X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/2d3ff49f5e95e88721a960f856a45f200f664690..7774237a11f1f6b78e0b75a3c1d6a499f9feef45:/config/locales/pt-BR.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index b5d6b6ce1..4fac09e29 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -107,14 +107,6 @@ pt-BR: other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:" no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações. show_area_box: Área de exibição - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Próximo conjunto de alterações - prev_tooltip: Conjunto de alterações anterior - user: - name_tooltip: Ver edições de {{user}} - next_tooltip: Editado posteriormente por {{user}} - prev_tooltip: Editado anteriormente por {{user}} common_details: changeset_comment: "Comentário:" edited_at: "Editado em:" @@ -132,6 +124,27 @@ pt-BR: relation: Ver relação em um mapa maior way: Ver caminho em um mapa maior loading: Carregando... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações + next_node_tooltip: Próximo nó + next_relation_tooltip: Próxima relação + next_way_tooltip: Próximo caminho + prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior + prev_node_tooltip: Nó anterior + prev_relation_tooltip: Relação anterior + prev_way_tooltip: Caminho anterior + paging: + all: + next: "{{id}} »" + prev: "« {{id}}" + user: + next: "{{id}} »" + prev: "« {{id}}" + user: + name_changeset_tooltip: Ver edições de {{user}} + next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por {{user}} + prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por {{user}} node: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" download_xml: Baixar XML @@ -217,6 +230,10 @@ pt-BR: zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar tag_details: tags: "Etiquetas:" + wiki_link: + key: A página no wiki com a descrição para a tag {{key}} + tag: A página no wiki com a descrição para a tag {{key}}={{value}} + wikipedia_link: O artigo na Wikipedia {{page}} timeout: sorry: Desculpe, mas os dados para {{type}} com id {{id}} estão demorando muito para chegar. type: @@ -322,6 +339,10 @@ pt-BR: recent_entries: "Entradas recentes no Diário:" title: Diários dos Usuários user_title: Diário de {{user}} + location: + edit: Editar + location: "Local:" + view: Exibir new: title: Nova Entrada de Diário no_such_entry: @@ -361,6 +382,9 @@ pt-BR: output: Saída paste_html: Cole o HTML para publicar no site scale: Escala + too_large: + body: Esta área é muito grande para ser exportada como dados XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor. + heading: Área muito grande zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Adicionar um marcador ao mapa @@ -466,6 +490,8 @@ pt-BR: marketplace: Mercado público / feira mountain_rescue: Abrigo de montanha nightclub: Casa noturna/Boate + nursery: Berçário + nursing_home: Asilo office: Escritório park: Parque parking: Estacionamento @@ -479,6 +505,7 @@ pt-BR: pub: Pub public_building: Edifício público public_market: Mercado público + reception_area: Área de recepção recycling: Posto de Reciclagem restaurant: Restaurante retirement_home: Asilo @@ -498,6 +525,7 @@ pt-BR: university: Universidade vending_machine: Máquina de venda automática veterinary: Clínica veterinária + village_hall: Salão de vila waste_basket: Lata de lixo wifi: Ponto de Acesso WiFi youth_centre: Centro juvenil @@ -505,6 +533,7 @@ pt-BR: administrative: Limite Administrativo building: apartments: Bloco de apartamentos + block: Bloco de Prédios bunker: Bunker chapel: Capela church: Igreja @@ -512,7 +541,11 @@ pt-BR: commercial: Edifício comercial dormitory: Dormitório entrance: Entrada de edifício + faculty: Prédio de Faculdade + farm: Paiol + flats: Apartamentos garage: Garagem + hall: Salão hospital: Hospital hotel: Hotel house: Casa @@ -520,6 +553,7 @@ pt-BR: office: Edifício de escritórios public: Edifício público residential: Edifício residencial + retail: Prédio de Varejo school: Edifício escolar shop: Loja stadium: Estádio @@ -531,16 +565,21 @@ pt-BR: "yes": Edifício highway: bridleway: Pista para cavalos + bus_guideway: Corredor de ônibus bus_stop: Ponto de ônibus + byway: Trilha larga construction: Estrada em construção cycleway: Ciclovia distance_marker: Marcador de quilometragem emergency_access_point: Acesso de emergência footway: Caminho + ford: Travessia de rio gate: Portão living_street: Rua residencial + minor: Estrada Secundária motorway: Rodovia expressa motorway_junction: Trevo de Acesso + motorway_link: Autoestrada path: Caminho pedestrian: Rua de pedestres platform: Plataforma @@ -552,34 +591,49 @@ pt-BR: secondary: Via Secundária secondary_link: Via Secundária service: Rua de serviço + services: Serviços de autoestrada steps: Degraus + stile: Escada de cerca tertiary: Via terciária track: Trilha trail: Trilha trunk: Via de entroncamento + trunk_link: Via Expressa unclassified: Via não classificada unsurfaced: Rua não pavimentada historic: archaeological_site: Sítio arqueológico battlefield: Campo de batalha + boundary_stone: Marco building: Edifício castle: Castelo church: Igreja house: Casa histórica icon: Ícone + manor: Terra arrendada memorial: Memorial mine: Mina histórica monument: Monumento museum: Museu ruins: Ruínas tower: Torre histórica + wayside_cross: Cruz de beira-de-estrada + wayside_shrine: Túmulo de beira-de-estrada + wreck: Naufrágio landuse: + allotments: Horta urbana + basin: Bacia + brownfield: Terreno Industrial cemetery: Cemitério commercial: Área comercial + conservation: Conservação construction: Construção farm: Fazenda + farmland: Área cultivada + farmyard: Curral forest: Floresta grass: Gramado + greenfield: Espaço Verde industrial: Área industrial landfill: Aterro sanitário meadow: Gramado @@ -588,15 +642,21 @@ pt-BR: mountain: Montanha nature_reserve: Reserva Natural park: Parque + piste: Pista de ski plaza: Praça quarry: Pedreira railway: Terreno de ferrovia + recreation_ground: Área recreacional reservoir: Represa ou Reservatório de Água residential: Área residencial + retail: Varejo + village_green: Parque municipal vineyard: Vinhedo wetland: Pântano / Mangue + wood: Madeira leisure: beach_resort: Balneário + common: Terreno comum fishing: Área de pesca garden: Jardim golf_course: Campo de Golf @@ -607,6 +667,8 @@ pt-BR: park: Parque pitch: Campo esportivo playground: Playground + recreation_ground: Área recreativa + slipway: Rampa de barco sports_centre: Centro Esportivo stadium: Estádio swimming_pool: Piscina @@ -629,6 +691,7 @@ pt-BR: heath: Charneca hill: Colina/Morro island: Ilha + land: Solo marsh: Pântano moor: Brejo mud: Lama @@ -639,6 +702,7 @@ pt-BR: river: Rio rock: Rocha scree: Cascalho + scrub: Arbusto shoal: Barra spring: Nascente strait: Estreito @@ -674,19 +738,30 @@ pt-BR: village: Vila railway: abandoned: Trilhos abandonados + construction: Via férrea em construção disused: Ferrovia em desuso + disused_station: Estação férrea em desuso + funicular: Funicular halt: Parada de trem historic_station: Estação de trem histórica + junction: Cruzamento de ferrovia level_crossing: Passagem em nível + light_rail: Trem metropolitano monorail: Monotrilho + narrow_gauge: Ferrovia estreita + platform: Plataforma de trem preserved: Ferrovia preservada + spur: Ramificação de linha station: Estação de Trem subway: Estação de metrô subway_entrance: Entrada do metrô + switch: Chave de ferrovia tram: Rota de bonde tram_stop: Parada de bonde + yard: Estação de classificação shop: alcohol: Loja de bebidas alcoolicas + apparel: Loja de roupa art: Loja de artigos de arte bakery: Padaria beauty: Salão de Beleza @@ -699,21 +774,27 @@ pt-BR: car_parts: Autopeças car_repair: Oficina mecânica carpet: Loja de tapetes + charity: Loja beneficente + chemist: Farmacêutico clothes: Loja de roupas computer: Loja de computação + confectionery: Confeitaria convenience: Loja de conveniência copyshop: Gráfica/copiadora cosmetics: Loja de cosméticos department_store: Loja de departamentos + discount: Loja de descontos doityourself: Faça você mesmo drugstore: Drogaria dry_cleaning: Lavagem a seco electronics: Loja de Eletrônicos estate_agent: Imobiliária + farm: Loja de produtos agrícolas fashion: Loja de roupas fish: Peixaria florist: Florista food: Loja de alimentação + funeral_directors: Capela Mortuária furniture: Móveis gallery: Galeria garden_centre: Viveiro @@ -723,16 +804,20 @@ pt-BR: grocery: Loja de alimentos hairdresser: Cabelereiro hardware: Material/Equipamentos de construção + hifi: Loja de artigos de som insurance: Seguradora jewelry: Joalheria + kiosk: Quiosque laundry: Lavanderia mall: Shopping Center market: Mercado mobile_phone: Loja de celulares motorcycle: Loja de motocicletas music: Loja de música + newsagent: Jornaleiro optician: Ótica / Oculista organic: Loja de alimentos orgânicos + outdoor: Loja ao ar livre pet: Pet Shop photo: Loja fotográfica salon: Salão de beleza @@ -743,6 +828,7 @@ pt-BR: supermarket: Supermercado toys: Loja de brinquedos travel_agency: Agência de viagens + video: Loja de vídeo wine: Loja de vinhos tourism: alpine_hut: Cabana alpina @@ -766,9 +852,16 @@ pt-BR: viewpoint: Mirador zoo: Zoológico waterway: + boatyard: Estaleiro canal: Canal + connector: Eclusa dam: Represa + derelict_canal: Canal Abandonado + ditch: Vala dock: Doca + drain: Canal + lock: Dique + lock_gate: Portão de Dique mineral_spring: Fonte mineral mooring: Ancoradouro rapids: Corredeiras @@ -776,7 +869,11 @@ pt-BR: riverbank: Margem de rio stream: Córrego wadi: Uádi + water_point: Ponto de água waterfall: Queda de água + weir: Açude + html: + dir: ltr javascripts: map: base: @@ -787,22 +884,25 @@ pt-BR: overlays: maplint: Maplint site: + edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa + edit_tooltip: Edite o mapa edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa + history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área + history_tooltip: Veja as edições desta área history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição layouts: + copyright: Direitos Autorais & Licença donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}." donate_link_text: doando edit: Editar - edit_tooltip: Editar mapas export: Exportar export_tooltip: Exportar dados do mapa gps_traces: Trilhas GPS - gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas + gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS help_wiki: Ajuda & Wiki help_wiki_tooltip: Ajuda & Wiki do projeto help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?uselang=pt-br history: Histórico - history_tooltip: Histórico de alterações home: início home_tooltip: Ir para a sua localização inbox: caixa de entrada ({{count}}) @@ -812,7 +912,11 @@ pt-BR: zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você. intro_2: O OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo. - intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}. Outros apoiadores do projeto estão listados em {{partners}}. + intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}. Outros apoiadores do projeto estão listados no {{partners}}. + intro_3_bytemark: bytemark + intro_3_partners: wiki + intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=pt-br + intro_3_ucl: UCL VR Centre license: alt: CC by-sa 2.0 title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica @@ -842,13 +946,20 @@ pt-BR: user_diaries: Diários de Usuário user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários view: Ver - view_tooltip: Ver mapas + view_tooltip: Veja o mapa welcome_user: Bem vindo, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário - map: - coordinates: "Coordenadas:" - edit: Editar - view: Ver + license_page: + foreign: + english_link: o original em Inglês + text: Caso haja um conflito entre esta tradução e {{english_original_link}}, a página em Inglês terá precedência + title: Sobre esta tradução + legal_babble: "

Direitos Autorais e Licença

\n

\n O OpenStreetMap possui dados abertos, licenciados sob a licença Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n licença\n jurídica explica seus direitos e responsabilidades.\n

\n\n

Como dar crédito ao OpenStreetMap

\n

\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para http://www.openstreetmap.org/\n e a licença CC-BY-SA para http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n ‘OpenStreetMap’ para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Descobrir mais

\n

\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no Legal\n FAQ.\n

\n

\n os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n

\n

\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa Política de uso da API,\n Política de Uso de Imagens\n e Política de Uso do Nominatim.\n

\n\n

Nossos colaboradores

\n

\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você “dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando”. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do “OpenStreetMap\n contributors”, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n

\n\n\n\n\n\n

\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n

" + native: + mapping_link: começar a mapear + native_link: Versão em Português do Brasil + text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a {{native_link}} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e {{mapping_link}}. + title: Sobre esta página message: delete: deleted: Mensagem apagada @@ -879,10 +990,14 @@ pt-BR: send_message_to: Enviar uma nova mensagem para {{name}} subject: Assunto title: Enviar mensagem + no_such_message: + body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id. + heading: Esta mensagem não existe + title: Esta mensagem não existe no_such_user: - body: Me desculpe, não há nenhum usuário ou mensagem com esse nome ou id - heading: Não há tal usuário ou mensagem - title: Não existe usuário ou mensagem + body: Desculpe, mas não existe usuário com este nome. + heading: Este usuário não existe + title: Este usuário não existe outbox: date: Data inbox: caixa de entrada @@ -906,6 +1021,9 @@ pt-BR: title: Ler Mensagem to: Para unread_button: Marcar como não lida + wrong_user: Você está conectado como `{{user}}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder. + reply: + wrong_user: Você está conectado como `{{user}}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder. sent_message_summary: delete_button: Apagar notifier: @@ -926,8 +1044,9 @@ pt-BR: hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}." friend_notification: + befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap." - see_their_profile: Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar. + see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em {{userurl}}. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo" gpx_notification: and_no_tags: e sem etiquetas. @@ -1157,13 +1276,16 @@ pt-BR: heading: Legenda para o zoom nível {{zoom_level}} search: search: Buscar - search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' mais exemplos..." + search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. mais exemplos..." submit_text: Ir where_am_i: Onde estou? where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca sidebar: close: Fechar search_results: Resultados da Busca + time: + formats: + friendly: "%e de %B de %Y às %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer. @@ -1268,14 +1390,21 @@ pt-BR: trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo) user: account: + current email address: "Endereço de e-mail atual:" + delete image: Remova a imagem atual email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente) flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso. flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço. home location: "Localização:" + image: "Imagem:" + image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor) + keep image: Mantenha a imagem atual latitude: "Latitude:" longitude: "Longitude:" make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas my settings: Minhas configurações + new email address: "Novo endereço de e-mail:" + new image: Adicionar uma imagem no home location: Você ainda não entrou a sua localização. preferred languages: "Preferência de Idioma:" profile description: "Descrição do Perfil:" @@ -1289,6 +1418,7 @@ pt-BR: public editing note: heading: Edição pública text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. Desde as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa. (Veja por quê). + replace image: Substitua a imagem atual return to profile: Retornar para o perfil save changes button: Salvar Mudanças title: Editar conta @@ -1307,9 +1437,6 @@ pt-BR: success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar! filter: not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação. - friend_map: - nearby mapper: "Mapeador próximo: [[nearby_user]]" - your location: Sua localização go_public: flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição. login: @@ -1322,7 +1449,12 @@ pt-BR: lost password link: Esqueceu sua senha? password: "Senha:" please login: Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}. + remember: Lembrar neste computador title: Entrar + logout: + heading: Sair do OpenStreetMap + logout_button: Sair + title: Sair lost_password: email address: "Endereço de Email:" heading: Esqueceu sua senha? @@ -1355,6 +1487,10 @@ pt-BR: body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado. heading: O usuário {{user}} não existe title: Usuário não existe + popup: + friend: Amigo + nearby mapper: Mapeador próximo + your location: Sua localização remove_friend: not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos." success: "{{name}} foi removido de seus amigos." @@ -1371,17 +1507,14 @@ pt-BR: view: activate_user: ativar este usuário add as friend: adicionar como amigos - add image: Adicionar Imagem ago: ({{time_in_words_ago}} atrás) block_history: ver bloqueios recebidos blocks by me: bloqueios em mim blocks on me: bloqueios sobre mim - change your settings: mudar suas configurações confirm: Confirmar create_block: bloquear este usuário created from: "Criado de:" deactivate_user: desativar este usuário - delete image: Apagar Imagem delete_user: excluir este usuário description: Descrição diary: diário @@ -1397,12 +1530,11 @@ pt-BR: my edits: minhas edições my settings: minhas configurações my traces: minhas trilhas - my_oauth_details: Ver meus detalhes OAuth - nearby users: "Usuários próximos:" + nearby users: Outros usuários próximos new diary entry: nova entrada de diário no friends: Você ainda não adicionou amigos. - no home location: Nenhuma localização foi definida. - no nearby users: Não existem usuários mapeando por perto. + no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto. + oauth settings: configurações do oauth remove as friend: remover da lista de amigos role: administrator: Este usuário é um administrador @@ -1417,8 +1549,6 @@ pt-BR: settings_link_text: configurações traces: trilhas unhide_user: mostrar esse usuário - upload an image: Enviar uma Imagem - user image heading: Imagem do usuário user location: Local do usuário your friends: Seus amigos user_block: