmente da base de datos do OpenStreetMap ao completo + title: Planeta OSM zoom: Zoom - start_rjs: - add_marker: Engadir un marcador ao mapa - change_marker: Cambiar a posición do marcador - click_add_marker: Prema sobre o mapa para engadir un marcador - drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona - export: Exportar - manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta + title: Exportar + fixthemap: + how_to_help: + add_a_note: + instructions_html: "Simplemente, prema en ou na mesma icona na visualización do mapa.\nIsto ha engadir un marcador ao mapa que pode mover\narrastrándoo. Engada a súa mensaxe, prema en \"Gardar\" e outras persoas investigarán iso." + join_the_community: + explanation_html: "Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falta algunha estrada), o mellor é\nunirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixir os datos directamente." + title: Únase á comunidade + title: Como axudar + other_concerns: + title: Outras preocupacións + title: Informar dun problema/Corrixir o mapa geocoder: description: title: @@ -466,8 +390,10 @@ gl: title: ca_postcode: Resultados desde Geocoder.CA geonames: Resultados desde GeoNames + geonames_reverse: Resultados desde GeoNames latlon: Resultados internos osm_nominatim: Resultados desde OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Resultados desde OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultados desde NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados desde Geocoder.us search_osm_nominatim: @@ -964,6 +890,20 @@ gl: water_point: Punto de auga waterfall: Fervenza weir: Vaira + help_page: + help: + description: Formule unha pregunta ou busque respostas no sitio de preguntas e respostas do OSM. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: "O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder preguntas,\nasí como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía." + title: Obter axuda + welcome: + description: Comece con esta guía rápida cos principios básicos do OpenStreetMap. + title: Dámoslle a benvida ao OSM + url: /welcome + wiki: + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/ javascripts: close: Pechar edit_help: Desplace o mapa e amplíeo na localización que queira editar; logo, prema aquí. @@ -974,15 +914,18 @@ gl: map: base: cycle_map: Mapa ciclista + hot: Humanitario mapquest: MapQuest Open standard: Estándar transport_map: Mapa de transporte copyright: © Colaboradores do OpenStreetMap + donate_link_text: layers: data: Datos do mapa header: Capas do mapa notes: Notas de mapa overlays: Activar a sobreposición para reparar o mapa + title: Capas locate: popup: Está a {distance} {unit} deste punto title: Mostrar a miña localización @@ -995,19 +938,10 @@ gl: intro: Co fin de mellorar o mapa, a información que insire móstrase aos demais cartógrafos. Sexa todo o descritivo e preciso que poida ao mover o marcador á posición correcta e inserir a súa nota. show: anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben verificarse independentemente. - closed_by: resolto por %{user} o %{time} - closed_by_anonymous: resolto por un anónimo o %{time} comment: Comentar comment_and_resolve: Comentar e resolver - commented_by: comentario de %{user} o %{time} - commented_by_anonymous: comentario dun anónimo o %{time} hide: Agochar - opened_by: creado por %{user} o %{time} - opened_by_anonymous: creado por un anónimo o %{time} - permalink: Ligazón permanente reactivate: Reactivar - reopened_by: reactivado por %{user} o %{time} - reopened_by_anonymous: reactivado por un anónimo o %{time} resolve: Resolver share: cancel: Cancelar @@ -1032,37 +966,32 @@ gl: createnote_tooltip: Engadir unha nota ao mapa edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa edit_tooltip: Editar o mapa - history_disabled_tooltip: Achegue para ollar as edicións nesta zona - history_tooltip: Ollar as edicións feitas nesta zona + map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa + map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ver as notas do mapa layouts: + about: Acerca de community: Comunidade community_blogs: Blogues da comunidade community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade do OpenStreetMap - copyright: Dereitos de autor e licenza + copyright: Dereitos de autoría data: Datos - documentation: Documentación - documentation_title: Documentación do proxecto donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} ao fondo de actualización de hardware. - donate_link_text: doando edit: Editar edit_with: Editar con %{editor} + export: Exportar export_data: Exportar os datos foundation: Fundación foundation_title: A fundación do OpenStreetMap gps_traces: Pistas GPS gps_traces_tooltip: Xestionar as pistas GPS help: Axuda - help_centre: Centro de axuda - help_title: Sitio de axuda do proxecto history: Historial home: Ir á localización inicial - intro_1: O OpenStreetMap é un mapa libre de todo o mundo que se pode editar. Está feito por xente coma vostede. intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario - intro_2_download: descargar - intro_2_html: Os datos pódense %{download} e %{use} de xeito libre baixo unha %{license}. %{create_account} para mellorar o mapa. - intro_2_license: licenza aberta - intro_2_use: utilizar - log_in: rexistro + intro_header: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap! + intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma vostede e de libre uso baixo unha licenza aberta. + learn_more: Máis información + log_in: Rexistro log_in_tooltip: Acceder ao sistema cunha conta existente logo: alt_text: Logo do OpenStreetMap @@ -1070,6 +999,7 @@ gl: make_a_donation: text: Facer unha doazón title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón + more: Máis osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos traballos de mantemento nela. osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura mentres realizamos traballos de mantemento nela. partners_bytemark: Bytemark Hosting @@ -1077,15 +1007,12 @@ gl: partners_ic: Imperial College London partners_partners: socios partners_ucl: centro de realidade virtual do UCL - sign_up: rexistrarse + sign_up: Rexistrarse sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar + start_mapping: Comezar a cartografiar tag_line: O mapa mundial libre user_diaries: Diarios de usuario user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario - view: Ver - view_tooltip: Ver o mapa - wiki: wiki - wiki_title: Wiki de axuda do proxecto license_page: foreign: english_link: a orixinal en inglés @@ -1097,6 +1024,7 @@ gl: title: Exemplo de recoñecemento contributors_at_html: "Austria: Contén datos de\nStadt Wien (baixo a licenza\nCC BY),\nLand Vorarlberg e\nLand Tirol (baixo a licenza CC-BY AT con emendas)." contributors_ca_html: "Canadá: Contén datos de\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) e StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)." + contributors_fi_html: "Finlandia: Contén datos da\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\ne outros conxuntos de datos, baixo a\nlicenza NLSFI." contributors_footer_1_html: "Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas\npara axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á páxina dos\ncolaboradores no wiki do OpenStreetMap." contributors_footer_2_html: "A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\norixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\ndea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade." contributors_fr_html: "Francia: Contén datos con orixe na\nDirection Générale des Impôts." @@ -1119,7 +1047,7 @@ gl: more_1_html: "Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos nas preguntas máis frecuentes\nsobre asuntos legais." more_2_html: "Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\nmapa API gratuíto aos desenvolvedores.\nVexa a política de uso da API,\na política de uso de cuadrantes\ne a política de uso do Nominatim." more_title_html: Máis información - title_html: Dereitos de autor e licenza + title_html: Dereitos de autoría e licenza native: mapping_link: comezar a contribuír native_link: versión en galego @@ -1308,6 +1236,13 @@ gl: allow_write_notes: modificar as notas. allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario. request_access: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}. Comprobe que desexa que a aplicación teña as seguintes capacidades. Pode elixir cantas queira. + title: Autorizar o acceso á súa conta + oauthorize_failure: + invalid: O pase de autorización non é válido. + title: Fallou a solicitude de autorización + oauthorize_success: + title: Aceptouse a solicitude de autorización + verification: O código de verificación é %{code}. revoke: flash: Revogou o pase de %{application} oauth_clients: @@ -1507,7 +1442,6 @@ gl: preview: Vista previa search: search: Procurar - search_help: "exemplos: \"Santiago de Compostela\", \"rúa Rosalía de Castro, Vigo\" ou \"oficinas postais preto de Mondoñedo\" máis exemplos..." submit_text: Ir where_am_i: Onde estou? where_am_i_title: Describa a localización actual usando o motor de procuras @@ -1523,6 +1457,11 @@ gl: upload_trace: Cargar unha pista GPS delete: scheduled_for_deletion: Pista á espera da súa eliminación + description: + description_with_count: + one: Ficheiro GPX cun punto de %{user} + other: Ficheiro GPX con %{count} puntos de %{user} + description_without_count: Ficheiro GPX de %{user} edit: description: "Descrición:" download: descargar @@ -1540,6 +1479,8 @@ gl: uploaded_at: "Cargado o:" visibility: "Visibilidade:" visibility_help: que significa isto? + georss: + title: Pistas GPS do OpenStreetMap list: description: Examinar as cargas recentes de pistas GPS empty_html: Aínda non hai nada por aquí. Cargue unha nova pista ou obteña máis información sobre as pistas GPS na páxina do wiki. @@ -1575,7 +1516,7 @@ gl: help: Axuda tags: "Etiquetas:" tags_help: separadas por comas - upload_button: Cargar + upload_button: Subir upload_gpx: "Cargar un ficheiro GPX:" visibility: "Visibilidade:" visibility_help: que significa isto? @@ -1858,6 +1799,7 @@ gl: my comments: Os meus comentarios my diary: O meu diario my edits: As miñas edicións + my messages: As miñas mensaxes my notes: As miñas notas de mapa my profile: O meu perfil my settings: Os meus axustes @@ -2011,7 +1953,7 @@ gl: way_html: Un camiño é unha liña ou área, como unha estrada, un arroio, un lago ou un edificio. introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre e editable. Agora que está rexistrado, xa pode empezar a cartografiar. Velaquí hai unha guía rápida das cousas máis importantes que necesita saber. questions: - paragraph_1_html: Necesita axuda para cartografiar ou non ten claro como usar o OpenStreetMap? Atope resposta ás súas preguntas no sitio web de axuda. + paragraph_1_html: "O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder\npreguntas, así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.\nObteña axuda aquí." title: Ten algunha pregunta? start_mapping: Comezar a cartografiar title: Reciba a nosa benvida!