X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/2be5332689085dc00ec3774c77c9ad31154f3d25..7d4cc85a312cb79fd1c4b0f22626722bea1d736d:/config/locales/sc.yml diff --git a/config/locales/sc.yml b/config/locales/sc.yml index a93e38e21..b6662e137 100644 --- a/config/locales/sc.yml +++ b/config/locales/sc.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Sardinian (sardu) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Gravitystorm # Author: L2212 # Author: Larentzu # Author: Placebo2 @@ -15,7 +16,7 @@ sc: prompt: Issèbera unu documentu submit: diary_comment: - create: Sarva + create: Cummenta diary_entry: create: Pùblica update: Atualiza @@ -39,10 +40,6 @@ sc: create: Crea unu blocu update: Atualiza su blocu activerecord: - errors: - messages: - invalid_email_address: non paret èssere un'indiritzu de posta eletrònica vàlidu - email_address_not_routable: non si podet incarrerare models: acl: Lista de Controllu de Atzessu changeset: Annantu de modìficas @@ -56,7 +53,6 @@ sc: message: Messàgiu node: Nodu node_tag: Etichetta de su nodu - notifier: Notificadore old_node: Nodu betzu old_node_tag: Etichetta betza de su nodu old_relation: Relata betza @@ -75,7 +71,7 @@ sc: tracetag: Eticheta de su sestadu user: Utente user_preference: Preferèntzias de s'utente - user_token: Còdighe de s'utente + user_token: Getone de s'utente way: Lìnia way_node: Nodu de su caminu way_tag: Eticheta de sa lìnia @@ -97,9 +93,10 @@ sc: diary_entry: user: Utente title: 'Sugetu:' + body: Corpus latitude: Latitùdine longitude: Longitùdine - language: Limba + language_code: Limba doorkeeper/application: name: Nùmene redirect_uri: Torrare a indiritzare URIs @@ -135,7 +132,6 @@ sc: auth_provider: Frunidore de autenticatzione auth_uid: UID de autenticatzione email: E-lìtera - email_confirmation: Cunfirma de s'indiritzu de posta eletrònica new_email: Indiritzu nou de posta eletrònica active: Ativu display_name: Nùmene ammustradu @@ -164,50 +160,45 @@ sc: needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu bèngiat iscantzelladu? user: - email_confirmation: S'indiritzu tuo no est ammustradu a manera pùblica, pòmpia·ti - sapolìtica subra de sa riservadesa pro - àteras informatziones. new_email: (mai ammustradu a manera pùblica) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: pagu prus o mancu 1 ora a como + one: pagu prus o mancu %{count} ora a como other: pagu prus o mancu %{count} oras a como about_x_months: - one: pagu prus o mancu 1 mese a como + one: pagu prus o mancu %{count} mese a como other: pagu prus o mancu %{count} meses a como about_x_years: - one: pagu prus o mancu 1 annu a como + one: pagu prus o mancu %{count} annu a como other: pagu prus o mancu %{count} annos a como almost_x_years: - one: belle 1 annu a como + one: belle %{count} annu a como other: belle %{count} annos a como half_a_minute: mesu minutu a como less_than_x_seconds: - one: prus pagu de 1 segundu a como + one: prus pagu de %{count} segundu a como other: prus pagu de %{count} segundos a como less_than_x_minutes: - one: prus pagu de 1 minutu a como + one: prus pagu de %{count} minutu a como other: prus pagu de %{count} minutos a como over_x_years: - one: prus de 1 annu a como + one: prus de %{count} annu a como other: prus de %{count} annos a como x_seconds: - one: 1 segundu a como + one: '%{count} segundu a como' other: '%{count} segundos a como' x_minutes: - one: 1 minutu a como + one: '%{count} minutu a como' other: '%{count} minutos a como' x_days: - one: 1 die a como + one: '%{count} die a como' other: '%{count} dies a como' x_months: - one: 1 mese a como + one: '%{count} mese a como' other: '%{count} meses a como' x_years: - one: 1 annu a como + one: '%{count} annu a como' other: '%{count} annos a como' editor: default: Predefinidu (in custu momentu %{name}) @@ -222,10 +213,9 @@ sc: auth: providers: none: Niunu - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Windows Live + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: @@ -241,6 +231,7 @@ sc: reopened_at_by_html: Torrada a ativare %{when} dae %{user} rss: title: Notas de OpenStreetMap + description_all: Una lista de notas sinnaladas, cummentadas o tancadas description_area: Una lista de notas, cummentadas o tancadas in s'àrea tua [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Unu flussu de informatziones rss pro sa nota %{id} @@ -277,6 +268,8 @@ sc: retain_changeset_discussions: Sos arresonos tuos in sos annantos de modìficas, si bi nd'at, s'ant a cunservare. retain_email: S'indiritzu tuo de posta eletrònica s'at a cunservare. + recent_editing_html: Sende chi as modificadu dae pagu su contu tuo non si + podet iscantzellare. Sa cantzelladura at a èssere possìbile in %{time}. confirm_delete: Seguru ses? cancel: Annulla accounts: @@ -295,17 +288,6 @@ sc: disabled: Inabilitadu e chene permissu de mudare sos datos; totu sas modìficas antepostas sunt anònimas. disabled link text: pro ite non potzo fàghere modìficas? - public editing note: - heading: Modificatzione pùblica - html: In custu momentu sas modìficas tuas sunt anònimas e sa gente non ti - podet imbiare messàgios o bìdere sa positzione tua. Pro ammustrare su chi - as modificadu e permìtere a sa gente de ti cuntatare pro mèdiu de su situ - web incarca su butone inoghe in suta.. Dae su cambiamentu 0.6 de s'API, - petzi sos utentes pùblicos podent modificare sos datos de sa mapa. (impara su proite). contributor terms: heading: Règulas po contribuire agreed: As atzetadu sos tèrmines noos de collaboratzione. @@ -317,8 +299,21 @@ sc: link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms&uselang=sc link text: ite est custu? save changes button: Sarva sas modìficas - make edits public button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas delete_account: Iscantzella su contu... + go_public: + heading: Modificatzione pùblica + currently_not_public: In custu momentu sas modìficas tuas sunt anònimas e sas + persones non ti podent imbiare messàgios o bìdere sa positzione tua. Incarca + su butone inoghe in suta pro ammustrare sas modìficas tuas e permìtere a sas + persones de ti chircare tràmite su situ web. + only_public_can_edit: A pustis de su coladòrgiu a s'API 0.6, petzi sos utentes + pùblicos podent modificare sos datos de sa mapa. + find_out_why: iscoberi pro ite + email_not_revealed: S'indiritzu de posta eletrònica tuo no at a bènnere riveladu + si as a devènnere unu contu pùblicu. + not_reversible: Custa atzione non si podet annullare e pro impostadura predefinida + como totu sos utentes noos sunt pùblicos. + make_edits_public_button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas update: success_confirm_needed: Informatziones de s'utente atualizadas. Controlla s'indiritzu de posta eletrònica tuo pro cunfirmare s'indiritzu de posta nou tuo. @@ -326,50 +321,23 @@ sc: destroy: success: Contu iscantzelladu. browse: - created: Creadu - closed: Serradu - created_html: Creadu %{time} - closed_html: Serradu %{time} - created_by_html: Creadu %{time} dae %{user} - deleted_by_html: Iscantzelladu %{time} dae %{user} - edited_by_html: Modificadu %{time} dae %{user} - closed_by_html: Serradu %{time} dae %{user} + deleted_ago_by_html: Iscantzelladu %{time_ago} dae %{user} + edited_ago_by_html: Modificadu %{time_ago} dae %{user} version: Versione in_changeset: Annantu de modìficas anonymous: anònimu no_comment: (perunu cummentu) part_of: Parte de part_of_relations: - one: 1 relatzione + one: '%{count} relatzione' other: '%{count} relatziones' part_of_ways: - one: 1 lìnia + one: '%{count} lìnia' other: '%{count} lìnias' download_xml: Iscàrriga XML view_history: Càstia sa cronologia view_details: Mustrat sos detàllios location: 'Logu:' - changeset: - title: 'Annantu de modìficas: %{id}' - belongs_to: Autore - node: Nodos (%{count}) - node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count}) - way: Lìnias (%{count}) - way_paginated: Lìnias (%{x}-%{y} de %{count}) - relation: Relatziones (%{count}) - relation_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count}) - comment: Cummentos (%{count}) - hidden_commented_by_html: Cummentu cuadu de %{user} %{when} - commented_by_html: Cummentu de %{user} %{when} - changesetxml: XML de s'annantu de modìficas - osmchangexml: XML in formadu osmChange - feed: - title: Annantu de modìficas %{id} - title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment} - join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu - discussion: Arresonu - still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando - s'annantu de modìficas s'at a serrare. node: title_html: 'Nodu: %{name}' history_title_html: 'Istòria de su nodu: %{name}' @@ -378,7 +346,7 @@ sc: history_title_html: 'Istòria de sa lìnia: %{name}' nodes: Nodos nodes_count: - one: 1 nodu + one: '%{count} nodu' other: '%{count} nodos' also_part_of_html: one: parte de sa lìnia %{related_ways} @@ -388,7 +356,7 @@ sc: history_title_html: 'Istòria de sa relatzione: %{name}' members: Membros members_count: - one: 1 membru + one: '%{count} membru' other: '%{count} membros' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} comente %{role}' @@ -397,7 +365,6 @@ sc: way: Lìnia relation: Relata containing_relation: - entry_html: Relata %{relation_name} entry_role_html: Relata %{relation_name} (comente %{relation_role}) not_found: title: No agatadu @@ -444,43 +411,26 @@ sc: telephone_link: Muti a su %{phone_number} colour_preview: Anteprima de su colore %{colour_value} email_link: Posta eletrònica %{email} - note: - title: 'Nota: %{id}' - new_note: Nota noa - description: Descritzione - open_title: 'Nota non risòlvida #%{note_name}' - closed_title: 'Nota risòlvida #%{note_name}' - hidden_title: 'Nota cuada #%{note_name}' - opened_by_html: Creada dae %{user} %{when} - opened_by_anonymous_html: Creada dae un'anònimu %{when} - commented_by_html: Cummentu de %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Cummentu de un'anònimu %{when} - closed_by_html: Risòlvida dae %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Risòlvida dae un'anònimu %{when} - reopened_by_html: Torrada a ativare dae %{user} %{when} - reopened_by_anonymous_html: Torrada a ativare dae un'anònimu %{when} - hidden_by_html: Cuada dae %{user} %{when} - report: sinnalare custa nota query: title: Chirca de elementos introduction: Incarca in sa mapa pro agatare elementos a curtzu. nearby: Elementos a curtzu enclosing: Elementos chi inserrant custu puntu + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}' + commented_at_by_html: Atualizadu %{when} dae %{user} + show: + title_all: Arresonu subra su grupu de modìficas de OpenStreetMap + title_particular: 'Arresonu de s''annantu de modìficas de OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: S'elencu de grupos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu + tempus pro lu recuperare. changesets: - changeset_paging_nav: - showing_page: Pàgina %{page} - next: Imbeniente » - previous: « Antepostu changeset: - anonymous: Anònimu no_edits: (peruna modìfica) view_changeset_details: Pòmpia sos detàllios de s'annantu de modìficas - changesets: - id: ID - saved_at: Sarvadu su - user: Impitadore - comment: Cummentu - area: Àrea index: title: Annantos de modìficas title_user: Annantos de modìficas de %{user} @@ -494,25 +444,46 @@ sc: no_more_area: Perunu àteru annantu de modìficas in custa àrea. no_more_user: Perunu àteru grupu de modìficas de custu utente. load_more: Càrriga·nde de prus + feed: + title: Annantu de modìficas %{id} + title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment} + created: Creadu + closed: Serradu + belongs_to: Autore + show: + title: 'Annantu de modìficas: %{id}' + created_ago_html: Creadu %{time_ago} + closed_ago_html: Tancadu %{time_ago} + created_ago_by_html: Creadu %{time_ago} dae %{user} + closed_ago_by_html: Tancadu %{time_ago} dae %{user} + discussion: Arresonu + join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu + still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando + s'annantu de modìficas s'at a serrare. + subscribe: Sutaiscrie·ti + unsubscribe: Annulla s'iscritzione + comment_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Cummentu cuadu de %{user} %{time_ago} + hide_comment: cua + unhide_comment: ammustra + comment: Cummentu + changesetxml: XML de s'annantu de modìficas + osmchangexml: XML in formadu osmChange + paging_nav: + nodes: Nodos (%{count}) + nodes_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count}) + ways: Lìnias (%{count}) + ways_paginated: Lìnias (%{x}-%{y} de %{count}) + relations: Relatziones (%{count}) + relations_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count}) timeout: sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu tempus pro lu recuperare. - changeset_comments: - comment: - comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}' - commented_at_by_html: Atualizadu %{when} dae %{user} - comments: - comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}' - index: - title_all: Arresonu subra su grupu de modìficas de OpenStreetMap - title_particular: 'Arresonu de s''annantu de modìficas de OpenStreetMap #%{changeset_id}' - timeout: - sorry: S'elencu de grupos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu - tempus pro lu recuperare. dashboards: contact: km away: ' a %{count} km de distàntzia' m away: ' a %{count} m de distàntzia' + latest_edit_html: 'Ùrtima modìfica (%{ago}):' popup: your location: Sa positzione tua nearby mapper: Mapadore a curtzu @@ -547,9 +518,8 @@ sc: new_title: Cumpone un'intrada noa in su diàriu de utente meu my_diary: Diàriu meu no_entries: Peruna intrada in su diàriu + page: recent_entries: Intradas reghentes in su diàriu - older_entries: Intradas prus antigas - newer_entries: Intradas prus noas edit: title: Modìfica s'intrada de su diàriu marker_text: Positzione de s'intrada de su diàriu @@ -572,6 +542,7 @@ sc: comment_count: one: '%{count} cummentu' other: '%{count} cummentos' + no_comments: Perunu cummentu edit_link: Modìfica custa intrada hide_link: Cua custa intrada unhide_link: Ammustra custa intrada @@ -585,8 +556,6 @@ sc: report: Sinnala custu cummentu location: location: 'Logu:' - view: Ammustra - edit: Modìfica feed: user: title: Intradas de diàriu de OpenStreetMap de %{user} @@ -598,21 +567,69 @@ sc: all: title: Intradas de diàriu de OpenStreetMap description: Intradas de diàriu reghentes de sos utentes de OpenStreetMap - comments: + diary_comments: + index: title: Cummentos de su diàriu annantos dae %{user} heading: Cummentos de su diàriu de %{user} subheading_html: Cummentos de su diàriu annantos dae %{user} no_comments: Perunu cummentu a su diàriu + page: post: Publicatzione when: Cando comment: Cummentu - newer_comments: Cummentos prus noos - older_comments: Cummentos prus betzos doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu + de sa seletzione de unu contu de utente finale + consent_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de sa seletzione + de s'utente finale + interaction_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de s'interatzione + de s'utente finale + login_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de s'autenticatzione + de s'utente finale flash: applications: create: notice: Aplicatzione registrada. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa cunfiguratzione + mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa cunfiguratzione + mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Errore pro neghe de sa + cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa + cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: Sa generatzione de su getone ID est fallida pro + neghe de sa cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. + scopes: + address: Pòmpia s'indiritzu fìsicu tuo + email: Pòmpia s'indiritzu de posta eletrònica tuo + openid: Autèntica su contu tuo + phone: Pòmpia su nùmeru tuo de telèfonu + profile: Pòmpia sas informatziones de su profilu tuo + errors: + contact: + contact_url_title: Canales de cuntatu diferentes ispiegados + contact: cuntatare + contact_the_community_html: Si as agatadu unu ligàmene chi non chi funtzionat + o un'errore, intende·ti lìberu de %{contact_link} sa comunidade de OpenStreetMap. + Annota s'indiritzu URL curretu de sa dimanda tua. + forbidden: + title: Vietadu + description: S'operatzione chi as pedidu in su serbidore de OpenStreetMap est + a disponimentu petzi pro sos amministradores (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Errore de s'aplicatzione + description: Su serbidore de OpenStreetMap at rilevadu una cunditzione imprevista + chi l'at impedidu de satisfàghere sa dimanda (HTTP 500) + not_found: + title: Documentu no agatadu + description: No at fatu a agatare unu documentu/cartella/operatzione API cun + custu nùmene in de su serbidore de OpenStreetMap (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Annànghere %{user} a sos amigos? @@ -630,14 +647,9 @@ sc: geocoder: search: title: - latlon_html: Resurtados internos - ca_postcode_html: Resurtados dae Geocoder.CA - osm_nominatim_html: Resurtados dae OpenStreetMap - Nominatim - geonames_html: Resurtados dae GeoNames - osm_nominatim_reverse_html: Resurtados dae OpenStreetMap - Nominatim - geonames_reverse_html: Resurtados dae GeoNames + latlon: Internu + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -744,7 +756,7 @@ sc: pub: Pub public_bath: Bagnos pùblicos public_bookcase: Biblioteca lìbera de carrera - public_building: Telèfonu Pùblicu + public_building: Edifìtziu pùblicu ranger_station: Istatzione de sas guàrdias forestales recycling: Puntu de retziclàgiu restaurant: Ristorante @@ -1018,7 +1030,7 @@ sc: fitness_station: Palestra a s'abertu garden: Giardinu golf_course: Campu de golf - horse_riding: Ecuitatzione + horse_riding: Tzentru de ecuitatzione ice_rink: Pista de astra marina: Marina (portu minore) miniature_golf: Minigolf @@ -1411,10 +1423,6 @@ sc: level9: Làcana de 9u livellu - sutamunitzipale (distretu tzitadinu) level10: Làcana de livellu 10 (bighinadu) level11: Làcana de trighìngiu - types: - cities: Tzitades - towns: Tzitadinas - places: Logos results: no_results: Perunu resultadu agadadu more_results: Àteros risultados @@ -1428,34 +1436,29 @@ sc: not_updated: No atualizadu search: Chirca search_guidance: 'Chirca problemas:' + states: + ignored: Ignoradu + open: Abertu + resolved: Risoltu + page: user_not_found: S'utente no esistit issues_not_found: Perunu problema de custa casta agatadu status: Istadu reports: Informes last_updated: Ùrtimu agiornamentu - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} dae %{user} - link_to_reports: Abbàida sos informes + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} dae %{user}' reports_count: - one: 1 sinnalatzione + one: '%{count} sinnalatzione' other: '%{count} sinnalatziones' reported_item: Elementu sinnaladu - states: - ignored: Ignoradu - open: Abertu - resolved: Risoltu - update: - new_report: Sa sinnalatzione tua est istada registrada - successful_update: Sa sinnalatzione tua est istada atualizada - provide_details: Fruni sos detàllios pedidos show: - title: '%{status} Problema #%{issue_id}' reports: - one: 1 sinnalatzione + one: '%{count} sinnalatzione' other: '%{count} sinnalatziones' - report_created_at: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime} - last_resolved_at: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime} - last_updated_at: Ùrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime} + no_reports: Perunu informe + report_created_at_html: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime} + last_resolved_at_html: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime} + last_updated_at_html: Ùrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime} resolve: Risolve ignore: Ignora reopen: Torra a abèrrere @@ -1528,50 +1531,29 @@ sc: home: Bae a sa positzione de incumintzu logout: Essi log_in: Intra - log_in_tooltip: Intra cun unu contu chi esistit sign_up: Iscrie·ti start_mapping: Incumintza a mapare - sign_up_tooltip: Crea unu contu pro modificare edit: Modìfica history: Cronologia export: Esporta issues: Problemas - data: Datos - export_data: Esporta sos datos gps_traces: Rastas GPS - gps_traces_tooltip: Amministra sas rastas GPS user_diaries: Diàrios de sos utentes - user_diaries_tooltip: Pòmpia sos diàrios de sos utentes edit_with: Modìfica cun %{editor} - tag_line: Sa mapa wiki lìbera de su mundu intro_header: Bene bènnidu in OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creada dae persones che a tie e de impreu lìberu suta de una litzèntzia aberta. - intro_2_create_account: Crea unu contu de utente - hosting_partners_html: S'allògiu est a càrrigu de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} - e de àteros %{partners}. - partners_ucl: UCL partners_fastly: Fastly - partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: sòtzios tou: Conditziones de impreu osm_offline: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est foras de lìnia, ca sunt faghende traballos essentziales de mantenimentu. osm_read_only: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est in modalidade de leghidura ebbia, ca sunt faghende traballos essentziales de mantenimentu. - donate: Agiuda a OpenStreetMap %{link} a su Fundu de Modernizatzione de s'Hardware. help: Agiudu about: Informatziones copyright: Deretu de autore communities: Comunidades - community: Comunidade - community_blogs: Blogs de sa comunidade - community_blogs_title: Blogs de sos membros de sa comunidade de OpenStreetMap - foundation: Fundatzione - foundation_title: Sa Fundatzione OpenStreetMap - make_a_donation: - title: Agiuda a OpenStreetMap cun una donatzione econòmica - text: Faghe una donatzione learn_more: Leghe àteru more: Àteru user_mailer: @@ -1606,8 +1588,8 @@ sc: befriend_them: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}. befriend_them_html: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}. gpx_description: - description_with_tags_html: 'Paret s''archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa - descritzione %{trace_description} e sas etichetas chi sighint: %{tags}' + description_with_tags_html: 'Paret s''archìviu tuo %{trace_name} cun sa descritzione + %{trace_description} e sas etichetas chi sighint: %{tags}' description_with_no_tags_html: Paret s'archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa descritzione %{trace_description} e chene etichetas gpx_failure: @@ -1618,10 +1600,10 @@ sc: subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX' gpx_success: hi: Salude %{to_user}, - loaded_successfully: + loaded: one: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de 1 puntu possìbile. - other: larrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de %{possible_points} - puntos possìbiles. + other: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de %{count} puntos + possìbiles. subject: '[OpenStreetMap] GPX importadu chene problemas' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Bene bènnidu in OpenStreetMap' @@ -1689,7 +1671,6 @@ sc: details_html: Podes agatare detàllios in prus subra de sa nota in %{url}. changeset_comment_notification: hi: Salude %{to_user}, - greeting: Salude, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} at cummentadu unu de sos annantos de modìficas tuos' @@ -1726,8 +1707,8 @@ sc: success: As cunfirmadu su contu tuo, gràtzias pro t'èssere registradu! already active: Custu contu est istadu giai cunfirmadu. unknown token: Custu còdighe de cunfirma est iscadidu o no esistet. - reconfirm_html: Si tenes bisòngiu chi ti torremus a imbiare sa lìtera de cunfirma, - incarca inoghe. + resend_html: Si bisòngias chi ti torremus a imbiare sa lìtera de cunfirma, %{reconfirm_link}. + click_here: incarca inoghe confirm_resend: failure: Utente %{name} no agatadu. confirm_email: @@ -1748,8 +1729,6 @@ sc: messages: inbox: title: Posta in intrada - my_inbox: Posta in intrada mea - my_outbox: Posta in essida mea messages: Tenes %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} messàgiu nou' @@ -1757,22 +1736,21 @@ sc: old_messages: one: '%{count} messàgiu betzu' other: '%{count} messàgios betzos' - from: Dae - subject: 'Sugetu:' - date: Data no_messages_yet_html: Non tenes galu messàgios. Proite non chircas a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie + messages_table: + from: Dae + to: Cara a + subject: 'Sugetu:' + date: Data message_summary: unread_button: Sinna comente no lèghidu read_button: Sinna comente lèghidu - reply_button: Risponde destroy_button: Cantzella new: title: Imbia messàgiu send_message_to_html: Imbia unu messàgiu nou a %{name} - subject: 'Sugetu:' - body: Corpus back_to_inbox: Torra a sa posta in intrada create: message_sent: Messàgiu imbiadu @@ -1784,14 +1762,9 @@ sc: body: Non b'at perunu messàgiu cun custu id. outbox: title: Posta in essida - my_inbox: Posta in intrada mea - my_outbox: Posta in essida mea messages: one: Tenes %{count} messàgiu imbiadu other: Tenes %{count} messàgios imbiados - to: Cara a - subject: 'Sugetu:' - date: Data no_sent_messages_html: Non tenes galu messàgios imbiados. Proite non chircas a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie @@ -1801,43 +1774,39 @@ sc: curretu pro li torrare risposta. show: title: Leghe su messàgiu - from: Dae - subject: 'Sugetu:' - date: Data reply_button: Risponde unread_button: Sinna comente no lèghidu destroy_button: Cantzella back: In palas - to: Cara a wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messàgiu chi as pedidu de pòdere lèghere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu comente s'utente curretu pro lu lèghere. sent_message_summary: destroy_button: Cantzella + heading: + my_inbox: Posta in intrada mea + my_outbox: Posta in essida mea mark: as_read: Messàgiu marcadu comente lèghidu as_unread: Messàgiu marcadu comente non lèghidu destroy: destroyed: Messàgiu iscantzelladu passwords: - lost_password: + new: title: Crae de intrada pèrdida heading: Ais ismentigadu sa crae de intrada? - email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:' + email address: Indiritzu de posta eletrònica new password button: Riprìstina sa crae de intrada help_text: Inserta s'indiritzu de posta chi as impreadu pro ti registrare, l'amus a imbiare unu ligàmene chi as a pòdere impreare pro ripristinare sa crae de intrada tua. - notice email on way: Nos dispraghet chi l'apas pèrdida :-( ma t'amus imbiadu - unu messàgiu de posta eletrònica pro chi la potzas ripristinare. - notice email cannot find: A dolu mannu non semus resèssidos a agatare custu - indiritzu de posta eletrònica. - reset_password: + edit: title: Riprìstina sa crae de intrada heading: Riprìstina sa crae de intrada pro %{user} reset: Riprìstina sa crae de intrada - flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada. flash token bad: No amus agatadu custu getone, proa a verificare s'URL. + update: + flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada. preferences: show: title: Preferèntzias meas @@ -1860,7 +1829,6 @@ sc: image: Immàgine gravatar: gravatar: Imprea Gravatar - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar what_is_gravatar: Ite est Gravatar? disabled: Gravatar est istadu inabilitadu. enabled: Sa visualizatzione de su Gravatar tuo est istada abilitada. @@ -1874,58 +1842,22 @@ sc: no home location: No as insertadu sa positzione de incumintzu tua. update home location on click: Atualizare sa positzione de incumintzu incarchende in sa mapa? + show: Ammustra + delete: Iscantzella + undelete: Annulla s'iscantzellamentu update: success: Profilu atualizadu. failure: Non s'est pòdidu atualizare su profilu. sessions: new: - title: Intra - heading: Intra - email or username: 'Indiritzu de posta o nùmene de utente:' - password: 'Crae:' - openid_html: '%{logo} OpenID:' + tab_title: Intra + email or username: Indiritzu de posta o nùmene de utente + password: Crae remember: Ammenta·ti de mene lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua? login_button: Intra - register now: Registra·ti como - with username: 'Tenes giai unu contu de OpenStreetMap? Intra cun su nùmene utente - tuo e sa crae de intrada tua:' - with external: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:' - new to osm: Ses nou in OpenStreetMap? - to make changes: Pro fàghere modìficas a sos datos de OpenStreetMap, depes tènnere - unu contu. - create account minute: Crea unu contu. Bi bolet petzi unu minutu. - no account: Non tenes unu contu? - account not active: Su contu tuo no est galu ativu.
Imprea su ligàmene - in sa lìtera eletrònica de cunfirma pro ativare su contu tuo, o pedi - una lìtera de cunfirma noa. + with external: o intra impreende unu servìtziu esternu auth failure: Non podes intrare cun custos detàllios. - openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID - auth_providers: - openid: - title: Intra cun OpenID - alt: Intra cun un'URL de OpenID - google: - title: Intra cun Google - alt: Intra cun un'OpenID de Google - facebook: - title: Intra cun Facebook - alt: Intra cun unu contu de Facebook - windowslive: - title: Intra cun Windows Live - alt: Intra cun unu contu de Windows Live - github: - title: Intra cun GitHub - alt: Intra cun unu contu de GitHub - wikipedia: - title: Intra cun Wikipedia - alt: Intra cun unu contu de Wikipedia - wordpress: - title: Intra cun Wordpress - alt: Intra cun un'OpenID de Wordpress - aol: - title: Intra cun AOL - alt: Intra cun un'OpenID de AOL destroy: title: Essi heading: Essi dae OpenStreetMap @@ -1938,7 +1870,7 @@ sc: support: assistèntzia shared: markdown_help: - title_html: Analizadu cun kramdown + heading_html: Analizadu cun %{kramdown_link} headings: Intestatziones heading: Intestatzione subheading: Sutatìtulu @@ -1954,10 +1886,19 @@ sc: richtext_field: edit: Modìfica preview: Antiprima + pagination: + diary_comments: + older: Cummentos prus betzos + newer: Cummentos prus noos + diary_entries: + older: Intradas prus antigas + newer: Intradas prus noas + traces: + older: Rastas prus betzas + newer: Rastas prus noas site: about: - next: Imbeniente - copyright_html: ©Contribuidores
de OpenStreetMap + heading_html: '%{copyright}Contribuidores%{br} de OpenStreetMap' used_by_html: '%{name} frunit datos cartogràficos a mìgias de sitos web, aplicatziones pro telefoneddos e dispositivos fìsicos' lede_text: OpenStreetMap est fraigadu dae una comunidade de mapadores chi frunint @@ -1968,36 +1909,47 @@ sc: OpenStreetMap daet valore a sa connoschèntzia locale. Sos collaboradores impreant immàgines aèreas, dispositivos GPS e mapas clàssicas de su terrinu pro verificare chi OSM siat pretzisas e atualizadas. community_driven_title: Ghiadu dae sa comunidade - community_driven_html: |- + community_driven_1_html: |- Sa comunidade de OpenStreetMap est diversa, apassionada e creschet cada die. Intre sos contribuidores nostros b'ant cartògrafos entusiastas, professionistas de GIS, ingegneris chi gestint sos serbidores de OSM, voluntàrios chi mapant sas zonas tocadas dae disastros e medas àteros. Pro imparare de prus subra de sa comunidade pòmpia·ti su - Blog de OpenStreetMap, - sos diàrios de sos utentes, - sos blogs de sa comunidade, e - su situ web de sa Fundatzione OSM. + %{osm_blog_link}, + sos %{user_diaries_link}, + sos %{community_blogs_link}, e + su situ web de sa %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: blog de OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: diàrios de sos utentes + community_driven_community_blogs: blogs de sa comunidade + community_driven_osm_foundation: Fundatzione OSM open_data_title: Datos abertos - open_data_html: |- - OpenStreetMap est a datos abertos: ses lìberu de l'impreare pro cale si siat punna, + open_data_1_html: |- + OpenStreetMap est a %{open_data}: ses lìberu de l'impreare pro cale si siat punna, bastat chi pòngias in craru chi sos datos sunt òpera de OpenStreetMap e de sos contribuidores suos. Si modìficas o isvilupas carchi cosa cosa partende dae sos datos in unas cantas maneras ispetzìficas, podes publicare sos resurtados petzi - suta de sa matessi lissèntzia. Pòmpia·ti sa pàgina de su deretu de autore e de sa litzèntzia pro sos detàllios. + suta de sa matessi lissèntzia. Pòmpia·ti sa %{copyright_license_link} pro sos detàllios. + open_data_open_data: datos abertos + open_data_copyright_license: pàgina de su deretu de autore e de sa litzèntzia legal_title: Notas legales - legal_1_html: |- + legal_1_1_html: |- Custu situ web e medas àteros servìtzios relatzionados sunt operados, in manera formale, dae sa - Fundatzione OpenStreetMap (OSMF) + %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) on behalf of the community. in nùmene de sa comunidade. S'impreu de totu sos servìtzios operados dae s'OSMF est sugetu - a sas Cunditziones de impreu, a sas - Polìticas de impreu atzetàbile e a sa Polìtica de riservadesa nostras. - legal_2_html: |- - Cuntata sa OSMF - si tenes preguntas chi pertocant a sa litzèntzia, a su deretu de autore o a àteras chistiones legales. -
- OpenStreetMap, su logotipu de sa lente de ismanniamentu e s'Istadu de sa mapa sunt sìmbulos registrados de sa OSMF. + a sas %{terms_of_use_link}, a sas %{aup_link} e a sa %{privacy_policy_link} nostras. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundatzione OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Cunditziones de impreu + legal_1_1_aup: Polìticas de impreu atzetàbile + legal_1_1_privacy_policy: Polìtica de riservadesa + legal_2_1_html: Pro praghere %{contact_the_osmf_link} si tenes dimandas in contu + de sa litzèntzia, de su deretu de autore o de àteras chistiones legales. + legal_2_1_contact_the_osmf: cuntata s'OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap su logotipu cun sa lente de ismanniamentu e State + of the Map sunt %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: marcas registradas de s'OSMF partners_title: Sòtzios copyright: + title: Deretu de autore e litzèntzia foreign: title: Informatziones subra de custa tradutzione html: In casu de cunflitu intre custa pàgina bortada e %{english_original_link}, @@ -2011,111 +1963,139 @@ sc: native_link: versione in sardu mapping_link: incumintzare a mapare legal_babble: - title_html: Deretu de autore e litzèntzia - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® est a datos abertos, suta de sa lissèntzia Open Data - Commons Open Database License (ODbL) frunida dae sa Fundatzione OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: |- - Ses lìberu de copiare, distribuire, trasmìtere a manera pùblica e adatare sos datos nostros, + introduction_1_html: |- + OpenStreetMap%{registered_trademark_link} est basadu subra de %{open_data}, suta de sa litzèntzia + %{odc_odbl_link} (ODbL) dae sa %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_open_data: datos abertos + introduction_1_odc_odbl: Litzèntzia de sa base de datos abertos Open Data + Commons (ODbL) + introduction_1_osm_foundation: Fundatzione OpenStreetMap + introduction_2_html: |- + Ses lìberu de copiare, distribuire, trasmìtere e adatare sos datos nostros, semper chi ispetzìfiches chi sunt òpera de OpenStreetMap e de sos - contribuidores suos. Si modìficas o creas cosas basende·ti subra de sos datos nostros, as a pòdere distribuire sos resurtados cun sa matessi litzèntzia. Su - còdighe - legale intreu acrarit sos deretos tuos e sas responsabilidades tuas. - intro_3_1_html: |- - Sa documentatzione nostra est a disponimentu suta de sa litzèntzia - Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0). + contribuidores suos. Si modìficas o creas cosas basende·ti subra de sos datos nostros, as a pòdere distribuire sos resurtados cun sa matessi litzèntzia. Su %{legal_code_link} intreu acrarit sos deretos tuos e sas responsabilidades tuas. + introduction_2_legal_code: testu giurìdicu + introduction_3_html: Sa documentatzione nostra est intregada cun litzèntzia + %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atributzione - Cumpartzi + in sa matessi manera 2.0 credit_title_html: Comente dare s'atributzione de sos contributos a OpenStreetMap credit_1_html: 'Cando impreas sos datos de OpenStreetMap, depes fàghere custas duas cosas:' - credit_2_1_html: |- - - credit_3_1_html: Pro s'avisu de deretu de autore amus recuisitos diferentes + credit_2_1: Dae s'atributzione de sos contributos a OpenStreetMap mustrende + s'avisu nostru de su deretu de autore. + credit_2_2: Pone in craru su fatu chi sos datos sunt a disponimentu cun sa + Litzèntzia de Base de Datos Aberta. + credit_3_html: Pro s'avisu de deretu de autore amus recuisitos diferentes subra de comente diat dèpere èssere ammustradu, a segunda de comente ses impreende sos datos nostros. A esèmpiu, s'àplicant règulas diferentes subra de comente ammustrare s'avisu de deretu de autore a segunda chi tue apas creadu una mapa navigàbile, una mapa imprentada o un'immàgine istàtica. Totu sas informatziones a sa minuda subra de sos recuisitos si podent agatare - in sas lìnias - de ghia subra de s'atributzione. - credit_4_html: |- - Pro pònnere in craru chi sos datos sunt a disponimentu in base a sa litzèntzia Open Database, podes insertare unu ligàmene a custa pàgina subra de su deretu de autore. + in sas %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Lìnias de ghia subra de s'atributzione + credit_4_1_html: |- + Pro pònnere in craru chi sos datos sunt a disponimentu in base a sa litzèntzia Open Database, podes insertare unu ligàmene a %{this_copyright_page_link}. In alternativa, e comente recuisitu si ses distribuende OSM in forma de datos, podes numenare e ligare a manera direta sas litzèntzias. In sos mèdios de comunicatzione in ue sos ligàmenes non sunt possìbiles (a es. òperas de paperi), ti cussigiamus de indiritzare sos letores tuos in manera direta cara a openstreetmap.org (mancari ismanniende 'OpenStreetMap' a s'indiritzu intreu suo) e a opendatacommons.org. In custu esèmpiu, sos crèditos aparint in s'àngulu de sa mapa. + credit_4_1_this_copyright_page: custa pàgina subra de su deretu de autore attribution_example: alt: Esempru de comente atribuire sos crèditos a OpenStreetMap in una pàgina web title: Esempru de atributzione more_title_html: Pro nd'ischire de prus - more_1_html: |- - Leghe àteras informatziones subra de s'impreu de sos datos nostros, e de comente nos atribuire sos crèditos, in sa pàgina de sa litzèntzia OSMF. - more_2_html: Mancari sos datos de OpenStreetMap siant datos abertos, non podimus - ofèrrere un'API de badas a tertzos. Pòmpia·ti sa polìtica - de impreu de s'API, sa polìtica - de impreu de sos tasseddos e sa polìtica - de impreu de Nominatim. + more_1_1_html: Leghe de prus subra de comente impreare sos datos nostros e + nos dare s'atributzione de sos contributos in sa %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: Pàgina de sa litzèntzia de s'OSMF + more_2_1_html: |- + Mancari chi OpenStreetMap tèngiat datos abertos, non podimus frunire + un'API de badas a sas mapas esternas. + Càstia sa %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Polìtica de impreu de s'API + more_2_1_tile_usage_policy: Polìtica de impreu de sos tasseddos + more_2_1_nominatim_usage_policy: Polìtica de impreu de Nominatim contributors_title_html: Sos collaboradores nostros contributors_intro_html: |- Sos contribuidores nostros sunt mìgias de persones. Includimus fintzas datos cun litzèntzias abertas de sas agèntzias pùblicas de cartografia e de àteras fontes, che a: - contributors_at_html: |- - Àustria: cuntenet datos dae - Stadt Wien (suta de sa - CC BY), - Land Vorarlberg e - Land Tirol (suta de sa CC BY AT cun emendamentos). - contributors_au_html: |- - Austràlia: cuntenet o est isvilupada impreende sas làcanas amministrativas © - Geoscape Australia - publicadas dae su Commonwealth de s'Austràlia suta de sa - litzèntzia Creative Commons Attribution 4.0 Internatzionale (CC BY 4.0). - contributors_ca_html: |- - Cànada: cuntenet datos dae - GeoBase®, GeoGratis (© Dipartimentu de sas Resursas Naturales de su Cànada), CanVec (© Dipartimentu de sas Resursas + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: Cuntenet datos dae %{stadt_wien_link} (suta de sa %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + e Land de su Tirolu (suta de sa %{cc_by_at_with_amendments_link}). + contributors_at_austria: Àustria + contributors_at_stadt_wien: Tzitade de Vienna + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: Land de su Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT cun retìficas + contributors_au_credit_html: |- + %{australia}: Incòrporat o l'ant isvilupada impreende sas Làcanas amministrativas © %{geoscape_australia_link} + intregadas cun litzèntzia Commonwealth de s'Australia suta de sa %{cc_licence_link}. + contributors_au_australia: Austràlia + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Austràlia + contributors_au_cc_licence: Litzèntzia internatzionale Creative Commons Atributzione + 4.0 (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: |- + %{canada}: Cuntenet datos dae + GeoBase®, GeoGratis (© Dipartimentu de sas Resursas + Naturales de su Cànada), CanVec (© Dipartimentu de sas Resursas Naturales de su Cànada), e StatCan (Divisione de Geografia, Istatìsticas de su Cànada). - contributors_fi_html: |- - Finlàndia: cuntenet datos dae sa - Base de datos topogràficos de s'ispetzione natzionale de su territòriu de sa Finlàndia - e àteros annantos de datos, suta de sa - litzèntzia NLSFI. - contributors_fr_html: |- - Frantza: cunenet datos chi benint dae sa - Direction Générale des Impôts. - contributors_nl_html: |- - Paisos Bassos: cuntenet datos © AND, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - Zelanda Noa: cunenet datos chi benint dae su - servìtziu de datos LINZ - publicados pro los torrare a impreare suta de sa - CC BY 4.0. - contributors_si_html: |- - Islovènia: cuntenet datos dae - s'Autoridade pro su Rilievu e sa Mapadura e su - Ministru de s'Agricultura, sos padentes e su màndigu + contributors_ca_canada: Cànada + contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Cuntenet datos de s''Amministratzione + Istatale pro sa Medida de su Terrinu e de su Catastu cun litzèntzia suta + de sa %{cc_licence_link}' + contributors_cz_czechia: Tzèchia + contributors_cz_cc_licence: Litzèntzia internatzionale Creative Commons Atributzione + 4.0 (CC BY 4.0) + contributors_fi_credit_html: |- + %{finland}: Cuntenet datos dae sa + base de datos topogràficos de su Servìtziu Natzionale de su Territòriu Finlandesu e àteros annantos de datos, suta de sa %{nlsfi_license_link}. + contributors_fi_finland: Finlàndia + contributors_fi_nlsfi_license: litzèntzia NLSFI + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Cuntenet datos pigados dae sa + Diretzione Generale de sas Impostas. + contributors_fr_france: Frantza + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Cuntenet © AND datos, 2007 + (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Paisos Bassos + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand}: Cuntenet datos pigados dae su %{linz_data_service_link} + e publicadu cun litzèntzia pro lu torrare a impreare %{cc_by_link}. + contributors_nz_new_zealand: Zelanda Noa + contributors_nz_linz_data_service: Servìtziu de sos datos LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: Cuntenet datos dae s'%{rgz_link} e su %{open_data_portal} + (informatziones pùblicas de sa Sèrbia), 2018. + contributors_rs_serbia: Sèrbia + contributors_rs_rgz: Autoridade geodètica serba + contributors_rs_open_data_portal: Portale natzionale de datos abertos + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Cuntenet datos dae s'%{gu_link} e dae su %{mkgp_link} (informatziones pùblicas de s'Islovènia). - contributors_es_html: |- - Ispagna: cuntenet datos chi benint dae - s'Istitutu geogràficu natzionale ispagnolu (IGN) e sae su - Sistema cartogràficu natzionale (SCNE) - publicados pro los torrare a impreare suta de sa CC BY 4.0. - contributors_za_html: |- - Sud Àfrica: cuntenet datos chi benint dae su - Diretoradu printzipale: - informatziones geo-ispatziales natzionales Geo-Spatial Information, deretos de autore riservados dae s'Istadu. - contributors_gb_html: |- - Regnu Unidu: cuntenet sos datos de sa Ordnance - Survey © deretu de autore e base de datos de sa Corona - 2010-19. - contributors_footer_1_html: |- - Pro àteros detàllios subra de custas e de àteras fontes impreadas pro megiorare OpenStreetMap pòmpia·ti sa pàgina de sos contribuidores in sa wiki de OpenStreetMap. + contributors_si_slovenia: Islovènia + contributors_si_gu: Autoridade de su rilevamentu e de sa mapadura + contributors_si_mkgp: Ministeru de sa laurera, de sos padentes e de s'alimentatzione + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Cuntenet datos pigados dae + S'Istitutu Geogràficu Natzionale Ispagnolu (%{ign_link}) e su + Sistema Cartogràficu Natzionale (%{scne_link}) + publicadu cun sa litzèntzia pro lu torrare a impreare %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: Ispagna + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Cuntenet datos dae sa %{ngi_link}, + deretos de autore de s''istadu riservados.' + contributors_za_south_africa: Sudàfrica + contributors_za_ngi: 'Diretzione printzipale: Informatziones geoispatziales + natzionales' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: Cuntenet datos de s'Ordnance Survey © Deretos de autore e de sa base de datos de sa Corona + 2010-2023. + contributors_gb_united_kingdom: Regnu Unidu + contributors_2_html: Pro prus detàllios subra custas e àteras fontes impreadas + pro agiudare a megiorare OpenStreetMap, pòmpia sa %{contributors_page_link} + in sa wiki de OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: Pàgina de sos collaboradores contributors_footer_2_html: |- S'inclusione de datos in OpenStreetMap no ìmplicat chi su frunidore originale de sos datos diat suportu a OpenStreetMap, frunat cale si siat garantzia o @@ -2124,23 +2104,21 @@ sc: infringement_1_html: |- Ammentamus a sos collaboradores de OSM chi non depent annànghere mai datos dae cale si siat fonte cun deretos de autore registrados (a es. Google Maps o mapas imprentadas) chene tènnere un'autorizatzione esplìtzita de sos titulares de sos deretos de autore. - infringement_2_html: |- - Si pensas chi b'at materiale amparadu dae deretu de autore chi est istadu annantu in manera impròpria - a sa base de datos de OpenStreetMap o a custu situ bae a - su protzedimentu nostru pro eliminare datos amparados dae sos deretos de autore o compila custu - formulàriu in lìnia. - trademarks_title_html: Màrchios registrados - trademarks_1_html: OpenStreetMap, su logotipu de sa lente de ismanniamentu - e «State of the Map» sunt màrchios registrados de sa Fundatzione OpenStreetMap. - Si tenes pregontas subra s'impreu de sas marcas, consultades sa polìtica - pro sos màrchios registrados. + infringement_2_1_html: |- + Si pensas chi materiale amparadu dae deretu de autore siat istadu annantu in manera no apropiada a sa base de datos de OpenStreetMap o a custu situ, faghe riferimentu + a sa %{takedown_procedure_link} nostra o imbia unu reclamu in manera direta a sa nostra %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: protzedura de rimotzione + infringement_2_1_online_filing_page: pàgina de sinnalatzione in lìnia + trademarks_title: Marcas registradas + trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, su logotipu de sa lente de ismanniamentu + e State of the Map sunt marcas registradas de sa Fundatzione OpenStreetMap. + Si tenes dudas subra de s'impreu de sas marcas, leghe·ti sa %{trademark_policy_link} + nostra. + trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa subra de sas marcas registradas index: js_1: Ses impreende unu navigadore chi non tenet su suportu pro JavaScript o as inabilitadu JavaScript. js_2: OpenStreetMap impreat JavaScript pro sa mapa dinàmica sua. - permalink: Ligàmene permanente - shortlink: Ligàmene curtzu - createnote: Annanghe una nota license: copyright: Deretu de autore de OpenStreetMap e de sos collaboradores suos suta de una litzèntzia aberta @@ -2153,19 +2131,13 @@ sc: user_page_link: pàgina de utente anon_edits_link_text: Impara inoghe su proite. id_not_configured: iD no est istadu cunfiguradu - no_iframe_support: Su navigadore tuo non tenet su suportu pro sos iframes HTML, - chi sunt netzessàrios pro custa funtzionalidade. export: title: Esporta - area_to_export: Àrea de esportare manually_select: Seletziona un'àrea diferente in manera manuale - format_to_export: Formadu de esportatzione - osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap - map_image: Immàgine de sa mapa (ammustrat s'istratu istandard) - embeddable_html: HTML incorporàbile licence: Litzèntzia - export_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt publicados cun sa litzèntzia - Open Data Commons Open Database (ODbL). + licence_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt suta de sa litzèntzia + %{odbl_link} (ODbL). + odbl: Litzèntzia de sa base de datos abertos Open Data Commons too_large: advice: 'Si s''esportatzione inoghe in subra faddit piga in cunsideru s''impreu de una de sas fontes inclùdidas in sa lista chi sighit:' @@ -2184,24 +2156,9 @@ sc: title: Iscarrigamentos de Geofabrik description: Estratos atualizados in manera regulare de continentes, paisos e tzitades seletzionadas - metro: - title: Estratos metropolitanos - description: Estratos pro sas tzitades prus mannas de su mundu e sas àreas - metropolitanas issoro other: title: Àteras fontes description: Fontes additzionales postas in lista in sa wiki de OpenStreetMap - options: Optziones - format: Formadu - scale: Iscala - max: màssimu - image_size: Mannària de s'immàgine - zoom: Ismanniamentu - add_marker: Annanghe unu marcadore a sa mapa - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Resurtadu - paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web export_button: Esporta fixthemap: title: Sinnala unu problema / Acontza sa mapa @@ -2214,16 +2171,17 @@ sc: l'acontzare est aunende·ti a sa comunidade de OpenStreetMap e annanghende o curregende sos datos tue matessi. add_a_note: - instructions_html: |- - Bastat a incarcare o sa matessi icona in s'ischermada de sa mapa. + instructions_1_html: |- + Bastat a incarcare in %{note_icon} o subra de sa matessi icona in s'ischermada de sa mapa. Custu at a annànghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere - trisinende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca sarva, e àteros mapadores ant a investigare. + traghende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca sarva, e àteros mapadores ant a investigare. other_concerns: title: Àteros oriolos - explanation_html: Si t'apensamentat su cuntenutu de sos datos nostros o s'impreu - chi si nde faghet, consulta sa pàgina de su deretu - de autore pro àteras informatziones, o cuntata su grupu - de traballu de s'OSMF apropriadu. + concerns_html: Si ses apensamentadu subra de comente sos datos nostros benint + impreados o subra de sos cuntenutos consulta sa %{copyright_link} pro prus + informatziones legales o intra in cuntatu cun su %{working_group_link} apropiadu. + copyright: pàgina de su deretu de autore + working_group: grupu de traballu de s'OSMF help: title: Comente otènnere agiudu introduction: |- @@ -2237,22 +2195,14 @@ sc: beginners_guide: title: Ghia pro printzipiantes description: Ghia pro printzipiante mantenta dae sa comunidade. - help: - title: Fòrum de agiudu - description: Faghe una pregunta o chirca rispostas in sa pàgina de preguntas - e rispostas de OpenStreetMap. + community: + title: Forum de sa comunidade + description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap. mailing_lists: title: Listas de posta eletrònica description: Faghe una pregunta o piga parte a una dibata subra de chistiones de interessu in un'elencu mannu de listas de posta eletrònica temàticas e regionales. - forums: - title: Forums (betzu) - description: Preguntas e discussiones pro sos chi preferint un'istile de interfache - a tipu bacheca de annùntzios. - community: - title: Forum de sa comunidade - description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Tzarrada interativa in medas limbas diferentes e subra de temas @@ -2273,17 +2223,24 @@ sc: removed: S'editore predefinidu tuo de OpenStreetMap est Potlatch. Dae chi s'Adobe Flash Player l'ant ritiradu, su Potlach no est prus a disponimentu pro s'impreu dae unu navigadore web. - desktop_html: Podes galu impreare Potlatch iscarrighende - s'aplicatzione de iscrivania pro Mac e Windows. - id_html: In alternativa podes isseberare comente editore predefinidu iD, chi - funtzionat in su navigadore web tuo gasi comente lu faghiat Potlatch. Muda - sas preferèntzias tuas inoghe. + desktop_application_html: Podes galu impreare Potlatch %{download_link}. + download: iscarrighende s'aplicatzione de iscrivania pro Mac e Windows + id_editor_html: In alternativa podes isseberare comente editore predefinidu + iD, chi funtzionat in su navigadore web tuo gasi comente lu faghiat Potlatch. + %{change_preferences_link}. + change_preferences: Muda sas preferèntzias tuas inoghe + any_questions: + title: Tenes preguntas? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap tenet medas risorsas pro imparare subra de su progetu, pedende e torrende risposta + a dimandas medas, arresonende in manera collaborativa de temas chi pertocant a sa mapadura e documentende·los. + %{help_link}. Faghes parte de un'organizatzione chi tenes pranos chi pertocant a OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Retzi agiudu inoghe + welcome_mat: Bìsita su tapeteddu de benebènnidu sidebar: search_results: Risultados de sa chirca - close: Serra search: search: Chirca - get_directions: Otene indicatziones get_directions_title: Agatades indicatziones intre duos puntos from: Dae to: Cara a @@ -2308,113 +2265,118 @@ sc: cycleway_local: Pista tziclàbile locale footway: Caminu pro pedones rail: Ferrovia + train: Trenu subway: Metropolitana - tram: - - Trenu lèbiu/metropolitana lèbia - - Tram - cable: - - Funivia - - ascensore carrotzina - runway: - - Pista de aeroportu - - carrera de furriada - apron: - - Àrea de parchègiu de sos aèreos - - terminale + light_rail: Trenu lèbiu/metropolitana lèbia + tram: Tram + bus: Postale + cable_car: Funivia + chair_lift: Ascensore carrutzina + runway: Pista de aeroportu + taxiway: carrera de furriada + apron: Àrea de parchègiu de sos aèreos admin: Làcana amministrativa + capital: Capitale + city: Tzitade + vineyard: Bìngia forest: Litu wood: Buscu + farmland: Terras de coltivu + grass: Erba + meadow: Pradu + bare_rock: Roca nuda + sand: Arena golf: Campu de golf park: Parcu + common: Comunu + built_up: Zona fraigada resident: Àrea de residèntzia - common: - - Comunu - - pradu - - giardinu retail: Àrea cummertziale industrial: Àrea industriale commercial: Àrea cummertziale heathland: Istruvina - lake: - - Lagu - - riserva de abba + lake: Lagu + reservoir: Riserva de abba farm: Fatoria brownfield: Terrinu industriale abbandonadu cemetery: Campusantu allotments: Giardinos familiares pitch: Campu isportivu centre: Tzentru isportivu + beach: Marina reserve: Reserva naturale military: Zona militare - school: - - Iscola - - universidade + school: Iscola + university: Universidade + hospital: Ispidale building: Edifìtziu significativu station: Istatzione ferroviària - summit: - - Cùcuru de monte - - cùcuru + tram_stop: Firmada de su tram + summit: Cùcuru de monte + peak: Cùcuru tunnel: Lìnia trategiada = galleria bridge: Oros nieddos = ponte private: Atzessu privadu destination: Atzessu pro sa destinatzione construction: Caminos in costrutzione + bus_stop: Firmada de su postale bicycle_shop: Butega de bitzicletas bicycle_parking: Parchègiu pro bitzicletas toilets: Còmodu welcome: title: Bene bènnidu! - introduction_html: |- + introduction: |- Bene bènnidu in OpenStreetMap, sa mapa lìbera e modificàbile de su mundu. Como chi ti ses registradu, ses prontu pro incumintzare a mapare. Custa est una ghia lestra cun sas cosas de importu prus mannu chi depes ischire. whats_on_the_map: title: Ite b'at in sa mapa - on_html: |- - OpenStreetMap est unu logu pro mapare cosas chi sunt beras e atuales - + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap est unu logu pro mapare cosas chi sunt %{real_and_current} - incluit milliones de fràigos, caminos, e àteros detàllios subra de sos logos. Podes mapare cale si siat elementu de su mundu reale chi t'interesset. - off_html: |- - Ite no incluit sunt datos sugetivos che a sas valutatziones, caraterìsticas istòricas o + real_and_current: beras e atuales + off_the_map_html: |- + Ite %{doesnt} incluit sunt datos sugetivos che a sas valutatziones, caraterìsticas istòricas o ipotèticas, e datos dae fontes cun deretu de autore. Francu chi apas permissos ispetziales non còpies dae mapas in lìnia o de paperi. + doesnt: "no" basic_terms: title: Terminologia de base pro sa mapadura - paragraph_1_html: OpenStreetMap tenet unu limbàgiu suo. Inoghe tenes unas - cantas paràulas crae chi t'ant a pòdere èssere de giudu. - editor_html: Unu editore est unu programma o situ web chi - podes impreare pro modificare sa mapa. - node_html: Unu nodu est unu puntu in sa mapa, che a unu ristorante - o un'àrbore. - way_html: Una lìnia est una lìnia o un'oru de un'àrea, che - a unu caminu, unu riu, unu lagu o unu fràigu. - tag_html: |- - Una eticheta est unu annantu minore de datos subra de unu nodu o una lìnia, che a + paragraph_1: OpenStreetMap tenet unu limbàgiu suo. Inoghe tenes unas cantas + paràulas crae chi t'ant a pòdere èssere de giudu. + an_editor_html: Un'%{editor} est unu programma o situ web chi podes impreare + pro modificare sa mapa. + a_node_html: Unu %{node} est unu puntu in sa mapa, che a unu ristorante o + un'àrbore. + a_way_html: Una %{way} est una lìnia o un'oru de un'àrea, che a unu caminu, + unu riu, unu lagu o unu fràigu. + a_tag_html: |- + Un'%{tag} est unu annantu minore de datos subra de unu nodu o una lìnia, che a su nùmene de unu ristorante o su lìmite de lestresa de unu caminu. + editor: editore + node: nodu + way: lìnia + tag: eticheta rules: title: Règulas! - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap tenet pagas règulas formales, ma nos isetamus chi totu sos chi bi pigant parte collàborent - e comùnichent cun sa comunidade. Si ses pighende in cunsideru - cale si siat àtera atividade foras de sa modìfica manuale leghe·ti e sighi sas lìnias de ghia in - Importatziones e - Modìficas automàticas. - questions: - title: Tenes preguntas? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap tenet medas resursas pro imparare cosas subra de su progetu, fàghere preguntas e torrare - rispostas, e arresonare e documentare in manera collaborativa subra de sos temas de mapadura. - Retzi agiudu inoghe. Ses cun un'organizatzione chi tenet s'idea de traballare cun OpenStreetMap? Pòmpia·ti sa pàgina de benebènnidu nostra. + para_1_html: |- + OpenStreetMap tenet pagas règulas formales, ma nos isetamus chi totu sos partetzipantes collàborent e comùnichent cun sa comunidade. Si ses cunsiderende + cale si siat àtera atividade chi non siat sa modìfica manuale, leghe e sighi sas lìnias de ghia subra de sas + %{imports_link} e de sas %{automated_edits_link}. + imports: Importatziones + automated_edits: Modìficas automatizadas start_mapping: Incumintza a mapare add_a_note: title: Non tenes tempus pro fàghere modìficas? Annanghe una nota! - paragraph_1_html: Si boles petzi una curretzione minore, e non tenes su tempus - pro ti registrare e imparare comente fàghere modìficas, est fàtzile a annànghere + para_1: Si boles petzi una curretzione minore, e non tenes su tempus pro ti + registrare e imparare comente fàghere modìficas, est fàtzile a annànghere una nota. - paragraph_2_html: |- - Depes petzi andare a sa mapa e incarcare s'icona de sa nota: - . Custu at a annànghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere - trisinende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca Sarva, e sos àteros mapadores ant a investigare.. + para_2_html: |- + Bae a %{map_link} e incarca in subra de s'icona de sa nota: %{note_icon}. + Custu at a annànghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere + traghende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca sarva, e àteros mapadores ant a investigare. + the_map: sa mapa communities: title: Comunidades lede_text: |- @@ -2434,10 +2396,11 @@ sc: che a setziones locales:' other_groups: title: Àteros grupos - about_html: |- - Non b'at bisòngiu de istabilire a manera formale unu grupu gasi comente sas setziones locales. - Difatis medas grupos esistint cun resèssida manna comente agrupamentos informales de persones o comente - grupos de comunidades. Totus nde podent creare o bi si podent aunire. Leghe àteras informatziones in sa pàgina wiki de sas comunidades. + other_groups_html: |- + Non b'at bisòngiu de istabilire in manera formale unu grupu che a sas setziones locales. + Difatis medas grupos esistint, cun sutzessu mannu, comente agrupamentos informales de persones o comente + grupos de comunidades. Totus nde podent creare o bi si podent aunire. Leghe àteras informatziones in sa %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Pàgina wiki de sas comunidades traces: visibility: private: Privadu (cumpartzidu petzi comente puntos anònimos no ordinados) @@ -2473,8 +2436,6 @@ sc: visibility_help: ite cheret nàrrere? update: updated: Rasta atualizada - trace_optionals: - tags: Etichetas show: title: Pompiende sa rasta %{name} heading: Pompiende sa rasta %{name} @@ -2496,14 +2457,10 @@ sc: trace_not_found: Rasta no agatada! visibility: 'Visibilidade:' confirm_delete: Iscantzellare custa rasta? - trace_paging_nav: - showing_page: Pàgina %{page} - older: Rastas prus betzas - newer: Rastas prus noas trace: pending: ISETENDE count_points: - one: 1 puntu + one: '%{count} puntu' other: '%{count} puntos' more: àteru trace_details: Pòmpia sos detàllios de sa rasta @@ -2513,26 +2470,24 @@ sc: identifiable: IDENTIFICÀBILE private: PRIVADU trackable: ARRASTÀBILE - by: De - in: in index: public_traces: Rastas GPS pùblicas my_gps_traces: Rastas GPS meas public_traces_from: Rastas GPS pùblicas de %{user} description: Esplora sos carrigamentos reghentes de rastas GPS tagged_with: ' etichetadas cun %{tags}' - empty_html: Inoghe non b'at galu nudda. Càrriga una - rasta noa o impara àteru subra de s'arrastamentu GPS in sa pàgina - wiki. + empty_title: Inoghe non b'at galu nudda + empty_upload_html: '%{upload_link} o impara de prus subra de sa creatzione de + rastas GPS in sa %{wiki_link}.' + upload_new: Càrriga una rasta noa + wiki_page: pàgina wiki upload_trace: Càrriga una rasta all_traces: Totu sas rastas my_traces: Sas rastas meas - traces_from: Rastas pùblicas de %{user} + traces_from_html: Rastas pùblicas de %{user} remove_tag_filter: Boga su filtru de etichetas destroy: scheduled_for_deletion: Rasta programmada pro s'iscantzelladura - make_public: - made_public: Rasta fata pùblica offline_warning: message: Su sistema de carrigamentu de archìvios GPX no est a disponimentu in custu momentu @@ -2552,8 +2507,6 @@ sc: require_cookies: cookies_needed: Paret chi apas sos testimòngios inabilitados - abilita·los in su navigadore tuo in antis de sighire. - require_admin: - not_an_admin: Depes èssere un'amministradore pro fàghere custa atzione. setup_user_auth: blocked_zero_hour: Tenes unu messàgiu urgente in su situ web de OpenStreetMap. Bisòngiat chi lu legas pro pòdere sarvare sas modìficas tuas. @@ -2564,38 +2517,34 @@ sc: de los atzetare, ma los depes bìdere. settings_menu: account_settings: Impostatziones de su contu - oauth1_settings: Impostatziones OAuth 1 oauth2_applications: Aplicatziones OAuth 2 oauth2_authorizations: Autorizatziones OAuth 2 + auth_providers: + openid_url: URL OpenID + openid_login_button: Sighi + openid: + title: Intra cun OpenID + alt: Logotipu de OpenID + google: + title: Intra cun Google + alt: Logotipu de Google + facebook: + title: Intra cun Facebook + alt: Logotipu de Facebook + microsoft: + title: Intra cun Microsoft + alt: Logotipu de Microsoft + github: + title: Intra cun GitHub + alt: Logotipu de GitHub + wikipedia: + title: Intra cun Wikipedia + alt: Logotipu de Wikipedia oauth: - authorize: - title: Autoriza s'atzessu a su contu tuo - request_access_html: S'aplicatzione %{app_name} est pedende atzessu a su contu - tuo, %{user}. Verìfica si boles chi s'aplicatzione apat sas abilidades chi - sighint. Podes isseberare sas chi boles. - allow_to: 'Permite a s''aplicatzione cliente de:' - allow_read_prefs: lèghere sas preferèntzias tuas de utente. - allow_write_prefs: modificare sas preferèntzias tuas de utente. - allow_write_diary: creare intradas de su diàriu, cummentos e fàghere amistades. - allow_write_api: modificare sa mapa. - allow_read_gpx: lèghere sas rastas GPS privadas tuas. - allow_write_gpx: carrigare rastas GPS. - allow_write_notes: modificare notas. - grant_access: Cuntzede s'atzessu - authorize_success: - title: Dimanda de autorizatzione permìtida - allowed_html: As cuntzèdidu a s'aplicatzione %{app_name} s'atzessu a su contu - tuo. - verification: Su còdighe de verìfica est %{code}. - authorize_failure: - title: Dimanda de autorizatzione fallida - denied: As negadu a s'aplicatzione %{app_name} s'atzessu a su contu tuo. - invalid: Su getone de autorizatzione no est vàlidu. - revoke: - flash: As revocadu su getone pro %{application} permissions: missing: No as cuntzèdidu s'atzessu a custa caraterìstica a s'aplicatzione scopes: + openid: Intra impreende OpenStreetMap read_prefs: Leghe sas preferèntzias de utente write_prefs: Modìfica sas preferèntzias de utente write_diary: Crea intradas de su diàriu, cummentos e faghe amistades @@ -2605,48 +2554,6 @@ sc: write_notes: Modìfica sas notas read_email: Lèghere s'indiritzu de posta eletrònica de s'utente skip_authorization: Aprovatzione automàtica de s'aplicatzione - oauth_clients: - new: - title: Registra un'aplicatzione noa - edit: - title: Modìfica s'aplicatzione tua - show: - title: Detàllios OAuth pro %{app_name} - key: 'Crae de consumadore:' - secret: 'Segretu de su consumadore:' - url: 'URL de su getone de dimanda:' - access_url: 'URL de su getone de atzessu:' - authorize_url: 'URL de autorizatzione:' - support_notice: Tenimus su suportu pro firmas HMAC-SHA1 (racumandadas) e RSA-SHA1. - edit: Modìfica sos detàllios - delete: Iscantzella su cliente - confirm: Seguru ses? - requests: 'Pedende a s''utente sos permissos chi sighint:' - index: - title: Sos detàllios meos OAuth - my_tokens: Sas aplicatziones autorizadas meas - list_tokens: 'Sos getones chi sighint sunt istados emìtidos a nùmene tuo pro - aplicatziones:' - application: Nùmene de s'aplicatzione - issued_at: Emìtidu su - revoke: Rèvoca! - my_apps: Sas aplicatziones clientes meas - no_apps_html: Tenes un'aplicatzione chi dias bòlere registrare pro s'impreu - cun nois impreende s'istandard %{oauth}? Depes registrare s'aplicatzione web - tua in antis chi potzat fàghere rechestas OAuth a custu servìtziu. - oauth: OAuth - registered_apps: 'Tenes custas aplicatziones clientes registradas:' - register_new: Registra s'aplicatzione tua - form: - requests: 'Pedi a s''utente sos permissos chi sighint:' - not_found: - sorry: A dolu mannu custu %{type} non s'est agatadu. - create: - flash: Informatzione registrada cun sutzessu - update: - flash: Informatziones de su cliente atualizadas in manera curreta - destroy: - flash: Registratzione de s'aplicatzione cliente destruida oauth2_applications: index: title: Sas aplicatziones clientes meas @@ -2692,6 +2599,7 @@ sc: title: Sas aplicatziones autorizadas meas application: Aplicatzione permissions: Permissos + last_authorized: Ùrtima autorizatzione no_applications_html: No as galu autorizadu peruna aplicatzione %{oauth2}. application: revoke: Rèvoca s'atzessu @@ -2699,6 +2607,8 @@ sc: users: new: title: Iscrie·ti + tab_title: Registrati·ti + signup_to_authorize_html: Registra·ti cun OpenStreetMap pro atzèdere a %{client_app_name}. no_auto_account_create: A dolu mannu como non semus in gradu de creare unu contu pro tene in automàticu. please_contact_support_html: Cuntata %{support_link} pro fàghere in manera chi @@ -2706,24 +2616,28 @@ sc: su prus in presse chi podimus. support: assistèntzia about: - header: Lìbera e modificàbile - html: |- -

A diferèntzia de àteras mapas, OpenStreetMap est creada dae gente che a tie, - e chie si siat la podet modificare, atualizare, iscarrigare e impreare.

-

Registra·ti pro incumintzare a contribuire. T'amus a imbiare una lìtera eletrònica pro cunfirmare su contu tuo.

- email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:' - confirm email address: 'Cunfirma s''indiritzu de posta eletrònica:' - display name: Nùmene ammustradu + header: Lìbera e modificàbile. + paragraph_1: A diferèntzia de àteras mapas, OpenStreetMap est totu realizada + dae persones che a tie e chie si siat la podet currègere, agiornare, iscarrigare + o impreare in manera lìbera. + paragraph_2: Registra·ti pro incumintzare a contribuire. + welcome: Bene bènnidu in OpenStreetMap + duplicate_social_email: Si tenes giai unu contu de OpenStreetMap e boles impreare + unu frunidore de identidade esternu, intra impreende sa crae tua e muda sas + impostaduras de su contu tuo. display name description: Su nùmene de utente chi s'at a mustrare in manera pùblica. Lu podes cambiare prus a tardu in sas preferèntzias. - external auth: 'Autenticatzione pro mèdiu de unu servìtziu esternu:' - use external auth: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:' - auth no password: Cun s'autenticatzione pro mèdiu de tertzas partes non serbit - una crae de intrada ma carchi aina o serbidore agiuntivu nde diat pòdere tènnere - bisòngiu su matessi. + by_signing_up: + privacy_policy: polìtica de riservadesa + privacy_policy_title: Informativa subra de sa riservadesa de sa Fundatzione + OSM chi incluet sa setzione subra de sos indiritzos de posta eletrònica continue: Iscrie·ti terms accepted: Ti torramus gràtzias pro àere atzetadu sas cunditziones noas de collaboratzione. + email_help: + html: S'indiritzu tuo no est ammustradu in manera pùblica, consulta sa %{privacy_policy_link} + pro àteras informatziones. + use external auth: o registra·ti impreende unu servìtziu esternu terms: title: Tèrmines heading: Tèrmines @@ -2742,11 +2656,11 @@ sc: consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos meos siant de domìniu pùblicu consider_pd_why: ite est custu? - guidance_html: 'Informatziones pro t''agiudare a cumprèndere custas cunditziones: - unu resumu fàtzile de lèghere pro umanos e unas cantas - tradutziones informales' + guidance_info_html: 'Informatziones pro t''agiuare a cumprèndere custas cunditziones: + unu %{readable_summary_link} e unas cantas %{informal_translations_link}' + readable_summary: resumu chi un'èssere umanu podet lèghere + informal_translations: tradutziones informales continue: Sighi - decline: Refuda you need to accept or decline: Pro pòdere sighire leghe e a pustis atzeta o refuda sos tèrmines noos de collaboratzione. legale_select: 'Paisu de residèntzia:' @@ -2766,7 +2680,6 @@ sc: deleted: iscantzelladu show: my diary: Su diàriu meu - new diary entry: Intrada de diàriu noa my edits: Sas modìficas meas my traces: Sas rastas meas my notes: Sas notas meas @@ -2787,31 +2700,31 @@ sc: remove as friend: Boga dae sos amigos add as friend: Annanghe comente amigu mapper since: 'Mapadore dae su:' + uid: 'ID utente:' ct status: 'Tèrmines de collaboratzione:' ct undecided: Indetzisu ct declined: Refudados - latest edit: 'Ùrtima modìfica (%{ago}):' email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:' created from: 'Creadu dae:' status: 'Istadu:' spam score: 'Puntègiu de arga:' - description: Descritzione - user location: Positzione de s'utente role: administrator: Custu utente est un'amministradore moderator: Custu utente est unu moderadore + importer: Custu impitadore est un'importadore grant: administrator: Cuntzede s'atzessu comente amministradore moderator: Cuntzede s'atzessu comente moderadore + importer: Cuntzede s'atzessu comente importadore revoke: administrator: Rèvoca s'atzessu comente amministradore moderator: Rèvoca s'atzessu comente moderadore + importer: Rèvoca s'atzessu comente importadore block_history: Blocos ativos moderator_history: Blocos fatos comments: Cummentos create_block: Bloca custu utente activate_user: Ativa custu utente - deactivate_user: Disativa custu utente confirm_user: Cunfirma custu utente unconfirm_user: Boga sa cunfirma a custu utente unsuspend_user: Boga sa suspensione de s'utente @@ -2820,22 +2733,18 @@ sc: delete_user: Iscantzella custu utente confirm: Cunfirma report: Sinnala custu utente - set_home: - flash success: Positzione de incumintzu sarvada in manera curreta go_public: flash success: Totu sas modìficas tuas como sunt pùblicas, e tenes su permissu de modificare. index: title: Utentes heading: Utentes - showing: - one: Pàgina %{page} (%{first_item} de %{items}) - other: Pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items}) summary_html: '%{name} creadu dae %{ip_address} su %{date}' summary_no_ip_html: '%{name} creadu su %{date}' + empty: Non b'at perunu utente chi currispondat + page: confirm: Cunfirma sos utentes seletzionados hide: Cua sos utentes seletzionados - empty: Non b'at perunu utente chi currispondat suspended: title: Contu suspesu heading: Contu suspesu @@ -2857,31 +2766,21 @@ sc: Si ses nou in OpenStreetMap pro praghere crea unu contu nou impreende su mòdulu inoghe in suta. option_2: |- - Si tenes giai unu contu bi posed intrare + Si tenes giai unu contu bi podes intrare impreende su nùmene utente tuo e sa crae tua e a pustis assotziende su contu cun s'ID tuo in sas impostatziones de utente tuas. user_role: filter: - not_a_role: S'istringa `%{role}' no est unu ruolu vàlidu. + not_a_role: S'istringa '%{role}' no est unu ruolu vàlidu. already_has_role: S'utente tenet giai su ruolu %{role}. doesnt_have_role: S'utente non tenet su ruolu %{role}. not_revoke_admin_current_user: Non faghet a revocare su ruolu de amministradore dae s'utente atuale. grant: - title: Cunfirma sa cuntzessione de ruolu - heading: Cunfirma sa cuntzessione de ruolu - are_you_sure: Ses seguru de bòlere cuntzèdere su ruolu `%{role}' a s'utente - `%{name}'? - confirm: Cunfirma - fail: No est istadu possìbile cuntzèdere su ruolu `%{role}' a s'utente `%{name}'. - Assegura·ti chi siat s'utente siat su ruolu siant vàlidos. + are_you_sure: Ses seguru de bòlere cuntzèdere su ruolu '%{role}' a s'utente + '%{name}'? revoke: - title: Cunfirma sa rèvoca de ruolu - heading: Cunfirma sa rèvoca de ruolu - are_you_sure: Ses seguru de bòlere revocare su ruolu `%{role}' de s'utente `%{name}'? - confirm: Cunfirma - fail: No est istadu possìbile revocare su ruolu `%{role}' de s'utente `%{name}'. - Assegura·ti chi siat s'utente siat su ruolu siant vàlidos. + are_you_sure: Ses seguru de bòlere revocare su ruolu '%{role}' de s'utente '%{name}'? user_blocks: model: non_moderator_update: Depes èssere unu moderadore pro creare o atualizare unu @@ -2894,25 +2793,14 @@ sc: title: Creende unu blocu pro %{name} heading_html: Creende unu blocu pro %{name} period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API. - tried_contacting: Apo cuntatadu s'utente e l'apo pedidu de si firmare. - tried_waiting: Apo dadu a s'utente unu tantu de tempus resonile pro rispòndere - a custas comunicatziones. - back: Pòmpia totu sos blocos edit: title: Modifichende su blocu pro %{name} heading_html: Modifichende su blocu pro %{name} period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API. - show: Pòmpia custu blocu - back: Pòmpia totu sos blocos filter: - block_expired: Su blocu est giai iscadidu e non si podet modificare. block_period: Su perìodu de blocu depet èssere unu de sos valores chi si podent seletzionare dae sa lista a calada. create: - try_contacting: Proa a cuntatare s'utente in antis de lu blocare e dae·li unu - tempus resonile pro ti torrare risposta. - try_waiting: Proa a dare a s'utente unu tempus resonile pro ti torrare risposta - in antis de lu blocare. flash: Crea unu blocu pro s'utente %{name}. update: only_creator_can_edit: Petzi su moderadore chi at creadu custu blocu lu podet @@ -2922,14 +2810,6 @@ sc: title: Blocos de s'utente heading: Lista de blocos de s'utente empty: Non s'est fatu galu perunu blocu. - revoke: - title: Revochende su blocu pro %{block_on} - heading_html: Revochende su blocu pro %{block_on} fatu dae %{block_by} - time_future: Custu blocu at a agabbare a pustis de %{time}. - past: Custu blocu est agabbadu %{time} e non si podet revocare como. - confirm: Ses seguru de bòlere revocare custu blocu? - revoke: Rèvoca! - flash: Custu blocu est istadu revocadu. helper: time_future_html: Agabbat in %{time}. until_login: Ativu finas a cando s'utente non si connetet. @@ -2938,19 +2818,19 @@ sc: time_past_html: Agabbadu %{time}. block_duration: hours: - one: 1 ora + one: '%{count} ora' other: '%{count} oras' days: - one: 1 die + one: '%{count} die' other: '%{count} dies' weeks: - one: 1 chida + one: '%{count} chida' other: '%{count} chidas' months: - one: 1 mese + one: '%{count} mese' other: '%{count} meses' years: - one: 1 annu + one: '%{count} annu' other: '%{count} annos' blocks_on: title: Blocos pro %{name} @@ -2966,40 +2846,81 @@ sc: created: 'Creadu:' duration: 'Durada:' status: 'Istadu:' - show: Ammustra edit: Modìfica - revoke: Rèvoca! - confirm: Seguru ses? reason: 'Resone de su blocu:' - back: Pòmpia totu sos blocos revoker: 'Revocadore:' - needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu - bèngiat iscantzelladu. block: - not_revoked: (non revocadu) show: Ammustra edit: Modìfica - revoke: Rèvoca! - blocks: + page: display_name: Utente blocadu creator_name: Creadore reason: Resone de su blocu status: Istadu - revoker_name: Revocadu dae - showing_page: Pàgina %{page} - next: Imbeniente » - previous: « Pretzedente + navigation: + all_blocks: Totu sos blocos + blocks_on_me: Blocos subra a mene + blocks_by_me: Blocos fatos dae mene + block: 'Blocu #%{id}' + new_block: Blocu nou notes: index: title: Notas insertadas o cummentadas dae %{user} heading: Notas de %{user} - subheading_html: Notas imbiadas o cummentadas dae %{user} + subheading_html: Notas %{submitted} o %{commented} dae %{user} + subheading_submitted: imbiadas + subheading_commented: cummentadas no_notes: Peruna nota id: Id creator: Creadore description: Descritzione created_at: Creada su last_changed: Ùrtima modìfica + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descritzione + open_title: 'Nota non risòlvida #%{note_name}' + closed_title: 'Nota risòlvida #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota cuada #%{note_name}' + event_opened_by_html: Creada dae %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Creada dae un'anònimu %{time_ago} + event_commented_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Cummentu de un'anònimu %{time_ago} + event_closed_by_html: Risòlvida dae %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Risòlvida dae un'anònimu %{time_ago} + event_reopened_by_html: Torrada a ativare dae %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Torrada a ativare dae un'anònimu %{time_ago} + event_hidden_by_html: Cuada dae %{user} %{time_ago} + report: sinnalare custa nota + anonymous_warning: Custa nota includet cummentos de utentes anònimos chi diant + dèpere èssere verificatos in manera indipendente. + hide: Cua + resolve: Risolve + reactivate: Torra a ativare + comment_and_resolve: Cummenta e Risolve + comment: Cummentu + report_link_html: Si custa nota cuntenet informatziones sensìbiles chi tocat + de bogare, podes %{link}. + other_problems_resolve: Pro totu sos àteros problemas cun custa nota pro praghere + risolve·los tue matessi cun unu cummentu. + other_problems_resolved: Pro totu sos àteros problemas, sa risolutzione est + sufitziente. + disappear_date_html: Custa nota risolta at a isparire dae sa mapa in %{disappear_in}. + new: + title: Nota noa + intro: As agatadu una faddina o carchi cosa chi mancat? Informa sos àteros mapadores + a manera chi lu potzant acontzare. Move su marcadore a sa positzione curreta + e iscrie una nota pro descrìere su problema. + anonymous_warning_log_in: intra + anonymous_warning_sign_up: registra·ti + advice: Sa nota tua est pùblica e si podet impreare pro atualizare sa mapa, + duncas non nch'insertes peruna informatzione personale o informatzione de + mapas cun deretu de autore o elencos. + add: Annanghe una nota + notes_paging_nav: + showing_page: Pàgina %{page} + next: Imbeniente + previous: Antepostu javascripts: close: Serra share: @@ -3014,7 +2935,7 @@ sc: custom_dimensions: Imposta dimensiones personalizadas format: 'Formadu:' scale: 'Iscala:' - image_dimensions: S'immàgine at a mustrare s'istratu istandard in %{width} x + image_dimensions: S'immàgine at a mustrare s'istratu %{layer} in %{width} x %{height} download: Iscàrriga short_url: URL curtzu @@ -3022,7 +2943,8 @@ sc: center_marker: Tzentra sa mapa in su marcadore paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web view_larger_map: Pòmpia una mapa prus manna - only_standard_layer: Petzi s'istratu istandard si podet esportare comente immàgine + only_standard_layer: Petzi sos istratos istandard, pro su tziclismu e pro sos + trasportos si podent esportare comente immàgine embed: report_problem: Sinnala unu problema key: @@ -3036,18 +2958,17 @@ sc: locate: title: Ammustra sa positzione mea metersPopup: - one: Ses a unu metru dae custu puntu + one: Ses a %{count} metru dae custu puntu other: Ses a %{count} metros dae custu puntu feetPopup: - one: Ses a unu pee dae custu puntu + one: Ses a %{count} pee dae custu puntu other: Ses a %{count} pees dae custu puntu base: standard: Istandard - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Mapa tziclìstica transport_map: Mapa de sos trasportos + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Umanitàriu - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Istratos de sa mapa notes: Notas de sa mapa @@ -3056,18 +2977,16 @@ sc: overlays: Abìlita sas subrapositziones pro sa risolutziones de problemas in sa mapa title: Istratos - copyright: © Contribuidores de OpenStreetMap - donate_link_text: - terms: Cunditziones de su situ web e - de s'API - cyclosm: Istile de sos tasseddos de CyclOSM - allogiadu dae OpenStreetMap Frantza - thunderforest: Tasseddos frunidos dae Andy - Allan - opnvkarte: Tasseddos frunidos dae MeMoMaps - hotosm: Istile de sos tasseddos de su Grupu - umanitàriu de OpenStreetMap istrangiadu dae OpenStreetMap Frantza + openstreetmap_contributors: Contribuidores de OpenStreetMap + make_a_donation: Faghe una donatzione + website_and_api_terms: Cunditziones de impreu de su situ web e de sas API + cyclosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{cyclosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap Frantza + thunderforest_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{hotosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link} + hotosm_name: Iscuadra umanitària de OpenStreetMap site: edit_tooltip: Modìfica sa mapa edit_disabled_tooltip: Ismànnia pro modificare sa mapa @@ -3077,37 +2996,6 @@ sc: map_data_zoom_in_tooltip: Ismànnia pro bìdere sos datos de sa mapa queryfeature_tooltip: Chirca de elementos queryfeature_disabled_tooltip: Ismànnia pro chircare elementos - changesets: - show: - comment: Cummentu - subscribe: Sutaiscrie·ti - unsubscribe: Annulla s'iscritzione - hide_comment: cua - unhide_comment: ammustra - notes: - new: - intro: As agatadu una faddina o carchi cosa chi mancat? Informa sos àteros - mapadores a manera chi lu potzant acontzare. Move su marcadore a sa positzione - curreta e iscrie una nota pro descrìere su problema. - advice: Sa nota tua est pùblica e si podet impreare pro atualizare sa mapa, - duncas non nch'insertes peruna informatzione personale o informatzione de - mapas cun deretu de autore o elencos. - add: Annanghe una nota - show: - anonymous_warning: Custa nota includet cummentos de utentes anònimos chi diant - dèpere èssere verificatos in manera indipendente. - hide: Cua - resolve: Risolve - reactivate: Torra a ativare - comment_and_resolve: Cummenta e Risolve - comment: Cummentu - report_link_html: Si custa nota cuntenet informatziones sensìbiles chi tocat - de bogare, podes %{link}. - other_problems_resolve: Pro totu sos àteros problemas cun custa nota pro praghere - risolve·los tue matessi cun unu cummentu. - other_problems_resolved: Pro totu sos àteros problemas, sa risolutzione est - sufitziente. - disappear_date_html: Custa nota risolta at a isparire dae sa mapa in %{disappear_in}. edit_help: Move sa mapa, ismànnia in una positzione chi boles modificare e a pustis incarca inoghe directions: @@ -3125,6 +3013,8 @@ sc: descend: Achirrada directions: Indicatziones distance: Distàntzia + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' errors: no_route: No at fatu a agatare un'àndala intre custos duos logos. no_place: No est istadu possìbile agatare '%{place}'.