X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/2d0a0057f3d50088a3a76241bd557ef29b77e32f..c09e603ead21109f7aa8fcaa2daa6b2d9adbab51:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 2cd84ebf6..f55b5ffef 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,499 +1,743 @@ # Messages for Slovenian (slovenščina) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml +# Author: 123wiki456pedija789 +# Author: Damjang # Author: Dbc334 +# Author: Eleassar +# Author: GeographieMan +# Author: Gravitystorm +# Author: HairyFotr # Author: Lesko987 -sl: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Besedilo - diary_entry: - language: Jezik - latitude: Zemljepisna Å¡irina - longitude: Zemljepisna dolžina - title: Naslov - user: Uporabnik - friend: - friend: Prijatelj - user: Uporabnik - message: - body: Besedilo - recipient: Prejemnik - sender: PoÅ¡iljatelj - title: Naslov - trace: - description: Opis - latitude: Zemljepisna Å¡irina - longitude: Zemljepisna dolžina - name: Ime - public: Javnost sledi - size: Velikost - user: Uporabnik - visible: Vidnost sledi - user: - active: Aktiven - description: Opis - display_name: Prikazno ime - email: Naslov e-poÅ¡te - languages: Jeziki - pass_crypt: Geslo - models: +# Author: Macofe +# Author: Mateju +# Author: Mtej +# Author: Peter Klofutar +# Author: Pickle12 +# Author: Ruila +# Author: Skalcaa +# Author: Stefanb +# Author: Upwinxp +--- +sl: + time: + formats: + friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M' + blog: '%e %B %Y' + helpers: + file: + prompt: Izberi datoteko + submit: + diary_comment: + create: Komentiraj + diary_entry: + create: Objavi + update: Posodobi + issue_comment: + create: Dodaj komentar + message: + create: PoÅ¡lji + client_application: + create: Registriraj + update: Posodobi + oauth2_application: + create: Registriraj + update: Posodobi + redaction: + create: Ustvarite redakcijo + update: Shrani redakcijo + trace: + create: PoÅ¡lji + update: Shrani spremembe + user_block: + create: Blokiraj + update: Posodobi blokiranje + activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: ni videti veljaven e-poÅ¡tni naslov + email_address_not_routable: ni preusmerljiv + models: acl: Seznam nadzora dostopa - changeset: Paket sprememb - changeset_tag: Oznaka paketa sprememb + changeset: Nabor sprememb + changeset_tag: Oznaka množice sprememb country: Država - diary_comment: Komentar v dnevniku - diary_entry: Vpis v dnevnik + diary_comment: DnevniÅ¡ki komentar + diary_entry: DnevniÅ¡ki zapis friend: Prijatelj + issue: Težava language: Jezik message: Sporočilo node: Vozlišče node_tag: Oznaka vozlišča - notifier: Obveščevalec - old_node: Stara točka - old_node_tag: Oznaka stare točke - old_relation: Stara zveza - old_relation_member: Star član zveze - old_relation_tag: Stara oznaka zveze + old_node: Staro vozlišče + old_node_tag: Oznaka starega vozlišča + old_relation: Stara relacija + old_relation_member: Član stare povezave + old_relation_tag: Oznaka stare relacije old_way: Stara pot old_way_node: Vozlišče stare poti old_way_tag: Oznaka stare poti - relation: Zveza - relation_member: Član zveze - relation_tag: Oznaka zveze + relation: Relacija + relation_member: Član povezave + relation_tag: Oznaka relacije + report: Poročilo session: Seja trace: Sled tracepoint: Točka sledi tracetag: Oznaka sledi user: Uporabnik - user_preference: UporabniÅ¡ke nastavitve + user_preference: UporabniÅ¡ke prilagoditve user_token: UporabniÅ¡ki žeton way: Pot way_node: Vozlišče poti way_tag: Oznaka poti - application: - require_cookies: - cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piÅ¡kotke - prosim omogočite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete. - require_moderator: - not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. - setup_user_auth: - blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več. - need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. - browse: - changeset: - changeset: "Paket sprememb: %{id}" - changesetxml: Paket sprememb XML - download: Prenesi %{changeset_xml_link} ali %{osmchange_xml_link} - feed: - title: Paket sprememb %{id} - title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + attributes: + client_application: + name: Ime (obvezno) + url: URL glavne aplikacije (obvezno) + callback_url: URL povratnih klicev + support_url: URL za podporo + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih prilagoditev + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje + prijateljev + allow_write_api: spreminjanje zemljevida + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS + allow_write_notes: spreminjanje opomb + diary_comment: + body: Besedilo + diary_entry: + user: Uporabnik + title: Zadeva + body: Besedilo + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + language_code: Jezik + doorkeeper/application: + name: Ime + redirect_uri: Preusmerjanje URI-jev + confidential: Zaupna aplikacija? + scopes: Dovoljenja + friend: + user: Uporabnik + friend: Prijatelj + trace: + user: Uporabnik + visible: Vidnost sledi + name: Ime datoteke + size: Velikost + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + public: Javnost sledi + description: Opis + gpx_file: Naloži datoteko GPX + visibility: Vidnost + tagstring: Oznake + message: + sender: PoÅ¡iljatelj + title: Zadeva + body: Besedilo + recipient: Prejemnik + redaction: + title: Naslov + description: Opis + report: + category: Izberite razlog za poročilo + details: Prosimo, opiÅ¡ite Å¡e več podrobnosti o težavi (polje je obvezno). + user: + auth_provider: Ponudnik avtentikacije + auth_uid: UID avtentikacije + email: E-poÅ¡tni naslov + email_confirmation: Potrditev e-poÅ¡te + new_email: Novi e-poÅ¡tni naslov + active: Aktiven + display_name: Prikazano ime + description: Opis profila + home_lat: Zemljepisna Å¡irina + home_lon: Zemljepisna dolžina + languages: Prednostni jeziki + preferred_editor: Prednostni urejevalnik + pass_crypt: Geslo + pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla + help: + doorkeeper/application: + confidential: Aplikacija bo uporabljena, kadar skrivnost odjemalca lahko ostane + zaupna (avtohtone mobilne aplikacije in enostranske aplikacije niso zaupne) + redirect_uri: Uporabite eno vrstico na URI + trace: + tagstring: uporabite vejice + user_block: + reason: Razlog, zakaj je uporabnik blokiran. Prosimo, bodite čim bolj umirjeni + in razumni ter navedite čim več podrobnosti o situaciji in ne pozabite, + da bo sporočilo javno vidno. UpoÅ¡tevajte, da vsi uporabniki ne razumejo + žargona skupnosti, zato poskusite uporabljati laične izraze. + needs_view: Ali se mora uporabnik za pretek blokiranja prijaviti? + user: + new_email: (nikoli ni javno prikazan) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: pred približno %{count} uro + two: pred približno %{count} urama + few: pred približno %{count} urami + other: pred približno %{count} urami + about_x_months: + one: pred približno %{count} mesecem + two: pred približno %{count} mesecema + few: pred približno %{count} meseci + other: pred približno %{count} meseci + about_x_years: + one: pred približno %{count} letom + two: pred približno %{count} letoma + few: pred približno %{count} leti + other: pred približno %{count} leti + almost_x_years: + one: pred skoraj %{count} letom + two: pred skoraj %{count} letoma + few: pred skoraj %{count} leti + other: pred skoraj %{count} leti + half_a_minute: pred pol minute + less_than_x_seconds: + one: pred manj kot %{count} sekundo + two: pred manj kot %{count} sekundama + few: pred manj kot %{count} sekundami + other: pred manj kot %{count} sekundami + less_than_x_minutes: + one: pred manj kot %{count} minuto + two: pred manj kot %{count} minutama + few: pred manj kot %{count} minutami + other: pred manj kot %{count} minutami + over_x_years: + one: pred več kot %{count} letom + two: pred več kot %{count} letoma + few: pred več kot %{count} leti + other: pred več kot %{count} leti + x_seconds: + one: pred %{count} sekundo + two: pred %{count} sekundama + few: pred %{count} sekundami + other: pred %{count} sekundami + x_minutes: + one: pred %{count} minuto + two: pred %{count} minutama + few: pred %{count} minutami + other: pred %{count} minutami + x_days: + one: pred %{count} dnem + two: pred %{count} dnevoma + few: pred %{count} dnevi + other: pred %{count} dnevi + x_months: + one: pred %{count} mesecem + two: pred %{count} mesecema + few: pred %{count} meseci + other: pred %{count} meseci + x_years: + one: pred %{count} letom + two: pred %{count} letoma + few: pred %{count} leti + other: pred %{count} leti + printable_name: + with_version: '%{id}, %{version}. različica' + editor: + default: Privzeti (trenutno %{name}) + id: + name: iD + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + remote: + name: Zunanji urejevalnik + description: Daljinsko upravljanje (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Brez + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + github: GitHub + wikipedia: Wikipedija + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} + opened_at_by_html: Ustvaril_a %{user} %{when} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} + commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when} + closed_at_html: RazreÅ¡eno %{when} + closed_at_by_html: RazreÅ¡il_a %{user} %{when} + reopened_at_html: Znova aktivirano %{when} + reopened_at_by_html: Znova aktiviral_a %{user} %{when} + rss: + title: OpenStreetMap opombe + description_all: Seznam sporočenih, komentiranih ali zaprtih opomb + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na + vaÅ¡em območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + reopened: znova aktivirana opomba (v bližini %{place}) + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + account: + deletions: + show: + title: Brisanje računa + warning: Opozorilo! Postopek brisanja računa je dokončen in ga ni mogoče razveljaviti. + delete_account: IzbriÅ¡i račun + delete_introduction: 'Svoj račun OpenStreetMap lahko izbriÅ¡ete s spodnjim + gumbom. UpoÅ¡tevajte naslednje:' + delete_profile: Podatki o vaÅ¡em profilu, vključno s profilno sliko, opisom + in domačo lokacijo, bodo odstranjeni. + delete_display_name: VaÅ¡e prikazano ime bo odstranjeno in ga bodo lahko uporabili + drugi računi. + retain_caveats: 'Nekateri podatki o vas se bodo na OpenStreetMap ohranili, + tudi ko bo vaÅ¡ račun izbrisan:' + retain_edits: Ohranjena bodo vaÅ¡a urejanja podatkovne zbirke zemljevidov, + če obstajajo. + retain_traces: Ohranjene bodo morebitne sledi, ki ste jih naložili. + retain_diary_entries: Ohranjeni bodo vaÅ¡i dnevniÅ¡ki vnosi in komentarji, če + obstajajo, vendar si jih ne bo mogoče ogledati. + retain_notes: Ohranjeni bodo morebitne opombe na zemljevidu in komentarji + k opombam, vendar si jih ne bo mogoče ogledati. + retain_changeset_discussions: Ohranjeni bodo vaÅ¡i pogovori o naborih sprememb, + če obstajajo. + retain_email: Ohranjen bo vaÅ¡ e-poÅ¡tni naslov. + confirm_delete: Ali ste prepričani? + cancel: Prekliči + accounts: + edit: + title: Urejanje uporabniÅ¡kega računa + my settings: Moje nastavitve + current email address: Trenutni e-poÅ¡tni naslov + external auth: Zunanja avtentikacija + openid: + link text: kaj je to? + public editing: + heading: Javno urejanje + enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link text: Kaj je to? + disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki + so anonimni. + disabled link text: Zakaj ne morem urejati? + contributor terms: + heading: Pogoji sodelovanja + agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. + not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja. + review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate + in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. + agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaÅ¡a urejanja v javni domeni. + link text: Kaj je to? + save changes button: Shrani spremembe + delete_account: IzbriÅ¡i račun ... + go_public: + heading: Javno urejanje + currently_not_public: Trenutno so vaÅ¡a urejanja anonimna in vam drugi ne morejo + poÅ¡iljati sporočil ali videti vaÅ¡e lokacije. Če želite pokazati, kaj ste uredili, + in omogočiti ljudem, da stopijo v stik z vami prek spletnega mesta, kliknite + spodnji gumb. + only_public_can_edit: Od prehoda na API 0.6 lahko urejajo podatke zemljevida + samo javni uporabniki. + find_out_why: ugotovite, zakaj + email_not_revealed: VaÅ¡ e-poÅ¡tni naslov ne bo razkrit, ko bo vaÅ¡ račun postal + javen. + not_reversible: Tega dejanja ni mogoče razveljaviti, vsi novi uporabniki pa + so zdaj privzeto javni. + make_edits_public_button: Naj bodo vsi moji prispevki javni + update: + success_confirm_needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite + svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. + success: Podatki o uporabniku so uspeÅ¡no posodobljeni. + destroy: + success: Račun izbrisan. + browse: + created: Ustvarjeno + closed: Zaprto + created_ago_html: Ustvaril_a %{time_ago} + closed_ago_html: Zaprto %{time_ago} + created_ago_by_html: Ustvaril %{user} %{time_ago} + closed_ago_by_html: Zaprl_a %{time_ago} %{user} + deleted_ago_by_html: Izbrisal %{user} %{time_ago} + edited_ago_by_html: Uredil_a %{user} %{time_ago} + version: Različica + in_changeset: Nabor sprememb + anonymous: anonimni + no_comment: (brez komentarja) + part_of: Del + part_of_relations: + one: '%{count} relacija' + two: '%{count} relaciji' + few: '%{count} relacije' + other: '%{count} relacij' + part_of_ways: + one: '%{count} pot' + two: 2 poti + few: '%{count} poti' + other: '%{count} poti' + download_xml: Prenesi XML + view_history: Ogled zgodovine + view_details: Prikaz podrobnosti + location: 'Lokacija:' + changeset: + title: 'Nabor sprememb: %{id}' + belongs_to: Avtor + node: Vozlišč (%{count}) + node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count}) + way: Poti (%{count}) + way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) + relation: Relacije (%{count}) + relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) + comment: Komentarji (%{count}) + hidden_comment_by_html: Skrit komentar %{user} %{time_ago} + comment_by_html: Komentar %{user} %{time_ago} + changesetxml: Nabor sprememb XML osmchangexml: osmChange XML - title: Paket sprememb - changeset_details: - belongs_to: "Pripada:" - bounding_box: "Pravokotno področje:" - box: področje - closed_at: "Zaključen:" - created_at: "Ustvarjen:" - has_nodes: - few: "Vsebuje %{count} vozlišča:" - one: "Vsebuje %{count} vozlišče:" - other: "Vsebuje %{count} vozlišč:" - two: "Vsebuje %{count} vozlišči:" - has_relations: - few: "Vsebuje %{count} zveze:" - one: "Vsebuje %{count} zvezo:" - other: "Vsebuje %{count} zvez:" - two: "Vsebuje %{count} zvezi:" - has_ways: - one: "Vsebuje %{count} pot:" - other: "Vsebuje %{count} poti:" - no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja. - show_area_box: Prikaži pravokotno področje - common_details: - changeset_comment: "Komentar:" - deleted_at: "Izbrisan ob:" - deleted_by: "Izbrisal:" - edited_at: "Urejeno ob:" - edited_by: "Uredil:" - in_changeset: "V paketu sprememb:" - version: "Različica:" - containing_relation: - entry: Zveza %{relation_name} - entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) - map: - deleted: Izbrisano - edit: - area: Uredi področje - node: Uredi vozlišče - relation: Uredi zvezo - way: Uredi pot - larger: - area: Prikaz področja na večjem zemljevidu - node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu - relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu - way: Prikaz poti na večjem zemljevidu - loading: Nalaganje ... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb - next_node_tooltip: Naslednje vozlišče - next_relation_tooltip: Naslednja zveza - next_way_tooltip: Naslednja pot - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji paket sprememb - prev_node_tooltip: PrejÅ¡nje vozlišče - prev_relation_tooltip: PrejÅ¡nja zveza - prev_way_tooltip: PrejÅ¡nja pot - user: - name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user} - next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user} - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji prispevek uporabnika %{user} - node: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" - download_xml: prenesi XML - edit: uredi - node: Vozlišče - node_title: "Vozlišče: %{node_name}" - view_history: poglej zgodovino - node_details: - coordinates: "Koordinate:" - part_of: "Del:" - node_history: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" - download_xml: prenesi XML - node_history: Zgodovina vozlišča - node_history_title: "Zgodovina vozlišča: %{node_name}" - view_details: poglej podrobnosti - not_found: - sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi. - type: - changeset: Paket sprememb + feed: + title: Nabor sprememb %{id} + title_comment: Nabor sprememb %{id} – %{comment} + join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru + discussion: Pogovor + still_open: Nabor sprememb je Å¡e vedno odprt – pogovor se bo začel, ko bo nabor + sprememb zaprt. + node: + title_html: 'Vozlišče: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina vozlišča: %{name}' + way: + title_html: 'Pot: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}' + nodes: Vozlišča + nodes_count: + one: '%{count} vozlišče' + two: '%{count} vozlišči' + few: '%{count} vozlišča' + other: '%{count} vozlišč' + also_part_of_html: + one: del poti %{related_ways} + other: del poti %{related_ways} + relation: + title_html: 'Relacija: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}' + members: Člani + members_count: + one: '%{count} član' + two: '%{count} člana' + few: '%{count} člani' + other: '%{count} članov' + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}' + type: + node: Vozlišče + way: Pot + relation: Relacija + containing_relation: + entry_html: Relacija %{relation_name} + entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kot %{relation_role}) + not_found: + title: Ni najdeno + sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.' + type: node: vozlišče - relation: zveza way: pot - paging_nav: - of: od - showing_page: Prikazana stran - redacted: - message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. - redaction: Redakcija %{id} - type: + relation: relacija + changeset: nabor sprememb + note: opomba + timeout: + title: Napaka časovne omejitve + sorry: Žal je trajalo pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} predolgo. + type: node: vozlišče - relation: zveza way: pot - relation: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" - download_xml: prenesi XML - relation: Zveza - relation_title: "Zveza: %{relation_name}" - view_history: poglej zgodovino - relation_details: - members: "Člani:" - part_of: "Del:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" - download_xml: Prenesi XML - relation_history: Zgodovina zveze - relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}" - view_details: Ogled podrobnosti - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}" - type: - node: Vozlišče - relation: Zveza - way: Pot - start: - manually_select: Ročno izberite drugo področje - view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida - start_rjs: - data_frame_title: Podatki - data_layer_name: Prebrskaj podatke zemljevida - details: Podrobnosti - drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu - edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]] - hide_areas: Skrij področja - history_for_feature: Zgodovina [[feature]] + relation: relacija + changeset: nabor sprememb + note: opomba + redacted: + redaction: Redakcija %{id} + message_html: Različica %{version} te(ga) %{type} ne more biti prikazana, ker + je bila skrita. Za podrobnosti glejte %{redaction_link}. + type: + node: vozlišča + way: poti + relation: relacije + start_rjs: + feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni + brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke? load_data: Naloži podatke - loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne količine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." loading: Nalaganje ... - manually_select: Ročno izberite drugo področje - object_list: - api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API) - back: Prikaži seznam predmetov - details: Podrobnosti - heading: Seznam predmetov - history: - type: - node: Vozlišče [[id]] - way: Pot [[id]] - selected: - type: - node: Vozlišče [[id]] - way: Pot [[id]] - type: - node: Vozlišče - way: Pot - private_user: anonimni uporabnik - show_areas: Prikaži podrpčja - show_history: Prikaži zgodovino - unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od %{max_bbox_size})" - wait: Počakajte... - zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz - tag_details: - tags: "Oznake:" - wiki_link: - key: Wiki stran z opisom oznake %{key} - tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} - wikipedia_link: "%{page} članek na Wikipediji" - timeout: - sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenaÅ¡ajo. - type: - changeset: Paket sprememb - node: vozlišče - relation: zveza - way: pot - way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ali %{edit_link}" - download_xml: prenesi XML - edit: uredi - view_history: poglej zgodovino - way: Pot - way_title: "Pot: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - other: tudi del poti %{related_ways} - nodes: "Vozlišča:" - part_of: "Del:" - way_history: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" - download_xml: prenesi XML - view_details: poglej podrobnosti - way_history: Zgodovina poti - way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}" - changeset: - changeset: - anonymous: Brezimen - big_area: (veliko) - id: Å¡t. %{id} - no_comment: (brez) - no_edits: (brez sprememb) - show_area_box: prikaži pravokotno področje - still_editing: (Å¡e ureja) - view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb - changeset_paging_nav: - next: Naslednja » + tag_details: + tags: Oznake + wiki_link: + key: Vikstran z opisom oznake %{key} + tag: Viki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikidata_link: Predmet %{page} v Wikipodatkih + wikipedia_link: Članek %{page} v Wikipediji + wikimedia_commons_link: Predmet %{page} v Wikimedijini zbirki + telephone_link: Pokliči %{phone_number} + colour_preview: Predogled barve %{colour_value} + email_link: E-poÅ¡ta %{email} + query: + title: Preveri značilnosti + introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti. + nearby: Značilnosti v neposredni bližini + enclosing: Vsebujoče značilnosti + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Stran %{page} + next: Naprej » previous: « PrejÅ¡nja - showing_page: Prikazovanje strani %{page} - changesets: - area: Področje - comment: Komentar + changeset: + anonymous: Anonimen + no_edits: (brez urejanj) + view_changeset_details: Ogled podrobnosti nabora sprememb + changesets: id: ID - saved_at: Shranjen + saved_at: Shranjeno ob user: Uporabnik - list: - description: Nedavne spremembe - description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} - description_friend: Paketi sprememb vaÅ¡ih prijateljev - description_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov - description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} - heading: Paketi sprememb - heading_bbox: Paketi sprememb - heading_friend: Paketi sprememb - heading_nearby: Paketi sprememb - heading_user: Paketi sprememb - heading_user_bbox: Paketi sprememb - title: Paketi sprememb - title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} - title_friend: Paket sprememb vaÅ¡ih prijateljev - title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov - title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} - timeout: - sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. - diary_entry: - comments: - ago: pred %{ago} comment: Komentar - has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaÅ¡e vnose v dnevnik" - newer_comments: NovejÅ¡i komentarji - older_comments: StarejÅ¡i komentarji - post: Objavi - when: Kdaj - diary_comment: - comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} - confirm: Potrdi - hide_link: Skrij ta komentar - diary_entry: - comment_count: - few: "%{count} komentarje" - one: "%{count} komentar" - other: "%{count} komentarjev" - two: "%{count} komentarja" - comment_link: Komentiraj ta vnos - confirm: Potrdi - edit_link: Uredi ta vnos - hide_link: Skrij ta vnos - posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} - reply_link: Odgovori na ta vnos - edit: - body: "Besedilo:" - language: "Jezik:" - latitude: "Z. Å¡irina:" - location: "Lokacija:" - longitude: "Z. dolžina:" - marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis - save_button: Shrani - subject: "Naslov:" - title: Uredi zapis v dnevnik - use_map_link: uporabi zemljevid - feed: - all: - description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap - title: Dnevnik OpenStreetMap - language: - description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} - title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} - user: - description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} - title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} - list: - in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} - new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik - newer_entries: NovejÅ¡i zapisi - no_entries: Ni zapisov v dnevnik - older_entries: StarejÅ¡i zapisi - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" + area: Območje + index: + title: Sklopi sprememb + title_user: Sklopi sprememb od %{user} + title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika_ce %{user_link} + title_friend: Množice sprememb mojih prijateljev + title_nearby: Sklopi sprememb bližnjih uporabnikov + empty: Ni najdenih množic sprememb. + empty_area: Na tem območju ni naborov sprememb. + empty_user: Ni množic sprememb tega uporabnika. + no_more: Ni drugih najdenih naborov sprememb. + no_more_area: Na tem območju ni drugih množic sprememb. + no_more_user: Ni drugih naborov sprememb tega uporabnika. + load_more: Naloži več + timeout: + sorry: Žal je trajalo pridobivanje zahtevanega nabora sprememb predolgo. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Nov komentar o naboru sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' + commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when} + comments: + comment: 'Nov komentar o naboru sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' + index: + title_all: Razprava o naboru sprememb OpenStreetMap + title_particular: 'Razprava o naboru sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Žal je trajalo pridobivanje seznama komentarjev nabora sprememb, ki ste + ga zahtevali, predolgo. + dashboards: + contact: + km away: oddaljen %{count} km + m away: oddaljen %{count} m + popup: + your location: VaÅ¡a lokacija + nearby mapper: Bližnji kartograf + friend: Prijatelj + show: + title: Moja nadzorna plošča + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} in nastavite svojo domačo lokacijo + za prikaz bližnjih uporabnikov.' + edit_your_profile: Uredite svoj profil + my friends: Moji prijatelji + no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. + nearby users: Drugi bližnji uporabniki + no nearby users: Ni drugih uporabnikov, ki bi sporočili, da kartirajo v vaÅ¡i + bližini. + friends_changesets: sklopi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev + nearby_changesets: sklopi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniÅ¡ki vnosi bližnjih uporabnikov + diary_entries: + new: + title: Nov dnevniÅ¡ki zapis + form: + location: Lokacija + use_map_link: Uporabi zemljevid + index: title: Dnevniki uporabnikov title_friends: Dnevniki vaÅ¡ih prijateljev title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov user_title: Dnevnik uporabnika %{user} - location: - edit: Uredi - location: "Lokacija:" - view: Poglej - new: - title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - no_such_entry: - body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni" - title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni - view: - leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar - login: Prijavite se - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja" - save_button: Shrani + in_language_title: DnevniÅ¡ki zapisi v jeziku %{language} + new: Nov dnevniÅ¡ki zapis + new_title: Sestavi nov zapis v mojem uporabniÅ¡kem dnevniku + my_diary: Moj dnevnik + no_entries: Ni dnevniÅ¡kih zapisov + recent_entries: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi + older_entries: StarejÅ¡i zapisi + newer_entries: NovejÅ¡i zapisi + edit: + title: Uredi dnevniÅ¡ki zapis + marker_text: Lokacija dnevniÅ¡kega zapisa + show: title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} user_title: Dnevnik uporabnika %{user} - editor: - default: Privzet (trenutno %{name}) - potlatch: - description: Potlatch 1 (v brskalniku) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (v brskalniku) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) - name: Zunanji urejevalnik - export: - start: - add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid - area_to_export: Področje za izvoz - embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran - export_button: Izvozi - export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0. - format: Oblika - format_to_export: Oblika izvoženih podatkov - image_size: Velikost slike - latitude: "Å ir:" - licence: Dovoljenje - longitude: "Dol:" - manually_select: Ročno izberite drugo področje - map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) - max: največ - options: Možnosti - osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML - output: Rezultat - paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran - scale: Merilo - too_large: - body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjÅ¡e območje. - heading: Preveliko območje - zoom: Povečava - start_rjs: - add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid - change_marker: Premakni zaznamek - click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek. - drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu - export: Izvoz - manually_select: Ročno izberite drugo področje - view_larger_map: Večji zemljevid - geocoder: - description: - title: - geonames: Lokacija iz GeoNames - osm_namefinder: "%{types} iz iskalca po OpenStreetMap-u" - osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Velemesta - places: Kraji - towns: Mesta - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}" - direction: - east: vzhodno - north: severno - north_east: severovzhodno - north_west: severozahodno - south: južno - south_east: jugovzhodno - south_west: jugozahodno - west: zahodno - distance: - one: približno en km - other: približno %{count} km - zero: manj kot en km - results: - more_results: Več zadetkov - no_results: Ni zadetkov - search: - title: - ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA - geonames: Zadetki iz GeoNames - latlon: Interni zadetki - osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}" - search_osm_nominatim: - prefix: - aeroway: - aerodrome: Aerodrom + leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja' + login: Prijava + no_such_entry: + title: Ni takega dnevniÅ¡kega zapisa + heading: Zapisa z id-jem %{id} ni + body: Oprostite, dnevniÅ¡kega zapisa ali komentarja z oznako %{id} ni. Prosimo, + preverite črkovanje, ali pa ste morda sledili napačni povezavi. + diary_entry: + posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}. + updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}. + comment_link: Komentiraj ta vnos + reply_link: PoÅ¡lji sporočilo avtorju + comment_count: + one: '%{count} komentar' + two: '%{count} komentarja' + few: '%{count} komentarji' + other: '%{count} komentarjev' + no_comments: Brez komentarjev + edit_link: Uredi ta vnos + hide_link: Skrij ta vnos + unhide_link: Razkrij ta vnos + confirm: Potrdi + report: Prijavi ta vnos + diary_comment: + comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} + hide_link: Skrij ta komentar + unhide_link: Razkrij ta komentar + confirm: Potrdi + report: Prijavi ta komentar + location: + location: 'Lokacija:' + view: Prikaži + edit: Uredi + feed: + user: + title: DnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetMap za uporabnika %{user} + description: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetmap uporabnika %{user} + language: + title: DnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetMap v jeziku %{language_name} + description: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} + all: + title: DnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetMap + description: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi uporabnikov OpenStreetmap + comments: + title: DnevniÅ¡ki komentarji, ki jih je dodal_a %{user} + heading: DnevniÅ¡ki komentarji %{user} + subheading_html: DnevniÅ¡ki komentarji, ki jih je dodal_a %{user} + no_comments: Brez dnevniÅ¡kih komentarjev + post: Objavi + when: Kdaj + comment: Komentar + newer_comments: NovejÅ¡i komentarji + older_comments: StarejÅ¡i komentarji + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Avtorizacijski strežnik zahteva izbiro računa + končnega uporabnika + consent_required: Avtorizacijski strežnik zahteva soglasje končnega uporabnika + interaction_required: Avtorizacijski strežnik zahteva avtentikacijo končnega + uporabnika + login_required: Avtorizacijski strežnik zahteva avtentikacijo končnega uporabnika + flash: + applications: + create: + notice: Aplikacija registrirana. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Napaka zaradi manjkajoče konfiguracije + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Napaka zaradi manjkajoče konfiguracije + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Napaka zaradi manjkajoče + konfiguracije Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Napaka zaradi manjkajoče + konfiguracije Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: Generiranje ID-žetona ni uspelo, ker Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject + manjka konfiguracija. + scopes: + address: Ogled vaÅ¡ega fizičnega naslova + email: Ogled vaÅ¡ega e-poÅ¡tnega naslova + openid: Preverite pristnost svojega računa + phone: Ogled vaÅ¡e telefonske Å¡tevilke + profile: Ogled vaÅ¡ih profilnih podatkov + errors: + contact: + contact_url_title: Razloženi so različni kontaktni kanali + contact: kontaktirati + contact_the_community_html: Če ste naÅ¡li nedelujočo povezavo/hrošča, ne oklevajte + %{contact_link} skupnosti OpenStreetMap. Zabeležite si točen URL vaÅ¡ega zahtevka. + forbidden: + title: Prepovedano + description: Operacija, ki ste jo zahtevali v strežniku OpenStreetMap, je na + voljo samo administratorjem (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Napaka aplikacije + description: Strežnik OpenStreetMap je naletel na nepričakovano stanje, ki mu + je preprečilo izpolnitev zahteve (HTTP 500) + not_found: + title: Datoteka ni bila najdena + description: Datoteke/imenika/API-operacije s tem imenom v strežniku OpenStreetMap + ni bilo mogoče najti (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Dodaj %{user} med prijatelje? + button: Dodaj prijatelja + success: '%{name} je sedaj vaÅ¡ prijatelj!' + failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. + already_a_friend: Z uporabnikom %{name} sta že prijatelja. + limit_exceeded: V kratkem času ste se spoprijateljili s Å¡tevilnimi uporabniki. + Prosimo, nekoliko počakajte, preden dodate nove prijatelje. + remove_friend: + heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? + button: Odstrani prijatelja + success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. + not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vaÅ¡imi prijatelji. + geocoder: + search: + title: + results_from_html: Zadetki iz %{results_link} + latlon: Notranji + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Nihalka + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: Vlečnica + gondola: Kabinska žičnica + magic_carpet: Čarobna preproga + platter: Vlečnica s krožnički + pylon: Steber + station: ŽičniÅ¡ka postaja + t-bar: Vlečnica s sidri + "yes": Gondola + aeroway: + aerodrome: Letališče + airstrip: Vzletna steza apron: LetaliÅ¡ka ploščad - gate: Vrata + gate: LetaliÅ¡ka vrata + hangar: Hangar helipad: Heliodrom + holding_position: Položaj čakanja + navigationaid: Letalska navigacijska pomoč + parking_position: Parkirno mesto runway: Vzletna steza + taxilane: Vozna steza do postajališča za zrakoplov taxiway: Vozna steza - terminal: Terminal - amenity: - WLAN: WiFi dostop - airport: Letališče + terminal: LetaliÅ¡ki terminal + windsock: Vetrokaz + amenity: + animal_boarding: Hotel za živali + animal_shelter: Zavetišče za živali arts_centre: Umetnostni center - artwork: Umetnina atm: Bankomat - auditorium: Avditorij bank: Banka bar: Bar bbq: Žar bench: Klop bicycle_parking: Parkirišče za kolesa bicycle_rental: Izposoja koles + bicycle_repair_station: Postaja za popravilo koles + biergarten: Pivski vrt + blood_bank: Krvna banka + boat_rental: Najem čolna brothel: Javna hiÅ¡a bureau_de_change: Menjalnica bus_station: Avtobusna postaja @@ -503,195 +747,346 @@ sl: car_wash: Avtopralnica casino: Kazino charging_station: Polnilna postaja + childcare: Varstvo otrok cinema: Kinematograf clinic: Klinika - club: Klub - college: Srednja Å¡ola + clock: Ura + college: Fakulteta community_centre: Center skupnosti + conference_centre: Konferenčni center courthouse: Sodišče crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik doctors: Zdravniki - dormitory: Å tudentski dom drinking_water: Pitna voda driving_school: AvtoÅ¡ola embassy: VeleposlaniÅ¡tvo - emergency_phone: Klic v sili + events_venue: Prizorišče dogodkov fast_food: Hitra hrana ferry_terminal: Trajekt - fire_hydrant: Hidrant fire_station: Gasilska postaja + food_court: Prehrambeni prostor fountain: Vodomet - fuel: Bencinska črpalka + fuel: Polnilna postaja + gambling: Igre na srečo grave_yard: Pokopališče - gym: Fitnes / Telovadnica - hall: Dvorana - health_centre: Dom zdravja + grit_bin: Posoda za pesek hospital: BolniÅ¡nica - hotel: Hotel - hunting_stand: Lovska opazovalnica + hunting_stand: Lovska preža ice_cream: Sladoled + internet_cafe: Internetna kavarna kindergarten: Vrtec + language_school: Jezikovna Å¡ola library: Knjižnica - market: Trg + loading_dock: Nakladalna postaja + love_hotel: Ljubezenski hotel marketplace: Tržnica - mountain_rescue: GRS - Gorska reÅ¡evalna služba - nightclub: 'Nočni klub' - nursery: Vrtec - nursing_home: Dom za ostarele - office: Pisarne - park: Park + mobile_money_agent: Mobilni gotovinski agent + monastery: Samostan + money_transfer: Denarna transakcija + motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles + music_school: Glasbena Å¡ola + nightclub: Nočni klub + nursing_home: Dom starejÅ¡ih občanov parking: Parkirišče + parking_entrance: Vhod v parkirišče + parking_space: Parkirno mesto + payment_terminal: Plačilni terminal pharmacy: Lekarna - place_of_worship: Cerkev + place_of_worship: Verski hram police: Policija post_box: PoÅ¡tni nabiralnik post_office: PoÅ¡ta - preschool: Vrtec prison: Zapor pub: Pivnica - public_building: Javne zgradba - public_market: Javni trg - reception_area: Recepcija + public_bath: Kopališče + public_bookcase: Javna knjižna omara + public_building: Javne stavba + ranger_station: Gozdarska postaja recycling: Reciklirna točka restaurant: Restavracija - retirement_home: Dom za ostarele - sauna: Savna + sanitary_dump_station: Sanitarna odlagališča school: Å ola - shelter: Zaklonišče - shop: Trgovina - shopping: Nakupovanje + shelter: Zavetišče shower: TuÅ¡ - social_club: DruÅ¡tveni klub + social_centre: Družbeni center + social_facility: Socialni objekt studio: Studio - supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazen taxi: Taksi telephone: Telefonska govorilnica theatre: Gledališče toilets: Stranišča townhall: Mestna hiÅ¡a + training: Objekt za trening university: Univerza + vehicle_inspection: Tehnični pregled vozil vending_machine: Avtomat veterinary: Veterinarska klinika village_hall: VaÅ¡ko središče waste_basket: KoÅ¡ za odpadke - wifi: Dostop WiFi - youth_centre: Mladinski center - boundary: - administrative: Upravne meje + waste_disposal: Zabojnik za odpadke + waste_dump_site: Odlagališče odpadkov + watering_place: Napajališče + water_point: Pitna voda + weighbridge: Mostna tehtnica + "yes": Infrastruktura + boundary: + aboriginal_lands: Ozemlje staroselcev + administrative: Upravna meja + census: Popisna meja national_park: Nacionalni Park + political: Meja volilnega okraja protected_area: Zavarovano območje - bridge: + "yes": Meja + bridge: + aqueduct: Akvadukt + boardwalk: Sprehajališče + suspension: Viseči most + swing: Vrteči most viaduct: Viadukt "yes": Most - building: - "yes": Zgradba - highway: + building: + apartment: Stanovanje + apartments: Stanovanjski blok + barn: Skedenj + bungalow: Bungalov + cabin: Brunarica + chapel: Kapelica + church: Cerkveno poslopje + civic: Občinska stavba + college: VIsokoÅ¡olska stavba + commercial: Poslovna stavba + construction: Stavba v gradnji + detached: Osamljena hiÅ¡a + dormitory: Å tudentski dom + duplex: Dvostanovanjska hiÅ¡a + farm: Kmetija + farm_auxiliary: Pomožna kmetijska stavba + garage: Garaža + garages: Garaže + greenhouse: Rastlinjak + hangar: Hangar + hospital: Poslopje bolniÅ¡nice + hotel: Poslopje hotela + house: HiÅ¡a + houseboat: Bivalni čoln + hut: Koča + industrial: Industrijski objekt + kindergarten: Poslopje vrtca + manufacture: Proizvodna stavba + office: Poslovna stavba + public: Javna stavba + residential: Stanovanjska stavba + retail: Trgovina na drobno + roof: Streha + ruins: Razvalina + school: Å ola + semidetached_house: Dvojček + service: Servisna stavba + shed: Lopa + stable: Hlev + static_caravan: Stanovanjska prikolica + temple: Tempelj + terrace: Terasa + train_station: Poslopje železniÅ¡ke postaje + university: Univerza + warehouse: Skladišče + "yes": Stavba + club: + scout: Baza skavtske skupine + sport: Å portni klub + "yes": Klub + craft: + beekeeper: Čebelar + blacksmith: Kovač + brewery: Pivovarna + carpenter: Mizarstvo + caterer: Gostinec + confectionery: Slaščičarna + dressmaker: Å iviljstvo + electrician: Elektrikar + electronics_repair: Popravilo elektronskih naprav + gardener: Vrtnar + glaziery: Steklarstvo + handicraft: Rokodelstvo + hvac: Plovilo HVAC + metal_construction: Kovinarsko podjetje + painter: Soboslikar + photographer: Fotograf + plumber: Vodovodar + roofer: Krovec + sawmill: Žaga + shoemaker: Čevljar + stonemason: KamnoseÅ¡tvo + tailor: Krojač + window_construction: Steklarstvo + winery: VinogradniÅ¡tvo + "yes": Obrtnik + emergency: + access_point: Zbirno mesto + ambulance_station: ReÅ¡evalna postaja + assembly_point: Zbirno mesto + defibrillator: Defibrilator + fire_extinguisher: Gasilni aparat + fire_water_pond: Ribnik za požarno vodo + landing_site: Mesto za pristanek v sili + life_ring: ReÅ¡ilni obroč + phone: Klic v sili + siren: Sirena + suction_point: Nujno črpališče + water_tank: Nujni rezervoar za vodo + highway: + abandoned: Opuščena cesta bridleway: Jahalna pot bus_guideway: Turistični avtobus bus_stop: Avtobusna postaja - byway: Obvoz - construction: Autocesta v izgradnji + construction: Cesta v izgradnji + corridor: Hodnik + crossing: Prehod cycleway: Kolesarska steza + elevator: Dvigalo emergency_access_point: Dostop za interventna vozila + emergency_bay: Odstavna niÅ¡a footway: PeÅ¡pot ford: Prehod + give_way: Znak Nimate prednosti living_street: Ulica z umirjenim prometom milestone: Kilometerski kamen - minor: ManjÅ¡a cesta motorway: Avtocesta motorway_junction: Avtocestno križišče motorway_link: Avtocestni priključek + passing_place: Izogibališče path: Pot - pedestrian: Pločnik + pedestrian: Ulica, namenjena peÅ¡cem platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: Priključek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta raceway: Dirkališče - residential: Stanovanjska + residential: Stanovanjska cesta rest_area: Počivališče road: Nedoločena cesta secondary: Regionalna cesta secondary_link: Priključek na regionalno cesto service: Servisna cesta services: Avtocestno postajališče + speed_camera: Hitrostna kamera steps: Stopnice - stile: Prehod preko ograje + stop: Stop znak + street_lamp: Ulična svetilka tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Terciarna cesta track: Kolovoz - trail: Sled + traffic_mirror: Prometno ogledalo + traffic_signals: Prometna signalizacija + trailhead: Izhodišče poti trunk: Hitra cesta trunk_link: Priključek na hitro cesto + turning_circle: Obračališče + turning_loop: Obračališče unclassified: Neopredeljena cesta - unsurfaced: Makadamska pot - historic: - archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbišče + "yes": Cesta + historic: + aircraft: Zgodovinsko letalo + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdišče + bomb_crater: Zgodovinski bombni krater battlefield: Bojišče boundary_stone: Mejni kamen - building: Zgradba + building: Zgodovinska stavba + bunker: Bunker + cannon: Zgodovinski top castle: Grad + charcoal_pile: Stara oglarska kopa church: Cerkev + city_gate: Mestna vrata + citywalls: Mestno obzidje + fort: Trdnjava + heritage: Kulturna dediščina + hollow_way: Usekana pot house: HiÅ¡a - icon: Ikona manor: Graščina memorial: Spomenik + milestone: Zgodovinski miljnik mine: Rudnik + mine_shaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek monument: Spomenik - museum: Muzej + railway: Zgodovinska železnica + roman_road: Rimska cesta ruins: RuÅ¡evine + rune_stone: Runski kamen + stone: Skala + tomb: Grobnica tower: Stolp + wayside_chapel: Obcestna kapelica wayside_cross: Križ wayside_shrine: Kapelica wreck: Razbitina - landuse: + "yes": Zgodovinski kraj + junction: + "yes": Križišče + landuse: allotments: Vrtički + aquaculture: Akvakultura basin: Čistilni bazen brownfield: Gradbišče cemetery: Pokopališče commercial: Poslovna cona - conservation: ZaÅ¡tićeno področje + conservation: Zaščiteno območje construction: Gradbišče - farm: Kmetija farmland: Kmetijsko zemljišče - farmyard: Vrt + farmyard: Kmetija forest: Gozd garages: Garaže - grass: Travnik + grass: Trata greenfield: Pripravljeno za gradbišče - industrial: Industrijska cona + industrial: Industrijsko podočje landfill: Smetišče meadow: Travnik military: VojaÅ¡ko območje mine: Minsko polje - nature_reserve: Naravni rezervat orchard: Sadovnjak - park: Park - piste: Proga - quarry: Dnevni kop + plant_nursery: Gojilnica rastlin + quarry: Kamnolom railway: Železnica recreation_ground: Rekreacijsko območje + religious: Versko zemljišče reservoir: Zbiralnik - residential: Stanovanjska cona - retail: Trgovine + reservoir_watershed: Vodno zajetje + residential: Stanovanjsko območje + retail: Območje prodajaln village_green: Zelenica vineyard: Vinograd - wetland: Mokrišče - wood: Pragozd - leisure: + "yes": Raba tal + leisure: + adult_gaming_centre: Igralni center za odrasle + amusement_arcade: Arkadna igralnica + bandstand: Glasbeni paviljon beach_resort: kopališče + bird_hide: Ptičja opazovalnica + bleachers: Tribune + bowling_alley: Kegljišče common: Javno zemljišče + dance: Plesna dvorana + dog_park: Pasji park + firepit: Ognjišče fishing: Ribolovno območje + fitness_centre: Fitnes center + fitness_station: Fitnes center garden: Vrt - golf_course: Igrišče za Golf + golf_course: Igrišče za golf + horse_riding: Jahalni center ice_rink: Drsališče marina: Marina miniature_golf: Mini golf nature_reserve: Naravni rezervat + outdoor_seating: Sedeži na prostem park: Park + picnic_table: Miza za piknik pitch: Å portno igrišče playground: OtroÅ¡ko igrišče recreation_ground: Rekreacijsko območje + resort: Letovišče sauna: Savna slipway: Rampa sports_centre: Å portni center @@ -699,51 +1094,150 @@ sl: swimming_pool: Bazen track: TekaÅ¡ka proga water_park: Vodni park - military: + "yes": Prosti čas + man_made: + adit: Rudarski jaÅ¡ek + advertising: OglaÅ¡evanje + antenna: Antena + avalanche_protection: Zaščita pred plazovi + beacon: Svetilnik + beam: Tram + beehive: Čebelnjak + breakwater: Valobran + bridge: Most + bunker_silo: Bunker + cairn: Možic + chimney: Dimnik + clearcut: Poseka + communications_tower: Oddajnik + crane: Žerjav + cross: Križ + dolphin: Privez + dyke: Nasip + embankment: Nasip + flagpole: Zastavni drog + gasometer: Plinometer + groyne: Valobran + kiln: Peč + lighthouse: Svetilnik + manhole: Vhodna odprtina + mast: Steber + mine: Rudnik + mineshaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + monitoring_station: Opazovalna postaja + petroleum_well: Naftna vrtina + pier: Pomol + pipeline: Cevovod + pumping_station: Črpališče + reservoir_covered: Pokriti rezervoar + silo: Silos + snow_cannon: Snežni top + snow_fence: Snežna ograja + storage_tank: Rezervoar za shranjevanje + street_cabinet: Ulična omarica + surveillance: Nadzor + telescope: Teleskop + tower: Stolp + utility_pole: Drog + wastewater_plant: Čistilna naprava + watermill: Vodno kolo + water_tap: Vodna pipa + water_tower: Vodni stolp + water_well: Vodnjak + water_works: Vodarna + windmill: Vetrnica + works: Tovarna + "yes": ČloveÅ¡ko delo + military: airfield: VojaÅ¡ko letališče barracks: VojaÅ¡nica bunker: Bunker - natural: + checkpoint: Kontrolna točka + trench: Jarek + "yes": VojaÅ¡ko + mountain_pass: + "yes": Gorski prelaz + natural: + atoll: Atol + bare_rock: Skalovje bay: Zaliv beach: Obala cape: Rt cave_entrance: Vhod v jamo - channel: Kanal - cliff: Klif + cliff: Pečina + coastline: Obala crater: Krater - feature: Znamenitost - fell: ViÅ¡inski travnik + dune: Peščina + fell: Planina fjord: Fjord + forest: Gozd geyser: Gejzir glacier: Ledenik - heath: Ravnina + grassland: PaÅ¡nik + heath: Pušča hill: Hrib + hot_spring: Vroči vrelec island: Otok + isthmus: Ožina land: Otok marsh: Močvirje - moor: Močvirje + moor: Barje mud: Blato peak: Vrh + peninsula: Polotok point: Točka reef: Greben ridge: Greben - river: Reka rock: Skala + saddle: Sedlo + sand: Pesek scree: Melišče scrub: Grmovje - shoal: Peščena plaža + shingle: Prodišče spring: Izvir + stone: Skala strait: Ožina tree: Drevo + tree_row: Drevored + tundra: Tundra valley: Dolina volcano: Vulkan water: Vodovje wetland: Mokrišče - wetlands: Mokrišča wood: Pragozd - place: - airport: Letališče - city: Mesto + "yes": Naravna značilnost + office: + accountant: Računovodstvo + administrative: Administracija + advertising_agency: OglaÅ¡evalska agencija + architect: Arhitekt + association: Združenje + company: Podjetje + diplomatic: Diplomatski urad + educational_institution: Izobraževalna ustanova + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + energy_supplier: Urad dobavitelja energije + estate_agent: Nepremičninska agencija + financial: Finančni urad + government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica + it: IT-pisarna + lawyer: Odvetnik + logistics: Logistična pisarna + newspaper: Novinarski urad + ngo: NVO urad + notary: Notar + religion: Verski urad + research: Raziskovalni urad + tax_advisor: Davčni svetovalec + telecommunication: Telekomunikacijski urad + travel_agent: Potovalna agencija + "yes": Pisarne + place: + allotments: Vrtički + archipelago: Otočje + city: Veliko mesto + city_block: Mestni blok country: Država county: Okrožje farm: Kmetija @@ -752,1085 +1246,2087 @@ sl: houses: HiÅ¡e island: Otok islet: Otoček + isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a locality: Krajevno ime - moor: Muring municipality: Občina + neighbourhood: Mestna četrt + plot: Zemljišče postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka + quarter: Četrt region: Regija sea: Morje - state: "Država (ZDA):" + square: Trg + state: 'Zvezna država (ZDA):' subdivision: Pododdelek suburb: Predmestje town: Mesto - unincorporated_area: NikogarÅ¡nje območje village: Vas - railway: + "yes": Kraj + railway: abandoned: Opuščena železnica + buffer_stop: Tirni zaključek construction: Železnica v izgradnji disused: Opuščena železnica - disused_station: Opuščena železniÅ¡ka postaja funicular: Žična vzpenjača - halt: ŽelezniÅ¡ka postaja - historic_station: Zgodovinska železniÅ¡ka postaja + halt: ŽelezniÅ¡ko postajališče junction: Križišče železnic level_crossing: Prehod - light_rail: Tramvaj + light_rail: Mestna železnica + miniature: Miniaturna železnica monorail: Monorail narrow_gauge: Ozkotirna železnica platform: ŽelezniÅ¡ki peron preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga - spur: Tir + proposed: Predlagana železnica + rail: Tir + spur: Stranski tir station: ŽelezniÅ¡ka postaja - subway: Podzemna postaja + stop: ŽelezniÅ¡ko postajališče + subway: Podzemna železnica subway_entrance: Vhod na podzemno switch: Kretnica tram: Tramvaj tram_stop: Tramvajska postaja + turntable: Okretnica yard: ŽelezniÅ¡ko dvorišče - shop: + shop: + agrarian: Kmetijska trgovina alcohol: Trgovina alkoholnih pijač + antiques: Starinarna + appliance: Trgovina z belo tehniko art: Prodajna galerija + baby_goods: OtroÅ¡ko blago + bag: Prodajalna torbic bakery: Pekarna + bathroom_furnishing: KopalniÅ¡ka oprema beauty: Salon lepote + bed: Prodajalna posteljnine beverages: Trgovina pijač - bicycle: Trgovina koles + bicycle: Kolesarska trgovina + bookmaker: Knjigovez books: Knjigarna + boutique: Butik butcher: Mesar car: Avtomobilski salon car_parts: Avtomobilski deli car_repair: Avtoservis carpet: Prodajalna preprog - charity: Dobrodelni trgovina - chemist: Kemična trgovina + charity: Trgovina za dobrodelne namene + cheese: Prodajalna kitajskih izdelkov + chemist: Drogerija + chocolate: Čokolada clothes: Trgovina z oblekami + coffee: Prodajalna kave computer: RačunalniÅ¡ka trgovina - confectionery: Trgovina sladkarij + confectionery: Slaščičarna convenience: Minimarket copyshop: Kopirnica - cosmetics: Drogerija + cosmetics: Trgovina s kozmetiko + craft: Prodajalna rokodelskih izdelkov + curtain: Trgovina z zavesami + dairy: Mlekarna + deli: Delikatesna trgovina department_store: Trgovska hiÅ¡a discount: Outlet doityourself: Orodjarna dry_cleaning: Čistilnica - electronics: Elektronska trgovina + e-cigarette: Trgovina z e-cigaretami + electronics: Trgovina z elektroniko + erotic: Erotična trgovina estate_agent: Nepremičninska agencija + fabric: Prodajalna blaga farm: Kmečka trgovina fashion: Modna trgovina - fish: Ribarnica + fishing: Prodajalna ribiÅ¡ke opreme florist: Cvetličarna food: Prehrambena trgovina + frame: Prodajalna okvirjev funeral_directors: Pogrebni zavod furniture: PohiÅ¡tvo - gallery: Prodajna galerija garden_centre: Vrtni center + gas: Skladišče plina general: Trgovina z meÅ¡anim blagom gift: Prodajalna daril greengrocer: Sadje in zelenjava grocery: Živilska trgovona hairdresser: Frizerski salon hardware: Železnina - hifi: Trgovina z avdio opremo - insurance: Zavarovalnica + health_food: Trgovina z zdravo prehrano + hearing_aids: SluÅ¡ni aparati + herbalist: Zeliščarstvo + hifi: Prodajalna z avdio opremo + houseware: Prodajalna gospodinjskih izdelkov + ice_cream: Prodajalna sladoleda + interior_decoration: Prodajalna notranje opreme jewelry: Draguljarna kiosk: Kiosk prodajalna + kitchen: Prodajalna kuhinjskih izdelkov laundry: Pralnica + locksmith: Ključavničar + lottery: Loterija mall: Trgovski center - market: Trg + massage: Masaža + medical_supply: Prodajalna medicinskih izdelkov mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + money_lender: Posojilnica motorcycle: Trgovina z motorji + motorcycle_repair: Servis motornih koles music: Trgovina z glasbo + musical_instrument: Glasbena trgovina newsagent: Trafika + nutrition_supplements: Prehranska dopolnila optician: Optik organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano - outdoor: Trgovina na prostem + outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem + paint: Trgovina z barvami + pastry: Prodajalna peciva + pawnbroker: Zastavljalnica + perfumery: Parfumerija pet: Trgovina za male živali + pet_grooming: Nega hiÅ¡nih ljubljenčkov photo: Fotograf - salon: Lepotilni salon + seafood: Morska hrana + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo + sewing: Å ivalnica shoes: Trgovina s čevlji - shopping_centre: Nakupovalno središče sports: Å portna trgovina stationery: Papirnica + storage_rental: Najem skladišča supermarket: Supermarket + tailor: Krojač + tattoo: Tetovator + tea: Prodajalna čajev + ticket: Prodaja vstopnic + tobacco: Prodajalna tobaka toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija + tyres: Vulkanizer + vacant: Prost lokal + variety_store: Nizkocenovna prodajalna video: Videoteka + video_games: Prodajalna videoiger + wholesale: Veleprodajno skladišče wine: Vinoteka - tourism: + "yes": Trgovina + tourism: alpine_hut: Koča + apartment: PočitniÅ¡ki apartma artwork: Umetnina attraction: Zanimivost - bed_and_breakfast: 'Nočitev z zajtrkom' - cabin: 'Nočitev' + bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom + cabin: Turistično prenočišče + camp_pitch: Prostor za kampiranje camp_site: Kamp caravan_site: Kamp - chalet: Apartma + chalet: PočitniÅ¡ka hiÅ¡ica + gallery: Galerija guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije - lean_to: Bivak motel: Motel museum: Muzej picnic_site: Prostor za piknike theme_park: Zabaviščni park - valley: Dolina viewpoint: Razgledna točka + wilderness_hut: Koča v divjini zoo: Živalski vrt - tunnel: + tunnel: + building_passage: Prehod skozi stavbo + culvert: Podzemni kanal "yes": Predor - waterway: + waterway: + artificial: Umetni vodotok boatyard: Ladjedelnica canal: Prekop - connector: Vodne povezave dam: Jez derelict_canal: Zapuščen prekop ditch: Jarek dock: Dok drain: Jarek - lock: Zapornica - lock_gate: Velika zapornica - mineral_spring: Mineral vrelec + lock: Velika zapornica + lock_gate: Zapornica mooring: Sidrišče rapids: Brzice river: Reka - riverbank: Breg stream: Potok wadi: Vadi - water_point: Pitna voda waterfall: Slap weir: Zapornica - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Kolesarska karta - standard: Privzeta karta - transport_map: Transportna karta - site: - edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida - edit_tooltip: Urejanje zemljevida - edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida - history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja - history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje - history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju - layouts: - community: Skupnost - community_blogs: Blogi skupnosti - community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap - copyright: Avtorske pravice & licenca - documentation: Dokumentacija - documentation_title: Dokumentacija projekta - donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. - donate_link_text: donacijo + "yes": Vodotok + admin_levels: + level2: Državna meja + level3: Meja regije + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level7: Meja občine + level8: Meja občine + level9: Meja mesta + level10: Meja predmestja + level11: Meja soseske + types: + cities: Velika mesta + towns: Mesta + places: Kraji + results: + no_results: Ni zadetkov + more_results: Več zadetkov + issues: + index: + title: Težave + select_status: Izberite stanje + select_type: Izberite vrsto + select_last_updated_by: Izberi po avtorju zadnje spremembe + reported_user: Prijavljeni uporabnik + not_updated: Ni posodobljeno + search: Iskanje + search_guidance: 'Preišči težave:' + user_not_found: Uporabnik ne obstaja + issues_not_found: Ni najdenih tovrstnih težav + status: Stanje + reports: Prijave + last_updated: Zadnja posodobitev + last_updated_time_ago_user_html: '%{user} %{time_ago}' + link_to_reports: Ogled prijav + reports_count: + one: '%{count} poročilo' + two: '%{count} poročili' + few: '%{count} poročila' + other: '%{count} poročil' + reported_item: Prijavljeni predmet + states: + ignored: Prezrto + open: Odpri + resolved: RazreÅ¡eno + show: + title: '%{status} Težava #%{issue_id}' + reports: + one: '%{count} prijava' + two: '%{count} prijavi' + few: '%{count} prijave' + other: '%{count} prijav' + no_reports: Ni prijav + report_created_at: Prvič prijavljeno %{datetime} + last_resolved_at: Zadnjič razreÅ¡eno %{datetime} + last_updated_at: Zadnjič %{datetime} posodobil_a %{displayname} + resolve: RazreÅ¡i + ignore: Prezri + reopen: Znova odpri + reports_of_this_issue: Sporočila o tej težavi + read_reports: Prebrana poročila + new_reports: Nova poročila + other_issues_against_this_user: Druge težave glede tega uporabnika + no_other_issues: Ni drugih težav glede tega uporabnika. + comments_on_this_issue: Komentarji o tej težavi + resolve: + resolved: Stanje težave je nastavljeno na »ReÅ¡eno« + ignore: + ignored: Stanje težave je nastavljeno na »Prezrto« + reopen: + reopened: Stanje težave je nastavljeno na »Odprto« + comments: + comment_from_html: Komentar uporabnika %{user_link} dne %{comment_created_at} + reassign_param: Želite predodeliti težavo? + reports: + reported_by_html: Sporočil_a %{user} kot %{category} dne %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}' + note: 'Opomba #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: VaÅ¡ komentar je bil uspeÅ¡no ustvarjen + issue_reassigned: VaÅ¡ komentar je bil ustvarjen in težava je bila predodeljena + reports: + new: + title_html: Prijavi %{link} + missing_params: Ni mogoče ustvariti novega poročila + disclaimer: + intro: 'Pred poÅ¡iljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte, + da:' + not_just_mistake: Prepričani ste, da težava ni samo napaka + unable_to_fix: Težave ne morete odpraviti sami ali s pomočjo drugih članov + skupnosti + resolve_with_user: Težavo ste z zadevnim uporabnikom že poskuÅ¡ali reÅ¡iti + categories: + diary_entry: + spam_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis je/vsebuje smetje + offensive_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis vsebuje grožnjo + other_label: Drugo + diary_comment: + spam_label: Ta dnevniÅ¡ki komentar je/vsebuje smetje + offensive_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta dnevniÅ¡ki komentar vsebuje grožnjo + other_label: Ostalo + user: + spam_label: UporabniÅ¡ki profil vsebuje reklamno vsebino + offensive_label: Ta uporabniÅ¡ki profil je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta uporabniÅ¡ki profil vsebuje grožnjo + vandal_label: Uporabnik je vandal + other_label: Ostalo + note: + spam_label: Ta opomba je smetje + personal_label: Ta opomba vsebuje osebne podatke + abusive_label: Ta opomba je žaljiva + other_label: Ostalo + create: + successful_report: VaÅ¡e sporočilo je uspeÅ¡no zabeleženo. + provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti + layouts: + logo: + alt_text: OpenStreetMap logotip + home: Domov + logout: Odjava + log_in: Prijava + sign_up: Ustvari račun + start_mapping: Začnite kartirati edit: Uredi - edit_with: Urejaj z %{editor} - export: Izvoz - export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida - foundation: Fundacija - foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija + history: Zgodovina + export: Izvozi + issues: Težave + data: Podatki + export_data: Izvoz podatkov gps_traces: Sledi GPS gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS - help: Pomoč - help_centre: Center za pomoč - help_title: Spletno mesto za pomoč projekta - history: Zgodovina - home: domov - home_tooltip: Prikaži domači kraj - inbox: prejeto (%{count}) - inbox_tooltip: - few: Prejeli ste %{count} nova sporočila. - one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo. - other: Prejeli ste %{count} novih sporočil. - two: Prejeli ste %{count} novi sporočili. - zero: Niste prejeli novih spročil. - intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. + user_diaries: Dnevnik + user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov + edit_with: Za urejanje uporabi %{editor} + tag_line: Prosti viki zemljevid sveta + intro_header: Pozdravljeni v OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje, kot ste + vi, in brezplačen za uporabo pod odprto licenco. intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki račun - intro_2_download: prenesejo - intro_2_html: Podatki se lahko brezplačno %{download} in %{use} po %{license}. %{create_account} in izboljÅ¡ajte zemljevid. - intro_2_license: odprti licenci - intro_2_use: uporabijo - license: - title: Podatki OpenStreetMap so licencirani v skladu z Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License - log_in: prijava - log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniÅ¡kim računom - logo: - alt_text: OpenStreetMap logotip - logout: odjava - logout_tooltip: Odjava iz sistema - make_a_donation: - text: Prispevajte finančna sredstva - title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom - osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. - osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. + hosting_partners_html: Gostovanje omogočajo %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} in + drugi %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}. - partners_ic: Imperial College v Londonu partners_partners: partnerji - partners_ucl: UCL VR Center - sign_up: ustvari račun - sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki račun za urejanje - sotm2011: Pridite konferenco OpenStreetMap 2011, stanje karte, 9-11 September v Denverju! - tag_line: Prost wiki zemljevid sveta - user_diaries: Dnevnik - user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov - view: Zemljevid - view_tooltip: Prikaži zemljevid - welcome_user: DobrodoÅ¡li, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a uporabniÅ¡ka stran - wiki: Wiki - wiki_title: Wiki stran za projekt - license_page: - foreign: - english_link: angleÅ¡ki izvirnik - text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleÅ¡ka stran - title: O tem prevodu - native: - mapping_link: začnete kartirati - native_link: Slovensko verzijo - text: Berete angleÅ¡ko različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. - title: O tej strani - message: - delete: - deleted: Sporočilo izbrisano - inbox: - date: Datum - from: Od + tou: Pogoji uporabe + osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno + ni dostopna. + osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del + trenutno dostopna le za branje. + donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. + help: Pomoč + about: O projektu + copyright: Avtorske pravice + communities: Skupnosti + community: Skupnost + community_blogs: Blogi skupnosti + community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom + text: Donirajte + learn_more: Več o tem + more: Več + user_mailer: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral dnevniÅ¡ki zapis' + hi: Pozdravljeni, %{to_user}! + header: '%{from_user} je komentiral zapis v dnevniku OpenStreetMap s temo %{subject}:' + header_html: '%{from_user} je komentiral dnevniÅ¡ki zapis v OpenStreetMap o temi + %{subject}:' + footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} + ali odgovorite na %{replyurl} + footer_html: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate na %{commenturl} + ali odgovorite na %{replyurl} + message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo + glede %{subject}:' + header_html: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo + glede %{subject}:' + footer: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in odgovorite avtorju na + %{replyurl} + footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite + na %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' + had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' + see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + see_their_profile_html: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + befriend_them_html: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Videti je kot vaÅ¡a datoteka GPX %{trace_name} z + opisom %{trace_description} in naslednjimi oznakami: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Videti je kot vaÅ¡a datoteka GPX %{trace_name} + z opisom %{trace_description} in brez oznak + gpx_failure: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. + Napaka:' + more_info_html: Več informacij o napakah pri uvozu GPX in o tem, kako se jim + izogniti, lahko najdete na %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' + gpx_success: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + loaded: + one: |- + bila uspeÅ¡no naložena z %{trace_points} od možne + %{count} točke. + two: |- + bila uspeÅ¡no naložena z %{trace_points} od možnih + %{count} točk + few: |- + bila uspeÅ¡no naložena s %{trace_points} od možnih + %{count} točk + other: |- + bila uspeÅ¡no naložena z %{trace_points} od možnih + %{count} točk + subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Pozdravljeni v OpenStreetMap' + greeting: Pozdravljeni! + created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}. + confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. + Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:' + welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih + informacij. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj e-poÅ¡tni naslov' + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) želi spremeniti svoj e-poÅ¡tni naslov + na %{server_url} v %{new_address}. + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + potrditev spremembe. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla' + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (morda vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniÅ¡kega + računa openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom. + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + ponastavitev gesla. + note_comment_notification: + anonymous: Anonimni uporabnik + greeting: Živijo, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas + zanima' + your_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaÅ¡i opombi na zemljevidu + v bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri eni od vaÅ¡ih opomb + na zemljevidu blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaÅ¡i opombi na zemljevidu. + Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri opombi na zemljevidu, + ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a eno od vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a opombo, ki vas + zanima' + your_note: '%{commenter} je zaključil_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu v + bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je zaključil_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu + blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki ste + jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki + ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaÅ¡ih + opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a opombo, ki + vas zanima' + your_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu + v bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je znova aktiviral_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu + blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, ki + ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, + ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + details: Več podatkov o opombi lahko najdete na %{url}. + details_html: Več podatkov o opombi lahko najdete na %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + greeting: Pozdravljeni, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega od vaÅ¡ih naborov + sprememb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral množico sprememb, + ki vas zanima' + your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral enega od vaÅ¡ih naborov + sprememb' + your_changeset_html: '%{commenter} je %{time} podal komentar na enega od vaÅ¡ih + naborov sprememb' + commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral nabor sprememb, ki + ga spremljate in ga je ustvaril %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} je podal komentar na nabor sprememb, + ki ga opazujete in ki ga je %{time} ustvaril %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: s komentarjem »%{changeset_comment}« + partial_changeset_with_comment_html: s komentarjem »%{changeset_comment}« + partial_changeset_without_comment: brez komentarja + details: Več podrobnosti o tem naboru sprememb lahko najdete na %{url}. + details_html: Več podrobnosti o tem naboru sprememb lahko najdete na %{url}. + unsubscribe: Če se želite odnaročiti od obveščanja o tem naboru sprememb, obiščite + %{url} in kliknite »Odnaroči«. + unsubscribe_html: Če se želite odnaročiti od obveščanja o tem naboru sprememb, + obiščite %{url} in kliknite »Odnaroči«. + confirmations: + confirm: + heading: Preverite svojo e-poÅ¡to! + introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pismo. + introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom povezave v e-pismu in takoj boste + lahko začeli kartirati. + press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa pritisnite na + gumb Potrdi spodaj. + button: Potrdi + success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + already active: Ta račun je že bil potrjen. + unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. + resend_html: Če želite, da vam znova poÅ¡ljemo potrditveno e-poÅ¡to, %{reconfirm_link}. + click_here: klikni tukaj + confirm_resend: + failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti. + confirm_email: + heading: Potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova + press confirm button: Za potrditev spremembe svojega e-poÅ¡tnega naslova pritisnite + spodnji potrditveni gumb. + button: Potrdi + success: VaÅ¡a sprememba e-poÅ¡tnega naslova je potrjena! + failure: Naslov elektronske poÅ¡te je bil s tem žetonom že potrjen. + unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Na %{email} smo vam poslali novo potrditveno sporočilo, in + takoj ko boste potrdili svoj račun, boste lahko začeli kartirati. + whitelist: Če uporabljate sistem za zaščito pred neželeno poÅ¡to, ki poÅ¡ilja + zahtevke za potrditev, se prepričajte, da ste %{sender} uvrstili na beli seznam, + saj ne moremo odgovoriti na nobene zahtevke za potrditev. + messages: + inbox: + title: Prejeta poÅ¡ta + my_inbox: Prejeta poÅ¡ta + my_outbox: Poslana poÅ¡ta messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. - my_inbox: Moja prejeta - new_messages: - few: "%{count} nova sporočila" - one: "%{count} novo sporočilo" - other: "%{count} novih sporočil" - two: "%{count} novi sporočili" - no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? - old_messages: - few: "%{count} stara sporočila" - one: "%{count} staro sporočilo" - other: "%{count} starih sporočil" - two: "%{count} stari sporočili" - outbox: poslana poÅ¡ta - people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + new_messages: + few: '%{count} nova sporočila' + one: '%{count} novo sporočilo' + two: '%{count} novi sporočili' + other: '%{count} novih sporočil' + old_messages: + few: '%{count} stara sporočila' + one: '%{count} staro sporočilo' + two: '%{count} stari sporočili' + other: '%{count} starih sporočil' + from: Od subject: Zadeva - title: Prejeta poÅ¡ta - mark: - as_read: Sporočilo označeno kot prebrano - as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano - message_summary: - delete_button: IzbriÅ¡i + date: Datum + no_messages_yet_html: Prejeli niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili + v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + message_summary: + unread_button: Označi kot neprebrano read_button: Označi kot prebrano reply_button: Odgovori - unread_button: Označi kot neprebrano - new: + destroy_button: IzbriÅ¡i + new: + title: PoÅ¡iljanje sporočila + send_message_to_html: PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku %{name} back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to - body: Besedilo - limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e več. + create: message_sent: Sporočilo poslano - send_button: PoÅ¡lji - send_message_to: PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku %{name} - subject: Zadeva - title: PoÅ¡iljanje sporočila - no_such_message: - body: Žal ni sporočila, s tem id-jem. - heading: Ni tega sporočila + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden + jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e več. + no_such_message: title: Ni tega sporočila - outbox: - date: Datum - inbox: prejeta - messages: + heading: Ni tega sporočila + body: Žal ni sporočila s tem id-jem. + outbox: + title: Poslana poÅ¡ta + my_inbox: Prejeta poÅ¡ta + my_outbox: Poslana poÅ¡ta + messages: few: Imate %{count} poslana sporočila one: Imate %{count} poslano sporočilo - other: Imate %{count} poslanih sporočil two: Imate %{count} poslani sporočili - my_inbox: Moja %{inbox_link} - no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: poslana poÅ¡ta - people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas - subject: Zadeva - title: Poslana poÅ¡ta + other: Imate %{count} poslanih sporočil to: Za - read: - back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to - back_to_outbox: Nazaj na poslano poÅ¡to - date: Datum - from: Od - reading_your_messages: Prebiranje vaÅ¡ih sporočil - reading_your_sent_messages: Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporočil - reply_button: Odgovori subject: Zadeva + date: Datum + no_sent_messages_html: Poslali niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili + v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', toda sporočilo, na katerega odgovarjate, + ni bilo poslano temu uporabniku. Za odgovor se prijavite kot pravi uporabnik. + show: title: Branje sporočila - to: Za + reply_button: Odgovori unread_button: Označi kot neprebrano - wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. - reply: - wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. - sent_message_summary: - delete_button: IzbriÅ¡i - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} - header: "%{from_user} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:" - hi: Pozdravljen, %{to_user}! - subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - email_confirm_html: - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v - hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." - friend_notification: - befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje" - gpx_notification: - and_no_tags: in brez oznak. - and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" - failure: - failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:" - more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti - more_info_2: "si lahko preberete na:" - subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" - greeting: Pozdravljeni, - success: - loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} točk." - subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" - with_description: z opisom - your_gpx_file: Izgleda, da je vaÅ¡a datoteka GPX - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" - lost_password_html: - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te. - lost_password_plain: - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org - hopefully_you_2: uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te. - message_notification: - footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl} - footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl} - header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:" - hi: Pozdravljeni, %{to_user}, - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - signup_confirm_html: - ask_questions: Vsa vpraÅ¡anja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vpraÅ¡ate na naÅ¡i strani vpraÅ¡anja in odgovori. - click_the_link: Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Preberite več o OpenStreetMap na wikiju, bodite na tekočem z najnovejÅ¡imi novicami preko bloga OpenStreetMap ali Twitterja, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvočne podcaste! - greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na - introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}. - more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}. - more_videos_here: Å¡e več video posnetkov - user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap - wiki_signup: Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Vsa vpraÅ¡anja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vpraÅ¡ate na naÅ¡i strani vpraÅ¡anja in odgovori:" - blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:" - click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za - click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski - current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" - greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:" - the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" - user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje - user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:" - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. - allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. - allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:" - allow_write_api: spreminjanje zemljevida. - allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. - allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. - allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. - request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom. - revoke: - flash: Preklicali ste žeton za %{application} - oauth_clients: - create: - flash: Registriracija uspeÅ¡na - destroy: - flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena - edit: - submit: Uredi - title: Urejanje aplikacije - form: - allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. - allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. - allow_write_api: spreminjanje zemljevida. - allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. - allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. - allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. - callback_url: URL povratnih klicev - name: Ime - requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" - required: Obvezno - support_url: URL za podporo - url: URL glavne aplikacije - index: - application: Ime aplikacije - issued_at: Izdan - list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaÅ¡e ime:" - my_apps: Moje odjemalskie aplikacije - my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije - no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. - register_new: Registriraj svojo aplikacijo - registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:" - revoke: Prekliči! - title: Moje nastavitve OAuth - new: - submit: Registriraj - title: Registriraj novo aplikacijo - not_found: - sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. - show: - access_url: "URL dostopa žetona:" - allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. - allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. - allow_write_api: spreminjanje zemljevida. - allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. - allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. - allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. - authorize_url: "URL za potrditev zahteve:" - confirm: Ali ste prepričani? - delete: IzbriÅ¡i odjemalca - edit: Urejanje podrobnosti - key: "Uporabnikov ključ:" - requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" - secret: "Uporabnikova skrivnost:" - support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl načinu. - title: Podatki OAuth za %{app_name} - url: "URL zahteve žetona:" - update: - flash: Informacije odjemalca uspeÅ¡no posodobljene - printable_name: - with_version: "%{id}, %{version}. različica" - redaction: - create: - flash: Redakcija ustvarjena. - destroy: - error: PriÅ¡lo je do napake, ob uničevanju te redakcije. - flash: Redakcija uničena. - not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uničite. - edit: - description: Opis - heading: Uredi redakcijo - submit: Shrani redakcijo - title: Uredi redakcijo - index: - empty: Ni redakcije za pokazati. - heading: Seznam redakcij - title: Seznam redakcij - new: - description: Opis - heading: Vnesite informacije za novo redakcijo - submit: Ustvarite redakcijo - title: Ustvarite novo redakcijo - show: - confirm: Ali ste prepričani? - description: "Opis:" - destroy: Odstrani to redakcijo - edit: Uredi to redakcijo - heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" - title: Prikazujem redakcijo - user: "Ustvarjalec:" - update: - flash: Spremembe shranjene. - site: - edit: - anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. - flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi več drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap. - no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. - not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste označili za javne. - not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za več informacij - potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) - potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) - user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa - index: - js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. + destroy_button: IzbriÅ¡i + back: Nazaj + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati + ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. + sent_message_summary: + destroy_button: IzbriÅ¡i + mark: + as_read: Sporočilo označeno kot prebrano + as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano + destroy: + destroyed: Sporočilo izbrisano + passwords: + lost_password: + title: pozabljeno geslo + heading: Ste pozabili geslo? + email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + new password button: PoÅ¡lji mi novo geslo + help_text: VpiÅ¡ite e-poÅ¡tni naslov, s katerim ste se registrirali. Poslali vam + bomo povezavo za ponastavitev gesla. + notice email on way: E-pismo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega + gesla je že na poti. + notice email cannot find: Oprostite, toda vnesenega e-poÅ¡tnega naslova ni bilo + mogoče najti. + reset_password: + title: Ponastavitev gesla + heading: Ponastavi geslo za %{user} + reset: Ponastavitev gesla + flash changed: VaÅ¡e geslo je bilo spremenjeno. + flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite + naslov URL. + preferences: + show: + title: Moje prilagoditve + preferred_editor: Prednostni urejevalnik + preferred_languages: Prednostni jeziki + edit_preferences: Uredi prilagoditve + edit: + title: Urejanje prilagoditev + save: Posodobi prilagoditve + cancel: Prekliči + update: + failure: Prilagoditev ni bilo mogoče posodobiti. + update_success_flash: + message: Nastavitve posodobljene. + profiles: + edit: + title: Uredi profil + save: Posodobi profil + cancel: Prekliči + image: Slika + gravatar: + gravatar: Uporabi Gravatar + what_is_gravatar: Kaj je Gravatar? + disabled: Gravatar je onemogočen. + enabled: Prikaz vaÅ¡ega Gravatarja je omogočen. + new image: Dodaj sliko + keep image: Obdrži trenutno sliko + delete image: Odstrani trenutno sliko + replace image: Zamenjaj trenutno sliko + image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) + home location: Domača lokacija + no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domače lokacije. + update home location on click: Posodobim domačo lokacijo ob kliku zemljevida? + show: Prikaži + delete: IzbriÅ¡i + undelete: Razvljavi izbris + update: + success: Profil posodobljen. + failure: Profila ni bilo mogoče posodobiti. + sessions: + new: + title: Prijava + heading: Prijava + email or username: 'E-poÅ¡tni naslov ali uporabniÅ¡ko ime:' + password: 'Geslo:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Zapomni si me + lost password link: Ste pozabili geslo? + login_button: Prijava + register now: Registrirajte se + with external: 'Lahko pa se prijavite prek tretje osebe:' + no account: Å e nimate uporabniÅ¡kega računa? + auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. + openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID + auth_providers: + openid: + title: Prijava z OpenID + alt: Prijava s povezavo OpenID + google: + title: Prijava z Googlom + alt: Prijava z Google OpenID-jem + facebook: + title: Prijavi se s Facebookom + alt: Prijavi se z računom Facebook + microsoft: + title: Prijava z Microsoftom + alt: Prijava z računom Microsoft + github: + title: Vpis z GitHub-om + alt: Vpis z računom pri GitHub-u + wikipedia: + title: Prijavi se z Wikipedijo + alt: Prijavi se z računom Wikipedije + wordpress: + title: Prijava z Wordpressom + alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem + aol: + title: Prijavi se z AOL-om + alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL + destroy: + title: Odjava + heading: Odjava iz OpenStreetMap + logout_button: Odjava + suspended_flash: + suspended: Oprostite, vaÅ¡ račun je bil blokiran zaradi sumljive dejavnosti. + contact_support_html: Če se želite o tem pogovoriti, se obrnite na %{support_link}. + support: podporo + shared: + markdown_help: + heading_html: Razčlenjeno s %{kramdown_link} + headings: Naslovi + heading: Naslov + subheading: Podnaslov + unordered: NeoÅ¡tevilčen seznam + ordered: OÅ¡tevilčen seznam + first: Prvi predmet + second: Drugi predmet + link: Povezava + text: besedilo + image: Slika + alt: nadomestno besedilo + url: URL + richtext_field: + edit: Uredi + preview: Predogled + site: + about: + next: Naslednja + heading_html: Sodelavci %{copyright}OpenStreetMap %{br} + used_by_html: '%{name} zagotavlja kartografske podatke za tisoče spletnih mest, + mobilnih aplikacij in naprav' + lede_text: |- + OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov, ki prispevajo in vzdržujejo + podatke o cestah, poteh, kavarnah, železniÅ¡kih postajah in Å¡tevilnem drugem po vsem svetu. + local_knowledge_title: Lokalno znanje + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap poudarja lokalno znanje. Sodelujoči preverjajo in + posodabljajo OSM z zračnimi posnetki, napravami GPS in nizkotehnoloÅ¡kimi + terenskimi zemljevidi. + community_driven_title: Skupnostno vodeno + community_driven_1_html: |- + Skupnost OpenStreetMap je raznolika, zagnana in raste vsak dan. + NaÅ¡i sodelavci so strastni kartografi, strokovnjaki za GIS, inženirji, + ki upravljajo strežnike OSM, človekoljubi, ki kartirajo prizadeta območja, + in Å¡tevilni drugi. + Za več o naÅ¡i skupnosti glejte + %{osm_blog_link}, + %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} in + spletno mesto %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: UporabniÅ¡ki dnevniki + community_driven_community_blogs: blogi skupnosti + community_driven_osm_foundation: Fundacija OSM + open_data_title: Odprti podatki + open_data_1_html: |- + OpenStreetMap so %{open_data}: Ob navedbi OpenStreetMap in njegovih + sodelavcev ga lahko uporabljate, kakor želite. Če podatke na določen način + spremenite ali nadgradite, lahko rezultat distribuirate samo pod isto licenco. + Za podrobnosti glejte stran %{copyright_license_link}. + open_data_open_data: odprti podatki + open_data_copyright_license: Avtorske pravice in licenca + legal_title: Pravno + legal_1_1_html: |- + To spletno mesto in Å¡tevilne povezane storitve formalno + v imenu skupnosti upravlja %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Za uporabo vseh storitev OSMF veljajo naÅ¡i %{terms_of_use_link}, %{aup_link} in %{privacy_policy_link}. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundacija OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Pogoji uporabe + legal_1_1_aup: Politika sprejemljive uporabe + legal_1_1_privacy_policy: Pravilnik o zasebnosti + legal_2_1_html: |- + Če imate vpraÅ¡anja o licenci, avtorskih pravicah ali druga pravna vpraÅ¡anja, + prosimo, %{contact_the_osmf_link}. + legal_2_1_contact_the_osmf: kontaktirajte OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, logotip povečevalnega stekla in State of the + Map so %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: registrirane tržne znamke OSMF + partners_title: Partnerji + copyright: + foreign: + title: O tem prevodu + html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada + besedilo na angleÅ¡ki strani + english_link: angleÅ¡kim izvirnikom + native: + title: O tej strani + html: Berete angleÅ¡ko različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} + te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + native_link: Slovensko verzijo + mapping_link: začnete kartirati + legal_babble: + title_html: Avtorske pravice in licenca + introduction_1_html: |- + OpenStreetMap%{registered_trademark_link} so %{open_data}, ki jih je pod licenco + %{odc_odbl_link} (ODbL) objavila %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_open_data: odprti podatki + introduction_1_odc_odbl: Licenca za odprte podatkovne zbirke Open Data Commons + introduction_1_osm_foundation: Fundacija OpenStreetMap + introduction_2_html: "NaÅ¡e podatke lahko prosto kopirate, razÅ¡irjate, prenaÅ¡ate\nin + prilagajate, pod pogojem, da kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. + Če podatke spremenite ali nadgradite, jih lahko\nrazÅ¡irjate le pod enakimi + licenčnimi pogoji. VaÅ¡e pravice in obveznosti opisuje %{legal_code_link}." + introduction_2_legal_code: pravno besedilo + introduction_3_html: NaÅ¡a dokumentacija je objavljena pod licenco %{creative_commons_link} + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje + pod enakimi pogoji 2.0 + introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl + credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap + credit_1_html: 'Pri uporabi podatkov OpenStreetMap morate narediti naslednje:' + credit_2_1: Navedite avtorstvo OpenStreetMap s prikazom naÅ¡ega obvestila o + avtorskih pravicah. + credit_2_2: Pojasnite, da so podatki na voljo pod licenco Open Database. + credit_3_html: Za obvestilo o avtorskih pravicah imamo različne zahteve, kako + naj bo prikazano, odvisno od tega, kako uporabljate naÅ¡e podatke. Veljajo + na primer različna pravila o tem, kako prikazati obvestilo o avtorskih pravicah + glede na to, ali ste ustvarili zemljevid za brskanje, natisnjeni zemljevid + ali statično sliko. Vse podrobnosti o zahtevah najdete v %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Smernice za navedbo avtorstva + credit_4_1_html: "Za pojasnitev, da so podatki na voljo pod licenco Open Database, + se lahko povežete na\n%{this_copyright_page_link}.\nDruga možnost in zahteva, + če OSM distribuirate v\npodatkovni obliki, je navedba licence (licenc) z + neposredno povezavo (neposrednimi povezavami) nanjo (nanje). V medijih,\nkjer + povezave niso mogoče (npr. tiskana dela), predlagamo, da svoje bralce usmerite + na\nopenstreetmap.org (morda z razÅ¡iritvijo\n»OpenStreetMap« na ta polni + naslov) in na opendatacommons.org. \nV tem primeru je pripis zaslug naveden + v kotu zemljevida." + credit_4_1_this_copyright_page: ta stran o avtorskih pravicah + attribution_example: + alt: Zgled pripisa avtorstva OpenStreetMap na spletni strani + title: Zgled pripisa + more_title_html: Več o tem + more_1_1_html: O uporabi naÅ¡ih podatkov in o tem, kako lahko navedete naÅ¡e + avtorstvo, si preberite več na %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: Licenčna stran Fundacije OSM + more_2_1_html: |- + Čeprav so OpenStreetMap odprti podatki, ne moremo zagotoviti + brezplačnega API-ja zemljevidov za tretje osebe. + Glejte %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} in %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Politika uporabe API-ja + more_2_1_tile_usage_policy: Politika uporabe ploščic + more_2_1_nominatim_usage_policy: Politika uporabe Nominatim + contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci + contributors_intro_html: "NaÅ¡ih sodelavcev je na tisoče. Vključujemo tudi + odprtolicenčne \npodatke nacionalnih kartografskih agencij\nin drugih virov, + med njimi:" + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: Vsebuje podatke iz %{stadt_wien_link} (pod %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + in dežele Tirolske (pod %{cc_by_at_with_amendments_link}). + contributors_at_austria: Avstrija + contributors_at_stadt_wien: Mesto Dunaj + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.sl + contributors_at_land_vorarlberg: Dežela Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT s spremembami + contributors_au_credit_html: |- + %{australia}: Vključuje ali razvito z uporabo Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link} + objavil Commonwealth of Australia pod licenco %{cc_licence_link}. + contributors_au_australia: Avstralija + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Avstralija + contributors_au_cc_licence: Lcenca Creative Commons Attribution 4.0 International + (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: |- + %{canada}: Vsebuje podatke iz + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada) in StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_ca_canada: Kanada + contributors_fi_credit_html: |- + %{finland}: Vsebuje podatke iz + National Land Survey of Finland's Topographic Database + in druge nize podatkov pod %{nlsfi_license_link}. + contributors_fi_finland: Finska + contributors_fi_nlsfi_license: Licenca NLSFI + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Vsebuje podatke iz + Direction Générale des Impôts. + contributors_fr_france: Francija + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Vsebuje podatke © IN, 2007 (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Nizozemska + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand}: Vsebuje podatke, pridobljene iz %{linz_data_service_link} + in objavljene za nadaljnjo uporabo pod licenco %{cc_by_link}. + contributors_nz_new_zealand: Nova Zelandija + contributors_nz_linz_data_service: Podatkovna storitev LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: Vsebuje podatke iz %{rgz_link} in %{open_data_portal} + (javne informacije Srbije), 2018. + contributors_rs_serbia: Srbija + contributors_rs_rgz: Geodetski zavod Srbije + contributors_rs_open_data_portal: Nacionalni portal odprtih podatkov + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Vsebuje podatke iz %{gu_link} in %{mkgp_link} + (javne informacije v Sloveniji). + contributors_si_slovenia: Slovenija + contributors_si_gu: Geodetska uprava + contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/drzavni-organi/organi-v-sestavi/geodetska-uprava/ + contributors_si_mkgp: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Vsebuje podatke, pridobljene iz + Å panskega nacionalnega geografskega inÅ¡tituta (%{ign_link}) in + Nacionalnega kartografskega sistema (%{scne_link}) + licenciranih za ponovno uporabo pod %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: Å panija + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Vsebuje podatke iz %{ngi_link}, + avtorske pravice države pridržane.' + contributors_za_south_africa: Južna Afrika + contributors_za_ngi: 'Glavni direktorat: Nacionalne geoprostorske informacije' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: Vsebuje podatke Ordnance + Survey © Avtorske pravice in pravice podatkovne zbirke, + 2010–2023. + contributors_gb_united_kingdom: Združeno kraljestvo + contributors_2_html: |- + Za dodatne podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni + za pomoč pri izboljÅ¡anju OpenStreetMap, glejte %{contributors_page_link} v vikiju OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: Stran sodelujočih + contributors_footer_2_html: |- + Vključitev podatkov v OpenStreetMap ne pomeni, da izvorni + ponudnik podatkov podpira OpenStreetMap, daje kakrÅ¡no koli jamstvo ali + prevzema kakrÅ¡no koli odgovornost. + infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic + infringement_1_html: |- + Sodelavce OSM opozarjamo, naj nikoli ne dodajajo podatkov iz nobenega + avtorsko varovanega vira (npr. Zemljevidov Google ali tiskanih zemljevidov) brez + izrecnega dovoljenja imetnikov avtorskih pravic. + infringement_2_1_html: |- + Če menite, da je bilo v podatkovno zbirko OpenStreetMap ali na to spletno mesto neustrezno dodano avtorsko varovano gradivo, glejte + naÅ¡o %{takedown_procedure_link} ali datoteko neposredno na naÅ¡i + %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: postopek odstranitve + infringement_2_1_online_filing_page: spletna stran za prijavo + trademarks_title: Tržne znamke + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, logotip povečevalnega stekla in State of the Map so registrirane blagovne znamke + OpenStreetMap Foundation. Če imate vpraÅ¡anja o vaÅ¡i uporabi znamk, glejte naÅ¡o + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Politika tržnih znamk + index: + js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascripta, ali pa je izvajanje + Javascripta onemogočeno. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. - license: - license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 - notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}." - project_name: Projekt OpenStreetMap permalink: Trajna povezava - remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena shortlink: Kratka povezava - key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda zemljevida - table: - entry: - admin: Upravna razmejitev - allotments: Vrtički - apron: - - LetaliÅ¡ka ploščad - - terminal - bridge: Krepka obroba = most + createnote: Dodajte opombo + license: + copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco + remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen + in je možnost daljinskega upravljanja omogočena + edit: + not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste označili za javne. + not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki + niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. + user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa + anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. + id_not_configured: iD Å¡e ni konfiguriran + no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za + to funkcijo. + export: + title: Izvozi + area_to_export: Območje za izvoz + manually_select: Ročno izberite drugo območje + format_to_export: Oblika izvoženih podatkov + osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML + map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) + embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran + licence: Licenca + licence_details_html: Podatki OpenStreetMap so licencirani pod %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Licenca odprte podatkovne zbirke Open Data Commons1 + too_large: + advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od naslednjih virov:' + body: To območje je preveliko za izvoz podatkov OpenStreetMap v formatu XML. + Prosimo, da ga približate ali izberete manjÅ¡e območje ali pa uporabite enega + od naslednjih virov za obsežne prenose podatkov. + planet: + title: Planet OSM + description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Prenos izbranega omejevalnega polja iz zrcalnega strežnika + podatkovne zbirke OpenStreetMap + geofabrik: + title: Prenosi Geofabrik + description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest + other: + title: Drugi viri + description: Dodatni viri, navedeni v vikiju OpenStreetMap + options: Možnosti + format: Oblika + scale: Merilo + max: največ + image_size: Velikost slike + zoom: Povečava + add_marker: Dodaj označevalec na zemljevid + latitude: 'Å ir:' + longitude: 'Dol:' + output: Izhod + paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran + export_button: Izvozi + fixthemap: + title: Prijavi napako / Popravi zemljevid + how_to_help: + title: Kako pomagati + join_the_community: + title: Pridružite se skupnosti + explanation_html: Če ste opazili težavo z naÅ¡imi kartografskimi podatki, + na primer manjkajočo cesto ali naslov, boste najbolje ravnali, če se boste + pridružili skupnosti OpenStreetMap in boste podatke dodali ali popravili + sami. + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Preprosto kliknite %{note_icon} ali isto ikono na prikazu zemljevida. + S tem boste na zemljevid dodali ikono, ki jo lahko premikate z vlečenjem. Dodajte svojo sporočilo in nato kliknite »Shrani«, drugi kartografi pa bodo to pregledali. + other_concerns: + title: Drugi pomisleki + concerns_html: |- + Če imate pomisleke o tem, kako se uporabljajo naÅ¡i podatki ali o vsebini, obiščite naÅ¡ + %{copyright_link} za več pravnih informacij ali se obrnite na ustrezno %{working_group_link}. + copyright: stran o avtorskih pravicah + working_group: delovno skupino OSMF + help: + title: Iskanje pomoči + introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje + vpraÅ¡anj in odgovarjanje nanja, sodelovanje v pogovorih in dokumentiranje + kartografskih tem. + welcome: + url: /pozdravljeni + title: Pozdravljeni v OpenStreetMap (OSM) + description: Začnite s tem hitrim vodnikom, ki obravnava osnove OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + title: Vodnik za začetnike + description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost. + help: + title: Forum za pomoč + description: Postavite vpraÅ¡anje ali poiščite odgovore v zbirki vpraÅ¡anj in + odgovorov OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Dopisni seznami + description: Postavite vpraÅ¡anje ali razpravljajte o različnih krajevnih ali + regionalnih temah v Å¡tevilnih dopisnih seznamih. + community: + title: Forum skupnosti + description: Skupno mesto za pogovore o OpenStreetMap. + irc: + title: IRC + description: Interaktivni klepet v Å¡tevilnih različnih jezikih in o Å¡tevilnih + temah. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Pomoč za podjetja in organizacije, ki prehajajo na zemljevide + in druge storitve OpenStreetMap. + welcomemat: + title: Za organizacije + description: Ste iz organizacije z načrti za OpenStreetMap? Kar morati vedeti, + lahko najdete v Paketu dobrodoÅ¡lice. + wiki: + title: Viki OpenStreetMap + description: Prebrskajte viki za poglobljeno dokumentacijo OpenStreetMap. + potlatch: + removed: VaÅ¡ privzeti urejevalnik OpenStreetMap je Potlatch. Ker Adobe Flash + Player ni več na voljo, Potlatch ni več na voljo za uporabo v spletnem brskalniku. + desktop_application_html: Å e vedno lahko uporabljate Potlatch %{download_link}. + download: prenos namizne aplikacije za Mac in Windows + id_editor_html: Lahko pa privzeti urejevalnik nastavite na iD, ki se izvaja + v vaÅ¡em spletnem brskalniku, tako kot se je Potlatch. %{change_preferences_link} + change_preferences: Spremenite svoje prilagoditve tukaj + any_questions: + title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anje? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ima več virov za spoznavanje projekta, spraÅ¡evanje in odgovarjanje na + vpraÅ¡anja ter skupno razpravo in dokumentiranje tem kartiranja. + %{help_link}. Ste pri organizacijo, ki ima načrte za uporabo OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Poiščite pomoč tukaj + welcome_mat: Oglejte si podlogo za dobrodoÅ¡lico + sidebar: + search_results: Iskalni zadetki + close: Zapri + search: + search: Iskanje + get_directions: Pridobite navodila za pot + get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama + from: Od + to: Do + where_am_i: Kje je to? + where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika + submit_text: Išči + reverse_directions_text: Obrni smer + key: + table: + entry: + motorway: Avtocesta + main_road: Glavna cesta + trunk: Hitra cesta + primary: Glavna cesta + secondary: Regionalna cesta + unclassified: Ostale ceste izven naselij + track: Kolovoz bridleway: Jahalna pot - brownfield: Gradbišče - building: Pomembna zgradba - byway: Obvoz - cable: - - Kabinska žičnica - - sedežnica - cemetery: Pokopališče - centre: Å portni center - commercial: Poslovno območje - common: - - Travniki - - travnik - construction: Ceste v gradnji cycleway: Kolesarska steza - destination: Dovoljeno za dostavo - farm: Kmetija + cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza + cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza + cycleway_local: Krajevna kolesarska steza footway: PeÅ¡pot + rail: Železnica + subway: Podzemna železnica + tram: + - Mestna železnica + - tramvaj + cable: + - Nihalka + - sedežnica + runway: + - Vzletno-pristajalna steza + - povezave + apron: + - LetaliÅ¡ka ploščad + - terminal + admin: Upravna razmejitev forest: Gozd - golf: Igrišče za Golf - heathland: Grmičevje - industrial: Industrijsko območje - lake: - - Jezero - - vodni zbiralnik - military: VojaÅ¡ko področje - motorway: Avtocesta + wood: Pragozd + golf: Igrišče za golf park: Park - permissive: Dostopno z dovolilnico + resident: Naselje + common: + - Travniki + - travnik + - vrt + retail: Trgovinsko območje + industrial: Industrijsko območje + commercial: Poslovno območje + heathland: Grmičevje + lake: + - Jezero + - vodni zbiralnik + farm: Kmetija + brownfield: Gradbišče + cemetery: Pokopališče + allotments: Vrtički pitch: Å portno igrišče - primary: Glavna cesta - private: Zasebni dostop - rail: Železnica + centre: Å portni center reserve: Naravni rezervat - resident: Naselje - retail: Trgovsko območje - runway: - - Vzletno-pristajalna steza - - povezave - school: - - Å ola - - univerza - secondary: Regionalna cesta + military: VojaÅ¡ko območje + school: + - Å ola + - univerza + building: Pomembna stavba station: ŽelezniÅ¡ka postaja - subway: Podzemna železnica - summit: - - Vrh - - vrh - tourist: Turistična znamenitost - track: Kolovoz - tram: - - Tramvaj - - tramvaj - trunk: Hitra cesta + summit: + - Vrh + - vrh tunnel: Črtkana obroba = predor - unclassified: Ostale ceste izven naselij - unsurfaced: Neasfaltirana cesta - wood: Pragozd - markdown_help: - alt: Dodatno besedilo - first: Prvi element - heading: Poglavje - headings: Poglavja - image: Slika - link: Povezava - ordered: Urejen seznam - second: Drugi element - subheading: Podpoglavje - text: Besedilo - title_html: Obdelano z Markdown - unordered: Neurejen seznam - url: URL - richtext_area: - edit: Uredi - preview: Predogled - search: - search: Iskanje - search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..." - submit_text: Išči - where_am_i: Kje sem? - where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika - sidebar: - close: Zapri - search_results: Rezultati iskanja - time: - formats: - friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti. + bridge: Krepka obroba = most + private: Zasebni dostop + destination: Dovoljeno za dostavo + construction: Ceste v gradnji + bicycle_shop: Kolesarska trgovina + bicycle_parking: Parkirišče za kolesa + toilets: Stranišče + welcome: + title: Pozdravljeni! + introduction: Pozdravljeni v OpenStreetMap, brezplačnem zemljevidu sveta, ki + ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek + kartiranja. Tu je hitri vodnik z najpomembnejÅ¡im, kar morate vedeti. + whats_on_the_map: + title: Kaj je na zemljevidu + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so %{real_and_current} – + vključuje milijone stavb, cest in drugih podatkov o krajih. Kartirate lahko + katero koli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. + real_and_current: resnične in zdajÅ¡nje + off_the_map_html: To, česar %{doesnt} vključuje, so mnenjski podatki, kot + so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatki iz avtorsko + varovanih virov. Če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih + ali tiskanih zemljevidov. + doesnt: ne vključuje + basic_terms: + title: Osnovni pogoji za kartiranje + paragraph_1: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, + ki vam bodo priÅ¡le prav. + an_editor_html: '%{editor} je program ali spletišče, ki ga lahko uporabite + za urejanje zemljevida.' + a_node_html: '%{node} je točka na zemljevidu, npr. restavracija ali drevo.' + a_way_html: '%{way} je črta ali območje, npr. cesta, potok, jezero ali stavba.' + a_tag_html: '%{tag} je podatek o vozlišču ali poti, npr. ime restavracije + ali omejitev cestne hitrosti.' + editor: urejevalec + node: vozlišče + way: pot + tag: oznaka + rules: + title: Pravila! + para_1_html: |- + OpenStreetMap ima nekaj formalnih pravil, vendar pričakujemo, da vsi udeleženci sodelujejo + s skupnostjo in komunicirajo z njo. Če razmiÅ¡ljate o + kateri koli dejavnosti razen ročnega urejanja, preberite in sledite smernicam na + %{imports_link} in %{automated_edits_link}. + imports: Uvozi + imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/SL:Import/Guidelines + automated_edits: Avtomatizirana urejanja + start_mapping: Začnite kartirati + add_a_note: + title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! + para_1: Če si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate časa za prijavo + oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. + para_2_html: 'Preprosto pojdite na %{map_link} in kliknite ikono opombe: %{note_icon}. + Tako boste na zemljevid dodali označevalec, ki ga lahko premikate z vlečenjem. + Dodajte svojo opombo in nato kliknite »Shrani», drugi kartografi pa bodo + to proučili.' + the_map: zemljevid + communities: + title: ' Skupnosti' + lede_text: "K OpenStreetMap prispevajo in ga uporabljajo ljudje z vsega sveta.\nMedtem + ko Å¡tevilni sodelujejo kot posamezniki, so drugi oblikovali skupnosti.\nTe + skupine so različnih velikosti in predstavljajo geografska območja od majhnih + mest do velikih regij z več državami. \nLahko so tudi formalne ali neformalne." + local_chapters: + title: Lokalne podružnice + about_text: |- + Lokalne podružnice so skupine na nacionalni ali regionalni ravni, ki so bile uradno ustanovljene kot nepridobitne pravne osebe. Predstavljajo zemljevid območja in izdelovalce zemljevidov v stiku z lokalno upravo, podjetji in občili. Vzpostavile so tudi povezavo + z OpenStreetMap Foundation (OSMF), kar jih povezuje s pravnim in avorskopravnim upravnim organom. + list_text: 'Naslednje skupnosti so uradno ustanovljene kot lokalne podružnice:' + other_groups: + title: Druge skupine + other_groups_html: Ni potrebe po formalnem ustanavljanju skupine v enakem + obsegu kot za lokalne podružnice. Å tevilne skupine pravzaprav zelo uspeÅ¡no + obstajajo kot neformalno srečevanje ali kot skupina v skupnosti. Vsakdo + jih lahko ustanovi ali se jim pridruži. Preberite več na %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Vikistran skupnosti + traces: + visibility: + private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) + public: Javna (prikazana na seznamu sledi kot anonimna, neurejene točke) + trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) + identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu sledi kot razpoznavna, urejene + točke s časom) + new: upload_trace: Naloži sled GPS - delete: - scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana - edit: - description: "Opis:" - download: prenos - edit: uredi - filename: "Ime datoteke:" - heading: Urejanje sledi %{name} - map: zemljevid - owner: "Lastnik:" - points: "Točk:" - save_button: Shrani spremembe - start_coord: "Začetna koordinata:" - tags: "Oznake:" - tags_help: ločene z vejicami - title: Urejanje sledi %{name} - uploaded_at: "Poslano na strežnik:" - visibility: "Vidljivost:" visibility_help: kaj to pomeni? - list: - public_traces: Javne sledi GPS - public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} - tagged_with: " z oznako %{tags}" - your_traces: VaÅ¡e sledi GPS - make_public: - made_public: Sled je postala javna - offline: - heading: GPX sistem trenutno ni na voljo - message: Sistem za nalaganje GPX datotek in GPX sistem trenutno nista na voljo - offline_warning: - message: Sistem za nalaganje GPX datotek trenutno ni na voljo - trace: - ago: "%{time_in_words_ago} nazaj" - by: Uporabnik - count_points: "%{count} točk" - edit: uredi - edit_map: Uredi zemljevid - identifiable: DOLOČLJIVA - in: v - map: zemljevid - more: več - pending: ČAKAJOČA - private: ZASEBNA - public: JAVNA - trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida - trackable: SLEDLJIVA - view_map: Ogled zemljevida - trace_form: - description: "Opis:" help: Pomoč - tags: "Oznake:" - tags_help: uporabite vejice - upload_button: PoÅ¡lji - upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:" - visibility: "Vidljivost:" - visibility_help: kaj to pomeni? - trace_header: - see_all_traces: Seznam vseh sledi - see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi - traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload + create: upload_trace: Naloži sled GPS - trace_optionals: + trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana v + strežnik in čaka na uvoz v podatkovno zbirko. To se ponavadi zgodi v roku + pol ure. O uvozu boste obveščeni po e-poÅ¡ti. + upload_failed: Žal nalaganje GPX ni uspelo. Na napako je bil opozorjen administrator. + Prosimo, poskusite znova. + traces_waiting: + one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo + pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi + uporabniki. + other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se + obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo + tudi drugi uporabniki. + edit: + cancel: Prekliči + title: Urejanje sledi %{name} + heading: Urejanje sledi %{name} + visibility_help: kaj to pomeni? + update: + updated: Sled posodobljena + trace_optionals: tags: Oznake - trace_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: « PrejÅ¡nja - showing_page: Prikazujem stran %{page} - view: - delete_track: IzbriÅ¡i to sled - description: "Opis:" - download: prenos - edit: uredi - edit_track: Uredi to sled - filename: "Datoteka:" + show: + title: Prikaz sledi %{name} heading: Prikaz sledi %{name} + pending: V ČAKALNI VRSTI + filename: 'Datoteka:' + download: prenos + uploaded: 'Poslano:' + points: 'Točk:' + start_coordinates: 'Začetna koordinata:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: zemljevid + edit: uredi + owner: 'Lastnik:' + description: 'Opis:' + tags: 'Oznake:' none: Brez - owner: "Lastnik:" - pending: ČAKAJOČA - points: "Točk:" - start_coordinates: "Začetna koordinata:" - tags: "Oznake:" - title: Prikaz sledi %{name} + edit_trace: Uredi to sled + delete_trace: IzbriÅ¡i to sled trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! - uploaded: "Poslano:" - visibility: "Vidljivost:" - visibility: - identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke s časom) - private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) - public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke) - trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) - user: - account: - contributor terms: - agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. - agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaÅ¡a urejanja v javni lasti. - heading: "Pogoji sodelovanja:" - link text: Kaj je to? - not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja. - review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. - current email address: "E-poÅ¡tni naslov:" - delete image: Odstrani trenutno sliko - email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) - flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. - flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. - home location: "Domača lokacija:" - image: "Slika:" - image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) - keep image: Obdrži trenutno sliko - latitude: "Zemljepisna Å¡irina:" - longitude: "Zemljepisna dolžina:" - make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni - my settings: Moje nastavitve - new email address: "Nov e-poÅ¡tni naslov:" - new image: Dodaj sliko - no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domače lokacije. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: kaj je to? - openid: "OpenID:" - preferred editor: "Izbran urejevalnik:" - preferred languages: "Jezikovne preference:" - profile description: "Opis uporabnika:" - public editing: - disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni. - disabled link text: Zakaj ne morem urejati? - enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: Kaj je to? - heading: "Javno urejanje:" - public editing note: - heading: Javno urejanje - text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaÅ¡o lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogočite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto. ( Ugotovi zakaj ). - replace image: Zamenjaj trenutno sliko - return to profile: Nazaj na profil - save changes button: Shrani spremembe - title: Urejanje uporabniÅ¡kega računa - update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? - confirm: - already active: Ta račun je že bil potrjen. - before you start: Vemo, da se vam verjetno mudi začeti kartiranje, vendar bi morda želeli prej izpolniti dodatne informacije o sebi v spodnji obrazec. - button: Potrdi - heading: Potrdite uporabniÅ¡ki račun - press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. - reconfirm: Če je minilo že nekaj časa, odkar ste se prijavili, si boste morda morali poslati novo sporočilo o potrditvi. - success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! - unknown token: Ta žeton izgleda ne obstaja. - confirm_email: - button: Potrdi - failure: Naslov elektronske poÅ¡te je že bil potrjen s tem žetonom. - heading: Potrdite spremembo naslova e-poÅ¡te - press confirm button: Za potrditev spremembe vaÅ¡ega naslova elektronske poÅ¡te pritisnite na gumb Potrdi spodaj. - success: VaÅ¡ naslov elektronske poÅ¡te je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! - confirm_resend: - failure: Ne najdem uporabnika %{name}. - success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaÅ¡ račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. - filter: - not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja. - go_public: - flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja. - list: - confirm: Potrdi izbrane uporabnike - empty: Ne najdem nobenega uporabnika - heading: Uporabniki - hide: Skrij izbrane uporabnike - showing: - one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items}) - other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) - summary: "%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}" - summary_no_ip: "%{name} ustvarjen dne %{date}" - title: Uporabniki - login: - account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo, obrnite se na webmaster, če želite o tem razpravljati. - account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo. - auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. - create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. - email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:" - heading: Prijava - login_button: Prijava - lost password link: Ste pozabili geslo? - new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? - no account: Še nimate uporabniškega računa? - notice: Preberite več o prihajajoči spremembi licence na OpenStreetMap (prevodi) (razprava) - notice_terms: OpenStreetMap prehaja na novo licenciranje dne 1. April 2012. Ta licenca je enako odprta kot sedanja, a pravni del je bolj prilagojen naši bazi. Radi bi obdržali vaše prispevke v OpenStreetMap, vendar lahko to storimo le, če se strinjate, da jih delimo po pogojih nove licence. Sicer jih bomo morali izbrisati iz baze.

Prosimo prijavite se in si vzamite nekaj sekund, da pregledate in sprejmete nove pogoje. Hvala! - openid: "%{logo} OpenID:" - openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen - openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID - openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID - openid_providers: - aol: - alt: Prijava z AOL OpenID - title: Prijava z AOL - google: - alt: Prijava z Google OpenID - title: Prijava z Googlom - myopenid: - alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem - title: Prijava z myOpenID - openid: - alt: Prijavite se z OpenID povezavo - title: Prijava z OpenID - wordpress: - alt: Prijava z Wordpress OpenID - title: Prijava z Wordpress - yahoo: - alt: Prijava z Yahoo OpenID - title: Prijavite se z Yahoo - password: "Geslo:" - register now: Registriraj se - remember: "Zapomni si me:" - title: Prijava - to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun. - with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:" - with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:" - logout: - heading: Odjava iz OpenStreetMap - logout_button: Odjava - title: Odjava - lost_password: - email address: "E-poštni naslov:" - heading: Ste pozabili geslo? - help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla. - new password button: Pošlji mi novo geslo - notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti. - notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti. - title: pozabljeno geslo - make_friend: - already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. - failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. - success: Uporabnik %{name} je sedaj vaš prijatelj. - new: - confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" - confirm password: "Potrdite geslo:" - contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. - continue: Nadaljuj - display name: "Prikazno ime:" - display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. - email address: "E-poštni naslov:" - fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun. - flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. - heading: Ustvarite si uporabniški račun - license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja. - no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. - not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti) - openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "

Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.

\n" - openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo. - password: "Geslo:" + visibility: 'Vidnost:' + confirm_delete: Izbriši to sled? + trace_paging_nav: + older: Starejše sledi + newer: Novejše sledi + trace: + pending: V ČAKALNI VRSTI + count_points: + one: '%{count} točka' + two: '%{count} točki' + few: '%{count} točke' + other: '%{count} točk' + more: več + trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + view_map: Prikaži zemljevid + edit_map: Uredi zemljevid + public: JAVNA + identifiable: DOLOČLJIVA + private: ZASEBNA + trackable: SLEDLJIVA + by: Uporabnik + in: v + index: + public_traces: Javne sledi GPS + my_gps_traces: Moje GPS-sledi + public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} + description: Brskajte po nedavnih prenosih sledi GPS + tagged_with: z oznako %{tags} + empty_title: Tukaj še ni ničesar + empty_upload_html: '%{upload_link} ali izvedite več o sledenju GPS na %{wiki_link}.' + upload_new: Naloži novo sled + wiki_page: vikistran + wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + upload_trace: Naloži sled GPS + all_traces: Vse sledi + my_traces: Moje sledi + traces_from: Javne sledi uporabnika %{user} + remove_tag_filter: Odstrani filter oznak + destroy: + scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + make_public: + made_public: Sled je postala javna + offline_warning: + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na voljo. + offline: + heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na voljo. + georss: + title: OpenStreetMap-sledi GPS + description: + description_with_count: + one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user} + two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user} + other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} + description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} + application: + permission_denied: Za dostop do tega dejanja nimate dovoljenja. + require_cookies: + cookies_needed: Videti je, da imate onemogočene piškotke – prosimo, omogočite + jih v brskalniku, preden nadaljujete. + require_admin: + not_an_admin: Za izvedbo tega dejanja morate biti administrator. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Na spletnem mestu OpenStreetMap imate nujno sporočilo. Preden + boste lahko shranjevali urejanja, morate prebrati to sporočilo. + blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno + stran, če želite izvedeti več. + need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite + se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba + strinjati, vendar si jih morate ogledati. + settings_menu: + account_settings: Nastavitve računa + oauth1_settings: Nastavitve OAuth 1 + oauth2_applications: Aplikacije OAuth 2 + oauth2_authorizations: Pooblastila OAuth 2 + oauth: + authorize: + title: Dovoli dostop do vašega računa + request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa + %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. + Izbirate lahko med poljubnim številom. + allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:' + allow_read_prefs: branje vaših uporabniških prilagoditev. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje + prijateljev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + grant_access: Podeli dostop + authorize_success: + title: Zahteva za potrditev identitete je bila sprejeta + allowed_html: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega + računa. + verification: Koda za preverjanje je %{code}. + authorize_failure: + title: Zahteva za overovitev ni uspela + denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa. + invalid: Avtorizacijski žeton ni veljaven. + revoke: + flash: Preklicali ste žeton za %{application} + permissions: + missing: Aplikaciji niste dovolili dostopa do te funkcije + scopes: + openid: Vstop z uporabo OpenStreetMap + read_prefs: Branje uporabniških prilagoditev + write_prefs: Spreminjanje uporabniških nastavitev + write_diary: Ustvarjajte dnevniške zapise, komentarje in sklepajte prijateljstva + write_api: Spreminjanje zemljevida + read_gpx: Branje zasebnih sledi GPS + write_gpx: Nalaganje sledi GPS + write_notes: Spreminjanje opomb + read_email: Branje uporabnikovega e-poštnega naslova + skip_authorization: Samodejna odobritev aplikacije + oauth_clients: + new: + title: Registriraj novo aplikacijo + edit: + title: Urejanje aplikacije + show: + title: Podatki OAuth za %{app_name} + key: 'Uporabnikov ključ:' + secret: 'Uporabnikova skrivnost:' + url: 'URL zahteve žetona:' + access_url: 'URL dostopa žetona:' + authorize_url: 'Pooblastitveni URL:' + support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1. + edit: Urejanje podrobnosti + delete: Izbriši odjemalca + confirm: Ste prepričani? + requests: 'Zahtevanje dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' + index: + title: Moje nastavitve OAuth + my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije + list_tokens: 'V vašem imenu so bili aplikacijam izdani naslednji žetoni:' + application: Ime aplikacije + issued_at: Izdan + revoke: Prekliči! + my_apps: Moje odjemalske aplikacije + no_apps_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami + po standardu %{oauth}? Da bo lahko za to storitev izvajala zahtevke OAuth, + jo morate najprej registrirati. + oauth: OAuth + registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:' + register_new: Registriraj svojo aplikacijo + form: + requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' + not_found: + sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. + create: + flash: Registriracija uspešna + update: + flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene + destroy: + flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena + oauth2_applications: + index: + title: Moje odjemalske aplikacije + no_applications_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo + z nami po standardu %{oauth2}? Da bo lahko za to storitev izvajala zahtevke + OAuth, jo morate najprej registrirati. + new: Registriraj novo aplikacijo + name: Ime + permissions: Dovoljenja + application: + edit: Uredi + delete: Izbriši + confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo? + new: + title: Registriraj novo aplikacijo + edit: + title: Uredi svojo aplikacijo + show: + edit: Uredi + delete: Izbriši + confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo? + client_id: ID odjemalca + client_secret: Skrivnost odjemalca + client_secret_warning: Ne pozabite shraniti te skrivnosti – ne bo več dostopna + permissions: Dovoljenja + redirect_uris: Preusmeritveni URI-ji + not_found: + sorry: Te aplikacije ni bilo mogoče najti. + oauth2_authorizations: + new: + title: Potrebna je avtorizacija + introduction: Želite avtorizirati %{application} za dostop do vašega računa + z naslednjimi dovoljenji? + authorize: Avtoriziraj + deny: Zavrni + error: + title: Prišlo je do napake + show: + title: Avtorizacijska koda + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Moje pooblaščene aplikacije + application: Aplikacija + permissions: Dovoljenja + no_applications_html: Pooblastili še niste nobene aplikacije %{oauth2}. + application: + revoke: Prekliči dostop + confirm_revoke: Želite za to aplikacijo preklicati dostop? + users: + new: + title: Registracija + no_auto_account_create: Žal vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega + računa. + please_contact_support_html: Obrnite se na %{support_link}, da se dogovorimo + za ustvaritev računa – zahtevek bomo poskušali obravnavati čim prej. + support: podpora + about: + header: Prosto in z možnostjo urejanja + paragraph_1: Za razliko od drugih zemljevidov so OpenStreetMap v celoti ustvarili + ljudje, kot ste vi, in ga lahko brezplačno popravi, posodobi, prenese in + uporablja vsakdo. + paragraph_2: Če želite začeti prispevati, se prijavite. Poslali vam bomo e-pošto + za potrditev vašega računa. + display name description: Vaše javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite + pozneje v prilagoditvah. + external auth: Avtentikacija prek tretje osebe + use external auth: Lahko pa se prijavite prek tretje osebe + auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo + nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala. + continue: Registracija terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! - terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte to wiki stran. - title: Nov uporabniški račun - use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik %{user} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika - popup: - friend: Prijatelj - nearby mapper: Bližnji kartograf - your location: Vaša lokacija - remove_friend: - not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji. - success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. - reset_password: - confirm password: "Potrdite geslo:" - flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno. - flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL. - heading: Ponastavi geslo za %{user} - password: "Geslo:" - reset: Ponastavitev gesla - title: Ponastavitev gesla - set_home: - flash success: Domača lokacija uspešno shranjena - suspended: - body: "

Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.

\n

To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.

" - heading: Račun zaklenjen - title: Račun zaklenjen - webmaster: skrbnik strani - terms: - agree: Sprejmi - consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni + email_confirmation_help_html: VaÅ¡ naslov ni javno prikazan, za več informacij + glejte naÅ¡ %{privacy_policy_link}. + privacy_policy: pravilnik o zasebnosti + privacy_policy_title: Pravilnik o zasebnosti OSMF, vključno z razdelkom o e-poÅ¡tnih + naslovih + terms: + title: Pogoji + heading: Pogoji + heading_ct: Pogoji sodelovanja + read and accept with tou: Prosimo, preberite sporazum o prispevanju in pogoje + uporabe, obkljukajte obe potrditveni polji in nato pritisnite gumb za nadaljevanje. + contributor_terms_explain: Ta sporazum ureja pogoje za vaÅ¡e obstoječe in prihodnje + prispevke. + read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglaÅ¡am z njimi + tou_explain_html: Ti %{tou_link} urejajo uporabo spletnega mesta in drugo infrastrukturo, + ki jo zagotavlja OSMF. Kliknite povezavo, preberite jih in potrdite strinjanje + z besedilom. + read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglaÅ¡am z njimi + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega menim, da so moji prispevki v javni domeni consider_pd_why: kaj je to? - decline: Zavrni - guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov" - heading: Contributor terms - legale_names: + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_info_html: 'Informacije za lažje razumevanje teh izrazov: %{readable_summary_link} + in nekaj %{informal_translations_link}' + readable_summary: človeÅ¡ko berljiv povzetek + informal_translations: neuradnih prevodov + continue: Nadaljuj + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + decline: Odkloni + you need to accept or decline: Prosimo, preberite in nato sprejmite ali odklonite + nove Pogoje za sodelovanje. + legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:' + legale_names: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet - legale_select: "Izberite državo stalnega prebivališča:" - read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in bodoče prispevke. - title: Contributor terms - you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". - view: - activate_user: aktiviraj uporabnika - add as friend: dodaj med prijatelje - ago: (%{time_in_words_ago}) - block_history: poglej prejete blokade - blocks by me: moje blokade - blocks on me: blokade mene - comments: komentarji - confirm: Potrdi - confirm_user: potrdi uporabnika - create_block: blokiraj uporabnika - created from: "Ustvarjen iz:" - ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}" - ct declined: Zavrnjeni - ct status: "Pogoji sodelovanja:" + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih pogojev + za sodelavce. Za več informacij glejte %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: ta vikistran + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + no_such_user: + title: Ni tega uporabnika + heading: Uporabnik %{user} ne obstaja + body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje + in povezavo, ki ste jo kliknili. + deleted: izbrisano + show: + my diary: Moj dnevnik + my edits: Moji prispevki + my traces: Moje sledi + my notes: Moje opombe + my messages: Sporočila + my profile: Moj profil + my settings: Moje nastavitve + my comments: Moji komentarji + my_preferences: Moje prilagoditve + my_dashboard: Moja nadzorna plošča + blocks on me: Blokiranja mene + blocks by me: Moja blokiranja + edit_profile: Uredi profil + send message: PoÅ¡lji sporočilo + diary: Dnevnik + edits: Prispevki + traces: Sledi + notes: Opombe na zemljevidu + remove as friend: Odstrani prijatelja + add as friend: Dodaj med prijatelje + mapper since: 'Kartograf od:' + uid: 'ID uporabnika:' + ct status: 'Pogoji sodelovanja:' ct undecided: Neodločen - deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika - delete_user: izbriÅ¡i uporabnika - description: Opis - diary: dnevnik - edits: prispevki - email address: "E-poÅ¡tni naslov:" - friends_changesets: Brskanje po paketih sprememb vaÅ¡ih prijateljev - friends_diaries: Brskanje po dnevnikih vaÅ¡ih prijateljev - hide_user: skriti tega uporabnika - if set location: Če nastavite vaÅ¡o domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}. - km away: oddaljen %{count} km - latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:" - m away: oddaljen %{count} m - mapper since: "Kartograf od:" - moderator_history: poglej dane blokade - my comments: moji komentarji - my diary: moj dnevnik - my edits: moji prispevki - my settings: moje nastavitve - my traces: moje sledi - nearby users: Drugi bližnji uporabniki - nearby_changesets: Brskanje po paketih sprememb bližnjih uporabnikov - nearby_diaries: Brskanje po dnevnikih bližnjih uporabnikov - new diary entry: nov vnos v dnevnik - no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. - no nearby users: Ni Å¡e drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaÅ¡i bližini. - oauth settings: OAuth nastavitve - remove as friend: odstrani prijatelja - role: + ct declined: Zavrnjeni + latest edit: 'Zadnje urejanje (%{ago}):' + email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + created from: 'Ustvarjen iz:' + status: 'Stanje:' + spam score: 'Ocena smetja:' + role: administrator: Ta uporabnik je administrator - grant: - administrator: Dodeli administratorski dostop - moderator: Dodeli moderatorski dostop moderator: Ta uporabnik je moderator - revoke: + grant: + administrator: Podeli administratorski dostop + moderator: Podeli moderatorski dostop + revoke: administrator: Odvzemi administratorski dostop moderator: Odvzemi moderatorski dostop - send message: poÅ¡lji sporočilo - settings_link_text: vaÅ¡ih nastavitvah - spam score: "Rezultat spama:" - status: "Stanje:" - traces: sledi - unhide_user: prikaži uporabnika - user location: Lokacija uporabnika - your friends: VaÅ¡i prijatelji - user_block: - blocks_by: - empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. - heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} - title: Dane blokade uporabnika %{name} - blocks_on: - empty: Uporabnik %{name} nima blokad. - heading: Seznam blokad uporabnika %{name} - title: Blokade uporabnika %{name} - create: - flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. - try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva. - try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. - edit: - back: Prikaži vse blokade - heading: Urejanje blokade za %{name} - needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + block_history: Aktivna blokiranja + moderator_history: Izvedena blokiranja + comments: Komentarji + create_block: Blokiraj uporabnika + activate_user: Aktiviraj uporabnika + confirm_user: Potrdi uporabnika + unconfirm_user: Prekliči potrditev tega uporabnika + unsuspend_user: Prekliči suspendiranje tega uporabnika + hide_user: Skrij uporabnika + unhide_user: Prikaži uporabnika + delete_user: IzbriÅ¡i uporabnika + confirm: Potrdi + report: Prijavi tega uporabnika + go_public: + flash success: Zdaj so vsi vaÅ¡i prispevki javni in lahko urejate podatke. + index: + title: Uporabniki + heading: Uporabniki + showing: + one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items}) + other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) + summary_html: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} ustvarjen dne %{date}' + confirm: Potrdi izbrane uporabnike + hide: Skrij izbrane uporabnike + empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti + suspended: + title: Račun zaklenjen + heading: Račun zaklenjen + support: podpora + automatically_suspended: Oprostite, vaÅ¡ račun je bil blokiran zaradi sumljive + dejavnosti. + contact_support_html: To odločitev bo kmalu pregledal skrbnik, lahko pa se obrnete + na %{support_link}, če se želite o tem pogovoriti. + auth_failure: + connection_failed: Povezava do ponudnika avtentikacije ni uspela + invalid_credentials: Neveljavne avtentikacijske poverilnice + no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode + unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa + invalid_scope: Neveljaven obseg + unknown_error: Avtentikacija ni uspela + auth_association: + heading: VaÅ¡ ID Å¡e ni povezan z računom OpenStreetMap. + option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo + spodnjega obrazca. + option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniÅ¡kim imenom + in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. + user_role: + filter: + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Trenutnemu uporabniku ni mogoče preklicati vloge + skrbnika. + grant: + title: Potrdi dodeljevanje vloge + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + are_you_sure: Ali res želite podeliti vlogo »%{role}« uporabniku »%{name}«? + confirm: Potrdi + fail: Uporabniku »%{name}« ni mogoče podeliti vloge »%{role}«. Preverite, ali + sta uporabnik in vloga pravilna. + revoke: + title: Potrdi preklic vloge + heading: Potrdi preklic vloge + are_you_sure: Ali res želite preklicati vlogo '%{role}' uporabnika '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + če sta uporabnik in vloga pravilna. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Da ustvarite ali spremenite blokiranje, morate biti moderator. + non_moderator_revoke: Da prekličete blokiranje, morate biti moderator. + not_found: + sorry: Žal blokiranja uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti. + back: Nazaj na kazalo + new: + title: Blokiranje uporabnika %{name} + heading_html: Blokiranje uporabnika %{name} period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. - reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napiÅ¡ete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepÅ¡i jezik. - show: Poglej to blokado - submit: Posodobi blokado - title: Urejanje blokade za %{name} - filter: - block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. - block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. - helper: - time_future: Konča v %{time}. - time_past: Je končala %{time} nazaj. - until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. - index: - empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade. - heading: Seznam blokad uporabnika - title: Blokade uporabnika - model: - non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. - non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. - new: - back: Prikaži vse blokade - heading: Ustvarjanje blokade za %{name} - needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + back: Prikaži vsa blokiranja + edit: + title: Urejanje blokiranja za %{name} + heading_html: Urejanje blokiranja za %{name} period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. - reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napiÅ¡ete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepÅ¡i jezik. - submit: Ustvari blokado - title: Ustvarjanje blokade za %{name} - tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. - tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila. - not_found: - back: Nazaj na kazalo - sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti. - partial: - confirm: Ali ste prepričani? - creator_name: Ustvarjalec - display_name: Blokiran uporabnik - edit: Uredi - not_revoked: (ni preklicana) - reason: "Razlog za blokado:" + show: Prikaži blokiranje + back: Prikaži vsa blokiranja + filter: + block_expired: Blokiranje je že poteklo in ga ni mogoče urejati. + block_period: Čas blokiranja mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + create: + flash: Ustvarjeno blokiranje uporabnika %{name}. + update: + only_creator_can_edit: To blokiranje lahko ureja samo moderator, ki ga je ustvaril. + success: Blokiranje posodobljeno. + index: + title: Blokiranja uporabnika + heading: Seznam blokiranj uporabnika + empty: Ni bilo Å¡e nobenega blokiranja. + revoke: + title: Preklic blokiranja za %{block_on} + heading_html: Preklic blokiranja %{block_on} od %{block_by} + time_future: To blokiranje se bo končalo v %{time}. + past: To blokiranje se je končalo ob %{time} in ga ni več mogoče preklicati. + confirm: Ali res želite preklicati blokiranje? revoke: Prekliči! - revoker_name: Preklical + flash: To blokiranje je bilo preklicano. + helper: + time_future_html: Konča se čez %{time}. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_future_and_until_login_html: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. + time_past_html: Je končala %{time} nazaj. + block_duration: + hours: + one: '%{count} ura' + two: '%{count} uri' + few: '%{count} ure' + other: '%{count} ur' + days: + one: '%{count} dan' + two: '%{count} dneva' + few: '%{count} dni' + other: '%{count} dni' + weeks: + one: '%{count} teden' + two: '%{count} tedna' + few: '%{count} tedni' + other: '%{count} tednov' + months: + one: '%{count} mesec' + two: '%{count} meseca' + few: '%{count} meseci' + other: '%{count} mesecev' + years: + one: '%{count} leto' + two: '%{count} leti' + few: '%{count} leta' + other: '%{count} let' + blocks_on: + title: Blokiranja uporabnika %{name} + heading_html: Seznam blokiranj uporabnika %{name} + empty: Uporabnik_ca %{name} Å¡e ni bil_a blokiran_a. + blocks_by: + title: Dana blokiranja uporabnika_ce %{name} + heading_html: Seznam izvedenih blokiranj uporabnika %{name} + empty: Uporabnik_ca %{name} ni blokiral_a Å¡e nikogar. + show: + title: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}' + heading_html: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}' + created: 'Ustvarjeno:' + duration: 'Trajanje:' + status: 'Stanje:' show: Prikaži - status: Stanje - period: - few: "%{count} ure" - one: 1 ura - other: "%{count} ur" - two: "%{count} uri" - revoke: - confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado? - flash: Ta blokada je bila preklicana. - heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} - past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati. - revoke: Prekliči! - time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. - title: Preklic blokade za %{block_on} - show: - back: Prikaži vse blokade - confirm: Ali ste prepričani? edit: Uredi - heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" - needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. - reason: "Razlog za blokado:" revoke: Prekliči! - revoker: "Preklical:" + confirm: Ste prepričani? + reason: 'Razlog za blokiranje:' + back: Prikaži vsa blokiranja + revoker: 'Preklical:' + needs_view: Uporabnik se mora za pretek blokiranja prijaviti. + block: + not_revoked: (ni preklicano) show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: Prekliči! + blocks: + display_name: Blokirani uporabnik + creator_name: Ustvarjalec + reason: Razlog za blokiranje status: Stanje - time_future: Konča v %{time} - time_past: Je končala %{time} nazaj - title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. - success: Blokada posodobljena. - user_role: - filter: - already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. - doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. - not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. - not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik. - grant: - are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? - confirm: Potrdi - fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. - heading: Potrdi dodeljevanje vloge - title: Potrdi dodeljevanje vloge - revoke: - are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? - confirm: Potrdi - fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. - heading: Potrdi preklic vloge - title: Potrdi preklic vloge + revoker_name: Preklical + showing_page: Stran %{page} + next: Naprej » + previous: « PrejÅ¡nja + notes: + index: + title: Opombe, ki jih je posredoval_a ali komentiral_a %{user} + heading: Opombe uporabnika %{user} + subheading_html: Opombe, ki jih je %{submitted} ali %{commented} %{user} + subheading_submitted: posredoval_a + subheading_commented: komentiral_a + no_notes: Ni opomb + id: Id + creator: Ustvarjalec + description: Opis + created_at: Ustvarjeno + last_changed: Zadnja sprememba + show: + title: 'Opomba: %{id}' + description: Opis + open_title: 'NerazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + closed_title: 'RazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}' + event_opened_by_html: Ustvaril_a %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni %{time_ago} + event_commented_by_html: Komentar %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega %{time_ago} + event_closed_by_html: RazreÅ¡il_a %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: RazreÅ¡il anonimni %{time_ago} + event_reopened_by_html: Znova aktiviral_a %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Znova aktiviral anonim %{time_ago} + event_hidden_by_html: Skril_a %{user} %{time_ago} + report: prijavi to opombo + anonymous_warning: To opomba vključuje komentarje anonimnih uporabnikov, ki + bi morali biti neodvisno preverjeni. + hide: Skrij + resolve: RazreÅ¡i + reactivate: Znova aktiviraj + comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i + comment: Komentiraj + report_link_html: Če ta opomba vsebuje občutljive podatke, ki jih je treba odstraniti, + lahko %{link}. + other_problems_resolve: Vse preostale težave z opombo reÅ¡ite sami s komentarjem. + other_problems_resolved: Za vse druge težave zadostuje razreÅ¡itev. + disappear_date_html: Ta razreÅ¡ena opomba bo izginila z zemljevida v %{disappear_in}. + new: + title: Nova opomba + intro: Ste opazili napako ali pomanjkljivost? Obvestite druge kartografe o tem, + da lahko to popravimo. Premaknite označevalec na pravo mesto in vpiÅ¡ite opombo, + v kateri pojasnite težavo. + advice: VaÅ¡a opomba je javna in se lahko uporabi za posodobitev zemljevida. + Ne vnaÅ¡ajte osebnih podatkov ali podatkov iz avtorsko varovanih zemljevidov + ali imenikov. + add: Dodaj opombo + javascripts: + close: Zapri + share: + title: Deli + cancel: Prekliči + image: sliko + link: povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + short_link: Kr. povezavo + geo_uri: URI lokacije + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + format: 'Format:' + scale: 'Merilo:' + image_dimensions: Slika bo prikazovala standardni sloj velikosti %{width} x + %{height} + download: Prenesi + short_url: Kratki URL + include_marker: Vključi označevalec + center_marker: Osredini zemljevid na označevalec + paste_html: Prilepite HTML za vdelavo v spletno mesto + view_larger_map: Prikaži večji zemljevid + only_standard_layer: Kot sliko je mogoče izvoziti samo standardni sloj + embed: + report_problem: Prijavi težavo + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Legenda za ta sloj ni na voljo + map: + zoom: + in: Približaj + out: Oddalji + locate: + title: Pokaži mojo lokacijo + metersPopup: + one: Ste znotraj %{count} metra od te točke + two: Ste znotraj %{count} metrov od te točke + few: Ste znotraj %{count} metrov od te točke + other: Ste znotraj %{count} metrov od te točke + feetPopup: + one: Ste znotraj %{count} čevlja od te točke + two: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke + few: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke + other: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke + base: + standard: Privzeta karta + cyclosm: CyclOSM + cycle_map: Kolesarska karta + transport_map: Prometna karta + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo + hot: Humanitarno + opnvkarte: ÖPNVKarte + layers: + header: Sloji zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + data: Podatki zemljevida + gps: Javne sledi GPS + overlays: Za odpravljanje težav z zemljevidom omogočite prekrivke + title: Sloji + openstreetmap_contributors: Sodelavci OpenStreetMap + make_a_donation: Donirajte + website_and_api_terms: Pogoji za spletno mesto in API + cyclosm_credit: Slog ploščic %{cyclosm_link}, gosti jih %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap France + thunderforest_credit: Ploščice z dovoljenjem %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + opnvkarte_credit: Ploščice z dovoljenjem %{memomaps_link} + memomaps: MeMoMaps + tracestrack_credit: Ploščice z dovoljenjem %{tracestrack_link} + tracestrack: Tracestrack + hotosm_credit: Slog ploščic %{hotosm_link}, gosti jih %{osm_france_link} + hotosm_name: Humanitarna ekipa OpenStreetMap + site: + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_disabled_tooltip: Približajte za urejanje zemljevida + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid + createnote_disabled_tooltip: Približajte za dodajanje opomb na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled podatkov zemljevida + queryfeature_tooltip: Preveri značilnosti + queryfeature_disabled_tooltip: Približajte za preverjanje značilnosti + changesets: + show: + comment: Komentiraj + subscribe: Naroči me + unsubscribe: Odnaroči + hide_comment: skrij + unhide_comment: razkrij + edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, + nato pa kliknite tukaj. + directions: + ascend: Vzpon + engines: + fossgis_osrm_bike: Kolo (OSRM) + fossgis_osrm_car: Avto (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Hoja (OSRM) + graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) + graphhopper_car: Avto (GraphHopper) + graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: S kolesom (Valhala) + fossgis_valhalla_car: Z avtom (Valhala) + fossgis_valhalla_foot: PeÅ¡ (Valhala) + descend: Spust + directions: Navodila + distance: Razdalja + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' + errors: + no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema. + no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoče najti. + instructions: + continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} + slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} + offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni + offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni + offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete + na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Pojdite na desni izhod %{exit} za + %{name} proti %{directions} + offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} + offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Pojdite na desni priključek za %{name} + proti %{directions} + onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name} + onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Zavijte desno na priključek za %{name} + proti %{directions} + onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz + onramp_right: Zavijte desno na priključek. + endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} + merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} + fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} + turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} + uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} + sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} + turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} + offramp_left: Zavijte levo na dovoz + offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi + offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete + na %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Pojdite na levi izhod %{exit} proti %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi, + da zapeljete na %{name} proti %{directions} + offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} + offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name}, + proti %{directions} + onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name} + onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name} proti + %{directions} + onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz + onramp_left: Zavijte desno na priključek. + endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} + merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} + fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} + slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} + via_point_without_exit: (prehodna točka) + follow_without_exit: Sledite %{name} + roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name} + leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name} + start_without_exit: Začnite na %{name} + destination_without_exit: Pojdite do cilja + against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} + roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na + %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: V krožišču uporabite %{exit} izhod, da zapeljete + na %{name} + exit_roundabout: Izstopite iz krožišča na izhodu za %{name} + unnamed: neimenovano + courtesy: Navodila prispeva %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." + time: Čas + query: + node: Vozlišče + way: Pot + relation: Relacija + nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti + error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' + timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} + context: + directions_from: Navodila za pot od tu + directions_to: Navodila za pot do tu + add_note: Tu dodaj opombo + show_address: Prikaži naslov + query_features: Preveri značilnosti + centre_map: Premakni na sredino + redactions: + edit: + heading: Uredi redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + description: 'Opis:' + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: 'Ustvarjalec:' + edit: Uredi to redakcijo + destroy: Odstrani to redakcijo + confirm: Ste prepričani? + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + update: + flash: Spremembe shranjene. + destroy: + not_empty: Ta redakcija ni prazna. Prosimo, razkrijte vse različice, ki pripadajo + tej redakciji, preden jo uničite. + flash: Redakcija uničena. + error: Ob uničevanju te redakcije je priÅ¡lo do napake. + validations: + leading_whitespace: ima začetne presledke + trailing_whitespace: ima končne presledke + invalid_characters: vsebuje neveljavne znake + url_characters: vsebuje posebne znake URL (%{characters}) +...