X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/2b775d3433030546ed36c509bd693a6038f7f40e..eab2eeaa47b2aa8c7f52371f9bfdd60711a41fb6:/config/locales/ca.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 13b50ab46..a30707577 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Aleator # Author: Alvaro Vidal-Abarca # Author: El libre +# Author: Fitoschido # Author: Gemmaa # Author: Grondin # Author: Jconstanti @@ -11,6 +12,7 @@ # Author: Martorell # Author: McDutchie # Author: Micru +# Author: Mlforcada # Author: Nemo bis # Author: PerroVerd # Author: Pitort @@ -22,6 +24,18 @@ # Author: XVEC # Author: 아라 ca: + about_page: + community_driven_html: "La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada, i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que posen en funcionament els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres, i molt més.\nSi voleu conèixer més sobre la comunitat, vegeu els diaris d'usuari, els blogs de la comunitat, i la pàgina web de la Fundació OSM." + community_driven_title: Dirigit per la comunitat + copyright_html: Col·laboradors de
©OpenStreetMap + lede_text: OpenStreetMap està construït per una comunitats de catògrafs que contibueixen i mantenen dades sobre carreteres, senders, cafeteries, estacions de ferrocarril, i molt més, per tot el món. + local_knowledge_html: OpenStreetMap potencia el coneixement local. Els contribuïdors usen imatges aèries, dispositius GPS, i mapes de baixa tecnologia per tal de verificar que OSM és precís i està actualitzat. + local_knowledge_title: Coneixement local + next: Següent + open_data_html: "OpenStreetMap són dades lliures: sou lliures d'usar-lo per a qualsevol propòsit, sempre que doneu crèdit a OpenStreetMap i els seus contribuïdors. Si modifiqueu o construïu sobre les dades en alguna manera concreta, podeu distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. Vegeu la pàgina de copyright i llicència per a més detalls." + open_data_title: Dades obertes + partners_title: Socis + used_by: "%{name} integra dades de mapes en centenars de llocs web, aplicacions per a mòbils i dispositius de maquinari" activerecord: attributes: diary_comment: @@ -30,7 +44,7 @@ ca: language: Idioma latitude: Latitud longitude: Longitud - title: Títol + title: Tema user: Usuari friend: friend: Amic @@ -39,7 +53,7 @@ ca: body: Cos recipient: Destinatari sender: Remitent - title: Títol + title: Tema trace: description: Descripció latitude: Latitud @@ -99,108 +113,62 @@ ca: blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Si us plau, connecteu-vos a la interfície web per obtenir més informació. need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfície de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les. browse: + anonymous: anònim changeset: - changeset: "Conjunt de canvis: %{id}" + belongs_to: Autor changesetxml: XML del conjunt de canvis feed: title: Conjunt de canvis %{id} title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment} + node: Nodes (%{count}) + node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} de %{count}) osmchangexml: XML en format osmChange - title: Conjunt de canvis - changeset_details: - belongs_to: "Pertany a:" - bounding_box: "Caixa contenidora:" - box: caixa - closed_at: "Tancat el:" - created_at: "Creat el:" - has_nodes: - one: "Té el següent %{count} node:" - other: "Té els següents %{count} nodes:" - has_relations: - one: "Té la següent %{count} relació:" - other: "Té les següents %{count} relacions:" - has_ways: - one: "Té la següent via:" - other: "Té les següents %{count} vies:" - no_bounding_box: No hi ha bounding box s'ha emmagatzemat per a aquest el conjunt de canvis. - show_area_box: Mostra caixa de l'àrea - common_details: - changeset_comment: "Comentari:" - deleted_at: "Suprimit el:" - deleted_by: "Eliminat per:" - edited_at: "Editat:" - edited_by: "Editat per:" - in_changeset: "Al conjunt de canvis:" - version: Versió + relation: Relacions (%{count}) + relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count}) + title: "Conjunt de canvis: %{id}" + way: Vies (%{count}) + way_paginated: Vies (%{x}-%{y} de %{count}) + closed: Tancat + closed_by_html: Tancat fa %{time} per %{user} + closed_html: Tancat fa %{time} containing_relation: entry: Relació %{relation_name} entry_role: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role}) - map: - deleted: Suprimit - edit: - area: Modifica l'àrea - node: Modifica el node - note: Edita la nota - relation: Modifica la relació - way: Modifica la via - larger: - area: Visualitza l'àrea en un mapa més gran - node: Visualitza el node en un mapa més gran - note: Mostra la nota en un mapa més gran - relation: Visualitza la relació en un mapa més gran - way: Visualitza la via en un mapa més gran - loading: S'està carregant... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Conjunt de canvis següent - next_node_tooltip: Node següent - next_note_tooltip: Nota següent - next_relation_tooltip: Relació següent - next_way_tooltip: Via següent - prev_changeset_tooltip: Conjunt de canvis anterior - prev_node_tooltip: Node anterior - prev_note_tooltip: Nota anterior - prev_relation_tooltip: Relació anterior - prev_way_tooltip: Via anterior - user: - name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions de %{user} - next_changeset_tooltip: Propera edició de %{user} - prev_changeset_tooltip: Edició anterior de %{user} + created: Creat + created_by_html: Creat fa %{time} per %{user} + created_html: Creat fa %{time} + deleted_by_html: Eliminat fa %{time} per %{user} + download_xml: Descarregar l'XML + edited_by_html: Editat fa %{time} per %{user} + in_changeset: Conjunt de canvis + location: "Ubicació:" + no_comment: (sense comentaris) node: - download_xml: Baixa l'XML - edit: Modifica el node - node: Node - node_title: "Node: %{node_name}" - view_history: Mostra l'historial - node_details: - coordinates: "Coordenades:" - part_of: "Part de:" - node_history: - download_xml: Baixa l'XML - node_history: Historial del node - node_history_title: "Historial del node: %{node_name}" - view_details: Mostra els detalls + history_title: "Historial del node: %{name}" + title: "Node: %{name}" not_found: - sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el %{type} amb l'id %{id}. + sorry: "Ho sentim, no s'ha trobat el %{type} amb l'id #%{id}." type: changeset: conjunt de canvis node: node relation: relació way: via note: - at_by_html: Fa %{when} per %{user} - at_html: Fa %{when} - closed: "Tancat:" - closed_title: Nota resolta - comments: "Comentaris:" - description: "Descripció:" - last_modified: "Última modificació:" - open_title: "nota no resolta: %{note_name}" - opened: "Obert:" - title: Nota - paging_nav: - of: de - showing_page: pàgina + closed_by: Resolt per %{user} fa %{when} + closed_by_anonymous: Resolt per un anònim fa %{when} + closed_title: "Nota resolta #%{note_name}" + commented_by: Comentari de %{user} fa %{when} + commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim fa %{when} + hidden_by: Ocultat per %{user} fa %{when} + hidden_title: "Nota oculta #%{note_name}" + new_note: Nova nota + open_by: Creat per %{user} fa %{when} + open_by_anonymous: Creat per un anònim fa %{when} + open_title: "nota no resolta: #%{note_name}" + reopened_by: Reactivat per %{user} fa %{when} + reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim fa %{when} + title: "Nota: %{id}" + part_of: Part de redacted: message_html: La versió %{version} d'aquest %{type} no pot ser mostrada com ha estat redactada. Si us plau, vegeu %{redaction_link} per més detalls. redaction: Redacció %{id} @@ -209,18 +177,9 @@ ca: relation: relació way: via relation: - download_xml: Baixa l'XML - relation: Relació - relation_title: "Relació: %{relation_name}" - view_history: Mostra l'historial - relation_details: - members: "Membres:" - part_of: "Part de:" - relation_history: - download_xml: Baixa l'XML - relation_history: Historial de la relació - relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}" - view_details: Mostra els detalls + history_title: "Historial de la relació: %{name}" + members: Membres + title: "Relació: %{name}" relation_member: entry_role: "%{type} %{name} com %{role}" type: @@ -228,42 +187,11 @@ ca: relation: Relació way: Via start_rjs: - data_frame_title: Informació - data_layer_name: Explora les dades del mapa - details: Detalls - edited_by_user_at_timestamp: Editat per %{user} el %{timestamp} - hide_areas: Oculta les zones - history_for_feature: Historial per a %{feature} + feature_warning: Carregant %{num_features} característiques, que poden fer que el vostre navegador funcioni més lent, o que no respongui. Esteu segur que voleu mostrar aquestes dades? load_data: Carrega dades - loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una àrea que conté %{num_features} elements. En general, els navegadors no poden mostrar una quantitat tant gran de dades, funcionen millor mostrant menys de 100 elements a la vegada: el fet de voler que es mostri una quantitat més gran pot fer que el vostre navegador esdevingui lent o que deixi de respondre. Si esteu segur que voleu mostrar aquestes dades, podeu fer-ho fent clic sobre el botó de sota." loading: S'està carregant... - manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent - notes_layer_name: Navega per les notes - object_list: - api: Obté aquesta àrea mitjançant l'API - back: Torna a la llista d'objectes - details: Detalls - heading: Llista d'objectes - history: - type: - node: Node %{id} - way: Via %{id} - selected: - type: - node: Node %{id} - way: Via %{id} - type: - node: Node - way: Via - private_user: usuari privat - show_areas: Mostra les zones - show_history: Mostra l'historial - unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de %{bbox_size} és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})" - view_data: Mostra les dades per la vista actual del mapa - wait: Espereu... - zoom_or_select: Amplia o selecciona una àrea del mapa per mostrar tag_details: - tags: "Etiquetes:" + tags: Etiquetes wiki_link: key: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key} tag: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value} @@ -275,31 +203,20 @@ ca: node: node relation: relació way: via + version: Versió + view_details: Mostrar els detalls + view_history: Mostrar l'historial way: - download_xml: Baixa l'XML - edit: Modifica la via - view_history: Mostra l'historial - way: Via - way_title: "Via: %{way_name}" - way_details: also_part_of: one: part de la via %{related_ways} other: part de les vies %{related_ways} - nodes: "Nodes:" - part_of: "Part de:" - way_history: - download_xml: Descarrega XML - view_details: Mostra els detalls - way_history: Historial de la via - way_history_title: "Historial de la via: %{way_name}" + history_title: "Historial de la via: %{name}" + nodes: Nodes + title: "Via: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Anònim - big_area: (gran) - no_comment: (cap) no_edits: (sense edicions) - show_area_box: Mostra capsa de l'àrea - still_editing: (encara en edició) view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis changeset_paging_nav: next: Endavant » @@ -312,26 +229,17 @@ ca: saved_at: Desat a user: Usuari list: - description: Navega pels canvis recents al mapa - description_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox} - description_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics - description_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers - description_user: Conjunt de canvis fets per %{user} - description_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox} - empty_anon_html: Encara no ha estat feta cap modificació. - empty_user_html: Sembla que encara no heu fet cap modificació. Per començar feu un cop d'ull a la Guia d'iniciació . - heading: Conjunt de canvis - heading_bbox: Conjunt de canvis - heading_friend: Conjunts de canvis - heading_nearby: Conjunts de canvis - heading_user: Conjunt de canvis - heading_user_bbox: Conjunt de canvis + empty: No s'han trobat conjunts de canvis + empty_area: No hi han conjunts de canvis en aquesta àrea + empty_user: No hi han conjunts de canvis fets per aquest usuari. + load_more: Carregar-ne més + no_more: No s'han trobat més conjunts de canvis. + no_more_area: No hi han més conjunts de canvis en aquesta àrea. + no_more_user: No hi han més conjunts de canvis fets per aquest usuari. title: Conjunt de canvis - title_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox} title_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers title_user: Conjunt de canvis de %{user} - title_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox} timeout: sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se. diary_entry: @@ -443,14 +351,32 @@ ca: output: Sortida paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web scale: Escala + too_large: + advice: "Si falla l'exportació anterior, si us plau, penseu a utilitzar una de les fonts llistades a continuació:" + body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita o bé una de les següents fonts per descarregar quantitats grans de dades. + geofabrik: + description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i de les ciutats seleccionades + title: Descàrregues de Geofabrik + metro: + description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves àrees metropolitanes + title: Extractes de Metro + other: + description: Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap + title: Altres fonts + planet: + description: Còpies actualitzades regularment de la base de dades d'OpenStreetMap al complet + title: Planeta OSM zoom: Zoom - start_rjs: - add_marker: Afegeix un marcador al mapa - change_marker: Canvia la posició del marcador - click_add_marker: Feu clic al mapa per afegir un marcador - drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea - export: Exporta - manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent + title: Exportar + fixthemap: + how_to_help: + join_the_community: + explanation_html: Si heu trobat un problema amb les nostres dades del mapa, com per exemple l'omissió d'una carretera o bé de la vostra adreça, la millor forma d'arreglar-ho és unint-se a la comunitat d'OpenStreetMap i afegir o bé corregir les dades vós mateix. + title: Afegiu-vos a la comunitat + title: Com contribuir + other_concerns: + title: Altres aspectes + title: Informeu d'un problema / Corregiu el mapa geocoder: description: title: @@ -480,8 +406,10 @@ ca: title: ca_postcode: Resultats de Geocoder.CA geonames: Resultats des de GeoNames + geonames_reverse: Resultats procedents de GeoNames latlon: Resultats propis osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap nominatim + osm_nominatim_reverse: Resultats procedents de OpenStreetMap nominatim uk_postcode: Resultats de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultats de Geocoder.us search_osm_nominatim: @@ -978,6 +906,21 @@ ca: water_point: Punt d'aigua waterfall: Cascada weir: Weir + help_page: + help: + description: Feu una pregunta o busqueu respostes a la pàgina de preguntes i respostes d'OSM. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest projecte, per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions col·laboratives i documentar temes de cartografia. + title: Obtenir ajuda + welcome: + description: Començar amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de OpenStreetMap. + title: Benvinguts a l'OSM + url: /welcome + wiki: + description: Navegueu per la wiki per aprofundir en la documentació d'OSM. + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/ javascripts: close: Tanca edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquí. @@ -988,15 +931,18 @@ ca: map: base: cycle_map: Cycle Map + hot: Humanitarian mapquest: MapQuest Open standard: Estàndard transport_map: Mapa de transports copyright: © Col·laboradors d'OpenStreetMap + donate_link_text: layers: data: Dades del mapa header: Capes del mapa notes: Notes de mapa overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa + title: Capes del mapa locate: popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt title: Mostra la meva ubicació @@ -1009,19 +955,10 @@ ca: intro: Per tal de millorar el mapa, la informació que envieu és mostrada a altres «mapadors», per tant, sigueu tan descriptius i precisos com pugueu en moure el marcador a la posició correcta i en escriure la nota a continuació. show: anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien de ser verificats independentment. - closed_by: Resolt per %{user} a %{time} - closed_by_anonymous: Resolt per un anònim a %{time} comment: Comenta comment_and_resolve: Comenta i resol - commented_by: Comentari de %{user} a %{time} - commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim a %{time} hide: Amaga - opened_by: Creat per %{user} a %{time} - opened_by_anonymous: Creat per un anònim a %{time} - permalink: Enllaç permanent reactivate: Reactivar - reopened_by: Reactivat per %{user} a %{time} - reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{time} resolve: Resol share: cancel: Cancel·la @@ -1046,44 +983,40 @@ ca: createnote_tooltip: Afegiu una nota al mapa edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa edit_tooltip: Modifica el mapa - history_disabled_tooltip: Amplia per visualitzar les modificacions de l'àrea - history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea + map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa + map_notes_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les notes del mapa layouts: + about: Informació community: Comunitat community_blogs: Blocs de comunitat community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap - copyright: Drets d'autor i llicència + copyright: Drets d'autor data: Dades - documentation: Documentació - documentation_title: Documentació del projecte donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari. - donate_link_text: donatius edit: Modificació edit_with: Modifica amb %{editor} + export: Exporta export_data: Exporta les dades foundation: Fundació foundation_title: La Fundació OpenStreetMap gps_traces: Traces de GPS - gps_traces_tooltip: Gestiona registres GPS + gps_traces_tooltip: Gestiona les traces GPS help: Ajuda - help_centre: Centre d'ajuda - help_title: Lloc d'ajuda per al projecte history: Historial home: Anar a la localització de casa - intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós. intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari - intro_2_download: baixades - intro_2_html: Les dades poden ser %{download} i %{use} lliurement sota la seva %{license}. %{create_account} per millorar el mapa. - intro_2_license: llicència oberta - intro_2_use: utilitzades - log_in: inicia una sessió + intro_header: Benvinguts a l'OpenStreetMap! + intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món, creat per persones com tu i d'ús lliure sota una llicència oberta. + learn_more: Aprèn-ne més + log_in: Inicia sessió log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent logo: alt_text: logotip de l'OpenStreetMap - logout: Tanca la sessió + logout: Tancar sessió make_a_donation: text: Feu una donació title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica + more: Més osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions de manteniment necessàries. osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme. partners_bytemark: Allotjament Bytemark @@ -1094,15 +1027,12 @@ ca: project_name: h1: OpenStreetMap title: OpenStreetMap - sign_up: registre + sign_up: Registre sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar + start_mapping: Començar a cartografiar tag_line: El mapa wiki lliure mundial - user_diaries: DIaris de usuari + user_diaries: Diaris de usuari user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari - view: Mostra - view_tooltip: Mostra el mapa - wiki: Wiki - wiki_title: Lloc web de wiki per al projecte license_page: foreign: english_link: l'original en anglès @@ -1114,6 +1044,7 @@ ca: title: Exemple d'atribució contributors_at_html: "Àustria: conté dades de\n Stadt Wien sota\n CC BY." contributors_ca_html: "Canadà: conté dades de\n GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural\n Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural\n Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,\n Canadà de Estadístiques)." + contributors_fi_html: "Finlàndia: Conté dades de la base de dades topogràfica del National Land Survey of Finland i d'altres bases de dades, sota la llicència NLSFI." contributors_footer_1_html: "Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes d'OpenStreetMap, si us plau, vegeu al wiki d'OSM la pàgina dedicada als Col·laboradors" contributors_footer_2_html: "Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n accepta qualsevol responsabilitat." contributors_fr_html: "França: conté dades d'origen de\n Direcció Générale des Impôts." @@ -1127,7 +1058,7 @@ ca: credit_2_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota llicència obereta, i si s'utilitzen les nostres tessel·les de mapes, que la cartografia és llicenciada com CC-BY-SA. Podeu fer això enllaçant a aquest pàgina de copyright. D'altra banda, i com a requisit obligatori si voleu distribuir OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), a opendatacommons.org i si s'escau, a creativecommons.org. credit_3_html: "En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.\nPer exemple:" credit_title_html: Com a crèdit OpenStreetMap - infringement_1_html: Recordem als col·laboradors d'OSM que mai s'han d'afegir dades de qualsevol font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels titulars dels drets d'autor. + infringement_1_html: Recordem als col·laboradors de l'OSM que mai no s'han d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels titulars dels drets d'autor. infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si us plau aneu a la pàgina web dedicada al Procediment per eliminar dades protegides pels drets d'autor o empleneu aquest formulari en línia.. infringement_title_html: Violació dels drets d'autor intro_1_html: "Les dades d'OpenStreetMap són un conjunt de dades obertes publicades sota una llicència de base de dades oberta (ODbL)." @@ -1234,11 +1165,11 @@ ca: title: Notes enviades o comentades per %{user} rss: closed: nota tancada (aprop de %{place}) - commented: nou comentari (prop de % {lloc}) + commented: nou comentari (prop de %{place}) description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Un canal rss per la nota %{id} - opened: Nota nova (a prop % {lloc}) - reopened: Nota reactivada (prop de % {lloc}) + opened: Nota nova (a prop %{place}) + reopened: Nota reactivada (prop de %{place}) title: Notes de OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: @@ -1286,7 +1217,7 @@ ca: greeting: Hola, hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu electrònic. message_notification: - footer_html: També podeu llegir el missatge a % {readurl} i podeu respondre'l a % {replyurl} + footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu respondre'l a %{replyurl} header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:" hi: Hola %{to_user}, note_comment_notification: @@ -1304,10 +1235,10 @@ ca: details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}. greeting: Hola, reopened: - commented_note: "% {comentarista} ha reactivat una nota de mapa en la qual hi heu comentat. La nota és a prop de % {lloc}." - subject_other: "% [OpenStreetMap] {comentarista} ha reactivat una nota en que vostè està interessat" - subject_own: "% [OpenStreetMap] {comentarista} ha reactivat una de les vostres notes" - your_note: "% {comentarista} ha reactivat una de les notes de mapa a prop % {Lloc}." + commented_note: "%{commenter} ha reactivat una nota de mapa en la qual hi heu comentat. La nota és a prop de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una nota en que vostè està interessat" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una de les vostres notes" + your_note: "%{commenter} ha reactivat una de les notes de mapa a prop %{place}." signup_confirm: confirm: "Primer de tot hem de confirmar que aquesta petició ha estat feta per vostè, si ha estat així, si us plau, premeu sobre el següent enllaç per tal confirmar la vostra petició de creació del compte d'usuari:" created: Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}. @@ -1325,13 +1256,22 @@ ca: allow_write_notes: modificar les notes. allow_write_prefs: modificar les preferències d'usuari. request_access: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al vostre compte, %{user}. Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació amb les següents funcions. Podeu triar les que vulgueu. + title: Autoritzar l'accés al vostre compte + oauthorize_failure: + denied: Heu denegat que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte. + invalid: El testimoni d’autorització no és vàlid. + title: Sol·licitud d'autorització errònia + oauthorize_success: + allowed: Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte. + title: Sol·licitud d'autorització permesa + verification: El codi de verificació és %{code}. revoke: flash: He estat revocat el testimoni per %{application} oauth_clients: create: - flash: Registrar la informació amb èxit + flash: La informació s'ha enregistrat correctament destroy: - flash: Destruït la matrícula d'aplicació de client + flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client edit: submit: Modificació title: Editar la vostra aplicació @@ -1356,12 +1296,12 @@ ca: my_apps: Meves aplicacions de Client my_tokens: Meves aplicacions autoritzada no_apps: ¿Teniu cap aplicació que voldríeu inscriure per usar amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la vostra aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei. - register_new: Registrar-se l'aplicació + register_new: Registreu l'aplicació registered_apps: "Teniu les següents aplicacions client registrades:" revoke: Revoca! title: Les meves dades OAuth new: - submit: Registrar-se + submit: Registre title: Registrar-se una nova aplicació not_found: sorry: Ho sento, no s'ha pogut trobar el %{type}. @@ -1387,7 +1327,7 @@ ca: update: flash: La informació de client ha actualitzat correctament printable_name: - with_version: "% {id}, v % {versió}" + with_version: "%{id}, v%{version}" redaction: create: flash: Redacció creada @@ -1526,7 +1466,6 @@ ca: preview: Previsualització search: search: Cerca - search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de correus a prop Lünen' més exemples..." submit_text: Vés-hi where_am_i: On sóc? where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca @@ -1542,6 +1481,11 @@ ca: upload_trace: Pujar traça de GPS delete: scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit + description: + description_with_count: + one: fitxer GPX amb %{count} punt de %{user} + other: fitxer GPX amb %{count} punts de %{user} + description_without_count: Fitxer GPX de %{user} edit: description: "Descripció:" download: descàrrega @@ -1559,6 +1503,8 @@ ca: uploaded_at: "Pujat a:" visibility: "Visibilitat:" visibility_help: Què vol dir això? + georss: + title: Traces GPS d'OpenStreetMap list: description: Navega pels tracks pujats recentment empty_html: Aquí encara no hi ha res. Pujeu un nou track o apreneu més sobre els tracks GPS a la pàgina wiki. @@ -1776,7 +1722,7 @@ ca: already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}. button: Afegeix als amics failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic. - heading: Voleu afegir % {user} com un amic? + heading: Voleu afegir %{user} com un amic? success: "%{name} és ara el vostre amic!" new: about: @@ -1877,6 +1823,7 @@ ca: my comments: Els meus comentaris my diary: El meu diari my edits: Les meves edicions + my messages: Els meus missatges my notes: Les meves notes de mapa my profile: El meu perfil my settings: Les meves preferències @@ -2028,9 +1975,9 @@ ca: tag_html: Una etiqueta és un recull de dades sobre un node o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera. title: Condicions bàsiques per editar el mapa way_html: Una via és una línia o àrea, com ara una carretera, sèquia, llac o edifici. - introduction_html: Benvingut a OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja t'has registrat, ja ho tens tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que necessites saber + introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que cal saber questions: - paragraph_1_html: Necessita ajuda per a la cartografia, o no queda clar l'ús d'OpenStreetMap? Per obtenir respostes a les seves preguntes vagi a l'ajuda web. + paragraph_1_html: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest projecte, per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions col·laboratives i documentar temes de cartografia. Visiteu l'ajuda. title: Alguna pregunta més? start_mapping: Comença a editar el mapa title: Benvingut!