X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/2c3e6ae1f7bedd4288b8fac87249bb1f95e09e47..ce342fede0fc465993e588487056d76458f97169:/config/locales/ru.yml diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index c474164a5..5bbdf567b 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1,81 +1,175 @@ # Messages for Russian (русский) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml +# Author: 1233qwer1234qwer4 +# Author: AMDmi3 # Author: AOleg +# Author: AZISS +# Author: Aideih +# Author: Ajeje Brazorf # Author: Aleksandr Dezhin +# Author: Alexander Istomin +# Author: Alexey zakharenkov # Author: Amire80 # Author: Andrewsh +# Author: Ashed +# Author: Banonotit +# Author: BushmanK +# Author: Butko +# Author: CM3X # Author: Calibrator # Author: Chilin +# Author: Cjaushe4ka +# Author: D1g # Author: DCamer +# Author: DDPAT +# Author: Danieldegroot2 +# Author: Diralik +# Author: Dirruw'o +# Author: Dmitry-s93 # Author: Dr&mx +# Author: Edible Melon +# Author: Eduard Popov +# Author: Edward17 # Author: Eleferen +# Author: Ergo # Author: EugeneZelenko # Author: Express2000 # Author: Ezhick +# Author: Facenapalm +# Author: Firapinch +# Author: Fontan 030 +# Author: FreeExec # Author: G0rn +# Author: Happy13241 +# Author: Helpau +# Author: Ice bulldog # Author: Ignatus +# Author: Iluvatar +# Author: Infovarius +# Author: Irus # Author: Kaganer +# Author: Kareyac +# Author: Katunchik +# Author: Kirill-224 # Author: Komzpa +# Author: Link2xt # Author: Lockal +# Author: Lutece398 +# Author: Macofe +# Author: Mavl # Author: MaxSem +# Author: McDutchie # Author: Mechano +# Author: Meerrahtar +# Author: Megakott +# Author: Merrahtar +# Author: Mike like0708 +# Author: Mike140 # Author: Mixaill +# Author: Movses +# Author: MuratTheTurkish # Author: Nemo bis +# Author: Nitch +# Author: Nk88 +# Author: Nyuhn +# Author: Nzeemin +# Author: Okras +# Author: Pacha Tchernof +# Author: Parukhin +# Author: Pavel200071 +# Author: Perevod16 +# Author: PlushBoy +# Author: Pplex.vhs +# Author: Putnik +# Author: Pvwww +# Author: Redredsonia +# Author: Rich Flight22 +# Author: Riliam +# Author: Rivka Silinsky +# Author: Ruila +# Author: S.kozyr +# Author: Sanail +# Author: Santacloud +# Author: Silovan +# Author: Sobloku # Author: Spider +# Author: Tanzun # Author: TarzanASG +# Author: Thothsum +# Author: Tourorist +# Author: TrickyFoxy +# Author: Valencia212 +# Author: Vlad5250 +# Author: Vovenarg +# Author: Wileyfoxyx +# Author: WindEwriX +# Author: Wirbel78 +# Author: XAN +# Author: XnL # Author: Yuri Nazarov +# Author: Yurik +# Author: Yuryleb # Author: Zverik # Author: Александр Сигачёв +# Author: Владимир К +# Author: Дмитрий +# Author: Дмитрий Нестеров # Author: Сrower -ru: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Текст - diary_entry: - language: Язык - latitude: Широта - longitude: Долгота - title: Заголовок - user: Пользователь - friend: - friend: Друг - user: Пользователь - message: - body: Текст - recipient: Получатель - sender: Отправитель - title: Заголовок - trace: - description: Описание - latitude: Широта - longitude: Долгота - name: Название - public: Общий - size: Размер - user: Пользователь - visible: Видимость - user: - active: Активен - description: Описание - display_name: Отображаемое имя - email: Адрес электронной почты - languages: Языки - pass_crypt: Пароль - models: - acl: Список ограничения доступа +--- +ru: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y в %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Выберите файл + submit: + diary_comment: + create: Комментировать + diary_entry: + create: Опубликовать + update: Обновить + issue_comment: + create: Добавить комментарий + message: + create: Отправить + client_application: + create: Зарегистрироваться + update: Обновить + oauth2_application: + create: Зарегистрироваться + update: Обновить + redaction: + create: Создать исправление + update: Сохранить исправление + trace: + create: Передать на сервер + update: Сохранить изменения + user_block: + create: Создать блокировку + update: Обновить блокировку + activerecord: + errors: + messages: + display_name_is_user_n: не может быть user_n, если n не является вашим идентификатором + пользователя + models: + user_mute: + is_already_muted: уже заглушён + models: + acl: Список контроля доступа changeset: Пакет правок changeset_tag: Тег пакета правок country: Страна diary_comment: Комментарий к дневнику diary_entry: Запись в дневнике friend: Друг + issue: Задача language: Язык message: Сообщение node: Точка node_tag: Тег точки - notifier: Уведомитель old_node: Старая точка old_node_tag: Старый тег точки old_relation: Старое отношение @@ -87,425 +181,702 @@ ru: relation: Отношение relation_member: Участник отношения relation_tag: Тег отношения + report: сообщение session: Сессия - trace: Трек - tracepoint: Точка трека - tracetag: Тег трека + trace: Маршрут + tracepoint: Точка маршрута + tracetag: Тег маршрута user: Пользователь user_preference: Настройки пользователя - user_token: Код подтверждения пользователя + user_token: Токен пользователя way: Линия way_node: Точка линии way_tag: Тег линии - application: - require_cookies: - cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить. - require_moderator: - not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором. - setup_user_auth: - blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности. - need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их. - browse: - changeset: - changeset: "Пакет правок: %{id}" - changesetxml: XML пакета правок - feed: - title: Пакет правок %{id} - title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment} - osmchangexml: osmChange XML - title: Пакет правок - changeset_details: - belongs_to: "Пользователь:" - bounding_box: "Границы:" - box: граница - closed_at: "Закрыт:" - created_at: "Создан:" - has_nodes: - few: "Содержит %{count} точки:" - one: "Содержит %{count} точку:" - other: "Содержит %{count} точек:" - has_relations: - few: "Содержит следующие %{count} отношения:" - one: "Содержит следующие %{count} отношение:" - other: "Содержит следующие %{count} отношений:" - has_ways: - few: "Содержит %{count} линии:" - one: "Содержит %{count} линию:" - other: "Содержит %{count} линий:" - no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены. - show_area_box: Показать выделенную область - common_details: - changeset_comment: "Комментарий:" - deleted_at: "Когда удалено:" - deleted_by: "Кем удалено:" - edited_at: "Изменено:" - edited_by: "Пользователь:" - in_changeset: "В пакете правок:" - version: "Версия:" - containing_relation: - entry: Отношение %{relation_name} - entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) - map: - deleted: Удалено - edit: - area: Править область - node: Править точку - relation: Править отношение - way: Править линию - larger: - area: Просмотр области на более крупной карте - node: Просмотр точки на более крупной карте - relation: Просмотр отношения на более крупной карте - way: Просмотр линии на более крупной карте - loading: Загрузка... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок - next_node_tooltip: Следующая точка - next_relation_tooltip: Следующее отношение - next_way_tooltip: Следующая линия - prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок - prev_node_tooltip: Предыдущая точка - prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение - prev_way_tooltip: Предыдущая линия - user: - name_changeset_tooltip: Просмотр правок %{user} - next_changeset_tooltip: Следующая правка %{user} - prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка %{user} - node: - download_xml: Скачать XML - edit: Править точку - node: Точка - node_title: "Точка: %{node_name}" - view_history: Просмотр истории - node_details: - coordinates: "Координаты:" - part_of: "Участвует в:" - node_history: - download_xml: Скачать XML - node_history: История точки - node_history_title: "История точки: %{node_name}" - view_details: Подробнее - not_found: - sorry: К сожалению, %{type} с идентификатором %{id} не найден. - type: - changeset: пакет правок + attributes: + client_application: + name: Имя (Обязательно) + url: Url приложения (обязательно) + callback_url: Callback URL + support_url: URL пользовательской поддержки + allow_read_prefs: читать пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять пользовательские настройки + allow_write_diary: создавать записи в дневнике, комментировать и заводить + друзей + allow_write_api: редактировать карту + allow_read_gpx: читать частные GPS-треки + allow_write_gpx: загружать GPS-треки + allow_write_notes: исправлять заметки + diary_comment: + body: Текст + diary_entry: + user: Пользователь + title: Тема + body: Текст + latitude: Широта + longitude: Долгота + language_code: Язык + doorkeeper/application: + name: имя + redirect_uri: Перенаправления + confidential: Конфиденциальное приложение? + scopes: Разрешения + friend: + user: Пользователь + friend: Друг + trace: + user: Пользователь + visible: Видимость + name: Имя файла + size: Размер + latitude: Широта + longitude: Долгота + public: Публичный + description: Описание + gpx_file: Загрузить GPX-файл + visibility: 'Видимость:' + tagstring: 'Теги:' + message: + sender: Отправитель + title: Тема + body: Текст + recipient: Получатель + redaction: + title: Заголовок + description: Описание + report: + category: 'Выберите причину вашего сообщения:' + details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно). + user: + auth_provider: Провайдер аутентификации + auth_uid: UID аутентификации + email: Адрес электронной почты + new_email: Новый адрес электронной почты + active: Активен + display_name: Отображаемое имя + description: Описание профиля + home_lat: Широта + home_lon: Долгота + languages: Предпочитаемые языки + preferred_editor: Предпочтительный редактор + pass_crypt: Пароль + pass_crypt_confirmation: Подтвердите пароль + help: + doorkeeper/application: + confidential: Приложение будет использоваться там, где секрет клиента может + храниться в секрете (собственные мобильные приложения и одностраничные приложения + не являются конфиденциальными) + redirect_uri: Используйте одну строку на URI + trace: + tagstring: через запятую + user_block: + reason: Причина, по которой блокируется пользователь. Пожалуйста, будьте спокойны + и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше + информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно всем. + Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому + попробуйте использовать дилетантские понятия. + needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка + будет снята? + user: + new_email: (не будет показан) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: около часа назад + few: около %{count} часов назад + many: около %{count} часов назад + other: "" + about_x_months: + one: около месяца назад + few: около %{count} месяцев назад + many: около %{count} месяцев назад + other: "" + about_x_years: + one: около года назад + few: около %{count} лет назад + many: около %{count} лет назад + other: "" + almost_x_years: + one: почти год назад + few: почти %{count} лет назад + many: почти %{count} лет назад + other: "" + half_a_minute: полминуты назад + less_than_x_seconds: + one: менее секунды назад + few: менее %{count} секунд назад + many: менее %{count} секунд назад + other: "" + less_than_x_minutes: + one: менее минуты назад + few: менее %{count} минут назад + many: менее %{count} минут назад + other: "" + over_x_years: + one: более года назад + few: более %{count} лет назад + many: более %{count} лет назад + other: "" + x_seconds: + one: '%{count} секунду назад' + few: '%{count} секунды назад' + many: '%{count} секунд назад' + other: '%{count} секунд назад' + x_minutes: + one: '%{count} минуту назад' + few: '%{count} минуты назад' + many: '%{count} минут назад' + other: '%{count} минут назад' + x_days: + one: '%{count} день назад' + few: '%{count} дня назад' + many: '%{count} дней назад' + other: '%{count} дней назад' + x_months: + one: '%{count} месяц назад' + few: '%{count} месяца назад' + many: '%{count} месяцев назад' + other: "" + x_years: + one: '%{count} год назад' + few: '%{count} года назад' + many: '%{count} лет назад' + other: "" + editor: + default: По умолчанию (назначен %{name}) + id: + name: iD + description: iD (редактор в браузере) + remote: + name: Дистанционное управление + description: Дистанционное управление (JOSM, Potlach, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Отсутствует + google: Google + facebook: Facebook + github: GitHub + wikipedia: Википедия + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Создана %{when} + opened_at_by_html: Создана %{when} пользователем %{user} + commented_at_html: Обновлена %{when} + commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user} + closed_at_html: Закрыта %{when} + closed_at_by_html: Закрыта %{when} пользователем %{user} + reopened_at_html: Переоткрыта %{when} + reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} пользователем %{user} + rss: + title: Заметки OpenStreetMap + description_all: Список созданных, прокомментированных или закрытых заметок + description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых + в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-поток заметки %{id} + opened: новая заметка (около %{place}) + commented: новый комментарий (около %{place}) + closed: закрытая заметка (около %{place}) + reopened: открытая заново заметка (около %{place}) + entry: + comment: Комментарий + full: Полный текст + account: + deletions: + show: + title: Удаление моей учётной записи + warning: Внимание! Процесс удаления учётной записи является окончательным + и не может быть отменён. + delete_account: Удалить учётную запись + delete_introduction: 'Вы можете удалить свою учётную запись на сайте OpenStreetMap + с помощью кнопки, размещённой ниже. Обратите внимание на следующие детали:' + delete_profile: Информация вашего профиля, включая аватар, описание и местоположение, + будет удалена. + delete_display_name: Ваше отображаемое имя пользователя будет удалено и может + быть снова использовано другими учётными записями. + retain_caveats: 'Однако, на сайте OpenStreetMap некоторая информация о вас + сохранится даже после удаления вашей учётной записи:' + retain_edits: Ваши правки базы данных карты, если таковые имеются, будут сохранены. + retain_traces: Загруженные вами треки, если таковые имеются, будут сохранены. + retain_diary_entries: Ваши записи в дневнике и комментарии к записям в дневнике, + если таковые имеются, будут сохранены, но скрыты от просмотра. + retain_notes: Ваши заметки и комментарии к ним, если таковые имеются, будут + сохранены, но скрыты от просмотра. + retain_changeset_discussions: Ваши обсуждения пакетов правок, если таковые + имеются, будут сохранены. + retain_email: Адрес вашей электронной почты будет сохранён. + recent_editing_html: Поскольку вы недавно редактировали, ваша учетная запись + в настоящее время не может быть удалена. Удаление будет возможно через %{time}. + confirm_delete: Вы уверены? + cancel: Отмена + accounts: + edit: + title: Изменить учетную запись + my settings: Мои настройки + current email address: Текущий адрес электронной почты + external auth: 'Внешняя аутентификация:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID + link text: что это? + public editing: + heading: Общедоступная правка + enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8 + enabled link text: что это? + disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны. + disabled link text: почему я не могу вносить изменения? + contributor terms: + heading: Условия участия + agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия. + not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия. + review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время + и подтвердите согласие с новыми Условиями участия. + agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися + в общественном достоянии. + link: https://openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru + link text: что это? + save changes button: Сохранить изменения + delete_account: Удалить учётную запись… + go_public: + heading: Общедоступная правка + currently_not_public: В настоящее время ваши изменения анонимны, и люди не могут + отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы показать, что + вы отредактировали, и позволить людям связаться с вами через веб-сайт, нажмите + кнопку ниже. + only_public_can_edit: С момента перехода на API 0.6, только публичные пользователи + могут редактировать данные карты. + find_out_why: узнать почему + email_not_revealed: Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт, если он станет + публичным. + not_reversible: Это действие не может быть отменено, и все новые пользователи + теперь являются публичными по умолчанию. + make_edits_public_button: Сделать все мои правки доступными + update: + success_confirm_needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте + свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса. + success: Информация о пользователе успешно обновлена. + destroy: + success: Учётная запись удалена. + browse: + deleted_ago_by_html: Удален %{time_ago} пользователем %{user} + edited_ago_by_html: Редактировал %{time_ago} %{user} + version: Версия + redacted_version: Отредактированная версия + in_changeset: Пакет правок + anonymous: аноним + no_comment: (комментарий отсутствует) + part_of: Участвует в + part_of_relations: + one: '%{count} отношение' + few: '%{count} отношения' + many: '%{count} отношений' + other: "" + part_of_ways: + one: '%{count} линии' + few: '%{count} линиях' + many: '%{count} линиях' + other: "" + download_xml: Скачать XML + view_history: Посмотреть историю + view_unredacted_history: Просмотр неотредактированной истории + view_details: Подробнее + view_redacted_data: Просмотр отредактированных данных + view_redaction_message: Просмотр отредактированного сообщения + location: 'Географическое положение:' + node: + title_html: 'Точка: %{name}' + history_title_html: 'История точки: %{name}' + way: + title_html: 'Линия: %{name}' + history_title_html: 'История линии: %{name}' + nodes: Точки + nodes_count: + one: '%{count} точка' + few: '%{count} точки' + many: '%{count} точек' + other: "" + also_part_of_html: + one: содержится в линии %{related_ways} + other: содержится в линиях %{related_ways} + relation: + title_html: 'Отношение: %{name}' + history_title_html: 'История отношения: %{name}' + members: Участники + members_count: + one: '%{count} член' + few: '%{count} члена' + many: '%{count} членов' + other: "" + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} в роли %{role}' + type: + node: Точка + way: Линия + relation: Отношение + containing_relation: + entry_html: Отношение %{relation_name} + entry_role_html: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) + not_found: + title: Не найдено + sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.' + type: node: точка - relation: отношение way: линия - paging_nav: - of: из - showing_page: Показана страница - redacted: - message_html: Версия %{version} этого %{type} не может быть показана как он отредактированнаям. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для получение дополнительной информации. - redaction: Редакция %{id} - type: - node: точка relation: отношение + changeset: пакет правок + note: заметка + timeout: + title: Тайм-аут ошибка + sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени + для извлечения. + type: + node: точки + way: линии + relation: отношения + changeset: пакета правок + note: заметка + redacted: + redaction: Исправление %{id} + message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть + отображена. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации. + type: + node: точка way: линия - relation: - download_xml: Скачать XML - relation: Отношение - relation_title: "Отношение: %{relation_name}" - view_history: Просмотр истории - relation_details: - members: "Участники:" - part_of: "Участвует в:" - relation_history: - download_xml: Скачать XML - relation_history: История отношения - relation_history_title: "История отношения: %{relation_name}" - view_details: Подробнее - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} в роли %{role}" - type: - node: Точка - relation: Отношение - way: Линия - start: - manually_select: Выделить другую область - view_data: Посмотреть данные для текущего вида - start_rjs: - data_frame_title: Данные - data_layer_name: Просмотр данных карты - details: Подробности - drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте - edited_by_user_at_timestamp: Изменил %{user} в %{timestamp} - hide_areas: Скрыть области - history_for_feature: История %{feature} + relation: отношение + start_rjs: + feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить + ваш браузер. Вы уверены, что хотите просмотреть эти данные? load_data: Загрузить данные - loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит %{num_features} объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры могут обрабатывать до %{max_features} объектов. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к его зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже. - loading: Загрузка... - manually_select: Выделить другую область - object_list: - api: Получить эту область из API - back: Отобразить список объектов - details: Подробности - heading: Список объектов - history: - type: - node: Точка %{id} - way: Линия %{id} - selected: - type: - node: Точка %{id} - way: Линия %{id} - type: - node: Точка - way: Линия - private_user: частный пользователь - show_areas: Показать области - show_history: Показать историю - unable_to_load_size: Загрузка невозможна. Размер квадрата %{bbox_size} слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size}) - wait: Подождите... - zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра - tag_details: - tags: "Теги:" - wiki_link: + loading: Загружается… + tag_details: + tags: Теги + wiki_link: key: Страница вики, описывающая тег %{key} tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value} + wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии - timeout: - sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} слишком длинные для извлечения. - type: - changeset: пакета правок - node: точки - relation: отношения - way: линии - way: - download_xml: Скачать XML - edit: Править линию - view_history: Просмотр истории - way: линия - way_title: "Линия: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - one: также содержится в линии %{related_ways} - other: также содержится в линиях %{related_ways} - nodes: "Точки:" - part_of: "Участвует в:" - way_history: - download_xml: Скачать XML - view_details: Подробнее - way_history: История правок линии - way_history_title: "История правок линии: %{way_name}" - changeset: - changeset: - anonymous: Аноним - big_area: (большая) - no_comment: (нет) + wikimedia_commons_link: Элемент %{page} на Викискладе + telephone_link: Позвонить %{phone_number} + colour_preview: Просмотр цвета %{colour_value} + email_link: Электронная почта %{email} + query: + title: Что здесь? + introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты + nearby: Ближайшие объекты + enclosing: Окружающие объекты + old_nodes: + not_found: + sorry: 'К сожалению, узел #%{id} версии %{version} не найден.' + old_ways: + not_found: + sorry: 'К сожалению, путь #%{id} версии %{version} не найден.' + old_relations: + not_found: + sorry: 'К сожалению, отношение #%{id} версии %{version} не найдено.' + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}' + commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user} + show: + title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap + title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком + много времени для извлечения. + changesets: + changeset: no_edits: (нет правок) - show_area_box: Показать рамку, охватывающую область пакета правок - still_editing: (ещё редактируется) view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок - changeset_paging_nav: - next: Следующая → - previous: ← Предыдущая - showing_page: Страница %{page} - changesets: - area: Область - comment: Комментарий - id: ID - saved_at: Завершено - user: Пользователь - list: - description: Последние изменения - description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: %{bbox}" - description_friend: Пакеты правок ваших друзей - description_nearby: Наборы правок соседних участников - description_user: Пакеты правок пользователя %{user} - description_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox} - empty_anon_html: Пока правок ещё нет - empty_user_html: Похоже, вы ещё не сделали ни одной правки. Приступая к работе, посмотрите Руководство для начинающих. - heading: Пакеты правок - heading_bbox: Пакеты правок - heading_friend: Пакеты правок - heading_nearby: Пакеты правок - heading_user: Пакеты правок - heading_user_bbox: Пакеты правок - title: Пакет правок - title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты %{bbox} - title_friend: Пакеты правок ваших друзей - title_nearby: Пакеты правок соседних участников + index: + title: Пакеты правок title_user: Пакеты правок пользователя %{user} - title_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox} - timeout: - sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения. - diary_entry: - comments: - ago: "%{ago} назад" - comment: Комментарий - has_commented_on: "%{display_name} только что прокомментировал следующие записи дневника" - newer_comments: Более новые комментарии - older_comments: Более старые комментарии - post: Пост - when: Когда - diary_comment: - comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} - confirm: Подтвердить - hide_link: Скрыть этот комментарий - diary_entry: - comment_count: - few: "%{count} комментария" - one: "%{count} комментарий" - other: "%{count} комментариев" - comment_link: Комментировать - confirm: Подтвердить - edit_link: Изменить запись - hide_link: Скрыть эту запись - posted_by: "Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}" - reply_link: Ответить - edit: - body: "Текст:" - language: "Язык:" - latitude: "Широта:" - location: "Место:" - longitude: "Долгота:" - marker_text: Место написания заметки - save_button: Сохранить - subject: "Тема:" - title: Редактирование записи - use_map_link: Указать на карте - feed: - all: - description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap - title: Дневниковые записи OpenStreetMap - language: - description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name} - title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name} - user: - description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user} - title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user} - list: - in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language} - new: Новая запись в дневнике - new_title: Сделать новую запись в своем дневнике - newer_entries: Более новые записи - no_entries: В дневнике нет записей - older_entries: Более старые записи - recent_entries: "Недавние записи:" + title_user_link_html: Пакеты правок пользователя %{user_link} + title_friend: Пакеты правок друзей + title_nearby: Пакеты правок соседних участников + empty: Пакеты правок не найдены. + empty_area: Нет пакетов правок в этой области. + empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя. + no_more: Больше пакетов правок не обнаружено. + no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области. + no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя. + load_more: Загрузить ещё + feed: + title: Пакет правок %{id} + title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment} + created: Создано + closed: Закрыто + belongs_to: Автор + subscribe: + heading: Подписаться на следующее обсуждение пакета правок? + button: Подписаться на обсуждение + unsubscribe: + heading: Отписаться от следующего обсуждения пакета правок? + button: Отписаться от обсуждения + heading: + title: Пакет правок %{id} + created_by_html: Создал %{link_user} %{created}. + no_such_entry: + heading: 'Нет записи с номером: %{id}' + body: К сожалению, пакета правок с идентификатором %{id} нет. Пожалуйста, проверьте + правильность написания, возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна. + show: + title: 'Пакет правок: %{id}' + created: 'Создан: %{when}' + closed: 'Закрыт: %{when}' + created_ago_html: Создано %{time_ago} + closed_ago_html: Закрыто %{time_ago} + created_ago_by_html: Создал %{time_ago} %{user} + closed_ago_by_html: Закрыт %{time_ago} %{user} + discussion: Обсуждение + join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению + still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет + правок будет закрыт. + subscribe: Подписаться + unsubscribe: Отписаться + comment_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Скрытый комментарий от %{user} %{time_ago} + hide_comment: скрыть + unhide_comment: показать + comment: Комментировать + changesetxml: XML пакета правок + osmchangexml: osmChange XML + paging_nav: + nodes: Точки (%{count}) + nodes_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count}) + ways: Линии (%{count}) + ways_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count}) + relations: Отношения (%{count}) + relations_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count}) + timeout: + sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком + много времени для извлечения. + dashboards: + contact: + km away: '%{count} км от вас' + m away: '%{count} м от вас' + latest_edit_html: 'Последняя правка (%{ago}):' + popup: + your location: Ваше местоположение + nearby mapper: Ближайший картограф + friend: Друг + show: + title: Мой пульт + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и установите ваше местоположение, + чтобы видеть близлежащих пользователей.' + edit_your_profile: Отредактируйте свой профиль + my friends: Мои друзья + no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. + nearby users: Другие ближайшие пользователи + no nearby users: Пока нет других пользователей, которые признают, что занимаются + составлением карты поблизости. + friends_changesets: пакеты правок друзей + friends_diaries: дневники друзей + nearby_changesets: пакеты правок соседей + nearby_diaries: дневники соседей + diary_entries: + new: + title: Новая запись в дневнике + form: + location: Местоположение + use_map_link: Использовать карту + index: title: Дневники title_friends: Дневники друзей title_nearby: Дневники соседних участников user_title: Дневник пользователя %{user} - location: - edit: Правка - location: "Положение:" - view: Вид - new: - title: Сделать новую запись в дневнике - no_such_entry: - body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. - heading: Нет записи с id %{id} - title: Нет такой дневниковой записи - view: - leave_a_comment: Оставить комментарий - login: Представиться - login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, чтобы оставить комментарий" - save_button: Сохранить + in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language} + new: Новая запись в дневнике + new_title: Создать новую запись в моём дневнике + my_diary: Мой дневник + no_entries: Нет записей в дневнике + page: + recent_entries: Недавние записи в дневнике + edit: + title: Редактировать запись дневника + marker_text: Место написания заметки + show: title: Дневник пользователя %{user} | %{title} user_title: Дневник пользователя %{user} - editor: - default: По умолчанию (назначен %{name}) - potlatch: - description: Potlatch 1 (редактор в браузере) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (редактор в браузере) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor) - name: Дистанционное управление - export: - start: - add_marker: Поставить на карту маркер - area_to_export: Область для экспорта - embeddable_html: Встраиваемый HTML - export_button: Экспортировать - export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии Open Data Commons Open Database License (ODbL). - format: "Формат:" - format_to_export: Формат экспорта - image_size: "Размер изображения:" - latitude: "Широта:" - licence: Лицензия - longitude: "Долгота:" - manually_select: Выделить другую область - map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) - max: макс. - options: Настройки - osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML - output: Результат - paste_html: HTML-код для встраивания на сайт - scale: Масштаб - too_large: - body: Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньшую область. - heading: Область слишком большая - zoom: Приблизить - start_rjs: - add_marker: Добавить маркер на карту - change_marker: Измените местоположение маркера - click_add_marker: Щёлкните по карте для установки маркера - drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте - export: Экспорт - manually_select: Выделить другую область - view_larger_map: Посмотреть более крупную карту - geocoder: - description: - title: - geonames: Местоположение из GeoNames - osm_nominatim: Местоположение из OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Города - places: Места - towns: Городские поселения - direction: - east: восточнее - north: севернее - north_east: северо-восточнее - north_west: северо-западнее - south: южнее - south_east: юго-восточнее - south_west: юго-западнее - west: западнее - distance: - one: около %{count} км - other: около %{count} км - zero: менее 1 км - results: - more_results: Ещё результаты - no_results: Ничего не найдено - search: - title: - ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA - geonames: Результаты от GeoNames - latlon: Внутренние результаты - osm_nominatim: Результаты, полученные из OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Результаты от NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Результаты от Geocoder.us - search_osm_nominatim: - prefix: - aeroway: + discussion: Обсуждение + subscribe: Подписаться + unsubscribe: Отписаться + leave_a_comment: Оставить комментарий + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий' + login: Войти + no_such_entry: + title: Нет такой записи в дневнике + heading: Нет записи с номером %{id} + body: К сожалению, нет записи или комментария с номером %{id}. Проверьте правильность + написания. Или, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. + diary_entry: + posted_by_html: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link}. + updated_at_html: Последнее обновление %{updated}. + comment_link: Оставить комментарий + reply_link: Написать автору + comment_count: + one: '%{count} комментарий' + few: '%{count} комментария' + many: '%{count} комментариев' + other: "" + no_comments: Нет комментариев + edit_link: Изменить запись + hide_link: Скрыть эту запись + unhide_link: Отобразить эту запись + confirm: Подтвердить + report: Сообщить об этой записи + diary_comment: + comment_from_html: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} + hide_link: Скрыть этот комментарий + unhide_link: Отобразить этот комментарий + confirm: Подтвердить + report: Сообщить об этом комментарии + location: + location: 'Место:' + feed: + user: + title: Дневниковые записи OpenStreetMap пользователя %{user} + description: Последние записи в дневнике OpenStreetMap от %{user} + language: + title: Записи в дневнике OpenStreetMap на %{language_name} + description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap на + %{language_name} + all: + title: Записи в дневнике OpenStreetMap + description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap + subscribe: + heading: Подписаться на обсуждение следующей записи в дневнике? + button: Подписаться на обсуждение + unsubscribe: + heading: Отписаться от обсуждения следующей записи в дневнике? + button: Отписаться от обсуждения + diary_comments: + index: + title: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем %{user} + heading: Комментарии к записям в дневнике пользователя %{user} + subheading_html: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем + %{user} + no_comments: Никаких комментариев в дневнике + page: + post: Сообщение + when: Когда + comment: Комментарий + new: + heading: Добавить комментарий к следующему обсуждению записи в дневнике? + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Сервер авторизации требует выбора учетной записи + конечного пользователя. + consent_required: Сервер авторизации требует согласия конечного пользователя + interaction_required: Сервер авторизации требует взаимодействия с конечным + пользователем + login_required: Сервер авторизации требует аутентификации конечного пользователя + flash: + applications: + create: + notice: Приложение зарегистрировано. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия конфигурации + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия конфигурации + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Неудача из-за отсутствия + конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Неудача из-за отсутствия + конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: Генерация токена ID не удалась из-за отсутствия + конфигурации Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject. + scopes: + address: Посмотрите свой физический адрес + email: Просмотреть свой адрес электронной почты + openid: Подтвердить свою учетную запись + phone: Просмотреть свой номер телефона + profile: Просмотреть информацию о своём профиле + errors: + contact: + contact_url_title: Подробнее о различных каналах связи + contact: обращаться + contact_the_community_html: Не стесняйтесь %{contact_link} к сообществу OpenStreetMap, + если вы нашли неработающую ссылку/ошибку. Запишите точный URL вашего запроса. + bad_request: + title: Ошибочный запрос + description: Операция, которую вы запросили на сервере OpenStreetMap, некорректна + (HTTP 400) + forbidden: + title: Доступ запрещен + description: Запрашиваемая вами операция на сервере OpenStreetMap доступна только + администраторам (HTTP 403). + internal_server_error: + title: Ошибка приложения + description: Сервер OpenStreetMap столкнулся с непредвиденной ситуацией, из-за + которой он не смог выполнить запрос (HTTP 500). + not_found: + title: Файл не найден + description: Не удалось найти файл/каталог/операцию API с таким именем на сервере + OpenStreetMap (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Добавить %{user} в друзья? + button: Добавить в друзья + success: '%{name} теперь ваш друг!' + failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. + already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}. + limit_exceeded: В последнее время вы подружились со многими пользователями. + Пожалуйста, подождите некоторое время, прежде чем пытаться снова дружить. + remove_friend: + heading: Удалить %{user} из друзей? + button: Удалить из друзей + success: '%{name} удалён из друзей.' + not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.' + geocoder: + search: + title: + latlon: Внутренний + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Канатная дорога + chair_lift: Кресельный канатный подъёмник + drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник + gondola: Канатная дорога + magic_carpet: Волшебный подъемник для ковров + platter: Бугельный подъёмник + pylon: Опора линии электропередач + station: Станция канатного подъёмника + t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры + "yes": Воздушная дорога + aeroway: aerodrome: Аэродром - apron: Перрон - gate: Выход на посадку + airstrip: Взлётно-посадочная полоса + apron: Перрон аэропорта + gate: Гейт аэропорта + hangar: Ангар helipad: Вертолётная площадка + holding_position: Место ожидания + navigationaid: Авиационная навигационная система + parking_position: Позиция парковки runway: Взлётно-посадочная полоса + taxilane: Ряд для такси taxiway: Рулёжная дорожка - terminal: Терминал - amenity: - WLAN: WiFi доступ - airport: Аэропорт - arts_centre: Дом искусств - artwork: Произведения искусства + terminal: Терминал аэропорта + windsock: Ветроуказатель + amenity: + animal_boarding: Интернат для животных + animal_shelter: Приют для животных + arts_centre: Центр искусств atm: Банкомат - auditorium: Аудитория bank: Банк bar: Бар bbq: Барбекю bench: Скамья bicycle_parking: Велопарковка bicycle_rental: Прокат велосипедов + bicycle_repair_station: Ремонтная станция велосипедов biergarten: Пивная на открытом воздухе + blood_bank: Банк крови + boat_rental: Прокат лодок brothel: Бордель bureau_de_change: Обмен валют bus_station: Автобусная станция @@ -515,276 +886,499 @@ ru: car_wash: Автомойка casino: Казино charging_station: Станция зарядки электромобилей + childcare: Служба ухода за детьми cinema: Кинотеатр clinic: Поликлиника - club: Клуб + clock: Часы college: Колледж community_centre: Общественный центр - courthouse: Помещение суда - crematorium: Крематоорий + conference_centre: Конференц-центр + courthouse: Суд + crematorium: Крематорий dentist: Стоматология doctors: Врач - dormitory: Общежитие drinking_water: Питьевая вода driving_school: Автошкола embassy: Посольство - emergency_phone: Телефон экстренных служб - fast_food: Палатка с едой + events_venue: Место проведения мероприятий + fast_food: Фаст-фуд ferry_terminal: Паромная станция - fire_hydrant: Пожарный гидрант - fire_station: Пожарная охрана - food_court: Фаст-фуд + fire_station: Пожарная станция + food_court: Ресторанный дворик fountain: Фонтан fuel: Заправка + gambling: Игорный дом grave_yard: Место захоронения - gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал - hall: Холл - health_centre: Оздоровительный центр + grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой hospital: Госпиталь - hotel: Гостинница hunting_stand: Охотничья вышка - ice_cream: Мороженное + ice_cream: Мороженое + internet_cafe: Интернет кафе kindergarten: Детский сад + language_school: Языковая школа library: Библиотека - market: Магазин - marketplace: Рыночная площадь - mountain_rescue: Горная спасательная служба + loading_dock: Загрузочный док + love_hotel: Отель любви + marketplace: Рынок + mobile_money_agent: Агент мобильных денег + monastery: Монастырь + money_transfer: Перевод денег + motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов + music_school: Музыкальная школа nightclub: Ночной клуб - nursery: Пансионат nursing_home: Дом престарелых - office: Офис - park: Парк parking: Стоянка + parking_entrance: Въезд на стоянку + parking_space: Парковка + payment_terminal: Платежный терминал pharmacy: Аптека place_of_worship: Место поклонения - police: Милиция + police: Полиция post_box: Почтовый ящик post_office: Почтовое отделение - preschool: Дошкольное учреждение prison: Тюрьма pub: Паб + public_bath: Общественная баня + public_bookcase: Общественный книжный шкаф public_building: Общественное здание - public_market: Городской рынок - reception_area: Приёмная + ranger_station: Станция рейнджеров recycling: Место утилизации restaurant: Ресторан - retirement_home: Дом престарелых - sauna: Сауна + sanitary_dump_station: Санитарная свалка school: Школа shelter: Укрытие - shop: Магазин - shopping: Торговый центр shower: Душ social_centre: Общественный центр - social_club: Сообщество + social_facility: Социальное учреждение studio: Студия - supermarket: Супермаркет swimming_pool: Бассейн taxi: Такси telephone: Телефон theatre: Театр toilets: Туалет townhall: Городская администрация + training: Учебный центр university: Университет - vending_machine: торговый автомат + vehicle_inspection: Техосмотр + vending_machine: Торговый автомат veterinary: Ветеринарная клиника - village_hall: Усадьба - waste_basket: Мусорка - wifi: WiFi-доступ - youth_centre: Молодёжный центр - boundary: + village_hall: Общественный центр + waste_basket: Урна + waste_disposal: Мусорный бак + waste_dump_site: Свалка отходов + watering_place: Водопой + water_point: Набор воды + weighbridge: Мостовые весы + "yes": Удобства + boundary: + aboriginal_lands: Земли аборигенов administrative: Административная граница census: Граница переписного участка national_park: Национальный парк - protected_area: Охраняемый район - bridge: + political: Избирательная граница + protected_area: Охраняемая территория + "yes": Граница + bridge: aqueduct: Акведук - suspension: Висячий мост - swing: Разводной мост + boardwalk: Тротуар + suspension: Подвесной мост + swing: Поворотный мост viaduct: Виадук "yes": Мост - building: + building: + apartment: Квартира + apartments: Многоквартирный дом + barn: Амбар + bungalow: Бунгало + cabin: Хижина + chapel: Часовня + church: Церковь + civic: Гражданское здание + college: Здание колледжа + commercial: Офисное здание + construction: Строящееся здание + cowshed: Коровник + detached: Отдельностоящий жилой дом + dormitory: Общежитие + duplex: Дуплекс + farm: Ферма + farm_auxiliary: Вспомогательный фермерский дом + garage: Гараж + garages: Гаражи + greenhouse: Теплица + hangar: Ангар + hospital: Здание больницы + hotel: Гостиница + house: Дом + houseboat: Плавучий дом + hut: Хижина + industrial: Промышленное здание + kindergarten: Детский сад + manufacture: Промышленное здание + office: Офисное здание + public: Общественное здание + residential: Жилой дом + retail: Торговое здание + roof: Крыша + ruins: Разрушенное здание + school: Здание школы + semidetached_house: Двухквартирный дом + service: Служебное здание + shed: Сарай + stable: Конюшня + static_caravan: Передвижной дом + sty: Свинарник + temple: Здание храма + terrace: Ряд домов + train_station: Железнодорожный вокзал + university: Университет + warehouse: Склад "yes": Здание - highway: - bridleway: Конный путь + club: + scout: База скаутов + sport: Спортивный клуб + "yes": Клуб + craft: + beekeeper: Пчеловод + blacksmith: Кузнец + brewery: Пивоварня + carpenter: Плотник + caterer: Поставщик продуктов питания + confectionery: Кондитерская + dressmaker: Ателье + electrician: Электрик + electronics_repair: Ремонт электроники + gardener: Садовник + glaziery: Стекольщик + handicraft: Ремесло + hvac: Специалист по микроклиматическим системам + metal_construction: Мастерская металлоконструкций + painter: Художник + photographer: Фотограф + plumber: Сантехник + roofer: Кровельщик + sawmill: Лесопилка + shoemaker: Сапожник + stonemason: Каменщик + tailor: Портной + window_construction: Оконная мастерская + winery: Винодельня + "yes": Мастерская + emergency: + access_point: Точка доступа + ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи + assembly_point: Место сбора + defibrillator: Дефибриллятор + fire_extinguisher: Огнетушитель + fire_water_pond: Пожарный водоём + landing_site: Место аварийной посадки + life_ring: Спасательный круг + phone: Телефон экстренной связи + siren: Аварийная сирена + suction_point: Пожарный пирс + water_tank: Пожарный водоём/резервуар + highway: + abandoned: Заброшенная дорога + bridleway: Дорожка для верховой езды bus_guideway: Автобусная полоса-рельс bus_stop: Автобусная остановка - byway: Закоулок - construction: Ремонт дороги + construction: Ремонт/строительство дороги + corridor: Проход через здание + crossing: Перекрёсток cycleway: Велодорожка + elevator: Лифт emergency_access_point: Пункт первой помощи + emergency_bay: Аварийная стоянка footway: Тротуар ford: Брод + give_way: Знак "Уступи дорогу" living_street: Жилая улица milestone: Километровый столб - minor: Второстепенная дорога motorway: Автомагистраль motorway_junction: Перекрёсток motorway_link: Развязка на автомагистрали + passing_place: Разъездной путь path: Тропа - pedestrian: Дорога для пешеходов + pedestrian: Пешеходная улица platform: Платформа primary: Главная дорога primary_link: Главная дорога + proposed: Проектируемая дорога raceway: Гоночная трасса - residential: Улица обычная + residential: Улица rest_area: Зона отдыха road: Дорога secondary: Второстепенная дорога - secondary_link: Примыкающая дорога - service: Подъездная дорога + secondary_link: Второстепенная дорога + service: Проезд services: Придорожный сервис - speed_camera: Камера по контролю скорости - steps: Ступеньки - stile: Турникет + speed_camera: Камера контроля скорости + steps: Лестница + stop: Знак остановки + street_lamp: Уличный фонарь tertiary: Дорога третьего класса tertiary_link: Дорога третьего класса - track: Неофициальная грунтовка - trail: Тропа + track: Просёлочная дорога + traffic_mirror: Зеркало дорожного движения + traffic_signals: Светофор + trailhead: Тропа trunk: Трасса trunk_link: Развязка - unclassified: Дорога местная - unsurfaced: Дорога без покрытия - historic: + turning_circle: Разворотное кольцо + turning_loop: Дорога для разворота + unclassified: Дорога местного значения + "yes": Дорога + historic: + aircraft: Историческое воздушное судно archaeological_site: Раскопки + bomb_crater: Исторический кратер от бомбы battlefield: Поле боя boundary_stone: Пограничный камень - building: Здание + building: Историческое здание + bunker: Бункер + cannon: Историческая пушка castle: Крепость + charcoal_pile: Историческая груда древесного угля church: Церковь + city_gate: Городские ворота + citywalls: Исторические укрепления fort: Форт + heritage: Объект культурного наследия + hollow_way: Путь в нише house: Дом - icon: Икона manor: Поместье memorial: Памятник + milestone: Историческая веха mine: Рудник - monument: Памятник - museum: Музей + mine_shaft: Шахтный ствол + monument: Монумент + railway: Историческая железная дорога + roman_road: Римская дорога ruins: Развалины + rune_stone: Рунический камень + stone: Камень + tomb: Могила tower: Башня + wayside_chapel: Придорожная часовня wayside_cross: Придорожный крест wayside_shrine: Придорожная святыня wreck: Остов судна - landuse: - allotments: Сады-огороды - basin: Бассейн - brownfield: Заброшенная зона + "yes": Памятное место + junction: + "yes": Перекрёсток + landuse: + allotments: Садоводство + aquaculture: Аквакультура + basin: Водоём + brownfield: Расчистка под застройку cemetery: Кладбище commercial: Офисная территория - conservation: Законсервированная зона + conservation: Заповедник construction: Стройка - farm: Ферма farmland: Сельхозугодья farmyard: Сельхоздворы - forest: Дикий лес + forest: Лесное хозяйство garages: Гаражи grass: Трава greenfield: Неосвоенная территория - industrial: Промзона + industrial: Промышленный район landfill: Свалка meadow: Луг - military: Военная зона + military: Военная территория mine: Шахта - nature_reserve: Заповедник orchard: Фруктовый сад - park: Парк - piste: Лыжня + plant_nursery: Питомник для растений quarry: Карьер railway: Железная дорога recreation_ground: Зона отдыха + religious: Религиозная территория reservoir: Водохранилище - reservoir_watershed: Водохранилище водораздел + reservoir_watershed: Водораздел водохранилища residential: Жилой район retail: Торговая территория - road: Зона дорожной сети - village_green: Зелёная деревня + village_green: Общественная территория в центре населённого пункта vineyard: Виноградник - wetland: Заболоченность - wood: Обслуживаемый лес - leisure: + "yes": Землепользование + leisure: + adult_gaming_centre: Игровой центр для взрослых + amusement_arcade: Развлекательная Аркада + bandstand: Эстрада beach_resort: Пляж с насаждениями bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами) - common: Альменда + bleachers: Трибуны + bowling_alley: Дорожка для боулинга + common: Общественно-доступная земля + dance: Танцевальный зал + dog_park: Площадка для собак + firepit: Место для костра fishing: Рыбалка - fitness_station: Фитнес-станция + fitness_centre: Фитнес-центр + fitness_station: Тренажёр garden: Сад golf_course: Поле для гольфа + horse_riding: Центр верховой езды ice_rink: Каток - marina: Пристань для яхт + marina: Пристань miniature_golf: Минигольф nature_reserve: Заповедник + outdoor_seating: Сидения на открытом воздухе park: Парк - pitch: Спортивный газон + picnic_table: Стол для пикника + pitch: Спортивная площадка playground: Детская игровая площадка recreation_ground: Зона отдыха + resort: Курорт sauna: Сауна - slipway: Эллинг + slipway: Стапель sports_centre: Спортивный центр stadium: Стадион swimming_pool: Бассейн track: Спортивная дорожка water_park: Аквапарк - military: + "yes": Досуг + man_made: + adit: Штольня + advertising: Реклама + antenna: Антенна + avalanche_protection: Защита от лавин + beacon: Маяк + beam: Балка + beehive: Улей + breakwater: Волнорез + bridge: Мост + bunker_silo: Бункер + cairn: Пирамида из камней + chimney: Дымовая труба + clearcut: Вырубленный лес + communications_tower: Башня связи + crane: Кран + cross: Перекресток + dolphin: Причальная тумба + dyke: Прибрежная насыпь + embankment: Насыпь + flagpole: Флагшток + gasometer: Газгольдер + groyne: Буна + kiln: Печь + lighthouse: Маяк + manhole: Люк + mast: Мачта + mine: Рудник + mineshaft: Шахтный ствол + monitoring_station: Станция наблюдения + petroleum_well: Скважина + pier: Пирс + pipeline: Трубопровод + pumping_station: Насосная станция + reservoir_covered: Крытый резервуар + silo: Силос + snow_cannon: Снежная пушка + snow_fence: Снегозащитное заграждение + storage_tank: Крытый резервуар + street_cabinet: Уличный шкаф + surveillance: Камера наблюдения + telescope: Телескоп + tower: Башня + utility_pole: Электрический столб + wastewater_plant: Станция очистки сточных вод + watermill: Водяная мельница + water_tap: Водопроводный кран + water_tower: Водонапорная башня + water_well: Колодец + water_works: Водозабор + windmill: Ветроэнергетическая установка + works: Фабрика + "yes": Искусственный + military: airfield: Военный аэродром barracks: Казармы bunker: Бункер - natural: + checkpoint: Контрольно-пропускной пункт + trench: Траншея + "yes": Военный + mountain_pass: + "yes": Перевал + natural: + atoll: Атолл + bare_rock: Голая скала bay: Залив beach: Пляж cape: Мыс cave_entrance: Вход в пещеру - channel: Канал - cliff: Обрыв + cliff: Скальный обрыв + coastline: Береговая линия crater: Кратер dune: Дюна - feature: Природный объект - fell: Холм + fell: Горная пустошь fjord: Фьорд forest: Лес geyser: Гейзер glacier: Ледник - heath: Пустошь + grassland: Луг + heath: Вересковая пустошь hill: Холм + hot_spring: Горячий источник island: Остров + isthmus: Перешеек land: Земля - marsh: Болото - moor: Торфяник + marsh: Травянистое болото + moor: Вересковая пустошь mud: Грязь peak: Вершина горы + peninsula: Полуостров point: Мыс reef: Риф ridge: Хребет - river: Река rock: Скала + saddle: Перевал + sand: Песок scree: Осыпь камней scrub: Кустарник - shoal: Мелководье + shingle: Галька spring: Родник stone: Камень strait: Пролив tree: Дерево + tree_row: Ряд деревьев + tundra: Тундра valley: Долина volcano: Вулкан water: Водоём wetland: Заболоченная территория - wetlands: Заболоченные земли - wood: Естественный лес - office: + wood: Лес + "yes": Природный объект + office: accountant: Бухгалтер + administrative: Администрация + advertising_agency: Рекламное агентство architect: Архитектор + association: Ассоциация company: Компания + diplomatic: Дипломатический офис + educational_institution: Учебное заведение employment_agency: Агентство занятости - estate_agent: Агент по продаже недвижимости - government: Государственное управление + energy_supplier: Офис поставщика энергии + estate_agent: Агенство недвижимости + financial: Финансовый офис + government: Государственное учреждение insurance: Страховое бюро + it: IT-офис lawyer: Юрист - ngo: Офис НКО + logistics: Офис логистики + newspaper: Офис газеты + ngo: Офис некоммерческой организации + notary: Нотариус + religion: Религиозный офис + research: Исследовательский офис + tax_advisor: Налоговый консультант telecommunication: Офис телекоммуникационной компании travel_agent: Туристическое агентство "yes": Офисы - place: - airport: Аэропорт + place: + allotments: Садоводство + archipelago: Архипелаг city: Город + city_block: Городской квартал country: Страна county: Уезд farm: Ферма @@ -795,1122 +1389,1905 @@ ru: islet: Маленький остров isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность - moor: Торфяник municipality: Муниципалитет + neighbourhood: Соседство + plot: Имение postcode: Почтовый индекс + quarter: Район города region: Регион sea: Море + square: Площадь state: Область/Штат subdivision: Подразделение suburb: Пригород town: Городок - unincorporated_area: Загородная зона village: Деревня - railway: + "yes": Место + railway: abandoned: Разобранные железнодорожные пути - construction: Ремонт ж/д путей - disused: Заброшеная ж/д ветка - disused_station: Заброшеная ж/д станция - funicular: Фуникулер - halt: Станция ж/д - historic_station: Историческая ж.д. станция - junction: Стрелка ж/д + buffer_stop: Буферная остановка + construction: Ремонт железнодорожных путей + disused: Заброшенная железнодорожная ветка + funicular: Фуникулёр + halt: Железнодорожная станция + junction: Железнодорожная стрелка level_crossing: Железнодорожный переезд - light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт - miniature: Мини железная дорога (Miniature Rail) + light_rail: Легкорельсовый транспорт + miniature: Макет железной дороги monorail: Монорельс narrow_gauge: Узкоколейка platform: Железнодорожная платформа - preserved: Историческая ж/д + preserved: Историческая железная дорога + proposed: Проектируемая железная дорога + rail: Рельс spur: Ответвление ж/д пути station: Железнодорожная станция - subway: Станция метро + stop: Железнодорожная остановка + subway: Метро subway_entrance: Вход в метро switch: Железнодорожная стрелка tram: Трамвай tram_stop: Трамвайная остановка + turntable: Железнодорожный поворотный круг yard: Депо - shop: - alcohol: Винный магазин + shop: + agrarian: Аграрный магазин + alcohol: Магазин алкоголя antiques: Антиквариат + appliance: Магазин бытовой техники art: Художественный салон + baby_goods: Товары для детей + bag: Магазин сумок bakery: Булочная + bathroom_furnishing: Мебель для ванной beauty: Салон красоты + bed: Постельные принадлежности beverages: Магазин напитков bicycle: Веломагазин + bookmaker: Букмекер books: Книжный магазин + boutique: Бутик butcher: Мясная лавка car: Продажа и ремонт автомобилей car_parts: Автомагазин car_repair: Автомастерская carpet: Ковры - charity: Секонд-хэнд + charity: Благотворительный магазин + cheese: Сырный магазин chemist: Магазин бытовой химии + chocolate: Шоколад clothes: Магазин одежды + coffee: Кофейный магазин computer: Компьютерный магазин confectionery: Кондитерская - convenience: Ларёк + convenience: Продовольственный магазин copyshop: Услуги копирования cosmetics: Косметика + craft: Магазин товаров для рукоделия + curtain: Магазин штор + dairy: Молочный магазин + deli: Магазин деликатесов department_store: Универсам discount: Магазин распродаж - doityourself: Магазин типа «Сделай сам» (DIY — Do-It-Yourself) + doityourself: Магазин типа «Сделай сам» dry_cleaning: Химчистка - electronics: Магазин электротоваров - estate_agent: Продажа недвижимости - farm: Сельпо + e-cigarette: Магазин электронных сигарет + electronics: Магазин электроники + erotic: Магазин эротических товаров + estate_agent: Агенство недвижимости + fabric: Магазин тканей + farm: Магазин фермерских продуктов fashion: Магазин модной одежды - fish: Рыбный магазин + fishing: Рыболовный магазин florist: Цветочный магазин food: Продукты + frame: Магазин рам funeral_directors: Похоронное бюро furniture: Мебель - gallery: Галерея garden_centre: Садовый центр + gas: Магазин газового оборудования general: Магазин gift: Магазин подарков greengrocer: Овощной магазин - grocery: Бакалея + grocery: Продуктовый магазин hairdresser: Парикмахерская - hardware: Хозяйственные магазины - hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры - insurance: Страховая компания + hardware: Хозяйственный магазин + health_food: Магазин здоровой пищи + hearing_aids: Слуховые аппараты + herbalist: травник + hifi: Магазин аудио-/видео-аппаратуры + houseware: Магазин посуды + ice_cream: Магазин мороженного + interior_decoration: Оформление интерьера jewelry: Ювелирный магазин kiosk: Киоск + kitchen: Магазин кухонь laundry: Прачечная + locksmith: Слесарь + lottery: Лотерея mall: Молл - market: Рынок + massage: Массаж + medical_supply: Магазин медицинских товаров mobile_phone: Магазин мобильных телефонов + money_lender: Кредитор motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов + motorcycle_repair: Ремонт мотоциклов music: Музыкальный магазин - newsagent: Киоск - optician: оптика - organic: Продуктовый магазин - outdoor: Открытый рынок + musical_instrument: Музыкальные инструменты + newsagent: Газетный киоск + nutrition_supplements: Пищевые добавки + optician: Оптика + organic: Магазин органических продуктов + outdoor: Магазин для активного отдыха + paint: Лавка художника + pastry: Кондитерская + pawnbroker: Ломбард + perfumery: Парфюмерия pet: Зоомагазин + pet_grooming: Уход за домашними животными photo: Фотомагазин - salon: Салон + seafood: Морепродукты + second_hand: Комиссионный магазин + sewing: Швейный цех shoes: Обувной магазин - shopping_centre: Торговый центр sports: Спортивный магазин stationery: Канцелярские товары + storage_rental: Аренда склада supermarket: Супермаркет + tailor: Портной + tattoo: Тату салон + tea: Чайный магазин + ticket: Касса + tobacco: Табачный магазин toys: Магазин игрушек travel_agency: Туристической агентство + tyres: Магазин шин + vacant: Пустующий магазин + variety_store: Магазин одной цены video: Магазин видеозаписей + video_games: Магазин видеоигр + wholesale: Оптовый магазин wine: Винный магазин - tourism: - alpine_hut: Высокогорная гостиница - artwork: Произведения искусства - attraction: Аттракцион + "yes": Магазин + tourism: + alpine_hut: Альпийский домик + apartment: Апартаменты + artwork: Произведение искусства + attraction: Достопримечательность bed_and_breakfast: Полупансион - cabin: Каюта + cabin: Хижина для туристов + camp_pitch: Кемпинг camp_site: Лагерь caravan_site: Стоянка для домов на колёсах chalet: Шале - guest_house: Домик для гостей + gallery: Галерея + guest_house: Гостевой дом hostel: Хостел hotel: Гостиница information: Информация - lean_to: Наклон motel: Мотель museum: Музей picnic_site: Место для пикника - theme_park: Аттракционы - valley: Долина + theme_park: Парк развлечений viewpoint: Смотровая площадка + wilderness_hut: Хижина на дикой природе zoo: Зоопарк - tunnel: - "yes": Туннель - waterway: - artificial: Искусственный водный путь + tunnel: + building_passage: Проезд через здание + culvert: Водопропускная труба, кульверт + "yes": Тоннель + waterway: + artificial: Искусственный водоток boatyard: Верфь canal: Канал - connector: Слияние рек dam: Дамба derelict_canal: Пересохший канал - ditch: Водоотлив + ditch: Канава dock: Док - drain: Сточная канава + drain: Сток lock: Шлюз lock_gate: Ворота шлюза - mineral_spring: Минеральный родник mooring: Место швартовки rapids: Речной порог river: Река - riverbank: Берег реки stream: Ручей wadi: Высохшее русло - water_point: Пункт водоснабжения waterfall: Водопад weir: Плотина - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Карта для велосипедистов - mapquest: MapQuest Open - standard: Стандартный - transport_map: Карта транспорта - overlays: - maplint: Maplint - site: - edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты - edit_tooltip: Править карту - edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править. - history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области - history_tooltip: Просмотр правок в этой области - history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок - layouts: - community: Сообщество - community_blogs: Блоги сообщества - community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap - copyright: Лицензия и авторы - documentation: Документация - documentation_title: Документация по проекту - donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования. - donate_link_text: пожертвованиями + "yes": Водный маршрут + admin_levels: + level2: Граница страны + level3: Граница региона + level4: Граница штата, субъекта + level5: Граница региона + level6: Граница района + level7: Граница муниципалитета + level8: Граница города + level9: Граница села, деревни + level10: Граница пригорода + level11: Граница между соседствами + results: + no_results: Ничего не найдено + more_results: Ещё результаты + issues: + index: + title: Проблемы + select_status: Выберите статус + select_type: Выберите тип + select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего + reported_user: Пользователь в сообщении + not_updated: Не обновлялось + search: Найти + search_guidance: Поиск проблем + states: + ignored: Проигнорировано + open: Открыто + resolved: Обработано + page: + user_not_found: Пользователь не существует + issues_not_found: Такие проблемы не найдены + reported_user: Пользователь в сообщении + status: Статус + reports: Сообщения + last_updated: Последнее изменение + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}' + reports_count: + one: 1 сообщение + few: '%{count} сообщения' + many: '%{count} сообщений' + other: '%{count} сообщений' + reported_item: Элемент в сообщении + show: + title: '%{status} Проблема #%{issue_id}' + reports: + one: 1 сообщение + few: '%{count} сообщения' + many: '%{count} сообщений' + other: '%{count} сообщений' + report_created_at_html: Впервые сообщено %{datetime} + last_resolved_at_html: Последний раз обработано %{datetime} + last_updated_at_html: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname} + resolve: Обработать + ignore: Игнорировать + reopen: Переоткрыть + reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме + read_reports: Прочитанные сообщения + new_reports: Новые сообщения + other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем + no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем + comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме + resolve: + resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано" + ignore: + ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано" + reopen: + reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто" + comments: + comment_from_html: Комментарий участника %{user_link}, созданный %{comment_created_at} + reassign_param: Переназначить проблему? + reports: + reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}' + note: Заметка № %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: Ваш комментарий был успешно создан + issue_reassigned: Ваш комментарий был создан, и проблема была переадресована. + reports: + new: + title_html: Сообщение %{link} + missing_params: Не удалось создать новое сообщение + disclaimer: + intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь, + что:' + not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка + unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих + коллег-членов сообщества + resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем + categories: + diary_entry: + spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его + offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной + threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу + other_label: Другое + diary_comment: + spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его + offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным + threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу + other_label: Другое + user: + spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его + offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным + threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу + vandal_label: Этот пользователь является вандалом + other_label: Другое + note: + spam_label: Заметка является спамом + personal_label: Заметка содержит персональные данные + abusive_label: Заметка является оскорбительной + other_label: Другое + create: + successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано + provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали + layouts: + logo: + alt_text: Логотип OpenStreetMap + home: Домой + logout: Выйти + log_in: Войти + sign_up: Зарегистрироваться + start_mapping: Начать картографировать edit: Правка - edit_with: Править с помощью %{editor} + history: История export: Экспорт - export_tooltip: Экспортировать данные карты - foundation: Фонд OpenStreetMap - foundation_title: Фонд OpenStreetMap + issues: Проблемы gps_traces: GPS-треки - gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками - help: Помощь - help_centre: Центр помощи (англ.) - help_title: Сайт помощи проекта - history: История - home: домой - home_tooltip: Показать мой дом - inbox_html: входящие %{count} - inbox_tooltip: - few: В вашем ящике %{count} новых сообщения - one: В вашем ящике %{count} новое сообщение - other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений. - zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений - intro_1: OpenStreetMap — это свободная карта всего мира, созданная такими же людьми, как и вы. - intro_2_create_account: Создайте учётную запись - intro_2_download: скачивания - intro_2_html: Все данные являются свободными для %{download}, %{use} и предоставляются по %{license}. %{create_account} для улучшения карты. - intro_2_license: свободной лицензии - intro_2_use: использования - intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Using_OpenStreetMap - log_in: войти - log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью - logo: - alt_text: Логотип OpenStreetMap - logout: выйти - logout_tooltip: Выйти - make_a_donation: - text: Поддержать проект - title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием - osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание. - osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание. - partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими %{partners}. - partners_ic: Имперским колледжем Лондона - partners_partners: партнёрами - partners_ucl: UCL VR Centre - sign_up: регистрация - sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования - tag_line: Свободная вики-карта мира user_diaries: Дневники участников - user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников - view: Карта - view_tooltip: Посмотреть карту - welcome_user: Добро пожаловать, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Ваша персональная страница - wiki: Вики - wiki_title: Вики-сайт проекта - wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru - license_page: - foreign: - english_link: английского оригинала - text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет - title: Об этом переводе - legal_babble: - attribution_example: - alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы - title: Пример указания авторства - contributors_at_html: "Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и\n Тироля (на условиях CC-BY AT с дополнениями)." - contributors_ca_html: Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады). - contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице Contributors вики-сервера OpenStreetMap. - contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. - contributors_fr_html: "Франция: Данные от Главного налогового управления." - contributors_gb_html: Великобритания. Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010-12. - contributors_intro_html: Наша лицензия CC BY-SA требует от вас «указывать авторство Автора Оригинала разумно в средстве или способах, которые Вы используете». Индивидуальные картографы OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, поэтому возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. - contributors_nl_html: "Нидерланды: Contains © AND data, 2007 (www.and.com)" - contributors_nz_html: Новая Зеландия. Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. - contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект - contributors_za_html: "ЮАР: Имеются данные из\nГлавное управление:\nНациональная геоинформационная система, права принадлежат государству." - credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap». - credit_2_html: Где это возможно, текст «OpenStreetMap» должен быть гиперссылкой на http://www.openstreetmap.org/, «CC BY-SA» — на http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru. Если вы используете носители, где гиперссылки невозможны (например, печатная работа), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя «OpenStreetMap» до полного адреса) и к www.creativecommons.org. - credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap - infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия правообладателей. - infringement_2_html: "Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно\n добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь\n к нашей процедуре\n изымания или непосредственно на нашу\nвебстраницу регистрации." - infringement_title_html: Нарушение авторских прав - intro_1_html: OpenStreetMap — это открытые данные доступные по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA). - intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности. - more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных на странице ответов на юридические вопросы. - more_2_html: Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) без явного предварительного согласия правообладателей. - more_title_html: Узнайте больше - title_html: Авторские права и лицензирование - native: - mapping_link: начать картографирование - native_link: русской версии - text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}. - title: Об этой странице - message: - delete: - deleted: Сообщение удалено - inbox: - date: Дата - from: От - messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages} - my_inbox: Мои входящие - new_messages: - few: "%{count} новых сообщения" - many: "%{count} новых сообщений" - one: "%{count} новое сообщение" - other: "%{count} новых сообщений" - no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? - old_messages: - few: "%{count} старых" - many: "%{count} старых" - one: "%{count} старое" - other: "%{count} старых" - outbox: исходящие + edit_with: Редактировать с помощью %{editor} + intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как + и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией. + hosting_partners_2024_html: Хостинг поддерживается %{fastly}, %{corpmembers} и + другими %{partners}. + partners_fastly: Fastly + partners_partners: партнёрами + tou: Условия использования + osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится + необходимое техническое обслуживание. + osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, + так как проводится необходимое техническое обслуживание. + help: Помощь + about: О проекте + copyright: Авторские права + communities: Сообщества + learn_more: Узнать больше + more: Ещё + user_mailer: + diary_comment_notification: + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:' + header_html: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:' + footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — + %{commenturl} или ответить — %{replyurl} + footer_html: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой + — %{commenturl} или ответить автору — %{replyurl} + footer_unsubscribe: Вы можете отписаться от обсуждения на %{unsubscribeurl} + footer_unsubscribe_html: Вы можете отписаться от обсуждения на %{unsubscribeurl} + message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой + %{subject}:' + header_html: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение + с темой %{subject}:' + footer: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить + на него на %{replyurl} + footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить + на него на %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей + had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.' + see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.' + see_their_profile_html: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.' + befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. + befriend_them_html: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Похоже, ваш файл файл %{trace_name} с описанием + %{trace_description} и следующими тегами: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Похоже, ваш файл %{trace_name} с описанием %{trace_description} + и без тегов + gpx_failure: + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:' + more_info_html: Более подробную информацию об ошибках импорта GPX и о том, как + их избежать, можно найти на %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX' + gpx_success: + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + loaded: + one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{count} возможной. + few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{count} возможных. + many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{count} возможных. + other: "" + trace_location: Ваш трек доступен по %{trace_url} + subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно' + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap' + greeting: Привет! + created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учётную запись на %{site_url}. + confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта + просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку + ниже для подтверждения вашей учётной записи:' + welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного + дополнительной информации для начального ознакомления. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты' + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной + почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы + подтвердить изменение. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля' + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса + электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, + чтобы сменить ваш пароль. + note_comment_notification: + anonymous: анонимный участник + greeting: Здравствуйте, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам + заметку' + your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около + %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок + около %{place}.' + commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую + вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, + которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл одну из ваших заметок' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл интересную вам заметку' + your_note: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко от + %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко + от %{place}.' + commented_note: '%{commenter} закрыл одну из вами прокомментированных заметок + недалеко от %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} закрыл одну из прокомментированных вами + заметок недалеко от %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам + заметку' + your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко + от %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте + недалеко от %{place}.' + commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных + заметок недалеко от %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных + заметок недалеко от %{place}.' + details: Ответить или узнать больше о заметке %{url}. + details_html: 'Ответить или узнать больше о заметке: %{url}.' + changeset_comment_notification: + hi: Здравствуйте, %{to_user}, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших + пакетов правок' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок, + который вас интересует' + your_changeset: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из ваших + пакетов правок' + your_changeset_html: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из + ваших пакетов правок' + commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к + отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий + к отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: с комментарием '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: без комментария + details: 'Ответить или узнать больше о пакете правок: %{url}.' + details_html: Ответить или узнать больше о пакете правок можно на %{url}. + unsubscribe: Вы можете отказаться от новых сообщений для этого пакета правок + перейдя по ссылке %{url}. + unsubscribe_html: Вы можете отписаться от обновлений этого набора изменений + на %{url}. + confirmations: + confirm: + heading: Проверьте свою электронную почту! + introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте. + introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете + править карту. + press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. + button: Подтвердить + success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию! + already active: Эта учётная запись уже подтверждена. + unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует. + resend_html: Если вам нужно, чтобы мы повторно отправили электронное письмо + с подтверждением, %{reconfirm_link}. + click_here: кликните сюда + confirm_resend: + failure: Участник %{name} не найден. + confirm_email: + heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты + press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый + адрес электронной почты. + button: Подтвердить + success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён! + failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном. + unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Мы вышлем письмо с подтверждением на адрес %{email} и как + только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами. + whitelist: Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, + внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на + такие запросы. + messages: + inbox: + title: Входящие + messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages} + new_messages: + few: '%{count} новых сообщения' + many: '%{count} новых сообщений' + one: '%{count} новое сообщение' + other: '%{count} новых сообщений' + old_messages: + few: '%{count} старых' + many: '%{count} старых' + one: '%{count} старое' + other: '%{count} старых' + no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: пользователями поблизости + messages_table: + from: От + to: Кому subject: Тема - title: Входящие - mark: - as_read: Сообщение отмечено как прочитанное - as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное - message_summary: - delete_button: Удалить - read_button: Пометить как прочитанное - reply_button: Ответить + date: Дата + actions: Действия + message_summary: unread_button: Пометить как непрочитанное - new: + read_button: Пометить как прочитанное + destroy_button: Удалить + unmute_button: Переместить во Входящие + new: + title: Отправить сообщение + send_message_to_html: Отправить новое сообщение для %{name} back_to_inbox: Назад ко входящим - body: "Текст:" - limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё. + create: message_sent: Сообщение отправлено - send_button: Отправить - send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name} - subject: "Тема:" - title: Отправить сообщение - no_such_message: - body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет." - heading: "\nНет такого сообщения" - title: "\nНет такого сообщения" - outbox: - date: Дата - inbox: входящие - messages: + limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде + чем отправлять ещё. + no_such_message: + title: |2- + + Нет такого сообщения + heading: |2- + + Нет такого сообщения + body: |2- + + Извините, но сообщения с таким ID нет. + outbox: + title: Исходящие + messages: few: У вас %{count} отправленных сообщения many: У вас %{count} отправленных сообщений one: У вас %{count} отправленное сообщение other: У вас %{count} отправленных сообщений - my_inbox: Мои %{inbox_link} - no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: исходящие + no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с + %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: пользователями поблизости - subject: Тема - title: Исходящие - to: Кому - read: - back_to_inbox: Назад ко входящим - back_to_outbox: Назад к исходящим - date: Дата - from: От - reading_your_messages: Просмотр сообщения - reading_your_sent_messages: Просмотр отправленного сообщения - reply_button: Ответить - subject: Тема + muted: + title: Заглушённые сообщения + reply: + wrong_user: Вы вошли в систему под именем '%{user}', но сообщение, на которое + вы просили ответить, не было отправлено этому пользователю. Пожалуйста, войдите + в систему под правильным именем, чтобы ответить. + show: title: Просмотр сообщения - to: "Кому:" + reply_button: Ответить unread_button: Пометить как непрочитанное - wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его." - reply: - wrong_user: "\nВы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ." - sent_message_summary: - delete_button: Удалить - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl} - header: "%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap с темой %{subject}:" - hi: Привет, %{to_user}, - subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" - email_confirm_html: - click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. - greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. - greeting: Здравствуйте, - hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в - hopefully_you_2: "%{server_url} на адрес %{new_address}." - friend_notification: - befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap." - see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}." - subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей - gpx_notification: - and_no_tags: и без меток. - and_the_tags: "и следующими тегами:" - failure: - failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:" - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures - more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать - more_info_2: "сбой, можно найти здесь:" - subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX" - greeting: Привет, - success: - loaded_successfully: "успешно загружено %{trace_points} точек из\n%{possible_points} возможных." - subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно" - with_description: с описанием - your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля" - lost_password_html: - click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль. - greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. - lost_password_plain: - click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль. - greeting: Здравствуйте, - hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого - hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. - message_notification: - footer1: Вы можете также прочитать сообщение — %{readurl} - footer2: и вы можете ответить на %{replyurl} - header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:" - hi: Привет, %{to_user}, - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" - signup_confirm_html: - ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов . - click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap - current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: Category:Users_by_geographical_region." - get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в вики, узнайте последние новости в блоге OpenStreetMap или в Twitter. Ознакомьтесь с историей проекта в блоге OpenGeoData, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть подкасты, которые также можно прослушать! - greeting: Здравствуйте! - hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на - introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}. - more_videos: Посмотрите %{more_videos_link}. - more_videos_here: больше видео здесь - user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]]. - video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap - wiki_signup: Вы можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:" - blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:" - click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить - click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap. - current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении, - current_user_2: "доступен здесь:" - greeting: Здравствуйте! - hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на - introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:" - more_videos: "Здесь ещё больше видео:" - opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap Стива Коста (Steve Coast) и там же можно найти подкасты:" - the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru - user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё - user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]]. - wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки - allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки - allow_to: "Разрешить клиентскому приложению:" - allow_write_api: изменять карту - allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей - allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. - allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки - request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество. - revoke: - flash: Вы отозвали токен для приложения %{application} - oauth_clients: - create: - flash: Информация успешно зарегистрирована - destroy: - flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения - edit: - submit: Изменить - title: Изменить ваше приложение - form: - allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки - allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки - allow_write_api: изменять карту. - allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей - allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. - allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки - callback_url: URL обратного вызова - name: Имя - requests: "Запросить у пользователя следующие разрешения:" - required: Требуется - support_url: URL поддержки - url: Основной URL приложения - index: - application: Название приложения - issued_at: Выдан в - list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:" - my_apps: Мои клиентские приложения - my_tokens: Мои авторизованные приложения - no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе. - register_new: Зарегистрировать ваше приложение - registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:" - revoke: Отозвать! - title: Мои подробности OAuth - new: - submit: Зарегистрировать - title: Зарегистрировать новое приложение - not_found: - sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден. - show: - access_url: "URL маркера доступа:" - allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки - allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки - allow_write_api: изменять карту - allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей - allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. - allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки. - authorize_url: "Авторизующий URL:" - confirm: Вы уверены? - delete: Удаление клиента - edit: Изменить подробности - key: "Потребительский ключ:" - requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:" - secret: "Потребительский секрет:" - support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL. - title: Подробности OAuth для %{app_name} - url: "URL маркера запроса:" - update: - flash: Клиентская информация успешно обновлена - redaction: - create: - flash: Редакция создана. - destroy: - error: Произошла ошибка при уничтожении этой редакции. - flash: Редакция уничтожена. - not_empty: Редакция не пуста. Пожалуйста, откатите все версии, принадлежащие к этой редакции перед удалением. - edit: - description: Описание - heading: Редактировать исправление - submit: Сохранить исправление - title: Редактировать исправление - index: - empty: Нет исправлений для показа. - heading: Список исправлений - title: Список исправлений - new: - description: Описание - heading: Введите информацию для нового исправления - submit: Создание исправления - title: Создание нового исправления - show: - confirm: Вы уверены? - description: "Описание:" - destroy: Удалить это исправление - edit: Редактировать это исправление - heading: Отображение исправления «%{title}» - title: Отображение исправления - user: "Создано:" - update: - flash: Изменения сохранены. - site: - edit: - anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. - flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете загрузить Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap. - no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима. - not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. - not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}." - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».) - potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.) - user_page_link: страница пользователя - index: - js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript. - js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт. - license: - copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях открытой лицензии - permalink: Постоянная ссылка - remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления - shortlink: Короткая ссылка - key: - map_key: Условные знаки - map_key_tooltip: Легенда для карты - table: - entry: - admin: Административная граница - allotments: Сады-огороды, дачные участки - apron: - - Перрон аэродрома - - терминал - bridge: Мост (жирная линия) - bridleway: Дорога для верховой езды - brownfield: Заброшенная зона - building: Значительное здание - byway: Тропинка - cable: - - Канатная дорога - - кресельный подъёмник - cemetery: Кладбище - centre: Спортивный центр - commercial: Коммерческий район - common: - - Общественная земля - - луг - construction: Строительство дороги - cycleway: Велосипедная дорога - destination: Целевой доступ - farm: Ферма - footway: Пешеходная дорожка - forest: Лес - golf: Площадка для гольфа - heathland: Пустошь - industrial: Промышленный район - lake: - - Озеро - - водохранилище - military: Военная зона - motorway: Автомагистраль - park: Парк - permissive: Разрешительный доступ - pitch: Спортивная площадка - primary: Магистральная дорога - private: Частный доступ - rail: Железная дорога - reserve: Заповедник - resident: Жилой район - retail: Торговый район - runway: - - Взлётно-посадочная полоса аэропорта - - рулёжная дорожка - school: - - Школа - - университет - secondary: Второстепенная дорога - station: Железнодорожная станция - subway: Линия метро - summit: - - Вершина - - пик - tourist: Достопримечательность - track: Просёлок - tram: - - Легко-рельсовый транспорт - - трамвай - trunk: Шоссе - tunnel: Туннель (пунктир) - unclassified: Дорога местного значения - unsurfaced: Грунтовая дорога - wood: Роща - markdown_help: - alt: Альтернативный текст - first: Первый элемент - heading: Заголовок - headings: Заголовки + destroy_button: Удалить + back: Назад + wrong_user: Вы вошли в систему под именем '%{user}', но сообщение, которое вы + просили прочитать, не было отправлено этим пользователем. Пожалуйста, войдите + в систему под правильным именем, чтобы прочитать его. + sent_message_summary: + destroy_button: Удалить + heading: + my_inbox: Мои входящие + my_outbox: Мои исходящие + muted_messages: Заглушённые сообщения + mark: + as_read: Сообщение отмечено как прочитанное + as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное + unmute: + notice: Сообщение перемещено во Входящие + destroy: + destroyed: Сообщение удалено + passwords: + new: + title: Восстановление пароля + heading: Забыли пароль? + email address: 'Адрес электронной почты:' + new password button: Вышлите мне новый пароль + help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для + подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. + edit: + title: Повторная установка пароля + heading: Повторная установка пароля для %{user} + reset: Установить пароль + flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. + update: + flash changed: Ваш пароль был изменён. + preferences: + show: + title: Мои предпочтения + preferred_editor: Предпочитаемый редактор + preferred_languages: Предпочитаемые языки + edit_preferences: Редактировать предпочтения + edit: + title: Изменить предпочтения + save: Обновить предпочтения + cancel: Отмена + update: + failure: Не удалось обновить предпочтения. + update_success_flash: + message: Предпочтения обновлены. + profiles: + edit: + title: Редактирование профиля + save: Обновить профиль + cancel: Отмена image: Изображение - link: Ссылка + gravatar: + gravatar: Использовать Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru + what_is_gravatar: Что такое Gravatar? + disabled: Gravatar отключён. + enabled: Отображение вашего Gravatar включено. + new image: Добавить изображение + keep image: Оставить текущее изображение + delete image: Удалить текущее изображение + replace image: Заменить текущее изображение + image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают + лучше) + home location: Моё местоположение + no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение. + update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю + на карту? + show: Показать + delete: Удалить + undelete: Отменить удаление + update: + success: Профиль обновлён. + failure: Не удалось обновить профиль. + sessions: + new: + tab_title: Вход + email or username: Адрес эл. почты или имя пользователя + password: Пароль + remember: Запомнить меня + lost password link: Забыли пароль? + login_button: Представиться + with external: 'Или воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта:' + or: или + auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. + destroy: + title: Выйти + heading: Выйти из OpenStreetMap + logout_button: Выйти + suspended_flash: + suspended: К сожалению, ваша учетная запись была заблокирована из-за подозрительной + активности. + contact_support_html: Пожалуйста, свяжитесь с %{support_link}, если вы хотите + обсудить это. + support: поддержка + shared: + markdown_help: + headings: Заголовки + heading: Заголовок + subheading: Подзаголовок + unordered: Неупорядоченный список ordered: Упорядоченный список + first: Первый элемент second: Второй элемент - subheading: Подзаголовок + link: Ссылка text: Текст - title_html: Разобрано с помощью Markdown - unordered: Неупорядоченный список + image: Изображение + alt: Альтернативный текст url: URL - richtext_area: - edit: Изменить + richtext_field: + edit: Править preview: Предпросмотр - search: - search: Поиск - search_help: "Примеры: «Рыбинск», «Ростов-на-Дону», «1, Красная площадь, Москва», «кафе рядом с Арбат», «стоянки Петергоф», «банкоматы Крещатик», «Regent Street, Cambridge» или «CB2 5AQ» (больше примеров)." - submit_text: Перейти - where_am_i: Где я? - where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска - sidebar: - close: Закрыть + help: Помощь + pagination: + diary_comments: + older: Более старые комментарии + newer: Более новые комментарии + diary_entries: + older: Более старые записи + newer: Более новые записи + traces: + older: Более старые треки + newer: Более новые треки + users: + older: Участники с большим стажем + newer: Новые участники + site: + about: + used_by_html: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений + и устройств' + lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и + поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах + по всему миру. + local_knowledge_title: Знание местности + local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности. + Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных + карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными. + community_driven_title: Силами сообщества + community_driven_1_html: |- + Сообщество OpenStreetMap разнообразно, страстно увлечено и растет с каждым днем. + Среди наших участников есть картографы-энтузиасты, специалисты по ГИС, инженеры, работающие с серверами OSM, гуманитарные работники, картографирующие районы, пострадавшие от стихийных бедствий, и многие другие. + Чтобы узнать больше о сообществе, посетите %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} и веб-сайт %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: блог OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: дневники пользователей + community_driven_community_blogs: блоги сообщества + community_driven_osm_foundation: Фонд OSM + open_data_title: Открытые данные + open_data_1_html: |- + OpenStreetMap — это %{open_data}: вы можете использовать их для любых целей + до тех пор, пока вы указываете OpenStreetMap и его участников. Если вы измените или + добавите данные определенным образом, вы можете распространять результат только + по той же лицензии. Подробнее см. на %{copyright_license_link}. + open_data_open_data: открытые данные + open_data_copyright_license: странице Авторские права и лицензии. + legal_title: Юридические вопросы + legal_1_1_html: |- + Этот сайт и многие другие связанные службы официально управляются + %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) + от имени сообщества. Использование всех сервисов OSMF регулируется + нашими %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Фонд OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Условиями использования + legal_1_1_aup: Политики приемлемого использования + legal_1_1_privacy_policy: Политикой конфиденциальности + legal_2_1_html: |- + Пожалуйста, %{contact_the_osmf_link} + если у вас есть вопросы по лицензированию, авторскому праву или другие юридические вопросы. + legal_2_1_contact_the_osmf: свяжитесь с OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State + of the Map являются %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: зарегистрированными товарными знаками OSMF + partners_title: Партнёры + copyright: + title: Авторские права и лицензирование + foreign: + title: Об этом переводе + html: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, + английская страница должна иметь приоритет + english_link: английского оригинала + native: + title: Об этой странице + html: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете + вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об + авторских правах и %{mapping_link}. + native_link: русской версии + mapping_link: начать картографирование + legal_babble: + introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — это %{open_data}, + лицензированные по \n%{odc_odbl_link} (ODbL), разработанной %{osm_foundation_link} + (OSMF)." + introduction_1_open_data: открытые данные + introduction_1_odc_odbl: Лицензия Open Data Commons Open Database + introduction_1_osm_foundation: Фонд OpenStreetMap + introduction_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать + и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap + и его участников. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то + вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный %{legal_code_link} + юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности. + introduction_3_html: Наша документация распространяется по лицензии %{creative_commons_link} + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 + credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap + credit_1_html: 'Если вы используете данные OpenStreetMap, вы должны выполнить + следующие два условия:' + credit_2_1: Отдайте должное OpenStreetMap, поместив наше уведомление об авторских + правах. + credit_2_2: Дайте понять, что данные доступны по лицензии открытой базы данных. + credit_3_html: 'У нас есть различные требования к тому, как должно отображаться + наше уведомление об авторских правах: всё зависит от того, как вы используете + наши данные. Например, действуют разные правила при отображении уведомления + об авторских правах в разных случаях: создали ли вы просматриваемую карту, + печатную карту или статичное изображение. Полную информацию о требованиях + можно найти в %{attribution_guidelines_link}.' + credit_3_attribution_guidelines: Руководство по атрибуции + credit_4_1_html: |- + Чтобы явно указать, что данные доступны по лицензии Open Database License, вы можете сослаться на %{this_copyright_page_link}. + В качестве альтернативы, а также в качестве требования, если вы распространяете OSM в виде набора данных, вы можете назвать лицензию(и) и дать на неё(них) прямую ссылку. + В СМИ, где ссылки физически невозможны (например, в печатных изданиях), мы предлагаем вам направлять читателей на сайт openstreetmap.org (возможно, расширив написание «OpenStreetMap» до полного веб-адреса) и на opendatacommons.org. + В этом примере, упоминание находится в углу карты. + credit_4_1_this_copyright_page: эту страницу об авторских правах + attribution_example: + alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы + title: Пример указания авторства + more_title_html: Узнайте больше + more_2_1_api_usage_policy: Политика использования API + contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект + contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. + Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических + агентств и от других источников, среди которых:' + contributors_at_austria: Австрия + contributors_at_stadt_wien: город Вена + contributors_at_land_vorarlberg: Земля Форарльберг + contributors_au_australia: Австралия + contributors_ca_canada: Канада + contributors_cz_czechia: Чехия + contributors_fi_finland: Финляндия + contributors_fr_france: Франция + contributors_hr_credit_html: |- + %{croatia}: Содержит данные из %{dgu_link} и %{open_data_portal} + (публичная информация Хорватии). + contributors_hr_croatia: Хорватия + contributors_hr_dgu: Государственное геодезическое управление Хорватии + contributors_hr_open_data_portal: Национальный портал открытых данных + contributors_nl_netherlands: Нидерланды + contributors_nz_new_zealand: Новая Зеландия + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_serbia: Сербия + contributors_si_slovenia: Словения + contributors_es_spain: Испания + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_south_africa: Южная Африка + contributors_gb_united_kingdom: Великобритания + contributors_2_html: |- + Для получения дополнительной информации об этих и других источниках, которые использовались + для улучшения OpenStreetMap, см. %{contributors_page_link} на OpenStreetMap Wiki. + contributors_2_contributors_page: Страница авторов + contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, + что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, + предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. + infringement_title_html: Нарушение авторских прав + infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление + данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google + Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного + согласия правообладателей. + trademarks_title: Товарные знаки + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State of the Map являются зарегистрированными товарными знаками фонда + OpenStreetMap. Если у вас есть вопросы об использовании вами товарных знаков, ознакомьтесь с нашей + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Политику в отношении товарных знаков + index: + js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript. + js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт. + license: + copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях + открытой лицензии + remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor + запущен и опция дистанционного управления включена + edit: + not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. + not_public_description_html: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. + Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.' + user_page_link: страница пользователя + anon_edits_html: '%{link}' + anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. + id_not_configured: iD не был настроен + export: + title: Экспортировать + manually_select: Выделить другую область + licence: Лицензия + too_large: + advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из + перечисленных ниже источников:' + body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате + OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область + или используйте один из перечисленных ниже других источников:' + planet: + title: Планета OSM + description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала + базы данных OpenStreetMap + geofabrik: + title: Загрузки Geofabrik + description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных + городов + other: + title: Другие источники + description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap + export_button: Экспортировать + fixthemap: + title: Сообщить о проблеме / исправить карту + how_to_help: + title: Как помочь + join_the_community: + title: Присоединиться к сообществу + explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например, + отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий + — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные + самостоятельно. + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Просто нажмите %{note_icon} или тот же значок на экране карты. + Это добавит на карту маркер, который вы сможете перемещать + перетаскиванием. Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить», и другие картографы проведут расследование. + other_concerns: + title: Другие проблемы + copyright: страница авторского права + help: + title: Получение справки + introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, + задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. + welcome: + url: /welcome + title: Добро пожаловать в OpenStreetMap + description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0 + title: Руководство для начинающих + description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих. + community: + title: Помощь и форум сообщества + description: Общедоступное место для поиска помощи и разговоров об OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Списки рассылок + description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок + (количество активных пользователей зависит от языка). + irc: + title: IRC + description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие + ресурсы OpenStreetMap. + welcomemat: + title: Для организаций + description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста, + ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница + title: OpenStreetMap Вики + description: Посмотреть вики с подробной документацией по OpenStreetMap. + potlatch: + removed: Ваш редактор OpenStreetMap по умолчанию - Potlach. Поскольку поддержка + Adobe Flash Player была приостановлена, Potlatch больше не доступен для использования + в веб-браузере. + desktop_application_html: Вы по-прежнему можете использовать Potlatch с помощью + %{download_link}. + download: загрузка настольного приложения для Mac и Windows + id_editor_html: Как альтернатива, вы можете установить iD в качестве редактора + по умолчанию, который запускается в вашем веб-браузере, как это раньше делал + Potlatch. %{change_preferences_link}. + change_preferences: Измените свои предпочтения здесь + any_questions: + title: Остались вопросы? + paragraph_1_html: |- + В OpenStreetMap имеется несколько ресурсов для изучения проекта, вопросов и ответов на них, а также для совместного обсуждения и документирования тем, относящихся к картографированию. + %{help_link}. Вы из организации, которая планирует использовать OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Обратитесь за помощью сюда + welcome_mat: Шагните на приветственный коврик + sidebar: search_results: Результаты поиска - time: - formats: - friendly: "%e %B %Y в %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту. + search: + search: Поиск + get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками + from: Старт + to: Финиш + where_am_i: Где это? + where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом + поиска + submit_text: Найти + reverse_directions_text: Обратный маршрут + key: + table: + entry: + motorway: Автомагистраль + main_road: Главная дорога + trunk: Шоссе + primary: Магистральная дорога + secondary: Второстепенная дорога + unclassified: Дорога местного значения + pedestrian: Пешеходная дорога + track: Просёлочная дорога + bridleway: Дорога для верховой езды + cycleway: Велосипедная дорога + cycleway_national: Национальная велодорожка + cycleway_regional: Региональная велодорожка + cycleway_local: Велодорожка местного значения + cycleway_mtb: Маршрут для горного велосипеда + footway: Пешеходная дорожка + rail: Железная дорога + train: Поезд + subway: Линия метро + ferry: Паром + light_rail: Легкорельсовый транспорт + tram: Трамвай + trolleybus: Троллейбус + bus: Автобус + cable_car: Канатная дорога + chair_lift: кресельный подъёмник + runway: Взлётно-посадочная полоса аэропорта + taxiway: Рулёжная дорожка + apron: Перрон аэродрома + admin: Административная граница + capital: Столица + city: Город + orchard: Фруктовый сад + vineyard: Виноградник + forest: Лес + wood: Роща + farmland: Сельхозугодья + grass: Трава + meadow: Луг + bare_rock: Голая скала + sand: Песок + golf: Площадка для гольфа + park: Парк + common: Общественная земля + built_up: Площадь застройки + resident: Жилой район + retail: Торговый район + industrial: Промышленный район + commercial: Коммерческий район + heathland: Вересковая пустошь + scrubland: Скрэб + lake: Озеро + reservoir: Водохранилище + intermittent_water: Пересыхающий водоём + glacier: Ледник + reef: Риф + wetland: Заболоченная территория + farm: Ферма + brownfield: Расчистка под застройку + cemetery: Кладбище + allotments: Сады-огороды, дачные участки + pitch: Спортивная площадка + centre: Спортивный центр + beach: Пляж + reserve: Заповедник + military: Военная территория + school: Школа, университет + university: Университет + hospital: Больница + building: Значительное здание + station: Железнодорожная станция + railway_halt: Железнодорожная остановка + subway_station: Станция метро + tram_stop: Трамвайная остановка + summit: Вершина + peak: Вершина горы + tunnel: Туннель (пунктир) + bridge: Мост (жирная линия) + private: Частный доступ + destination: Целевой доступ + construction: Строительство дороги + bus_stop: Автобусная остановка + bicycle_shop: Магазин велосипедов + bicycle_rental: Прокат велосипедов + bicycle_parking: Парковка для велосипедов + bicycle_parking_small: Небольшая велопарковка + toilets: Туалет + welcome: + title: Добро пожаловать! + introduction: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту + мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. + Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать. + whats_on_the_map: + title: Что находится на карте + on_the_map_html: OpenStreetMap — это место для картографирования объектов + (%{real_and_current}); сайт содержит миллионы зданий, дорог и других сведений + о различных местах. Вы можете нанести на карту любые особенности реального + мира, которые вам интересны. + real_and_current: реальных и актуальных + off_the_map_html: Чего здесь %{doesnt}, так это субъективных данных, таких + как рейтинги, исторические или гипотетические характеристики, а также данных + из источников, защищённых авторским правом. Не копируйте карты с онлайн- + или бумажных карт, если у вас нет специального разрешения. + doesnt: нету + basic_terms: + title: Небольшой словарь картографа + paragraph_1: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий, + которые стоит иметь в виду. + an_editor_html: '%{editor} – это программа или веб-сайт, который вы можете + использовать для редактирования карты.' + a_node_html: '%{node} — это точка на карте, например ресторан или дерево.' + a_way_html: '%{way} — это линия или область, например дорога, ручей, озеро + или здание.' + a_tag_html: '%{tag} — это часть данных о точке (узле) или пути, например название + ресторана или ограничение скорости на дороге.' + editor: редактор + node: точка + way: линия + tag: тег + rules: + title: Правила! + para_1_html: |- + В OpenStreetMap несколько формальных правил, но мы ожидаем, что все участники будут сотрудничать + с сообществом и общаться с ним. Если вы планируете + какие-либо действия, кроме редактирования вручную, прочтите и следуйте инструкциям: + %{imports_link} и %{automated_edits_link}. + imports: Импорты + automated_edits: Автоматические правки + start_mapping: Начать картографировать + continue_authorization: Продолжить авторизацию + add_a_note: + title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку! + para_1: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго + регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку + на карту. + para_2_html: |- + Просто перейдите к %{map_link} и кликните по значку заметки: %{note_icon}. + Это добавит на карту маркер, который вы можете перемещать перетаскиванием. + Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить» и другие картографы проведут расследование. + the_map: карта + communities: + title: Сообщества + lede_text: "Люди со всего мира вносят свой вклад или используют OpenStreetMap.\nНесмотря + на то, что многие участвуют поодиночке, другие сформировали сообщества.\nЭти + группы бывают разных размеров и представляют географические регионы от небольших + городов до крупных регионов с несколькими странами. \nОни также могут быть + формальными или неформальными." + local_chapters: + title: Местные отделения + about_text: "Местные отделения — это группы на уровне страны или региона, + которые сделали формальный шаг, \nучредив некоммерческие юридические лица. + Они представляют карту района и картографов, когда\nимеют дело с местными + органами власти, бизнесом и СМИ. Они также заключили союз с OpenStreetMap + Foundation (OSMF), что дало им связь с управляющим органом по правовым вопросам + и вопросам авторского права." + list_text: 'Следующие сообщества официально учреждены как местные отделения:' + other_groups: + title: Другие группы + other_groups_html: |- + Нет необходимости официально создавать группу в той же степени, что и местные отделения. + Действительно, многие группы существуют очень успешно как неформальные собрания людей или как + общинные группы. Любой может настроить или присоединиться к ним. Подробнее читайте на %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Вики-странице сообщества + traces: + visibility: + private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки) + public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные + точки) + trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками + времени) + identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, + упорядоченные точки с отметками времени) + new: upload_trace: Передать GPS-трек на сервер - delete: - scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению - edit: - description: "Описание:" - download: загрузить - edit: править - filename: "Имя файла:" - heading: Редактирование трека %{name} - map: карта - owner: "Владелец:" - points: "Точек:" - save_button: Сохранить изменения - start_coord: "Координаты начала:" - tags: "Теги:" - tags_help: через запятую - title: Редактирование трека %{name} - uploaded_at: "Передан на сервер:" - visibility: "Видимость:" visibility_help: Что это значит? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru - list: - empty_html: Пока здесь ничего нет. Загрузите новый трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице. - public_traces: Общедоступные GPS-треки - public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user} - tagged_with: " отмеченные %{tags}" - your_traces: Ваши GPS-треки - make_public: - made_public: Трек сделан общедоступным - offline: - heading: GPX хранилище отключено - message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна. - offline_warning: - message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна - trace: - ago: "%{time_in_words_ago} назад" - by: "Автор:" - count_points: "%{count} точек" - edit: править - edit_map: Править карту - identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ - in: в - map: карта - more: подробнее - pending: ОБРАБОТКА - private: ЧАСТНЫЙ - public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ - trace_details: Показать данные трека - trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ - view_map: Просмотр карты - trace_form: - description: "Описание:" + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru help: Справка help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru - tags: "Метки:" - tags_help: через запятую - upload_button: Передать на сервер - upload_gpx: Загрузить GPX-файл - visibility: "Видимость:" + create: + upload_trace: Передать GPS-трек на сервер + trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу + данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет + прислано уведомление на электронную почту. + upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор. + Повторите снова + traces_waiting: + one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь + окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер + другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' + other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь + окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер + другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' + edit: + cancel: Отменить + title: Редактирование трека %{name} + heading: Редактирование трека %{name} visibility_help: Что это значит? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru - trace_header: - see_all_traces: Показать все треки - see_your_traces: Показать все ваши треки - traces_waiting: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." - upload_trace: Загрузить треки - trace_optionals: - tags: "Теги:" - trace_paging_nav: - newer: Более новые треки - older: Более старые треки - showing_page: Показывается страница %{page} - view: - delete_track: Удалить этот трек - description: "Описание:" - download: скачать - edit: править - edit_track: Редактировать свойства - filename: "Имя файла:" + update: + updated: Трек обновлён + show: + title: Просмотр трека %{name} heading: Просмотр трека %{name} + pending: ОБРАБОТКА + filename: 'Имя файла:' + download: скачать + uploaded: 'Передан на сервер:' + points: 'Точек:' + start_coordinates: 'Координаты начала:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: на карте + edit: править + owner: 'Владелец:' + description: 'Описание:' + tags: 'Теги:' none: Нет - owner: "Владелец:" - pending: ОБРАБОТКА - points: "Точек:" - start_coordinates: "Координаты начала:" - tags: "Теги:" - title: Просмотр трека %{name} + edit_trace: Редактировать свойства + delete_trace: Удалить этот трек trace_not_found: Трек не найден! - uploaded: "Передан на сервер:" - visibility: "Видимость:" - visibility: - identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени) - private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки) - public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные точки) - trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени) - user: - account: - contributor terms: - agreed: Вы согласились на новые Условия сотрудничества. - agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии. - heading: "Условия сотрудничества:" - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru - link text: что это значит? - not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия. - review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия. - current email address: "Текущий адрес эл. почты:" - delete image: Удалить текущее изображение - email never displayed publicly: (не будет показан) - flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена. - flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес. - home location: "Основное местоположение:" - image: "Изображение:" - image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100 работают лучше) - keep image: Хранить текущее изображение - latitude: "Широта:" - longitude: "Долгота:" - make edits public button: Сделать все мои правки доступными - my settings: Мои настройки - new email address: "Новый адрес эл. почты:" - new image: Добавить изображение - no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID - link text: что это такое? - openid: "OpenID:" - preferred editor: "Предпочтительный редактор:" - preferred languages: "Предпочитаемые языки:" - profile description: "Описание профиля:" - public editing: - disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны. - disabled link text: почему я не могу вносить изменения? - enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru - enabled link text: что это значит? - heading: "Публичное изменение:" - public editing note: - heading: Общедоступная правка - text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты. (узнайте, почему). - replace image: Заменить текущее изображение - return to profile: Возврат к профилю - save changes button: Сохранить изменения - title: Изменение учётной записи - update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту? - confirm: - already active: Эта учётная запись уже подтверждена. - before you start: Мы знаем, вы спешите приступить к картографированию, но перед этим вы можете ещё указать какие-то сведения о себе. - button: Подтвердить - heading: Подтвердить учётную запись пользователя - press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. - reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо отправить себе новое подтверждение. - success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию! - unknown token: Похоже, что такого токена не существует. - confirm_email: - button: Подтвердить - failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном. - heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты - press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты. - success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию! - confirm_resend: - failure: Участник %{name} не найден. - success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы. - filter: - not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие. - go_public: - flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. - list: - confirm: Подтвердить выделенных пользователей - empty: Не найдено соответствующих пользователей - heading: Пользователи - hide: Скрыть выделенных пользователей - showing: - one: Показана страница %{page} (%{first_item} из %{items}) - other: Показано страниц %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items}) - summary: "%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}" - summary_no_ip: "%{name} создан %{date}" - title: Пользователи - login: - account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.
Пожалуйста, свяжитесь с веб-мастером, если вы хотите выяснить подробности. - account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или запросите отправку нового письма-подтверждения. - auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. - create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты. - email or username: "Эл. почта или имя пользователя:" - heading: Представьтесь - login_button: Представиться - lost password link: Забыли пароль? - new to osm: Впервые на OpenStreetMap? - no account: У вас нет аккаунта? - openid: "%{logo} OpenID:" - openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно - openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком OpenID - openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID - openid_providers: - aol: - alt: Войти с помощью AOL OpenID - title: Войти с помощью AOL - google: - alt: Войти с помощью Google OpenID - title: Войти с помощью Google - myopenid: - alt: Войти с помощью MyOpenID OpenID - title: Войти с помощью MyOpenID - openid: - alt: Войти с помощью OpenID URL - title: Войти с помощью OpenID - wordpress: - alt: Войти с помощью Wordpress OpenID - title: Войти с помощью Wordpress - yahoo: - alt: Войти с помощью Yahoo OpenID - title: Войти с помощью Yahoo - password: "Пароль:" - register now: Зарегистрируйтесь - remember: "Запомнить меня:" - title: Представьтесь - to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь учётную запись. - with openid: "Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:" - with username: "У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите с вашим именем пользователя и паролем:" - logout: - heading: Выйти из OpenStreetMap - logout_button: Выйти - title: Выйти - lost_password: - email address: "Адрес электронной почты:" - heading: Забыли пароль? - help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. - new password button: Вышлите мне новый пароль - notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован. - notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль. - title: Восстановление пароля - make_friend: - already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}. - button: Добавить в друзья - failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. - heading: Добавить %{user} как друга? - success: Теперь %{name} является вашим другом. - new: - confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:" - confirm password: "Повторите пароль:" - contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем. - continue: Продолжить - display name: "Отображаемое имя:" - display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках. - email address: "Адрес эл. почты:" - fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации. - flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы. - heading: Создание учётной записи - license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться с условиями сотрудничества. - no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись. - not displayed publicly: Не отображается публично (см. политику конфиденциальности) - openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "

Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.

\n" - openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен. - password: "Пароль:" - terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия! - terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти на следующей странице. + visibility: 'Видимость:' + confirm_delete: Удалить этот трек? + trace: + pending: ОБРАБАТЫВАЕТСЯ + count_points: + one: 1 точка + few: '%{count} точки' + many: '%{count} точек' + other: '%{count} точек' + more: подробнее + trace_details: Показать данные трека + view_map: Просмотр карты + edit_map: Править карту + public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ + identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ + private: ЧАСТНЫЙ + trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ + details_with_tags_html: '%{time_ago} от %{user} в %{tags}' + details_without_tags_html: '%{time_ago} от %{user}' + index: + public_traces: Общедоступные GPS-треки + my_gps_traces: Мои GPS-треки + public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user} + description: Просмотр последних загруженных GPS-треков + tagged_with: 'с тегами: %{tags}' + empty_title: Здесь пока ничего нет + empty_upload_html: '%{upload_link} или узнайте больше о GPS-треках на %{wiki_link}.' + upload_new: Загрузите новый трек + wiki_page: вики-странице + upload_trace: Загрузить треки + all_traces: Все треки + my_traces: Мои треки + traces_from: Общедоступные трассировки от %{user} + remove_tag_filter: Удалить фильтр тегов + destroy: + scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению + offline_warning: + message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна + offline: + heading: GPX хранилище отключено + message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна. + georss: + title: OpenStreetMap GPS-треки + description: + description_with_count: + one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}} + other: GPX-файл с %{count} точками от %{user} + description_without_count: GPX-файл от %{user} + application: + permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия + require_cookies: + cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки + в вашем браузере, прежде чем продолжить. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам + нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения. + blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, + чтобы узнать подробности. + need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите + через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, + но вы должны просмотреть их. + settings_menu: + account_settings: Настройки профиля + oauth2_applications: OAuth 2 приложения + oauth2_authorizations: OAuth 2 авторизации + muted_users: Заглушённые пользователи + auth_providers: + openid_login_button: Продолжить + openid: + title: Войти с помощью OpenID + alt: Логотип OpenID + google: + title: Войти с помощью Google + alt: Логотип Google + facebook: + title: Войти с помощью Facebook + alt: Логотип Facebook + microsoft: + title: Войти с помощью Microsoft + alt: логотип Microsoft + github: + title: Войти с GitHub + alt: Логотип GitHub + wikipedia: + title: Войти с помощью Википедии + alt: Логотип Википедии + oauth: + permissions: + missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности + scopes: + read_prefs: Прочитать настройки пользователя + write_prefs: Изменить настройки пользователя + write_diary: Создавать записи в дневнике, комментировать и заводить друзей + write_api: Изменить карту + read_gpx: Читать частные GPS-треки + write_gpx: Загрузить GPS-треки + write_notes: Изменить заметки + write_redactions: Редактировать данные карты + read_email: Читать адрес электронной почты пользователя + oauth2_applications: + index: + title: Мои клиентские приложения + no_applications_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрировать + для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth2}? Вы должны зарегистрировать + ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой + службе. + new: Зарегистрировать новое приложение + name: Имя + permissions: Разрешения + application: + edit: Править + delete: Удалить + confirm_delete: Удалить это приложение? + new: + title: Зарегистрировать новое приложение + edit: + title: Редактировать приложение + show: + edit: Редактировать + delete: Удалить + confirm_delete: Удалить это приложение? + client_id: ID клиента + client_secret: Тайна клиента + client_secret_warning: Обязательно сохраните этот секрет - он больше не будет + доступен + permissions: Разрешения + redirect_uris: Перенаправления URI + not_found: + sorry: К сожалению, это приложение не найдено. + oauth2_authorizations: + new: + title: Требуется авторизация + introduction: Разрешить %{application} доступ к вашему аккаунту со следующими + разрешениями? + authorize: Авторизовать + deny: Отклонить + error: + title: Произошла ошибка + show: + title: Код авторизации + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Мои авторизованные приложения + application: Приложение + permissions: Разрешения + last_authorized: Последняя авторизация + no_applications_html: Вы еще не авторизовали ни одно приложение %{oauth2}. + application: + revoke: Отозвать доступ + confirm_revoke: Отозвать доступ для этого приложения? + users: + new: title: Регистрация - use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID - no_such_user: - body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. - heading: Пользователя %{user} не существует - title: Нет такого пользователя - popup: - friend: Друг - nearby mapper: Ближайший пользователь - your location: Ваше местоположение - remove_friend: - button: Удалить из друзей - heading: Убрать %{user} из списка друзей? - not_a_friend: "%{name} не является вашим другом." - success: "%{name} удалён из вашего списка друзей." - reset_password: - confirm password: "Подтверждение пароля:" - flash changed: Ваш пароль был изменён. - flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. - heading: Повторная установка пароля для %{user} - password: "Пароль:" - reset: Установить пароль - title: Повторная установка пароля - set_home: - flash success: Ваше местоположение сохранено - suspended: - body: "

\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n

\n

\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите обсудить это.\n

" - heading: Учётная запись приостановлена - title: Учётная запись приостановлена - webmaster: веб-мастер - terms: - agree: Принять - consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии - consider_pd_why: что это значит? - decline: Отклонить - guidance: "Информация, которая поможет понять эти условия: краткое описание и несколько неофициальных переводов" + tab_title: Регистрация + no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать + для вас учётную запись. + support: поддержка + about: + header: Свободно редактируемая. + paragraph_1: В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создана такими + же людьми, как и вы, и каждый может бесплатно исправлять, обновлять, загружать + и использовать ее. + paragraph_2: Зарегистрируйтесь, чтобы начать вносить свой вклад. + welcome: Добро пожаловать в OpenStreetMap + display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. + Вы сможете изменить его позже в настройках. + by_signing_up: + privacy_policy: политику конфиденциальности + privacy_policy_title: Политика конфиденциальности OSMF, включая раздел об + адресах электронной почты + continue: Зарегистрироваться + terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия! + email_help: + html: Ваш адрес не отображается публично, см. нашу %{privacy_policy_link} + для получения дополнительной информации. + or: или + use external auth: либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта + terms: + title: Условия heading: Условия сотрудничества - legale_names: + heading_ct: Условия сотрудничества + read and accept with tou: Пожалуйста, ознакомьтесь с соглашением для участников + и с условиями использования, после чего поставьте оба флажка и нажмите кнопку + «Продолжить». + contributor_terms_explain: Это соглашение регулирует условия ваших существующего + и будущего вклада. + read_ct: Я прочитал и согласен с вышеуказанными условиями + tou_explain_html: '%{tou_link} управляет сайтом и иной инфраструктурой, предоставляемой + OSMF. Пожалуйста, перейдите по ссылке и ознакомьтесь с текстом.' + read_tou: Я соглашаюсь с Условиями использования + consider_pd: В дополнение к вышеизложенному, я принимаю во внимание, что мой + вклад находится в общественном достоянии + consider_pd_why: что это значит? + readable_summary: удобочитаемое резюме + continue: Продолжить + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru + cancel: Отмена + you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или + отклоните новые Условия участия. + legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:' + legale_names: france: На французском italy: На итальянском rest_of_world: Остальной мир - legale_select: "Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:" - read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения относительно вашего существующего и будущего вклада. - title: Условия сотрудничества - you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия. - view: - activate_user: активировать этого пользователя - add as friend: добавить в друзья - ago: (%{time_in_words_ago} назад) - block_history: полученные блокировки - blocks by me: наложенные мною блокировки - blocks on me: мои блокировки - comments: комментарии - confirm: Подтвердить - confirm_user: подтвердить этого пользователя - create_block: блокировать пользователя - created from: "Создано из:" - ct accepted: Приняты %{ago} назад - ct declined: Отклонены - ct status: "Условия участия:" + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Нам жаль, что вы решили не принимать Новые Условия участия. + Для получения дополнительной информации смотрите %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: эта страница вики + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru + no_such_user: + title: Нет такого пользователя + heading: Пользователя %{user} не существует + body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность + ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. + deleted: удалено + show: + my diary: Мой дневник + my edits: Мои правки + my traces: Мои треки + my notes: Мои заметки + my messages: Мои сообщения + my profile: Мой профиль + my settings: Мои настройки + my comments: Мои комментарии + my_preferences: Мои предпочтения + my_dashboard: Мой пульт + blocks on me: Мои блокировки + blocks by me: Наложенные мною блокировки + create_mute: Заглушить этого пользователя + destroy_mute: Отменить заглушение этого пользователя + edit_profile: Редактировать профиль + send message: Отправить сообщение + diary: Дневник + edits: Правки + traces: Треки + notes: Заметки + remove as friend: Удалить из друзей + add as friend: Добавить в друзья + mapper since: 'Зарегистрирован:' + uid: 'ID пользователя:' + ct status: 'Условия участия:' ct undecided: Неопределено - deactivate_user: деактивировать этого пользователя - delete_user: удалить этого пользователя - description: Описание - diary: дневник - edits: правки - email address: "Адрес Email:" - friends_changesets: Просмотреть все наборы правок друзей - friends_diaries: Просмотреть все дневниковые записи друзей - hide_user: скрыть этого пользователя - if set location: Если вы укажете свое местоположение, ниже появятся карта и дополнительные инструменты. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице %{settings_link}. - km away: "%{count} км от вас" - latest edit: "Последняя правка %{ago}:" - m away: "%{count} м от вас" - mapper since: "Зарегистрирован:" - moderator_history: созданные блокировки - my comments: мои комментарии - my diary: мой дневник - my edits: мои правки - my settings: мои настройки - my traces: мои треки - nearby users: Другие ближайшие пользователи - nearby_changesets: Просмотреть все наборы правок соседних участников - nearby_diaries: Просмотреть все дневниковые записи соседних участников - new diary entry: новая запись - no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. - no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости. - oauth settings: "\nнастройки OAuth" - remove as friend: удалить из друзей - role: + ct declined: Отклонены + email address: 'Адрес Email:' + created from: 'Создано из:' + status: 'Статус:' + spam score: 'Оценка спама:' + role: administrator: Этот пользователь является администратором - grant: + moderator: Этот пользователь является модератором + importer: Этот пользователь является импортером + grant: administrator: Присвоить права администратора moderator: Присвоить права модератора - moderator: Этот пользователь является модератором - revoke: + revoke: administrator: Отозвать права администратора moderator: Отозвать права модератора - send message: отправить сообщение - settings_link_text: настройки - spam score: "Оценка спама:" - status: "Статус:" - traces: треки - unhide_user: отобразить этого пользователя - user location: Местонахождение пользователя - your friends: Ваши друзья - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} ещё не делал никаких блокирований." - heading: Список блокирований, которые сделал - title: Блокирования, которые сделал - blocks_on: - empty: " %{name} ни разу не был заблокирован." - heading: Список блокирований пользователя %{name} - title: Блокирования для %{name} - create: - flash: Заблокирован пользователь %{name}. - try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа. - try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его. - edit: - back: Просмотреть все блокирования - heading: Правка блокирования пользователя %{name} - needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято? - period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API. - reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. - show: Просмотреть эту блокировку - submit: Обновить блокирование - title: Правка блокирования пользователя %{name} - filter: - block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано. - block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка. - helper: - time_future: Заканчивается в %{time}. - time_past: Закончилось %{time} назад. - until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. - index: - empty: Блокирования ещё не были созданы. - heading: Список блокирований пользователя - title: Блокировки участника - model: - non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование. - non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование. - new: - back: Показать все блокирования - heading: Создание блокирования для пользователя %{name} - needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено - period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API. - reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. - submit: Создать блокирование - title: Создание блокирования для пользователя %{name} - tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться. - tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения. - not_found: + block_history: Активные блокировки + moderator_history: Созданные блокировки + comments: Комментарии + create_block: Блокировать этого пользователя + activate_user: Активировать этого пользователя + confirm_user: Подтвердить этого пользователя + unconfirm_user: Не подтверждать эту учётную запись + unsuspend_user: Разблокировать эту учётную запись + hide_user: Скрыть этого пользователя + unhide_user: Отобразить этого пользователя + delete_user: Удалить этого пользователя + confirm: Подтвердить + report: Сообщить об этом пользователе + go_public: + flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. + index: + title: Пользователи + heading: Пользователи + summary_html: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}' + summary_no_ip_html: '%{name} создан %{date}' + empty: Не найдено соответствующих пользователей + page: + confirm: Подтвердить выделенных пользователей + hide: Скрыть выделенных пользователей + suspended: + title: Учётная запись приостановлена + heading: Учётная запись приостановлена + support: поддержка + automatically_suspended: Извините, ваша учетная запись была автоматически заблокирована + из-за подозрительной активности. + contact_support_html: Это решение будет рассмотрено администратором в ближайшее + время, или вы можете связаться с %{support_link}, если вы хотите обсудить + это. + auth_failure: + connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации + invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации + no_authorization_code: Нет кода авторизации + unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи + invalid_scope: Недопустимый масштаб + unknown_error: Ошибка аутентификации + auth_association: + heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap. + option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную + запись, используя форму ниже. + option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя + свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских + настройках. + user_role: + filter: + not_a_role: Строка '%{role}' не является допустимой ролью. + already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}. + doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора + у текущего пользователя. + grant: + are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль '%{role}' пользователю '%{name}'? + revoke: + are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль '%{role}' у пользователя + '%{name}'? + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку. + non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку. + not_found: + sorry: Извините, блокировка пользователя с ID %{id} не найдена. back: Вернуться к индексу - sorry: Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено. - partial: - confirm: Вы уверены? - creator_name: Автор - display_name: Заблокированный пользователь - edit: Править - next: Следующая → + new: + title: Создание блокировки для пользователя %{name} + heading_html: Создание блокировки для пользователя %{name} + period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован + от API. + edit: + title: Правка блокировки пользователя %{name} + heading_html: Правка блокировки пользователя %{name} + period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от + API. + filter: + block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из + выпадающего списка. + create: + flash: Создана блокировка для пользователя %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может + править её. + success: Блокировка обновлена. + index: + title: Блокировки пользователей + heading: Список блокировок пользователей + empty: Блокировки ещё не были созданы. + helper: + time_future_html: Заканчивается через %{time}. + until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. + time_future_and_until_login_html: Заканчивается через %{time} и после того, + как пользователь войдёт в систему. + time_past_html: Закончилось %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 час + few: '%{count} часа' + many: '%{count} часов' + other: '%{count} час.' + days: + one: 1 день + few: '%{count} дня' + other: '%{count} дней' + weeks: + one: 1 неделя + few: '%{count} недели' + other: '%{count} недель' + months: + one: 1 месяц + few: '%{count} месяца' + other: '%{count} месяцев' + years: + one: 1 год + few: '%{count} года' + other: '%{count} лет' + blocks_on: + title: Блокировки для %{name} + heading_html: Список блокировок пользователя %{name} + empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.' + blocks_by: + title: Блокировки, которые создал %{name} + heading_html: Список блокировок, которые создал %{name} + empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.' + show: + title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}' + created: 'Создано:' + duration: 'Длительность:' + status: 'Статус:' + edit: Изменить + reason: 'Причина блокировки:' + revoker: 'Разблокировавший:' + block: not_revoked: (не разблокирован) - previous: ← Предыдущая - reason: Причина блокирования - revoke: Разблокировать! - revoker_name: Разблокировал show: Показать - showing_page: Показывается страница %{page} + edit: Править + page: + display_name: Заблокированный пользователь + creator_name: Автор + reason: Причина блокировки status: Состояние - period: - one: 1 час - other: "%{count} час." - revoke: - confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование? - flash: Это блокирование было снято. - heading: Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by} - past: Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено. - revoke: Снять блокирование! - time_future: Это блокирование закончится %{time}. - title: Снять блокирование для %{block_on} - show: - back: Показать все блокировки - confirm: Вы уверены? + revoker_name: Разблокировал + user_mutes: + index: + title: Заглушённые пользователи + my_muted_users: Мои заглушённые пользователи + user_mute_explainer: Сообщения заглушённых пользователей помещаются в отдельную + папку входящих сообщений и вы не получите уведомлений по электронной почте. + user_mute_admins_and_moderators: Вы можете заглушить администраторов и модераторов, + но их сообщения не будут заглушены. + table: + thead: + muted_user: Заглушённый пользователь + actions: Действия + tbody: + send_message: Отправить сообщение + create: + notice: Вы заглушили пользователя %{name}. + destroy: + notice: Вы отменили заглушение пользователя %{name}. + error: Пользователь не может быть заглушён. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. + notes: + index: + title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user} + heading: Заметки участника %{user} + subheading_html: Заметки %{submitted} или %{commented} участником %{user} + no_notes: Нет заметок + id: Идентификатор + creator: Автор + description: Описание + created_at: Создана + last_changed: Изменена + show: + title: 'Заметка: %{id}' + description: Описание + open_title: 'Незакрытая заметка #%{note_name}' + closed_title: 'Закрытая заметка #%{note_name}' + hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}' + event_opened_by_html: Создано %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Создано анонимом %{time_ago} + event_commented_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий %{time_ago} + event_closed_by_html: Решено %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Решено анонимно %{time_ago} + event_hidden_by_html: Скрыто %{user} %{time_ago} + report: пожаловаться на эту заметку + anonymous_warning: Заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется + независимая проверка сведений. + discussion: Обсуждение + subscribe: Подписаться + unsubscribe: Отписаться + hide: Скрыть + resolve: Закрыть + reactivate: Открыть снова + comment_and_resolve: Закрыть с комментарием + comment: Комментировать + report_link_html: Если эта заметка содержит чувствительную информацию, которую + нужно удалить, вы можете %{link}. + other_problems_resolve: При всех других проблемах с заметкой, закройте её, пожалуйста, + самостоятельно с комментарием. + other_problems_resolved: При всех других проблемах, достаточно закрытия заметки. + disappear_date_html: Закрытая заметка исчезнет с карты через %{disappear_in}. + new: + title: Новая заметка + intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим + картографам, чтобы они могли это исправить. Переместите маркер в нужное место + и напечатайте сообщение, объясняющее проблему. + anonymous_warning_log_in: войти + anonymous_warning_sign_up: зарегистрироваться + advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления + карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из защищённых авторскими + правами карт или справочников. + add: Добавить заметку + notes_paging_nav: + showing_page: Страница %{page} + javascripts: + close: Закрыть + share: + title: Вставить на сайт + cancel: Отмена + image: Изображение + link: Ссылка или HTML + long_link: Ссылка + short_link: Кратко + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Выбрать размер вручную + format: 'Формат:' + scale: 'Масштаб:' + image_dimensions: На изображении будет показан стандартный слой в %{width} x + %{height} + download: Скачать + short_url: Короткая ссылка + include_marker: Включить маркер + center_marker: Центрировать карту на маркер + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + view_larger_map: Посмотреть более крупную карту + only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде + изображения + embed: + report_problem: Сообщить о проблеме + key: + title: Легенда карты + tooltip: Условные знаки + tooltip_disabled: Условные знаки не доступны для этого слоя + map: + zoom: + in: Приблизить + out: Отдалить + locate: + title: Показать мое местоположение + metersPopup: + one: Вы находитесь в одном метре от этой точки + few: 'Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки ' + many: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки + other: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки + feetPopup: + one: Вы находитесь в одном футе от этой точки + few: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки + many: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки + other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки + base: + standard: Стандартный + cycle_map: Велосипедная карта + transport_map: Карта транспорта + hot: Гуманитарная + layers: + header: Слои карты + notes: Заметки + data: Данные карты + gps: Общедоступные GPS-треки + overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты + title: Слои + openstreetmap_contributors: Авторы OpenStreetMap + make_a_donation: Сделать пожертвование + cyclosm_credit: Стиль тайлов от %{cyclosm_link} размещен на %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap Франция + thunderforest_credit: Тайлы предоставлены %{thunderforest_link} + andy_allan: Энди Аллан + hotosm_credit: Стиль тайлов от %{hotosm_link} размещен на %{osm_france_link} + site: + edit_tooltip: Править карту + edit_disabled_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы отредактировать карту + createnote_tooltip: Добавить заметку на карту + createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку + map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки + map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты + queryfeature_tooltip: Что здесь? + queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах + embed_html_disabled: Встраивание HTML недоступно для этого слоя карты + edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем + кликните здесь. + directions: + ascend: Подъём + engines: + fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM) + fossgis_osrm_car: На машине (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Пешком (OSRM) + graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper) + graphhopper_car: На машине (GraphHopper) + graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: На велосипеде (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: На машине (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: Пешком (Valhalla) + descend: Спуск + directions: Маршрут + distance: Расстояние + distance_m: '%{distance}м' + distance_km: '%{distance}км' + errors: + no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками. + no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Продолжите по %{name} + slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name} + offramp_right: Сверните на правый съезд + offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit} + offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit} + в на %{name} в направлении %{directions} + offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name} + offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в + направлении %{directions} + onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name} + onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении + %{directions} + onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд + onramp_right: Сверните на въезд справа + endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name} + merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name} + fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name} + turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name} + sharp_right_without_exit: Резко поверните направо на %{name} + uturn_without_exit: Развернитесь на %{name} + sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name} + turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name} + offramp_left: Сверните на левый съезд + offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit} + offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на + %{name} в направлении %{directions} + offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name} + offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении + %{directions} + onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name} + onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении + %{directions} + onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд + onramp_left: Сверните на въезд слева + endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name} + merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name} + fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name} + slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name} + via_point_without_exit: (через точку) + follow_without_exit: Следуйте %{name} + roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name} + leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name} + start_without_exit: Начните на %{name} + destination_without_exit: Место назначения рядом + against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name} + end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name} + roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд + на %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд + на %{name} + exit_roundabout: Сверните на %{name} + unnamed: дорога + courtesy: Маршрут предоставлен %{link} + exit_counts: + first: первый + second: второй + third: третий + fourth: четвёртый + fifth: пятый + sixth: шестой + seventh: седьмой + eighth: восьмой + ninth: девятый + tenth: десятый + time: Время + query: + node: Точка + way: Линия + relation: Отношение + nothing_found: Объектов поблизости нет + error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}' + timeout: Тайм-аут обращения к %{server} + context: + directions_from: Маршрут отсюда + directions_to: Маршрут сюда + add_note: Добавить здесь заметку + show_address: Показать адрес + query_features: Что здесь? + centre_map: Центрировать карту + redactions: + edit: + heading: Редактировать исправление + title: Редактировать исправление + index: + empty: Нет исправлений для показа. + heading: Список исправлений + title: Список исправлений + new: Новое исправление + new: + heading: Введите информацию для нового исправления + title: Создание нового исправления + show: + description: 'Описание:' + heading: Описание исправления «%{title}» + title: Описание исправления + user: 'Создано:' edit: Изменить - heading: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}" - needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято. - reason: "Причина блокировки:" - revoke: Разблокировать! - revoker: "Разблокировавший:" - show: Показывать - status: Состояние - time_future: Заканчивается %{time} - time_past: Закончилась %{time} назад - title: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его. - success: Блокирование обновлено. - user_role: - filter: - already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}. - doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}. - not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью. - not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором. - grant: - are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»? - confirm: Подтвердить - fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. - heading: Подтверждение присвоения роли - title: Подтвердить присвоение роли - revoke: - are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}»? - confirm: Подтвердить - fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. - heading: Подтверждение отзыва роли - title: Подтвердить отзыв роли + destroy: Удалить + confirm: Вы уверены? + create: + flash: Исправление создано. + update: + flash: Изменения сохранены. + destroy: + not_empty: Исправление не пусто. Пожалуйста, отмените скрытие всех версий объектов, + принадлежащих к этому исправлению перед удалением. + flash: Исправление уничтожено. + error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления. + validations: + leading_whitespace: имеется начальный пробел + trailing_whitespace: содержит конечный пробел + invalid_characters: содержит недопустимые символы + url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters}) +...