X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/2d0a0057f3d50088a3a76241bd557ef29b77e32f..38b9f8f7927f09b32a94df87d1264f568f620480:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 2cd84ebf6..a1dcb616a 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,44 +1,19 @@ # Messages for Slovenian (slovenščina) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml +# Author: Damjang # Author: Dbc334 +# Author: Eleassar # Author: Lesko987 -sl: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Besedilo - diary_entry: - language: Jezik - latitude: Zemljepisna Å¡irina - longitude: Zemljepisna dolžina - title: Naslov - user: Uporabnik - friend: - friend: Prijatelj - user: Uporabnik - message: - body: Besedilo - recipient: Prejemnik - sender: PoÅ¡iljatelj - title: Naslov - trace: - description: Opis - latitude: Zemljepisna Å¡irina - longitude: Zemljepisna dolžina - name: Ime - public: Javnost sledi - size: Velikost - user: Uporabnik - visible: Vidnost sledi - user: - active: Aktiven - description: Opis - display_name: Prikazno ime - email: Naslov e-poÅ¡te - languages: Jeziki - pass_crypt: Geslo - models: +# Author: Mateju +# Author: Stefanb +--- +sl: + time: + formats: + friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M' + activerecord: + models: acl: Seznam nadzora dostopa changeset: Paket sprememb changeset_tag: Oznaka paketa sprememb @@ -51,11 +26,11 @@ sl: node: Vozlišče node_tag: Oznaka vozlišča notifier: Obveščevalec - old_node: Stara točka - old_node_tag: Oznaka stare točke + old_node: Staro vozlišče + old_node_tag: Oznaka starega vozlišča old_relation: Stara zveza - old_relation_member: Star član zveze - old_relation_tag: Stara oznaka zveze + old_relation_member: Član stare zveze + old_relation_tag: Oznaka stare zveze old_way: Stara pot old_way_node: Vozlišče stare poti old_way_tag: Oznaka stare poti @@ -72,408 +47,331 @@ sl: way: Pot way_node: Vozlišče poti way_tag: Oznaka poti - application: - require_cookies: - cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piÅ¡kotke - prosim omogočite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete. - require_moderator: - not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. - setup_user_auth: - blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več. - need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. - browse: - changeset: - changeset: "Paket sprememb: %{id}" + attributes: + diary_comment: + body: Besedilo + diary_entry: + user: Uporabnik + title: Zadeva + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + language: Jezik + friend: + user: Uporabnik + friend: Prijatelj + trace: + user: Uporabnik + visible: Vidnost sledi + name: Ime + size: Velikost + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + public: Javnost sledi + description: Opis + message: + sender: PoÅ¡iljatelj + title: Zadeva + body: Besedilo + recipient: Prejemnik + user: + email: Naslov e-poÅ¡te + active: Aktiven + display_name: Prikazno ime + description: Opis + languages: Jeziki + pass_crypt: Geslo + printable_name: + with_version: '%{id}, %{version}. različica' + editor: + default: Privzet (trenutno %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (v brskalniku) + id: + name: iD + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku) + remote: + name: Zunanji urejevalnik + description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) + browse: + created: Ustvarjeno + closed: Zaprto + created_html: Ustvarjeno %{time} nazas + closed_html: Zaprto %{time} nazaj + created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj + deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj + edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj + closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj + version: Različica + in_changeset: Paket sprememb + anonymous: anonimni + no_comment: (brez komentarja) + part_of: Del + download_xml: Prenesi XML + view_history: Poglej zgodovino + view_details: Poglej podrobnosti + location: 'Lokacija:' + changeset: + title: 'Paket sprememb: %{id}' + belongs_to: Avtor + node: Vozlišč (%{count}) + node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count}) + way: Poti (%{count}) + way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) + relation: Zveze (%{count}) + relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) + comment: Komentarji (%{count}) + hidden_commented_by: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when} + nazaj + commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} + nazaj changesetxml: Paket sprememb XML - download: Prenesi %{changeset_xml_link} ali %{osmchange_xml_link} - feed: + osmchangexml: osmChange XML + feed: title: Paket sprememb %{id} title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} - osmchangexml: osmChange XML - title: Paket sprememb - changeset_details: - belongs_to: "Pripada:" - bounding_box: "Pravokotno področje:" - box: področje - closed_at: "Zaključen:" - created_at: "Ustvarjen:" - has_nodes: - few: "Vsebuje %{count} vozlišča:" - one: "Vsebuje %{count} vozlišče:" - other: "Vsebuje %{count} vozlišč:" - two: "Vsebuje %{count} vozlišči:" - has_relations: - few: "Vsebuje %{count} zveze:" - one: "Vsebuje %{count} zvezo:" - other: "Vsebuje %{count} zvez:" - two: "Vsebuje %{count} zvezi:" - has_ways: - one: "Vsebuje %{count} pot:" - other: "Vsebuje %{count} poti:" - no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja. - show_area_box: Prikaži pravokotno področje - common_details: - changeset_comment: "Komentar:" - deleted_at: "Izbrisan ob:" - deleted_by: "Izbrisal:" - edited_at: "Urejeno ob:" - edited_by: "Uredil:" - in_changeset: "V paketu sprememb:" - version: "Različica:" - containing_relation: + join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru + discussion: Pogovor + node: + title: 'Vozlišče: %{name}' + history_title: 'Zgodovina vozlišča: %{name}' + way: + title: 'Pot: %{name}' + history_title: 'Zgodovina poti: %{name}' + nodes: Vozlišča + also_part_of: + one: del poti %{related_ways} + other: del poti %{related_ways} + relation: + title: 'Zveza: %{name}' + history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}' + members: Člani + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}' + type: + node: Vozlišče + way: Pot + relation: Zveza + containing_relation: entry: Zveza %{relation_name} entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) - map: - deleted: Izbrisano - edit: - area: Uredi področje - node: Uredi vozlišče - relation: Uredi zvezo - way: Uredi pot - larger: - area: Prikaz področja na večjem zemljevidu - node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu - relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu - way: Prikaz poti na večjem zemljevidu - loading: Nalaganje ... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb - next_node_tooltip: Naslednje vozlišče - next_relation_tooltip: Naslednja zveza - next_way_tooltip: Naslednja pot - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji paket sprememb - prev_node_tooltip: PrejÅ¡nje vozlišče - prev_relation_tooltip: PrejÅ¡nja zveza - prev_way_tooltip: PrejÅ¡nja pot - user: - name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user} - next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user} - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji prispevek uporabnika %{user} - node: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" - download_xml: prenesi XML - edit: uredi - node: Vozlišče - node_title: "Vozlišče: %{node_name}" - view_history: poglej zgodovino - node_details: - coordinates: "Koordinate:" - part_of: "Del:" - node_history: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" - download_xml: prenesi XML - node_history: Zgodovina vozlišča - node_history_title: "Zgodovina vozlišča: %{node_name}" - view_details: poglej podrobnosti - not_found: - sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi. - type: - changeset: Paket sprememb + not_found: + sorry: 'Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoče najti.' + type: node: vozlišče + way: pot relation: zveza + changeset: Paket sprememb + timeout: + sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenaÅ¡ajo. + type: + node: vozlišče way: pot - paging_nav: - of: od - showing_page: Prikazana stran - redacted: - message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. + relation: zveza + changeset: Paket sprememb + redacted: redaction: Redakcija %{id} - type: + message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila + zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. + type: node: vozlišče - relation: zveza way: pot - relation: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" - download_xml: prenesi XML - relation: Zveza - relation_title: "Zveza: %{relation_name}" - view_history: poglej zgodovino - relation_details: - members: "Člani:" - part_of: "Del:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" - download_xml: Prenesi XML - relation_history: Zgodovina zveze - relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}" - view_details: Ogled podrobnosti - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}" - type: - node: Vozlišče - relation: Zveza - way: Pot - start: - manually_select: Ročno izberite drugo področje - view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida - start_rjs: - data_frame_title: Podatki - data_layer_name: Prebrskaj podatke zemljevida - details: Podrobnosti - drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu - edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]] - hide_areas: Skrij področja - history_for_feature: Zgodovina [[feature]] + relation: zveza + start_rjs: load_data: Naloži podatke - loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne količine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." loading: Nalaganje ... - manually_select: Ročno izberite drugo področje - object_list: - api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API) - back: Prikaži seznam predmetov - details: Podrobnosti - heading: Seznam predmetov - history: - type: - node: Vozlišče [[id]] - way: Pot [[id]] - selected: - type: - node: Vozlišče [[id]] - way: Pot [[id]] - type: - node: Vozlišče - way: Pot - private_user: anonimni uporabnik - show_areas: Prikaži podrpčja - show_history: Prikaži zgodovino - unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od %{max_bbox_size})" - wait: Počakajte... - zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz - tag_details: - tags: "Oznake:" - wiki_link: + tag_details: + tags: Oznake + wiki_link: key: Wiki stran z opisom oznake %{key} tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} - wikipedia_link: "%{page} članek na Wikipediji" - timeout: - sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenaÅ¡ajo. - type: - changeset: Paket sprememb - node: vozlišče - relation: zveza - way: pot - way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ali %{edit_link}" - download_xml: prenesi XML - edit: uredi - view_history: poglej zgodovino - way: Pot - way_title: "Pot: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - other: tudi del poti %{related_ways} - nodes: "Vozlišča:" - part_of: "Del:" - way_history: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" - download_xml: prenesi XML - view_details: poglej podrobnosti - way_history: Zgodovina poti - way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}" - changeset: - changeset: + wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji' + telephone_link: Pokliči %{phone_number} + note: + title: 'Opomba: %{id}' + new_note: Nova opomba + description: Opis + open_title: 'NerazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + closed_title: 'RazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}' + open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj + open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj + commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} + nazaj + commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when} + nazaj + closed_by: RazreÅ¡il %{user} %{when} nazaj + closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj + reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj + reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when} + nazaj + hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: Stran %{page} + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja + changeset: anonymous: Brezimen - big_area: (veliko) - id: Å¡t. %{id} - no_comment: (brez) no_edits: (brez sprememb) - show_area_box: prikaži pravokotno področje - still_editing: (Å¡e ureja) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb - changeset_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: « PrejÅ¡nja - showing_page: Prikazovanje strani %{page} - changesets: - area: Področje - comment: Komentar + changesets: id: ID saved_at: Shranjen user: Uporabnik - list: - description: Nedavne spremembe - description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} - description_friend: Paketi sprememb vaÅ¡ih prijateljev - description_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov - description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} - heading: Paketi sprememb - heading_bbox: Paketi sprememb - heading_friend: Paketi sprememb - heading_nearby: Paketi sprememb - heading_user: Paketi sprememb - heading_user_bbox: Paketi sprememb + comment: Komentar + area: Področje + list: title: Paketi sprememb - title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} + title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} title_friend: Paket sprememb vaÅ¡ih prijateljev title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov - title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} - timeout: + load_more: Naloži več + timeout: sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. - diary_entry: - comments: - ago: pred %{ago} - comment: Komentar - has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaÅ¡e vnose v dnevnik" - newer_comments: NovejÅ¡i komentarji - older_comments: StarejÅ¡i komentarji - post: Objavi - when: Kdaj - diary_comment: - comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} - confirm: Potrdi - hide_link: Skrij ta komentar - diary_entry: - comment_count: - few: "%{count} komentarje" - one: "%{count} komentar" - other: "%{count} komentarjev" - two: "%{count} komentarja" - comment_link: Komentiraj ta vnos - confirm: Potrdi - edit_link: Uredi ta vnos - hide_link: Skrij ta vnos - posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} - reply_link: Odgovori na ta vnos - edit: - body: "Besedilo:" - language: "Jezik:" - latitude: "Z. Å¡irina:" - location: "Lokacija:" - longitude: "Z. dolžina:" - marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis - save_button: Shrani - subject: "Naslov:" - title: Uredi zapis v dnevnik - use_map_link: uporabi zemljevid - feed: - all: - description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap - title: Dnevnik OpenStreetMap - language: - description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} - title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} - user: - description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} - title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} - list: + rss: + full: Celoten pogovor + diary_entry: + new: + title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov + list: + title: Dnevniki uporabnikov + title_friends: Dnevniki vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik - newer_entries: NovejÅ¡i zapisi no_entries: Ni zapisov v dnevnik + recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik older_entries: StarejÅ¡i zapisi - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" - title: Dnevniki uporabnikov - title_friends: Dnevniki vaÅ¡ih prijateljev - title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov + newer_entries: NovejÅ¡i zapisi + edit: + title: Uredi zapis v dnevnik + subject: 'Naslov:' + body: 'Besedilo:' + language: 'Jezik:' + location: 'Lokacija:' + latitude: 'Z. Å¡irina:' + longitude: 'Z. dolžina:' + use_map_link: uporabi zemljevid + save_button: Shrani + marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis + view: + title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} user_title: Dnevnik uporabnika %{user} - location: - edit: Uredi - location: "Lokacija:" - view: Poglej - new: - title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - no_such_entry: - body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni" - title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni - view: leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja' login: Prijavite se - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja" save_button: Shrani - title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} - user_title: Dnevnik uporabnika %{user} - editor: - default: Privzet (trenutno %{name}) - potlatch: - description: Potlatch 1 (v brskalniku) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (v brskalniku) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) - name: Zunanji urejevalnik - export: - start: - add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid + no_such_entry: + title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni + heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni' + body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje + in povezavo, ki ste jo kliknili. + diary_entry: + posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} + comment_link: Komentiraj ta vnos + reply_link: Odgovori na ta vnos + comment_count: + one: '%{count} komentar' + two: '%{count} komentarja' + zero: Brez komentarjev + few: '%{count} komentarji' + other: '%{count} komentarjev' + edit_link: Uredi ta vnos + hide_link: Skrij ta vnos + confirm: Potrdi + diary_comment: + comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} + hide_link: Skrij ta komentar + confirm: Potrdi + location: + location: 'Lokacija:' + view: Poglej + edit: Uredi + feed: + user: + title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} + description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} + language: + title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} + all: + title: Dnevnik OpenStreetMap + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaÅ¡e vnose v dnevnik' + post: Objavi + when: Kdaj + comment: Komentar + ago: pred %{ago} + newer_comments: NovejÅ¡i komentarji + older_comments: StarejÅ¡i komentarji + export: + title: Izvozi + start: area_to_export: Področje za izvoz - embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran - export_button: Izvozi - export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0. - format: Oblika - format_to_export: Oblika izvoženih podatkov - image_size: Velikost slike - latitude: "Å ir:" - licence: Dovoljenje - longitude: "Dol:" manually_select: Ročno izberite drugo področje + format_to_export: Oblika izvoženih podatkov + osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) - max: največ + embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran + licence: Licenca + export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + body: 'To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da + se približate ali izberete manjÅ¡e območje ali pa da uporabite enega od naslednjih + virov za obsežen prenos podatkov:' + planet: + title: Planet OSM + description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + geofabrik: + title: Prenosi Geofabrik + description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest + metro: + title: Izvlečki Metro + description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico + other: + title: Drugi viri + description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap options: Možnosti - osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML - output: Rezultat - paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran + format: Oblika scale: Merilo - too_large: - body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjÅ¡e območje. - heading: Preveliko območje + max: največ + image_size: Velikost slike zoom: Povečava - start_rjs: add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid - change_marker: Premakni zaznamek - click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek. - drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu - export: Izvoz - manually_select: Ročno izberite drugo področje - view_larger_map: Večji zemljevid - geocoder: - description: - title: - geonames: Lokacija iz GeoNames - osm_namefinder: "%{types} iz iskalca po OpenStreetMap-u" - osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Velemesta - places: Kraji - towns: Mesta - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}" - direction: - east: vzhodno - north: severno - north_east: severovzhodno - north_west: severozahodno - south: južno - south_east: jugovzhodno - south_west: jugozahodno - west: zahodno - distance: - one: približno en km - other: približno %{count} km - zero: manj kot en km - results: - more_results: Več zadetkov - no_results: Ni zadetkov - search: - title: - ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA - geonames: Zadetki iz GeoNames + latitude: 'Å ir:' + longitude: 'Dol:' + output: Rezultat + paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran + export_button: Izvozi + geocoder: + search: + title: latlon: Interni zadetki - osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}" - search_osm_nominatim: - prefix: - aeroway: + uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe + Postcode + ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA + osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Zadetki iz GeoNames + osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap + Nominatim-a + geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: Vlečnica + station: ŽičniÅ¡ka postaja + aeroway: aerodrome: Aerodrom apron: LetaliÅ¡ka ploščad gate: Vrata @@ -481,8 +379,7 @@ sl: runway: Vzletna steza taxiway: Vozna steza terminal: Terminal - amenity: - WLAN: WiFi dostop + amenity: airport: Letališče arts_centre: Umetnostni center artwork: Umetnina @@ -494,6 +391,7 @@ sl: bench: Klop bicycle_parking: Parkirišče za kolesa bicycle_rental: Izposoja koles + biergarten: Pivski vrt brothel: Javna hiÅ¡a bureau_de_change: Menjalnica bus_station: Avtobusna postaja @@ -536,7 +434,7 @@ sl: market: Trg marketplace: Tržnica mountain_rescue: GRS - Gorska reÅ¡evalna služba - nightclub: 'Nočni klub' + nightclub: Nočni klub nursery: Vrtec nursing_home: Dom za ostarele office: Pisarne @@ -562,7 +460,9 @@ sl: shop: Trgovina shopping: Nakupovanje shower: TuÅ¡ + social_centre: Socialni center social_club: DruÅ¡tveni klub + social_facility: Socialni objekt studio: Studio supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazen @@ -577,17 +477,25 @@ sl: village_hall: VaÅ¡ko središče waste_basket: KoÅ¡ za odpadke wifi: Dostop WiFi + WLAN: WiFi dostop youth_centre: Mladinski center - boundary: + boundary: administrative: Upravne meje + census: Popisna meja national_park: Nacionalni Park protected_area: Zavarovano območje - bridge: + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: Viseči most + swing: Vrteči most viaduct: Viadukt "yes": Most - building: + building: "yes": Zgradba - highway: + emergency: + fire_hydrant: Hidrant + phone: Klic v sili + highway: bridleway: Jahalna pot bus_guideway: Turistični avtobus bus_stop: Avtobusna postaja @@ -608,30 +516,36 @@ sl: platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: Priključek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta raceway: Dirkališče - residential: Stanovanjska + residential: Stanovanjska cesta rest_area: Počivališče road: Nedoločena cesta secondary: Regionalna cesta secondary_link: Priključek na regionalno cesto service: Servisna cesta services: Avtocestno postajališče + speed_camera: Hitrostna kamera steps: Stopnice + street_lamp: Ulična svetilka stile: Prehod preko ograje tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Terciarna cesta track: Kolovoz trail: Sled trunk: Hitra cesta trunk_link: Priključek na hitro cesto unclassified: Neopredeljena cesta unsurfaced: Makadamska pot - historic: + historic: archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbišče battlefield: Bojišče boundary_stone: Mejni kamen building: Zgradba castle: Grad church: Cerkev + citywalls: Mestno obzidje + fort: Trdnjava house: HiÅ¡a icon: Ikona manor: Graščina @@ -640,11 +554,12 @@ sl: monument: Spomenik museum: Muzej ruins: RuÅ¡evine + tomb: Grobnica tower: Stolp wayside_cross: Križ wayside_shrine: Kapelica wreck: Razbitina - landuse: + landuse: allotments: Vrtički basin: Čistilni bazen brownfield: Gradbišče @@ -664,8 +579,8 @@ sl: meadow: Travnik military: VojaÅ¡ko območje mine: Minsko polje - nature_reserve: Naravni rezervat orchard: Sadovnjak + nature_reserve: Naravni rezervat park: Park piste: Proga quarry: Dnevni kop @@ -674,14 +589,17 @@ sl: reservoir: Zbiralnik residential: Stanovanjska cona retail: Trgovine + road: Območje ceste village_green: Zelenica vineyard: Vinograd wetland: Mokrišče wood: Pragozd - leisure: + leisure: beach_resort: kopališče + bird_hide: Ptičja opazovalnica common: Javno zemljišče fishing: Ribolovno območje + fitness_station: Fitnes center garden: Vrt golf_course: Igrišče za Golf ice_rink: Drsališče @@ -699,11 +617,13 @@ sl: swimming_pool: Bazen track: TekaÅ¡ka proga water_park: Vodni park - military: + military: airfield: VojaÅ¡ko letališče barracks: VojaÅ¡nica bunker: Bunker - natural: + mountain_pass: + "yes": Gorski prelaz + natural: bay: Zaliv beach: Obala cape: Rt @@ -711,9 +631,11 @@ sl: channel: Kanal cliff: Klif crater: Krater + dune: Peščina feature: Znamenitost fell: ViÅ¡inski travnik fjord: Fjord + forest: Gozd geyser: Gejzir glacier: Ledenik heath: Ravnina @@ -733,6 +655,7 @@ sl: scrub: Grmovje shoal: Peščena plaža spring: Izvir + stone: Skala strait: Ožina tree: Drevo valley: Dolina @@ -741,7 +664,20 @@ sl: wetland: Mokrišče wetlands: Mokrišča wood: Pragozd - place: + office: + accountant: Računovodja + architect: Arhitekt + company: Podjetje + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + estate_agent: Nepremičninska agencija + government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica + lawyer: Odvetnik + ngo: NVO urad + telecommunication: Telekomunikacijski urad + travel_agent: Potovalna agencija + "yes": Pisarne + place: airport: Letališče city: Mesto country: Država @@ -752,19 +688,21 @@ sl: houses: HiÅ¡e island: Otok islet: Otoček + isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a locality: Krajevno ime moor: Muring municipality: Občina + neighbourhood: Mestna četrt postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka region: Regija sea: Morje - state: "Država (ZDA):" + state: 'Država (ZDA):' subdivision: Pododdelek suburb: Predmestje town: Mesto unincorporated_area: NikogarÅ¡nje območje village: Vas - railway: + railway: abandoned: Opuščena železnica construction: Železnica v izgradnji disused: Opuščena železnica @@ -775,26 +713,31 @@ sl: junction: Križišče železnic level_crossing: Prehod light_rail: Tramvaj + miniature: Miniaturna železnica monorail: Monorail narrow_gauge: Ozkotirna železnica platform: ŽelezniÅ¡ki peron preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga + proposed: Predlagana železnica spur: Tir station: ŽelezniÅ¡ka postaja + stop: ŽelezniÅ¡ko postajališče subway: Podzemna postaja subway_entrance: Vhod na podzemno switch: Kretnica tram: Tramvaj tram_stop: Tramvajska postaja yard: ŽelezniÅ¡ko dvorišče - shop: + shop: alcohol: Trgovina alkoholnih pijač + antiques: Starinarna art: Prodajna galerija bakery: Pekarna beauty: Salon lepote beverages: Trgovina pijač bicycle: Trgovina koles books: Knjigarna + boutique: Butik butcher: Mesar car: Avtomobilski salon car_parts: Avtomobilski deli @@ -808,6 +751,7 @@ sl: convenience: Minimarket copyshop: Kopirnica cosmetics: Drogerija + deli: Delikatesna trgovina department_store: Trgovska hiÅ¡a discount: Outlet doityourself: Orodjarna @@ -844,23 +788,27 @@ sl: organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano outdoor: Trgovina na prostem pet: Trgovina za male živali + pharmacy: Lekarna photo: Fotograf salon: Lepotilni salon + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo shoes: Trgovina s čevlji shopping_centre: Nakupovalno središče sports: Å portna trgovina stationery: Papirnica supermarket: Supermarket + tailor: Krojač toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija video: Videoteka wine: Vinoteka - tourism: + "yes": Trgovina + tourism: alpine_hut: Koča artwork: Umetnina attraction: Zanimivost - bed_and_breakfast: 'Nočitev z zajtrkom' - cabin: 'Nočitev' + bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom + cabin: Nočitev camp_site: Kamp caravan_site: Kamp chalet: Apartma @@ -876,9 +824,11 @@ sl: valley: Dolina viewpoint: Razgledna točka zoo: Živalski vrt - tunnel: + tunnel: + culvert: Podzemni kanal "yes": Predor - waterway: + waterway: + artificial: Umetni vodotok boatyard: Ladjedelnica canal: Prekop connector: Vodne povezave @@ -896,941 +846,1286 @@ sl: riverbank: Breg stream: Potok wadi: Vadi - water_point: Pitna voda waterfall: Slap + water_point: Pitna voda weir: Zapornica - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Kolesarska karta - standard: Privzeta karta - transport_map: Transportna karta - site: - edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida - edit_tooltip: Urejanje zemljevida - edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida - history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja - history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje - history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju - layouts: - community: Skupnost - community_blogs: Blogi skupnosti - community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap - copyright: Avtorske pravice & licenca - documentation: Dokumentacija - documentation_title: Dokumentacija projekta - donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. - donate_link_text: donacijo + admin_levels: + level2: Državna meja + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level8: Meja občine + level9: Meja mesta + level10: Meja predmestja + description: + title: + osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Lokacija iz GeoNames + types: + cities: Velemesta + towns: Mesta + places: Kraji + results: + no_results: Ni zadetkov + more_results: Več zadetkov + distance: + zero: manj kot en km + other: približno %{count} km + direction: + south_west: jugozahodno + south: južno + south_east: jugovzhodno + east: vzhodno + north_east: severovzhodno + north: severno + north_west: severozahodno + west: zahodno + layouts: + logo: + alt_text: OpenStreetMap logotip + home: Domov + logout: Odjava + log_in: Prijava + log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniÅ¡kim računom + sign_up: Ustvari račun + start_mapping: Začnite kartirati + sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki račun za urejanje edit: Uredi - edit_with: Urejaj z %{editor} + history: Zgodovina export: Izvoz - export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida - foundation: Fundacija - foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija + data: Podatki + export_data: Izvoz podatkov gps_traces: Sledi GPS gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS - help: Pomoč - help_centre: Center za pomoč - help_title: Spletno mesto za pomoč projekta - history: Zgodovina - home: domov - home_tooltip: Prikaži domači kraj - inbox: prejeto (%{count}) - inbox_tooltip: - few: Prejeli ste %{count} nova sporočila. - one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo. - other: Prejeli ste %{count} novih sporočil. - two: Prejeli ste %{count} novi sporočili. - zero: Niste prejeli novih spročil. - intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. + user_diaries: Dnevnik + user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov + edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor} + tag_line: Prost wiki zemljevid sveta + intro_header: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste + vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco. intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki račun - intro_2_download: prenesejo - intro_2_html: Podatki se lahko brezplačno %{download} in %{use} po %{license}. %{create_account} in izboljÅ¡ajte zemljevid. - intro_2_license: odprti licenci - intro_2_use: uporabijo - license: - title: Podatki OpenStreetMap so licencirani v skladu z Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License - log_in: prijava - log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniÅ¡kim računom - logo: - alt_text: OpenStreetMap logotip - logout: odjava - logout_tooltip: Odjava iz sistema - make_a_donation: - text: Prispevajte finančna sredstva - title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom - osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. - osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. - partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}. + partners_ucl: UCL VR Center partners_ic: Imperial College v Londonu + partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnerji - partners_ucl: UCL VR Center - sign_up: ustvari račun - sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki račun za urejanje - sotm2011: Pridite konferenco OpenStreetMap 2011, stanje karte, 9-11 September v Denverju! - tag_line: Prost wiki zemljevid sveta - user_diaries: Dnevnik - user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov - view: Zemljevid - view_tooltip: Prikaži zemljevid - welcome_user: DobrodoÅ¡li, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a uporabniÅ¡ka stran - wiki: Wiki - wiki_title: Wiki stran za projekt - license_page: - foreign: - english_link: angleÅ¡ki izvirnik - text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleÅ¡ka stran + osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno + ni dostopna. + osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del + trenutno dostopna le za branje. + donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. + help: Pomoč + about: O projektu + copyright: Avtorske pravice + community: Skupnost + community_blogs: Blogi skupnosti + community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap + foundation: Fundacija + foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija + make_a_donation: + title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom + text: Prispevajte finančna sredstva + learn_more: Več o tem + more: Več + license_page: + foreign: title: O tem prevodu - native: - mapping_link: začnete kartirati - native_link: Slovensko verzijo - text: Berete angleÅ¡ko različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo + uporabila angleÅ¡ka stran + english_link: angleÅ¡ki izvirnik + native: title: O tej strani - message: - delete: - deleted: Sporočilo izbrisano - inbox: - date: Datum - from: Od - messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. + text: Berete angleÅ¡ko različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} + te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + native_link: Slovensko verzijo + mapping_link: začnete kartirati + legal_babble: + title_html: Avtorske pravice in licenca + intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z Open + Data Commons Open Database License (ODbL) licenco. + contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci + infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic + welcome_page: + title: DobrodoÅ¡li! + introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki + ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek + kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate + vedeti. + whats_on_the_map: + title: Kaj je na zemljevidu + on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resnične + kot trenutne - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. + Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. + off_html: To, kar ne vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske + ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen + če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. + basic_terms: + title: Osnovni pogoji za kartiranje + paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih + besed, ki vam bodo priÅ¡le prav. + editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo + lahko uporabite za urejanje zemljevida. + node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija + ali drevo. + way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, + jezero ali stavba. + tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. + ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. + questions: + title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anja? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju. + Poiščite pomoč tukaj. + start_mapping: Začnite kartirati + add_a_note: + title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! + paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate časa + za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati + opombo. + paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in kliknite + ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali + oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vaÅ¡o opombo in nato kliknite + Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.' + fixthemap: + title: Prijavi napako / Popravi zemljevid + how_to_help: + title: Kako pomagati + join_the_community: + title: Pridružite se skupnosti + other_concerns: + title: Drugi pomisleki + help_page: + title: Iskanje pomoči + introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in + odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih + tem. + welcome: + title: DobrodoÅ¡li v OSM + description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap. + help: + description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vpraÅ¡anj + in odgovorov. + wiki: + description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo. + about_page: + next: Naslednji + copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci + local_knowledge_title: Lokalno znanje + partners_title: Partnerji + notifier: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik' + hi: Pozdravljen, %{to_user}! + header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik + z naslovom %{subject}:' + footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} + ali odgovorite na %{replyurl} + message_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo + glede %{subject}:' + footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite + na %{replyurl} + friend_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' + had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' + see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + gpx_notification: + greeting: Pozdravljeni, + your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX + with_description: z opisom + and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:' + and_no_tags: in brez oznak. + failure: + subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' + failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče + uvoziti. Napaka:' + more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim + izogniti + more_info_2: 'si lahko preberete na:' + success: + subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' + loaded_successfully: |- + bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih + %{possible_points} točk. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap' + greeting: Pozdravljeni! + created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}. + confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. + Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:' + welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih + informacij. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov' + email_confirm_plain: + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega + naslova v %{server_url} na %{new_address}. + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + potrditev spremembe. + email_confirm_html: + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega + naslova v %{server_url} na %{new_address}. + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + potrditev spremembe. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla' + lost_password_plain: + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega + računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom. + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + ponastavitev gesla. + lost_password_html: + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org + uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + ponastavitev gesla. + note_comment_notification: + anonymous: Anonimni uporabnik + greeting: Živjo, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas + zanima' + your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, + ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima' + your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo + vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed + vaših opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, + ki vas zanima' + your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v + bližini %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, + ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. + changeset_comment_notification: + greeting: Pozdravljeni, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših + paketov sprememb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb, + ki vas zanima' + your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov + sprememb ustvarjen %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki + vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}' + partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}" + partial_changeset_without_comment: brez komentarja + details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}. + message: + inbox: + title: Prejeta pošta my_inbox: Moja prejeta - new_messages: - few: "%{count} nova sporočila" - one: "%{count} novo sporočilo" - other: "%{count} novih sporočil" - two: "%{count} novi sporočili" - no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? - old_messages: - few: "%{count} stara sporočila" - one: "%{count} staro sporočilo" - other: "%{count} starih sporočil" - two: "%{count} stari sporočili" outbox: poslana pošta - people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. + new_messages: + few: '%{count} nova sporočila' + one: '%{count} novo sporočilo' + two: '%{count} novi sporočili' + other: '%{count} novih sporočil' + old_messages: + few: '%{count} stara sporočila' + one: '%{count} staro sporočilo' + two: '%{count} stari sporočili' + other: '%{count} starih sporočil' + from: Od subject: Zadeva - title: Prejeta pošta - mark: - as_read: Sporočilo označeno kot prebrano - as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano - message_summary: - delete_button: Izbriši + date: Datum + no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik + z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + message_summary: + unread_button: Označi kot neprebrano read_button: Označi kot prebrano reply_button: Odgovori - unread_button: Označi kot neprebrano - new: - back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto - body: Besedilo - limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskušate poslati še več. - message_sent: Sporočilo poslano - send_button: Pošlji + delete_button: Izbriši + new: + title: Pošiljanje sporočila send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name} subject: Zadeva - title: Pošiljanje sporočila - no_such_message: - body: Žal ni sporočila, s tem id-jem. - heading: Ni tega sporočila + body: Besedilo + send_button: Pošlji + back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto + message_sent: Sporočilo poslano + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden + jih poskušate poslati še več. + no_such_message: title: Ni tega sporočila - outbox: - date: Datum + heading: Ni tega sporočila + body: Žal ni sporočila, s tem id-jem. + outbox: + title: Poslana pošta + my_inbox: Moja %{inbox_link} inbox: prejeta - messages: + outbox: poslana pošta + messages: few: Imate %{count} poslana sporočila one: Imate %{count} poslano sporočilo - other: Imate %{count} poslanih sporočil two: Imate %{count} poslani sporočili - my_inbox: Moja %{inbox_link} - no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: poslana pošta - people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas - subject: Zadeva - title: Poslana pošta + other: Imate %{count} poslanih sporočil to: Za - read: - back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto - back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto + subject: Zadeva date: Datum + no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik + z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, + ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. + read: + title: Branje sporočila from: Od - reading_your_messages: Prebiranje vaših sporočil - reading_your_sent_messages: Prebiranje vaših poslanih sporočil - reply_button: Odgovori subject: Zadeva - title: Branje sporočila - to: Za + date: Datum + reply_button: Odgovori unread_button: Označi kot neprebrano - wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. - reply: - wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. - sent_message_summary: + back: Nazaj + to: Za + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati + ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. + sent_message_summary: delete_button: Izbriši - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} - header: "%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:" - hi: Pozdravljen, %{to_user}! - subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - email_confirm_html: - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v - hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." - friend_notification: - befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje" - gpx_notification: - and_no_tags: in brez oznak. - and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" - failure: - failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:" - more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti - more_info_2: "si lahko preberete na:" - subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" - greeting: Pozdravljeni, - success: - loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} točk." - subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" - with_description: z opisom - your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" - lost_password_html: - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. - lost_password_plain: - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org - hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. - message_notification: - footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl} - footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl} - header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:" - hi: Pozdravljeni, %{to_user}, - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - signup_confirm_html: - ask_questions: Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori. - click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Preberite več o OpenStreetMap na wikiju, bodite na tekočem z najnovejšimi novicami preko bloga OpenStreetMap ali Twitterja, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvočne podcaste! - greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na - introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}. - more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}. - more_videos_here: še več video posnetkov - user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap - wiki_signup: Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:" - blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:" - click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za - click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski - current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" - greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:" - the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" - user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje - user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:" - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. - allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. - allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:" - allow_write_api: spreminjanje zemljevida. - allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. - allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. - allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. - request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom. - revoke: - flash: Preklicali ste žeton za %{application} - oauth_clients: - create: - flash: Registriracija uspešna - destroy: - flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena - edit: - submit: Uredi - title: Urejanje aplikacije - form: - allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. - allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. - allow_write_api: spreminjanje zemljevida. - allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. - allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. - allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. - callback_url: URL povratnih klicev - name: Ime - requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" - required: Obvezno - support_url: URL za podporo - url: URL glavne aplikacije - index: - application: Ime aplikacije - issued_at: Izdan - list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:" - my_apps: Moje odjemalskie aplikacije - my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije - no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. - register_new: Registriraj svojo aplikacijo - registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:" - revoke: Prekliči! - title: Moje nastavitve OAuth - new: - submit: Registriraj - title: Registriraj novo aplikacijo - not_found: - sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. - show: - access_url: "URL dostopa žetona:" - allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. - allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. - allow_write_api: spreminjanje zemljevida. - allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. - allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. - allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. - authorize_url: "URL za potrditev zahteve:" - confirm: Ali ste prepričani? - delete: Izbriši odjemalca - edit: Urejanje podrobnosti - key: "Uporabnikov ključ:" - requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" - secret: "Uporabnikova skrivnost:" - support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl načinu. - title: Podatki OAuth za %{app_name} - url: "URL zahteve žetona:" - update: - flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene - printable_name: - with_version: "%{id}, %{version}. različica" - redaction: - create: - flash: Redakcija ustvarjena. - destroy: - error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije. - flash: Redakcija uničena. - not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uničite. - edit: - description: Opis - heading: Uredi redakcijo - submit: Shrani redakcijo - title: Uredi redakcijo - index: - empty: Ni redakcije za pokazati. - heading: Seznam redakcij - title: Seznam redakcij - new: - description: Opis - heading: Vnesite informacije za novo redakcijo - submit: Ustvarite redakcijo - title: Ustvarite novo redakcijo - show: - confirm: Ali ste prepričani? - description: "Opis:" - destroy: Odstrani to redakcijo - edit: Uredi to redakcijo - heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" - title: Prikazujem redakcijo - user: "Ustvarjalec:" - update: - flash: Spremembe shranjene. - site: - edit: - anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. - flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi več drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap. - no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. - not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne. - not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za več informacij - potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) - potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) - user_page_link: strani vašega uporabniškega računa - index: - js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. + mark: + as_read: Sporočilo označeno kot prebrano + as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano + delete: + deleted: Sporočilo izbrisano + site: + index: + js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje + Javascript-a onemogočeno. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. - license: - license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 - notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}." - project_name: Projekt OpenStreetMap permalink: Trajna povezava - remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena shortlink: Kratka povezava - key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda zemljevida - table: - entry: - admin: Upravna razmejitev - allotments: Vrtički - apron: - - Letališka ploščad - - terminal - bridge: Krepka obroba = most - bridleway: Jahalna pot - brownfield: Gradbišče - building: Pomembna zgradba + createnote: Dodajte opombo + license: + copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco + remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen + in je možnost daljinskega upravljanja omogočena + edit: + not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne. + not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki + niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. + user_page_link: strani vašega uporabniškega računa + anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. + flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete + urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. + Na razpolago so tudi druge + možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, + od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na + gumb Save (shrani), če ga imate.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch + 2, kliknete Shrani.) + id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran + no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za + to funkcijo. + sidebar: + search_results: Rezultati iskanja + close: Zapri + search: + search: Iskanje + where_am_i: Kje sem? + where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika + submit_text: Išči + key: + table: + entry: + motorway: Avtocesta + trunk: Hitra cesta + primary: Glavna cesta + secondary: Regionalna cesta + unclassified: Ostale ceste izven naselij + unsurfaced: Neasfaltirana cesta + track: Kolovoz byway: Obvoz - cable: - - Kabinska žičnica - - sedežnica - cemetery: Pokopališče - centre: Športni center - commercial: Poslovno območje - common: - - Travniki - - travnik - construction: Ceste v gradnji + bridleway: Jahalna pot cycleway: Kolesarska steza - destination: Dovoljeno za dostavo - farm: Kmetija footway: Pešpot + rail: Železnica + subway: Podzemna železnica + tram: + - Tramvaj + - tramvaj + cable: + - Kabinska žičnica + - sedežnica + runway: + - Vzletno-pristajalna steza + - povezave + apron: + - Letališka ploščad + - terminal + admin: Upravna razmejitev forest: Gozd + wood: Pragozd golf: Igrišče za Golf - heathland: Grmičevje - industrial: Industrijsko območje - lake: - - Jezero - - vodni zbiralnik - military: Vojaško področje - motorway: Avtocesta park: Park - permissive: Dostopno z dovolilnico - pitch: Športno igrišče - primary: Glavna cesta - private: Zasebni dostop - rail: Železnica - reserve: Naravni rezervat resident: Naselje + tourist: Turistična znamenitost + common: + - Travniki + - travnik retail: Trgovsko območje - runway: - - Vzletno-pristajalna steza - - povezave - school: - - Šola - - univerza - secondary: Regionalna cesta + industrial: Industrijsko območje + commercial: Poslovno območje + heathland: Grmičevje + lake: + - Jezero + - vodni zbiralnik + farm: Kmetija + brownfield: Gradbišče + cemetery: Pokopališče + allotments: Vrtički + pitch: Športno igrišče + centre: Športni center + reserve: Naravni rezervat + military: Vojaško področje + school: + - Šola + - univerza + building: Pomembna zgradba station: Železniška postaja - subway: Podzemna železnica - summit: - - Vrh - - vrh - tourist: Turistična znamenitost - track: Kolovoz - tram: - - Tramvaj - - tramvaj - trunk: Hitra cesta + summit: + - Vrh + - vrh tunnel: Črtkana obroba = predor - unclassified: Ostale ceste izven naselij - unsurfaced: Neasfaltirana cesta - wood: Pragozd - markdown_help: - alt: Dodatno besedilo - first: Prvi element - heading: Poglavje + bridge: Krepka obroba = most + private: Zasebni dostop + permissive: Dostopno z dovolilnico + destination: Dovoljeno za dostavo + construction: Ceste v gradnji + richtext_area: + edit: Uredi + preview: Predogled + markdown_help: + title_html: Obdelano z Markdown headings: Poglavja - image: Slika - link: Povezava - ordered: Urejen seznam - second: Drugi element + heading: Poglavje subheading: Podpoglavje - text: Besedilo - title_html: Obdelano z Markdown unordered: Neurejen seznam + ordered: Urejen seznam + first: Prvi element + second: Drugi element + link: Povezava + text: Besedilo + image: Slika + alt: Dodatno besedilo url: URL - richtext_area: - edit: Uredi - preview: Predogled - search: - search: Iskanje - search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..." - submit_text: Išči - where_am_i: Kje sem? - where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika - sidebar: - close: Zapri - search_results: Rezultati iskanja - time: - formats: - friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti. + trace: + visibility: + private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) + public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke) + trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) + identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke + s časom) + create: upload_trace: Naloži sled GPS - delete: - scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana - edit: - description: "Opis:" - download: prenos - edit: uredi - filename: "Ime datoteke:" + trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na + strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol + ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti. + edit: + title: Urejanje sledi %{name} heading: Urejanje sledi %{name} + filename: 'Ime datoteke:' + download: prenos + uploaded_at: 'Poslano na strežnik:' + points: 'Točk:' + start_coord: 'Začetna koordinata:' map: zemljevid - owner: "Lastnik:" - points: "Točk:" - save_button: Shrani spremembe - start_coord: "Začetna koordinata:" - tags: "Oznake:" + edit: uredi + owner: 'Lastnik:' + description: 'Opis:' + tags: 'Oznake:' tags_help: ločene z vejicami - title: Urejanje sledi %{name} - uploaded_at: "Poslano na strežnik:" - visibility: "Vidljivost:" + save_button: Shrani spremembe + visibility: 'Vidljivost:' visibility_help: kaj to pomeni? - list: - public_traces: Javne sledi GPS - public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} - tagged_with: " z oznako %{tags}" - your_traces: Vaše sledi GPS - make_public: - made_public: Sled je postala javna - offline: - heading: GPX sistem trenutno ni na voljo - message: Sistem za nalaganje GPX datotek in GPX sistem trenutno nista na voljo - offline_warning: - message: Sistem za nalaganje GPX datotek trenutno ni na voljo - trace: - ago: "%{time_in_words_ago} nazaj" - by: Uporabnik - count_points: "%{count} točk" - edit: uredi - edit_map: Uredi zemljevid - identifiable: DOLOČLJIVA - in: v - map: zemljevid - more: več - pending: ČAKAJOČA - private: ZASEBNA - public: JAVNA - trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida - trackable: SLEDLJIVA - view_map: Ogled zemljevida - trace_form: - description: "Opis:" - help: Pomoč - tags: "Oznake:" + trace_form: + upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:' + description: 'Opis:' + tags: 'Oznake:' tags_help: uporabite vejice - upload_button: Pošlji - upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:" - visibility: "Vidljivost:" + visibility: 'Vidljivost:' visibility_help: kaj to pomeni? - trace_header: + upload_button: Pošlji + help: Pomoč + trace_header: + upload_trace: Naloži sled GPS see_all_traces: Seznam vseh sledi see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi - traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. - upload_trace: Naloži sled GPS - trace_optionals: + traces_waiting: + one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo + pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi + uporabniki. + other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se + obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo + tudi drugi uporabniki. + trace_optionals: tags: Oznake - trace_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: « Prejšnja - showing_page: Prikazujem stran %{page} - view: - delete_track: Izbriši to sled - description: "Opis:" - download: prenos - edit: uredi - edit_track: Uredi to sled - filename: "Datoteka:" + view: + title: Prikaz sledi %{name} heading: Prikaz sledi %{name} + pending: ČAKAJOČA + filename: 'Datoteka:' + download: prenos + uploaded: 'Poslano:' + points: 'Točk:' + start_coordinates: 'Začetna koordinata:' map: zemljevid + edit: uredi + owner: 'Lastnik:' + description: 'Opis:' + tags: 'Oznake:' none: Brez - owner: "Lastnik:" - pending: ČAKAJOČA - points: "Točk:" - start_coordinates: "Začetna koordinata:" - tags: "Oznake:" - title: Prikaz sledi %{name} + edit_track: Uredi to sled + delete_track: Izbriši to sled trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! - uploaded: "Poslano:" - visibility: "Vidljivost:" - visibility: - identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke s časom) - private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) - public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke) - trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) - user: - account: - contributor terms: - agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. - agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti. - heading: "Pogoji sodelovanja:" - link text: Kaj je to? - not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja. - review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. - current email address: "E-poštni naslov:" - delete image: Odstrani trenutno sliko - email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) - flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. - flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova. - home location: "Domača lokacija:" - image: "Slika:" - image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) - keep image: Obdrži trenutno sliko - latitude: "Zemljepisna širina:" - longitude: "Zemljepisna dolžina:" - make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni - my settings: Moje nastavitve - new email address: "Nov e-poštni naslov:" - new image: Dodaj sliko - no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: kaj je to? - openid: "OpenID:" - preferred editor: "Izbran urejevalnik:" - preferred languages: "Jezikovne preference:" - profile description: "Opis uporabnika:" - public editing: - disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. - disabled link text: Zakaj ne morem urejati? - enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: Kaj je to? - heading: "Javno urejanje:" - public editing note: - heading: Javno urejanje - text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vašo lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogočite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto. ( Ugotovi zakaj ). - replace image: Zamenjaj trenutno sliko - return to profile: Nazaj na profil - save changes button: Shrani spremembe - title: Urejanje uporabniškega računa - update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? - confirm: - already active: Ta račun je že bil potrjen. - before you start: Vemo, da se vam verjetno mudi začeti kartiranje, vendar bi morda želeli prej izpolniti dodatne informacije o sebi v spodnji obrazec. - button: Potrdi - heading: Potrdite uporabniški račun - press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. - reconfirm: Če je minilo že nekaj časa, odkar ste se prijavili, si boste morda morali poslati novo sporočilo o potrditvi. - success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! - unknown token: Ta žeton izgleda ne obstaja. - confirm_email: - button: Potrdi - failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom. - heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte - press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj. - success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! - confirm_resend: - failure: Ne najdem uporabnika %{name}. - success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. - filter: - not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja. - go_public: - flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja. - list: - confirm: Potrdi izbrane uporabnike - empty: Ne najdem nobenega uporabnika - heading: Uporabniki - hide: Skrij izbrane uporabnike - showing: - one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items}) - other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) - summary: "%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}" - summary_no_ip: "%{name} ustvarjen dne %{date}" - title: Uporabniki - login: - account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo, obrnite se na webmaster, če želite o tem razpravljati. - account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo. - auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. - create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. - email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:" + visibility: 'Vidljivost:' + trace_paging_nav: + showing_page: Stran %{page} + older: Starejše sledi + newer: Novejše sledi + trace: + pending: ČAKAJOČA + count_points: '%{count} točk' + ago: '%{time_in_words_ago} nazaj' + more: več + trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + view_map: Ogled zemljevida + edit: uredi + edit_map: Uredi zemljevid + public: JAVNA + identifiable: DOLOČLJIVA + private: ZASEBNA + trackable: SLEDLJIVA + by: Uporabnik + in: v + map: zemljevid + list: + public_traces: Javne sledi GPS + your_traces: Vaše sledi GPS + public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} + description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS + tagged_with: ' z oznako %{tags}' + empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma + izvedete več o GPS sledeh na wiki + strani. + delete: + scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + make_public: + made_public: Sled je postala javna + offline_warning: + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago. + offline: + heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago. + georss: + title: OpenStreetMap-sledi GPS + description: + description_with_count: + one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user} + two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user} + other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} + description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} + application: + require_cookies: + cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v + vašem brskalniku preden nadaljujete. + require_moderator: + not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. + setup_user_auth: + blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno + stran, če želite izvedeti več. + need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite + se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba + strinjati, vendar si jih morate ogledati. + oauth: + oauthorize: + title: Dovoli dostop do vašega računa + request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. + Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate + lahko med poljubnim številom. + allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:' + allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje + prijateljev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + oauthorize_success: + title: Zahteva za overovitev uspešna + verification: Koda za preverjanje je %{code}. + oauthorize_failure: + title: Zahteva za overovitev ni uspela + denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa. + revoke: + flash: Preklicali ste žeton za %{application} + oauth_clients: + new: + title: Registriraj novo aplikacijo + submit: Registriraj + edit: + title: Urejanje aplikacije + submit: Uredi + show: + title: Podatki OAuth za %{app_name} + key: 'Uporabnikov ključ:' + secret: 'Uporabnikova skrivnost:' + url: 'URL zahteve žetona:' + access_url: 'URL dostopa žetona:' + authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:' + support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1. + edit: Urejanje podrobnosti + delete: Izbriši odjemalca + confirm: Ali ste prepričani? + requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' + allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje + prijateljev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + index: + title: Moje nastavitve OAuth + my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije + list_tokens: 'Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:' + application: Ime aplikacije + issued_at: Izdan + revoke: Prekliči! + my_apps: Moje odjemalskie aplikacije + no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} + standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo + lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. + registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:' + register_new: Registriraj svojo aplikacijo + form: + name: Ime + required: Obvezno + url: URL glavne aplikacije + callback_url: URL povratnih klicev + support_url: URL za podporo + requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' + allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje + prijateljev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + not_found: + sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. + create: + flash: Registriracija uspešna + update: + flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene + destroy: + flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena + user: + login: + title: Prijava heading: Prijava - login_button: Prijava + email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:' + password: 'Geslo:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: 'Zapomni si me:' lost password link: Ste pozabili geslo? + login_button: Prijava + register now: Registriraj se + with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim + uporabniškim imenom in geslom:' + with openid: 'Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:' new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? + to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti + račun. + create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. no account: Še nimate uporabniškega računa? - notice: Preberite več o prihajajoči spremembi licence na OpenStreetMap (prevodi) (razprava) - notice_terms: OpenStreetMap prehaja na novo licenciranje dne 1. April 2012. Ta licenca je enako odprta kot sedanja, a pravni del je bolj prilagojen naši bazi. Radi bi obdržali vaše prispevke v OpenStreetMap, vendar lahko to storimo le, če se strinjate, da jih delimo po pogojih nove licence. Sicer jih bomo morali izbrisati iz baze.

Prosimo prijavite se in si vzamite nekaj sekund, da pregledate in sprejmete nove pogoje. Hvala! - openid: "%{logo} OpenID:" - openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen + account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za + aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu + za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo + potrditveno elektronsko sporočilo. + account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo, + obrnite se na webmaster, če želite o tem razpravljati. + auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID + openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID - openid_providers: - aol: - alt: Prijava z AOL OpenID - title: Prijava z AOL - google: - alt: Prijava z Google OpenID - title: Prijava z Googlom - myopenid: - alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem - title: Prijava z myOpenID - openid: - alt: Prijavite se z OpenID povezavo + openid_providers: + openid: title: Prijava z OpenID - wordpress: - alt: Prijava z Wordpress OpenID - title: Prijava z Wordpress - yahoo: - alt: Prijava z Yahoo OpenID + alt: Prijavite se z OpenID povezavo + google: + title: Prijava z Googlom + alt: Prijava z Google OpenID + yahoo: title: Prijavite se z Yahoo - password: "Geslo:" - register now: Registriraj se - remember: "Zapomni si me:" - title: Prijava - to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun. - with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:" - with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:" - logout: + alt: Prijava z Yahoo OpenID + wordpress: + title: Prijava z Wordpress + alt: Prijava z Wordpress OpenID + aol: + title: Prijava z AOL + alt: Prijava z AOL OpenID + logout: + title: Odjava heading: Odjava iz OpenStreetMap logout_button: Odjava - title: Odjava - lost_password: - email address: "E-poštni naslov:" + lost_password: + title: pozabljeno geslo heading: Ste pozabili geslo? - help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla. + email address: 'E-poštni naslov:' new password button: Pošlji mi novo geslo - notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti. - notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti. - title: pozabljeno geslo - make_friend: - already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. - failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. - success: Uporabnik %{name} je sedaj vaš prijatelj. - new: - confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" - confirm password: "Potrdite geslo:" - contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. - continue: Nadaljuj - display name: "Prikazno ime:" - display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. - email address: "E-poštni naslov:" - fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun. - flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. - heading: Ustvarite si uporabniški račun - license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja. - no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. - not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti) - openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "

Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.

\n" - openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo. - password: "Geslo:" - terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! - terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte to wiki stran. - title: Nov uporabniški račun - use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik %{user} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika - popup: - friend: Prijatelj - nearby mapper: Bližnji kartograf - your location: Vaša lokacija - remove_friend: - not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji. - success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. - reset_password: - confirm password: "Potrdite geslo:" - flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno. - flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL. + help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo + povezavo za ponastavitev gesla. + notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev + novega gesla je že na poti. + notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni + bilo mogoče najti. + reset_password: + title: Ponastavitev gesla heading: Ponastavi geslo za %{user} - password: "Geslo:" + password: 'Geslo:' + confirm password: 'Potrdite geslo:' reset: Ponastavitev gesla - title: Ponastavitev gesla - set_home: - flash success: Domača lokacija uspešno shranjena - suspended: - body: "

Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.

\n

To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.

" - heading: Račun zaklenjen - title: Račun zaklenjen - webmaster: skrbnik strani - terms: - agree: Sprejmi - consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni + flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno. + flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite + naslov URL. + new: + title: Prijavite se + no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti + uporabniškega računa. + contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru + (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili + se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. + about: + header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati + html: |- +

Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.

+

Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.

+ license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s + pogoji + sodelovanja. + email address: 'E-poštni naslov:' + confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:' + not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko + zasebnosti) + display name: 'Prikazno ime:' + display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite + kasneje v nastavitvah. + openid: '%{logo} OpenID:' + password: 'Geslo:' + confirm password: 'Potrdite geslo:' + use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo + openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij + ali strežnikov še vedno potrebujete geslo. + openid association: |- +

Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.

+ + continue: Prijavite se + terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! + terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor + terms". Za več informacij, si oglejte to wiki stran. + terms: + title: Contributor terms + heading: Contributor terms + read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, + da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in + bodoče prispevke. + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v + javni domeni consider_pd_why: kaj je to? + guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi + povzetek in nekaj neuradnih prevodov' + agree: Sprejmi decline: Zavrni - guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov" - heading: Contributor terms - legale_names: + you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite + nove "Contributor Terms". + legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:' + legale_names: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet - legale_select: "Izberite državo stalnega prebivališča:" - read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in bodoče prispevke. - title: Contributor terms - you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". - view: - activate_user: aktiviraj uporabnika - add as friend: dodaj med prijatelje + no_such_user: + title: Ni tega uporabnika + heading: Uporabnik %{user} ne obstaja + body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje + in povezavo, ki ste jo kliknili. + view: + my diary: Moj dnevnik + new diary entry: nov vnos v dnevnik + my edits: Moji prispevki + my traces: Moje sledi + my notes: Moje beležke + my messages: Sporočila + my profile: Moj profil + my settings: Moje nastavitve + my comments: Moje pripombe + oauth settings: OAuth nastavitve + blocks on me: Blokade mene + blocks by me: Moje blokade + send message: Pošlji sporočilo + diary: Dnevnik + edits: Prispevki + traces: Sledi + notes: Beležke na zemljevidu + remove as friend: Odstrani prijatelja + add as friend: Dodaj med prijatelje + mapper since: 'Kartograf od:' ago: (%{time_in_words_ago}) - block_history: poglej prejete blokade - blocks by me: moje blokade - blocks on me: blokade mene - comments: komentarji - confirm: Potrdi - confirm_user: potrdi uporabnika - create_block: blokiraj uporabnika - created from: "Ustvarjen iz:" - ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}" - ct declined: Zavrnjeni - ct status: "Pogoji sodelovanja:" + ct status: 'Pogoji sodelovanja:' ct undecided: Neodločen - deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika - delete_user: izbriši uporabnika + ct declined: Zavrnjeni + ct accepted: 'Sprejeto pred: %{ago}' + latest edit: 'Zadnje urejanje %{ago}:' + email address: 'E-poštni naslov:' + created from: 'Ustvarjen iz:' + status: 'Stanje:' + spam score: 'Rezultat spama:' description: Opis - diary: dnevnik - edits: prispevki - email address: "E-poštni naslov:" - friends_changesets: Brskanje po paketih sprememb vaših prijateljev - friends_diaries: Brskanje po dnevnikih vaših prijateljev - hide_user: skriti tega uporabnika - if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}. + user location: Lokacija uporabnika + if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, + da vidite bližnje uporabnike. + settings_link_text: vaših nastavitvah + your friends: Vaši prijatelji + no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. km away: oddaljen %{count} km - latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:" m away: oddaljen %{count} m - mapper since: "Kartograf od:" - moderator_history: poglej dane blokade - my comments: moji komentarji - my diary: moj dnevnik - my edits: moji prispevki - my settings: moje nastavitve - my traces: moje sledi nearby users: Drugi bližnji uporabniki - nearby_changesets: Brskanje po paketih sprememb bližnjih uporabnikov - nearby_diaries: Brskanje po dnevnikih bližnjih uporabnikov - new diary entry: nov vnos v dnevnik - no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. - no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. - oauth settings: OAuth nastavitve - remove as friend: odstrani prijatelja - role: + no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši + bližini. + role: administrator: Ta uporabnik je administrator - grant: + moderator: Ta uporabnik je moderator + grant: administrator: Dodeli administratorski dostop moderator: Dodeli moderatorski dostop - moderator: Ta uporabnik je moderator - revoke: + revoke: administrator: Odvzemi administratorski dostop moderator: Odvzemi moderatorski dostop - send message: pošlji sporočilo - settings_link_text: vaših nastavitvah - spam score: "Rezultat spama:" - status: "Stanje:" - traces: sledi + block_history: prejete blokade + moderator_history: dane blokade + comments: Pripombe + create_block: blokiraj uporabnika + activate_user: aktiviraj uporabnika + deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika + confirm_user: potrdi uporabnika + hide_user: skriti tega uporabnika unhide_user: prikaži uporabnika - user location: Lokacija uporabnika - your friends: Vaši prijatelji - user_block: - blocks_by: - empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. - heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} - title: Dane blokade uporabnika %{name} - blocks_on: - empty: Uporabnik %{name} nima blokad. - heading: Seznam blokad uporabnika %{name} - title: Blokade uporabnika %{name} - create: - flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. - try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva. - try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. - edit: + delete_user: izbriši uporabnika + confirm: Potrdi + friends_changesets: paketi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev + nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov + popup: + your location: Vaša lokacija + nearby mapper: Bližnji kartograf + friend: Prijatelj + account: + title: Urejanje uporabniškega računa + my settings: Moje nastavitve + current email address: 'E-poštni naslov:' + new email address: 'Nov e-poštni naslov:' + email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) + openid: + openid: 'OpenID:' + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kaj je to? + public editing: + heading: 'Javno urejanje:' + enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Kaj je to? + disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki + so anonimni. + disabled link text: Zakaj ne morem urejati? + public editing note: + heading: Javno urejanje + text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali + sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem + omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. + Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki. ( + Ugotovite, + zakaj). + contributor terms: + heading: 'Pogoji sodelovanja:' + agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. + not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja. + review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate + in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. + agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti. + link text: Kaj je to? + profile description: 'Opis uporabnika:' + preferred languages: 'Jezikovne preference:' + preferred editor: 'Izbran urejevalnik:' + image: 'Slika:' + gravatar: + gravatar: Uporabi Gravatar + link text: Kaj je to? + new image: Dodaj sliko + keep image: Obdrži trenutno sliko + delete image: Odstrani trenutno sliko + replace image: Zamenjaj trenutno sliko + image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) + home location: 'Domača lokacija:' + no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije. + latitude: 'Zemljepisna širina:' + longitude: 'Zemljepisna dolžina:' + update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? + save changes button: Shrani spremembe + make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni + return to profile: Nazaj na profil + flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. + Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova. + flash update success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni. + confirm: + heading: Preverite vaš e-poštni naslov! + introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto. + introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj + boste lahko začeli kartiranti. + press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na + gumb Potrdi spodaj. + button: Potrdi + already active: Ta račun je že bil potrjen. + unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. + reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, kliknite + tukaj. + confirm_resend: + success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili + vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene + pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas + prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih + pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse + take zahtevke. + failure: Ne najdem uporabnika %{name}. + confirm_email: + heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte + press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte + pritisnite na gumb Potrdi spodaj. + button: Potrdi + success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom. + set_home: + flash success: Domača lokacija uspešno shranjena + go_public: + flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke. + make_friend: + heading: Dodaj %{user} med prijatelje? + button: Dodaj prijatelja + success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!' + failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. + already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. + remove_friend: + heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? + button: Odstrani prijatelja + success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. + not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji. + filter: + not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja. + list: + title: Uporabniki + heading: Uporabniki + showing: + one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items}) + other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) + summary: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}' + summary_no_ip: '%{name} ustvarjen dne %{date}' + confirm: Potrdi izbrane uporabnike + hide: Skrij izbrane uporabnike + empty: Ne najdem nobenega uporabnika + suspended: + title: Račun zaklenjen + heading: Račun zaklenjen + webmaster: skrbnik strani + body: |- +

Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.

+

To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.

+ user_role: + filter: + not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa + niste skrbnik. + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + grant: + title: Potrdi dodeljevanje vloge + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku + '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + če sta uporabnik in vloga pravilna. + revoke: + title: Potrdi preklic vloge + heading: Potrdi preklic vloge + are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku + '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + če sta uporabnik in vloga pravilna. + user_block: + model: + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. + not_found: + sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti. + back: Nazaj na kazalo + new: + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + heading: Ustvarjanje blokade za %{name} + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči + in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo + javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, + zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + submit: Ustvari blokado + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila. + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. back: Prikaži vse blokade + edit: + title: Urejanje blokade za %{name} heading: Urejanje blokade za %{name} - needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči + in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo + javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, + zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. - reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. - show: Poglej to blokado submit: Posodobi blokado - title: Urejanje blokade za %{name} - filter: + show: Poglej to blokado + back: Prikaži vse blokade + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + filter: block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. - helper: - time_future: Konča v %{time}. - time_past: Je končala %{time} nazaj. - until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. - index: - empty: Ni bilo še nobene blokade. - heading: Seznam blokad uporabnika + create: + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem + in jim daje razumen času odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. + index: title: Blokade uporabnika - model: - non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. - non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. - new: - back: Prikaži vse blokade - heading: Ustvarjanje blokade za %{name} - needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. - period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. - reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. - submit: Ustvari blokado - title: Ustvarjanje blokade za %{name} - tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. - tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila. - not_found: - back: Nazaj na kazalo - sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti. - partial: - confirm: Ali ste prepričani? - creator_name: Ustvarjalec - display_name: Blokiran uporabnik - edit: Uredi - not_revoked: (ni preklicana) - reason: "Razlog za blokado:" - revoke: Prekliči! - revoker_name: Preklical - show: Prikaži - status: Stanje - period: - few: "%{count} ure" - one: 1 ura - other: "%{count} ur" - two: "%{count} uri" - revoke: - confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado? - flash: Ta blokada je bila preklicana. + heading: Seznam blokad uporabnika + empty: Ni bilo še nobene blokade. + revoke: + title: Preklic blokade za %{block_on} heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati. + confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado? revoke: Prekliči! - time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. - title: Preklic blokade za %{block_on} - show: - back: Prikaži vse blokade - confirm: Ali ste prepričani? + flash: Ta blokada je bila preklicana. + period: + few: '%{count} ure' + one: 1 ura + two: '%{count} uri' + other: '%{count} ur' + partial: + show: Prikaži edit: Uredi - heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" - needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. - reason: "Razlog za blokado:" revoke: Prekliči! - revoker: "Preklical:" - show: Prikaži + confirm: Ali ste prepričani? + display_name: Blokiran uporabnik + creator_name: Ustvarjalec + reason: 'Razlog za blokado:' status: Stanje + revoker_name: Preklical + not_revoked: (ni preklicana) + showing_page: Stran %{page} + next: Naslednja » + previous: « Prejšnja + helper: + time_future: Konča v %{time}. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_past: Je končala %{time} nazaj. + blocks_on: + title: Blokade uporabnika %{name} + heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. + blocks_by: + title: Dane blokade uporabnika %{name} + heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. + show: + title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' time_future: Konča v %{time} time_past: Je končala %{time} nazaj - title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. - success: Blokada posodobljena. - user_role: - filter: - already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. - doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. - not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. - not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik. - grant: - are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? - confirm: Potrdi - fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. - heading: Potrdi dodeljevanje vloge - title: Potrdi dodeljevanje vloge - revoke: - are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? - confirm: Potrdi - fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. - heading: Potrdi preklic vloge - title: Potrdi preklic vloge + status: Stanje + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: Prekliči! + confirm: Ali ste prepričani? + reason: 'Razlog za blokado:' + back: Prikaži vse blokade + revoker: 'Preklical:' + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + note: + description: + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj + opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj + commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} + closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj + closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user} + reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj + reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user} + rss: + title: OpenStreetMap opombe + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem + območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place}) + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + mine: + title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + heading: Opombe uporabnika %{user} + subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + id: Id + creator: Ustvarjalec + description: Opis + created_at: Ustvarjeno + last_changed: Zadnja sprememba + ago_html: '%{when} nazaj' + javascripts: + close: Zapri + share: + title: Deli + cancel: Prekliči + image: Slika + link: Povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + short_link: Kratko povezavo + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + format: 'Oblika:' + scale: 'Merilo:' + image_size: Slika prikaže standardno plast na + download: Prenesi + short_url: Kratek URL + include_marker: Vključi oznako + center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + view_larger_map: Prikaži večji zemljevid + key: + title: Ključ zemljevida + tooltip: Ključ zemljevida + tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast + map: + zoom: + in: Povečaj + out: Pomanjšaj + locate: + title: Pokaži mojo lokacijo + popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke + base: + standard: Privzeta karta + cycle_map: Kolesarska karta + transport_map: Transportna karta + hot: Človekoljub + layers: + header: Plasti zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + data: Podatki zemljevida + overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu + title: Plasti + copyright: © OpenStreetMap sodelavci + donate_link_text: + site: + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid + createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz podatkov zemljevida + changesets: + show: + comment: Komentiraj + subscribe: Naroči me + unsubscribe: Odjavi me + hide_comment: skrij + notes: + new: + add: Dodaj opombo + show: + anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki + bi morale biti posamezno preverjene. + hide: Skrij + resolve: Razreši + reactivate: Znova aktiviraj + comment_and_resolve: Komentiraj in razreši + comment: Komentar + query: + node: Vozlišče + way: Pot + relation: Zveza + redaction: + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakcijo + submit: Shrani redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + description: Opis + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + submit: Ustvarite redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + description: 'Opis:' + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: 'Ustvarjalec:' + edit: Uredi to redakcijo + destroy: Odstrani to redakcijo + confirm: Ali ste prepričani? + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + update: + flash: Spremembe shranjene. + destroy: + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo + tej redakciji preden jo uničite. + flash: Redakcija uničena. + error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije. +...