X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/2d5e190785eade94f54a97609bd0221aca24bb01..19c2f6d485baf6ae5986a9eeaed412cb2e2039a1:/config/locales/sl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index ccb7521d7..46e76e592 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,742 +1,2364 @@ +# Messages for Slovenian (slovenščina) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: Damjang +# Author: Dbc334 +# Author: Eleassar +# Author: HairyFotr +# Author: Lesko987 +# Author: Macofe +# Author: Mateju +# Author: Peter Klofutar +# Author: Pickle12 +# Author: Ruila +# Author: Skalcaa +# Author: Stefanb +# Author: Upwinxp +--- sl: - html: - dir: ltr + time: + formats: + friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M' activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site models: - acl: "Access Control List" - changeset: "Paket sprememb" - changeset_tag: "Changeset Tag" - country: "Država" - diary_comment: "Komentar v dnevniku" - diary_entry: "Vpis v dnevnik" - friend: "Prijatelj" - language: "Jezik" - message: "Message" - node: "Node" - node_tag: "Node Tag" - notifier: "Notifier" - old_node: "Old Node" - old_node_tag: "Old Node Tag" - old_relation: "Old Relation" - old_relation_member: "Old Relation Member" - old_relation_tag: "Old Relation Tag" - old_way: "Old Way" - old_way_node: "Old Way Node" - old_way_tag: "Old Way Tag" - relation: "Relacija" - relation_member: "Relation Member" - relation_tag: "Relation Tag" - session: "Session" - trace: "Sled" - tracepoint: "Točka sledi" - tracetag: "Oznaka sledi" - user: "Uporabnik" - user_preference: "User Preference" - user_token: "User Token" - way: "Way" - way_node: "Way Node" - way_tag: "Way Tag" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment + acl: Seznam nadzora dostopa + changeset: Paket sprememb + changeset_tag: Oznaka paketa sprememb + country: Država + diary_comment: Komentar v dnevniku + diary_entry: Vpis v dnevnik + friend: Prijatelj + language: Jezik + message: Sporočilo + node: Vozlišče + node_tag: Oznaka vozlišča + notifier: Obveščevalec + old_node: Staro vozlišče + old_node_tag: Oznaka starega vozlišča + old_relation: Stara zveza + old_relation_member: Član stare zveze + old_relation_tag: Oznaka stare zveze + old_way: Stara pot + old_way_node: Vozlišče stare poti + old_way_tag: Oznaka stare poti + relation: Zveza + relation_member: Član zveze + relation_tag: Oznaka zveze + session: Seja + trace: Sled + tracepoint: Točka sledi + tracetag: Oznaka sledi + user: Uporabnik + user_preference: Uporabniške nastavitve + user_token: Uporabniški žeton + way: Pot + way_node: Vozlišče poti + way_tag: Oznaka poti attributes: diary_comment: - body: "Besedilo" + body: Besedilo diary_entry: - user: "Uporabnik" - title: "Naslov" - latitude: "Zemljepisna širina" - longitude: "Zemljepisna dolžina" - language: "Jezik" + user: Uporabnik + title: Zadeva + latitude: Zemljepisna širina + longitude: Zemljepisna dolžina + language: Jezik friend: - user: "Uporabnik" - friend: "Prijatelj" + user: Uporabnik + friend: Prijatelj trace: - user: "Uporabnik" - visible: "Vidnost sledi" - name: "Ime" - size: "Velikost" - latitude: "Zemljepisna širina" - longitude: "Zemljepisna dolžina" - public: "Javnost sledi" - description: "Opis" + user: Uporabnik + visible: Vidnost sledi + name: Ime + size: Velikost + latitude: Zemljepisna širina + longitude: Zemljepisna dolžina + public: Javnost sledi + description: Opis message: - sender: "Pošiljatelj" - title: "Naslov" - body: "Besedilo" - recipient: "Prejemnik" + sender: Pošiljatelj + title: Zadeva + body: Besedilo + recipient: Prejemnik user: - email: "Naslov e-pošte" - active: "Active" - display_name: "Prikazno ime" - description: "Opis" - languages: "Jeziki" - pass_crypt: "Geslo" - map: - view: Zemljevid - edit: Urejanje - coordinates: "Koordinate:" + email: Elektronski naslov + active: Aktiven + display_name: Prikazno ime + description: Opis + languages: Jeziki + pass_crypt: Geslo + printable_name: + with_version: '%{id}, %{version}. različica' + editor: + default: Privzet (trenutno %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (v brskalniku) + id: + name: iD + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku) + remote: + name: Zunanji urejevalnik + description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj + opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj + commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} + closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj + closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user} + reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj + reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user} + rss: + title: OpenStreetMap opombe + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na + vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place}) + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba browse: + created: Ustvarjeno + closed: Zaprto + created_html: Ustvarjeno %{time} nazaj + closed_html: Zaprto %{time} nazaj + created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj + deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj + edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj + closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj + version: Različica + in_changeset: Paket sprememb + anonymous: anonimni + no_comment: (brez komentarja) + part_of: Del + download_xml: Prenesi XML + view_history: Poglej zgodovino + view_details: Poglej podrobnosti + location: 'Lokacija:' changeset: - title: "Paket sprememb" - changeset: "Paket sprememb:" - download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "Changeset XML" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_details: - created_at: "Ustvarjen ob:" - closed_at: "Zaključen ob:" - belongs_to: "Pripada:" - bounding_box: "Pravokotno področje:" - no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja." - show_area_box: "Prikaži pravokotno področje" - box: "področje" - has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:" - has_ways: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" - has_relations: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:" - common_details: - edited_at: "Urejeno ob:" - edited_by: "Uredil:" - version: "Različica:" - in_changeset: "V paketu sprememb:" - containing_relation: - relation: "Relacija {{relation_name}}" - relation_as: "(kot {{relation_role}})" - map: - loading: "Nalaganje..." - deleted: "Izbrisano" - view_larger_map: "Poglej večji zemljevid" - node_details: - coordinates: "Koordinate: " - part_of: "Del:" - node_history: - node_history: "Zgodovina vozlišča" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" + title: 'Paket sprememb: %{id}' + belongs_to: Avtor + node: Vozlišč (%{count}) + node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count}) + way: Poti (%{count}) + way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) + relation: Zveze (%{count}) + relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) + comment: Komentarji (%{count}) + hidden_commented_by: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when} + nazaj + commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} + nazaj + changesetxml: Paket sprememb XML + osmchangexml: osmChange XML + feed: + title: Paket sprememb %{id} + title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru + discussion: Pogovor + still_open: Paket sprememb je še vedno odprt - razprava se bo odprla, ko bo + paket sprememb zaprt. node: - node: "Vozlišče" - node_title: "Vozlišče: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" + title: 'Vozlišče: %{name}' + history_title: 'Zgodovina vozlišča: %{name}' + way: + title: 'Pot: %{name}' + history_title: 'Zgodovina poti: %{name}' + nodes: Vozlišča + also_part_of: + one: del poti %{related_ways} + other: del poti %{related_ways} + relation: + title: 'Zveza: %{name}' + history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}' + members: Člani + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}' + type: + node: Vozlišče + way: Pot + relation: Zveza + containing_relation: + entry: Zveza %{relation_name} + entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) not_found: - sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti." + sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.' type: node: vozlišče way: pot - relation: relacija - paging_nav: - showing_page: "Prikazana stran" - of: "od" - relation_details: - members: "Člani:" - part_of: "Del:" - relation_history: - relation_history: "Zgodovina relacije" - relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" - relation_member: - as: "kot" - relation: - relation: "Relacija" - relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - start: - view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" + relation: zveza + changeset: Paket sprememb + note: opomba + timeout: + sorry: Oprostite, podatki za %{type} z ID-jem %{id} se predolgo prenašajo. + type: + node: vozlišče + way: pot + relation: zveza + changeset: Paket sprememb + note: opomba + redacted: + redaction: Redakcija %{id} + message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila + zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. + type: + node: vozlišče + way: pot + relation: zveza start_rjs: - data_frame_title: "Podatki" - zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz" - drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." - load_data: "Naloži podatke" - unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})" - loading: "Nalaganje..." - show_history: "Prikaži zgodovino" - wait: "Počakajte..." - history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]" - details: "Podrobnosti" - private_user: "anonimni uporabnik" - edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] ob [[timestamp]]" - object_list: - heading: "Seznam predmetov" - back: "Prikaži seznam predmetov" - type: - node: "Vozlišče" - way: "Pot" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - api: "Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)" - details: "Podrobnosti" - selected: - type: - node: "Vozlišče [[id]]" - way: "Pot [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - history: - type: - node: "Vozlišče [[id]]" - way: "Pot [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers + feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni + brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali ste prepričani, da želite prikazati + te podatke? + load_data: Naloži podatke + loading: Nalaganje ... tag_details: - tags: "Oznake:" - way_details: - nodes: "Vozlišča:" - part_of: "Del:" - also_part_of: - one: "tudi del poti {{related_ways}}" - other: "tudi del poti {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Zgodovina poti" - way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" - way: - way: "Pot" - way_title: "Pot: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Prikaz strani" - of: "od" + tags: Oznake + wiki_link: + key: Wiki stran z opisom oznake %{key} + tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata + wikipedia_link: Članek %{page} na Wikipediji + telephone_link: Pokliči %{phone_number} + note: + title: 'Opomba: %{id}' + new_note: Nova opomba + description: Opis + open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}' + closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}' + hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}' + open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj + open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj + commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when} + nazaj + commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when} + nazaj + closed_by: Razrešil %{user} %{when} nazaj + closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj + reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj + reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when} + nazaj + hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj + report: Prijavi to opombo + query: + title: Poišči značilnosti + introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti. + nearby: Značilnosti v neposredni bližini + enclosing: Vsebujoče značilnosti + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Stran %{page} + next: Naslednja » + previous: « Prejšnja changeset: - still_editing: "(še ureja)" - anonymous: "Anonimen" - no_comment: "(brez)" - no_edits: "(brez sprememb)" - show_area_box: "prikaži pravokotno področje" - big_area: "(veliko)" - view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb" - more: "več" + anonymous: Brezimen + no_edits: (brez sprememb) + view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changesets: - id: "ID" - saved_at: "Shranjeno ob" - user: "Uporabnik" - comment: "Komentar" - area: "Področje" - list_bbox: - history: "Zgodovina" - changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:" - show_area_box: "prikaži pravokotno področje" - no_changesets: "Ni paketov sprememb" - all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Nedavne spremembe" - no_area_specified: "Področje ni določeno" - first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina." - view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid" - view_tab: "zavihku z zemljevidom" - alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Nedavne spremembe" - recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:" - for_more_changesets: "Za več sprememb izberite uporabnika in poglejte njegove spremembe ali pa med ogledom zemljevida nekega področja preklopite na zavihek 'zgodovina'." - list_user: - edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}." - for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "nedavne spremembe" - diary_entry: + id: ID + saved_at: Shranjen + user: Uporabnik + comment: Komentar + area: Območje + index: + title: Paketi sprememb + title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} + title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev + title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov + empty: Ni najdenih paketov sprememb. + empty_area: Na tem področju ni paketov sprememb. + empty_user: Ni paketov sprememb tega uporabnika. + no_more: Ni najdenih več paketov sprememb. + no_more_area: Ni več paketov sprememb na tem področju. + no_more_user: Ni več paketov sprememb tega uporabnika. + load_more: Naloži več + timeout: + sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Nov komentar o paketu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' + commented_at_by_html: Posodobil %{user} %{when} nazaj + index: + title_all: Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap + title_particular: 'Razprava o paketu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' + diary_entries: new: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - list: - title: "Dnevniki uporabnikov" - user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}" + publish_button: Objavi + index: + title: Dnevniki uporabnikov + title_friends: Dnevniki vaših prijateljev + title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik + new_title: Nov zapis v moj uporabniški dnevnik no_entries: Ni zapisov v dnevnik - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: " + recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik older_entries: Starejši zapisi newer_entries: Novejši zapisi edit: - title: "Uredi zapis v dnevnik" - subject: "Naslov: " - body: "Besedilo: " - language: "Jezki: " - location: "Lokacija: " - latitude: "Z. širina: " - longitude: "Z. dolžina: " - use_map_link: "uporabi zemljevid" - save_button: "Shrani" + title: Uredi zapis v dnevnik + subject: 'Zadeva:' + body: 'Besedilo:' + language: 'Jezik:' + location: 'Lokacija:' + latitude: 'Z. širina:' + longitude: 'Z. dolžina:' + use_map_link: uporabi zemljevid + save_button: Shrani marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis - view: - title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" - user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}" - leave_a_comment: "Napiši komentar" - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja" - login: "Prijavite se" - save_button: "Shrani" + show: + title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + leave_a_comment: Napiši komentar + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja' + login: Prijavite se + save_button: Shrani no_such_entry: - heading: "No entry with the id: {{id}}" - body: "Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - no_such_user: - title: "Ni tega uporabnika" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." + title: Takšnega vnosa v dnevnik ni + heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni' + body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje + in povezavo, ki ste jo kliknili. diary_entry: - posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}" + posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} comment_link: Komentiraj ta vnos reply_link: Odgovori na ta vnos - comment_count: - one: 1 komentar - other: "{{count}} komentarjev" + comment_count: + one: '%{count} komentar' + two: '%{count} komentarja' + zero: Brez komentarjev + few: '%{count} komentarji' + other: '%{count} komentarjev' edit_link: Uredi ta vnos + hide_link: Skrij ta vnos + confirm: Potrdi + report: Prijavi ta vnos diary_comment: - comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Področje za izvoz" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov" - osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu" - mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida" - osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida" - embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran" - licence: "Licenca" - export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.' - options: "Možnosti" - format: "Oblika zapisa" - scale: "Merilo" - max: "max" - image_size: "Velikost slike" - zoom: "Povečava" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" - latitude: "Šir:" - longitude: "Dol:" - output: "Rezultat" - paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran" - export_button: "Izvozi" - start_rjs: - export: "Izvoz" - drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek." - change_marker: "Premakni zaznamek" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" - view_larger_map: "Večji zemljevid" + comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} + hide_link: Skrij ta komentar + confirm: Potrdi + report: Prijavi ta komentar + location: + location: 'Lokacija:' + view: Poglej + edit: Uredi + feed: + user: + title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} + description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} + language: + title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} + all: + title: Dnevnik OpenStreetMap + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik' + post: Objavi + when: Kdaj + comment: Komentar + ago: pred %{ago} + newer_comments: Novejši komentarji + older_comments: Starejši komentarji geocoder: + search: + title: + latlon: Interni zadetki + ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA + osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Zadetki iz GeoNames + osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap + Nominatim-a + geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Nihalka + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: Vlečnica + gondola: Kabinska žičnica + platter: Vlečnica s krožnički + pylon: Steber + station: Žičniška postaja + t-bar: Vlečnica s sidri + aeroway: + aerodrome: Letališče + airstrip: Vzletna steza + apron: Letališka ploščad + gate: Vrata + hangar: Hangar + helipad: Heliodrom + runway: Vzletna steza + taxiway: Vozna steza + terminal: Terminal + amenity: + animal_shelter: Zavetišče za živali + arts_centre: Umetnostni center + atm: Bankomat + bank: Banka + bar: Bar + bbq: Žar + bench: Klop + bicycle_parking: Parkirišče za kolesa + bicycle_rental: Izposoja koles + biergarten: Pivski vrt + boat_rental: Najem čolna + brothel: Javna hiša + bureau_de_change: Menjalnica + bus_station: Avtobusna postaja + cafe: Kavarna + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Souporaba avtomobila + car_wash: Avtopralnica + casino: Kazino + charging_station: Polnilna postaja + childcare: Varstvo otrok + cinema: Kinematograf + clinic: Klinika + clock: Ura + college: Fakulteta + community_centre: Center skupnosti + courthouse: Sodišče + crematorium: Krematorij + dentist: Zobozdravnik + doctors: Zdravniki + drinking_water: Pitna voda + driving_school: Avtošola + embassy: Veleposlaništvo + fast_food: Hitra hrana + ferry_terminal: Trajekt + fire_station: Gasilska postaja + food_court: Prehrambeni prostor + fountain: Vodomet + fuel: Bencinska črpalka + gambling: Igre na srečo + grave_yard: Pokopališče + hospital: Bolnišnica + hunting_stand: Lovska opazovalnica + ice_cream: Sladoled + kindergarten: Vrtec + library: Knjižnica + marketplace: Tržnica + monastery: Samostan + motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles + nightclub: Nočni klub + nursing_home: Dom za starejše + office: Pisarne + parking: Parkirišče + parking_entrance: Vhod v parkirišče + parking_space: Parkirno mesto + pharmacy: Lekarna + place_of_worship: Verski hram + police: Policija + post_box: Poštni nabiralnik + post_office: Pošta + preschool: Vrtec + prison: Zapor + pub: Pivnica + public_building: Javne zgradba + recycling: Reciklirna točka + restaurant: Restavracija + retirement_home: Dom za ostarele + sauna: Savna + school: Šola + shelter: Zavetišče + shop: Trgovina + shower: Tuš + social_centre: Socialni center + social_club: Društveni klub + social_facility: Socialni objekt + studio: Studio + swimming_pool: Bazen + taxi: Taksi + telephone: Telefonska govorilnica + theatre: Gledališče + toilets: Stranišča + townhall: Mestna hiša + university: Univerza + vending_machine: Avtomat + veterinary: Veterinarska klinika + village_hall: Vaško središče + waste_basket: Koš za odpadke + waste_disposal: Zabojnik za odpadke + youth_centre: Mladinski center + boundary: + administrative: Upravna meja + census: Popisna meja + national_park: Nacionalni Park + protected_area: Zavarovano področje + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: Viseči most + swing: Vrteči most + viaduct: Viadukt + "yes": Most + building: + "yes": Zgradba + craft: + brewery: Pivovarna + carpenter: Mizarstvo + electrician: Elektrikar + gardener: Vrtnar + painter: Soboslikar + photographer: Fotograf + plumber: Vodovodar + shoemaker: Čevljar + tailor: Krojač + "yes": Obrtnik + emergency: + ambulance_station: Reševalna postaja + assembly_point: Zbirno mesto + defibrillator: Defibrilator + landing_site: Mesto za pristanek v sili + phone: Klic v sili + highway: + abandoned: Opuščena cesta + bridleway: Jahalna pot + bus_guideway: Turistični avtobus + bus_stop: Avtobusna postaja + construction: Cesta v izgradnji + cycleway: Kolesarska steza + elevator: Dvigalo + emergency_access_point: Dostop za interventna vozila + footway: Pešpot + ford: Prehod + give_way: Znak Nimate prednosti + living_street: Ulica z umirjenim prometom + milestone: Kilometerski kamen + motorway: Avtocesta + motorway_junction: Avtocestno križišče + motorway_link: Avtocestni priključek + passing_place: Izogibališče + path: Pot + pedestrian: Ulica, namenjena pešcem + platform: Platforma + primary: Glavna cesta + primary_link: Priključek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta + raceway: Dirkališče + residential: Stanovanjska cesta + rest_area: Počivališče + road: Nedoločena cesta + secondary: Regionalna cesta + secondary_link: Priključek na regionalno cesto + service: Servisna cesta + services: Avtocestno postajališče + speed_camera: Hitrostna kamera + steps: Stopnice + stop: Stop znak + street_lamp: Ulična svetilka + tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Terciarna cesta + track: Kolovoz + traffic_signals: Prometna signalizacija + trail: Sled + trunk: Hitra cesta + trunk_link: Priključek na hitro cesto + turning_loop: Obračališče + unclassified: Neopredeljena cesta + "yes": Cesta + historic: + archaeological_site: Arheološko najdišče + battlefield: Bojišče + boundary_stone: Mejni kamen + building: Zgodovinska stavba + bunker: Bunker + castle: Grad + church: Cerkev + city_gate: Mestna vrata + citywalls: Mestno obzidje + fort: Trdnjava + heritage: Kulturna dediščina + house: Hiša + icon: Ikona + manor: Graščina + memorial: Spomenik + mine: Rudnik + mine_shaft: Rudniški jašek + monument: Spomenik + roman_road: Rimska cesta + ruins: Ruševine + stone: Skala + tomb: Grobnica + tower: Stolp + wayside_cross: Križ + wayside_shrine: Kapelica + wreck: Razbitina + junction: + "yes": Križišče + landuse: + allotments: Vrtički + basin: Čistilni bazen + brownfield: Gradbišče + cemetery: Pokopališče + commercial: Poslovna cona + conservation: Zaščiteno področje + construction: Gradbišče + farm: Kmetija + farmland: Kmetijsko zemljišče + farmyard: Kmetija + forest: Gozd + garages: Garaže + grass: Trata + greenfield: Pripravljeno za gradbišče + industrial: Industrijsko podočje + landfill: Smetišče + meadow: Travnik + military: Vojaško področje + mine: Minsko polje + orchard: Sadovnjak + quarry: Kamnolom + railway: Železnica + recreation_ground: Rekreacijsko področje + reservoir: Zbiralnik + reservoir_watershed: Vodno zajetje + residential: Stanovanjsko področje + retail: Trgovine + road: Področje ceste + village_green: Zelenica + vineyard: Vinograd + "yes": Raba tal + leisure: + beach_resort: kopališče + bird_hide: Ptičja opazovalnica + common: Javno zemljišče + dog_park: Pasji park + fishing: Ribolovno področje + fitness_centre: Fitnes center + fitness_station: Fitnes center + garden: Vrt + golf_course: Igrišče za golf + horse_riding: Jahanje + ice_rink: Drsališče + marina: Marina + miniature_golf: Mini golf + nature_reserve: Naravni rezervat + park: Park + pitch: Športno igrišče + playground: Otroško igrišče + recreation_ground: Rekreacijsko področje + resort: Letovišče + sauna: Savna + slipway: Rampa + sports_centre: Športni center + stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: Tekaška proga + water_park: Vodni park + "yes": Prosti čas + man_made: + beehive: Čebelnjak + breakwater: Valobran + bridge: Most + bunker_silo: Bunker + chimney: Dimnik + crane: Žerjav + dyke: Nasip + embankment: Nasip + flagpole: Zastavni drog + lighthouse: Svetilnik + mast: Steber + mine: Rudnik + mineshaft: Rudniški jašek + petroleum_well: Naftna vrtina + pier: Pomol + pipeline: Cevovod + silo: Silos + tower: Stolp + watermill: Vodno kolo + water_tower: Vodni stolp + water_well: Vodnjak + windmill: Vetrnica + works: Tovarna + military: + airfield: Vojaško letališče + barracks: Vojašnica + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Gorski prelaz + natural: + bay: Zaliv + beach: Obala + cape: Rt + cave_entrance: Vhod v jamo + cliff: Pečina + crater: Krater + dune: Peščina + fell: Planina + fjord: Fjord + forest: Gozd + geyser: Gejzir + glacier: Ledenik + grassland: Pašnik + heath: Pušča + hill: Hrib + island: Otok + land: Otok + marsh: Močvirje + moor: Barje + mud: Blato + peak: Vrh + point: Točka + reef: Greben + ridge: Greben + rock: Skala + saddle: Sedlo + sand: Pesek + scree: Melišče + scrub: Grmovje + spring: Izvir + stone: Skala + strait: Ožina + tree: Drevo + valley: Dolina + volcano: Vulkan + water: Vodovje + wetland: Mokrišče + wood: Pragozd + office: + accountant: Računovodstvo + administrative: Administracija + architect: Arhitekt + association: Združenje + company: Podjetje + educational_institution: Izobraževalna ustanova + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + estate_agent: Nepremičninska agencija + government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica + lawyer: Odvetnik + ngo: NVO urad + telecommunication: Telekomunikacijski urad + travel_agent: Potovalna agencija + "yes": Pisarne + place: + allotments: Vrtički + city: Mesto + country: Država + county: Okrožje + farm: Kmetija + hamlet: Zaselek + house: Hiša + houses: Hiše + island: Otok + islet: Otoček + isolated_dwelling: Osamljena hiša + locality: Krajevno ime + municipality: Občina + neighbourhood: Mestna četrt + postcode: Poštna številka + region: Regija + sea: Morje + state: 'Zvezna država (ZDA):' + subdivision: Pododdelek + suburb: Predmestje + town: Mesto + unincorporated_area: Nikogaršnje področje + village: Vas + "yes": Kraj + railway: + abandoned: Opuščena železnica + construction: Železnica v izgradnji + disused: Opuščena železnica + funicular: Žična vzpenjača + halt: Železniško postajališče + junction: Križišče železnic + level_crossing: Prehod + light_rail: Mestna železnica + miniature: Miniaturna železnica + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ozkotirna železnica + platform: Železniški peron + preserved: Ohranjena železniška proga + proposed: Predlagana železnica + spur: Stranski tir + station: Železniška postaja + stop: Železniško postajališče + subway: Podzemna železnica + subway_entrance: Vhod na podzemno + switch: Kretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska postaja + shop: + alcohol: Trgovina alkoholnih pijač + antiques: Starinarna + art: Prodajna galerija + bakery: Pekarna + beauty: Salon lepote + beverages: Trgovina pijač + bicycle: Kolesarska trgovina + bookmaker: Knjigovez + books: Knjigarna + boutique: Butik + butcher: Mesar + car: Avtomobilski salon + car_parts: Avtomobilski deli + car_repair: Avtoservis + carpet: Prodajalna preprog + charity: Trgovina za dobrodelne namene + chemist: Kemična trgovina + clothes: Trgovina z oblekami + computer: Računalniška trgovina + confectionery: Slaščičarna + convenience: Minimarket + copyshop: Kopirnica + cosmetics: Trgovina s kozmetiko + deli: Delikatesna trgovina + department_store: Trgovska hiša + discount: Outlet + doityourself: Orodjarna + dry_cleaning: Čistilnica + electronics: Trgovina z elektroniko + estate_agent: Nepremičninska agencija + farm: Kmečka trgovina + fashion: Modna trgovina + fish: Ribarnica + florist: Cvetličarna + food: Prehrambena trgovina + funeral_directors: Pogrebni zavod + furniture: Pohištvo + gallery: Prodajna galerija + garden_centre: Vrtni center + general: Trgovina z mešanim blagom + gift: Prodajalna daril + greengrocer: Sadje in zelenjava + grocery: Živilska trgovona + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Železnina + hifi: Trgovina z avdio opremo + jewelry: Draguljarna + kiosk: Kiosk prodajalna + laundry: Pralnica + lottery: Loterija + mall: Trgovski center + market: Trg + massage: Masaža + mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + motorcycle: Trgovina z motorji + music: Trgovina z glasbo + newsagent: Trafika + optician: Optik + organic: Trgovina z ekološko hrano + outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem + paint: Trgovina z barvami + pet: Trgovina za male živali + pharmacy: Lekarna + photo: Fotograf + seafood: Morska hrana + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo + shoes: Trgovina s čevlji + sports: Športna trgovina + stationery: Papirnica + supermarket: Supermarket + tailor: Krojač + toys: Trgovina igrač + travel_agency: Potovalna agencija + tyres: Vulkanizer + video: Videoteka + wine: Vinoteka + "yes": Trgovina + tourism: + alpine_hut: Koča + apartment: Počitniški apartma + artwork: Umetnina + attraction: Zanimivost + bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom + cabin: Nočitev + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp + chalet: Počitniška hišica + gallery: Galerija + guest_house: Penzion + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacije + motel: Motel + museum: Muzej + picnic_site: Prostor za piknike + theme_park: Zabaviščni park + viewpoint: Razgledna točka + zoo: Živalski vrt + tunnel: + building_passage: Prehod skozi zgradbo + culvert: Podzemni kanal + "yes": Predor + waterway: + artificial: Umetni vodotok + boatyard: Ladjedelnica + canal: Prekop + dam: Jez + derelict_canal: Zapuščen prekop + ditch: Jarek + dock: Dok + drain: Jarek + lock: Velika zapornica + lock_gate: Zapornica + mooring: Sidrišče + rapids: Brzice + river: Reka + stream: Potok + wadi: Vadi + waterfall: Slap + weir: Zapornica + "yes": Vodotok + admin_levels: + level2: Državna meja + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level8: Meja občine + level9: Meja mesta + level10: Meja predmestja + description: + title: + osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Lokacija iz GeoNames + types: + cities: Velemesta + towns: Mesta + places: Kraji results: - results: "Zadetki" - type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}" - no_results: "Ni zadetkov" + no_results: Ni zadetkov + more_results: Več zadetkov + issues: + index: + status: Stanje + show: + ignore: Prezri + reopen: Ponovno odpri + issue_comments: + create: + comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen + reports: + new: + disclaimer: + intro: 'Pred pošiljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte, + da:' layouts: - welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}" - home: "domov" - inbox: "prejeta pošta ({{count}})" - logout: odjava - log_in: prijava - sign_up: vpis - view: Zemljevid - view_tooltip: Prikaz zemljevida + logo: + alt_text: OpenStreetMap logotip + home: Domov + logout: Odjava + log_in: Prijava + log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom + sign_up: Ustvari račun + start_mapping: Začnite kartirati + sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje edit: Uredi - edit_tooltip: Uredite zemljevid history: Zgodovina - history_tooltip: Zgodovina sprememb - export: Izvoz - export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida - gps_traces: GPS sledi - gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi + export: Izvozi + data: Podatki + export_data: Izvoz podatkov + gps_traces: Sledi GPS + gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov + edit_with: Za urejanje uporabi %{editor} tag_line: Prost wiki zemljevid sveta - intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi." - intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji." - intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}." - intro_3_ucl: "UCL VR Centru" - intro_3_bytemark: "bytemarku" - osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna." - osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje." - donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme." - donate_link_text: donacijo - help_wiki: "Pomoč in Wiki" - help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page" - news_blog: "Novice" - shop: Trgovina - shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise - sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!' - alt_donation: Prispevajte finančna sredstva + intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste + vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco. + intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun + partners_ucl: UCL + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: partnerji + osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno + ni dostopna. + osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del + trenutno dostopna le za branje. + donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. + help: Pomoč + about: O projektu + copyright: Avtorske pravice + community: Skupnost + community_blogs: Blogi skupnosti + community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap + foundation: Fundacija + foundation_title: Fundacija OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom + text: Prispevajte finančna sredstva + learn_more: Več o tem + more: Več notifier: diary_comment_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik" - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!" - header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" - footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}" + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik' + hi: Pozdravljen, %{to_user}! + header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom + %{subject}:' + footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} + ali odgovorite na %{replyurl} message_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo" - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - hi: "Pozdravljeni, {{to_user}}," - header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:" - footer1: "Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}" - footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}" + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo + glede %{subject}:' + footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite + na %{replyurl} friend_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje" - had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje." + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' + had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' + see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. gpx_notification: - greeting: "Pozdravljeni," - your_gpx_file: "Izgleda, da je vaša datoteka GPX" - with_description: "z opisom" - and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" - and_no_tags: "in brez oznak." + greeting: Pozdravljeni, + your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX + with_description: z opisom + and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:' + and_no_tags: in brez oznak. failure: - subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" - failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:" - more_info_1: "Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti" - more_info_2: "si lahko preberete na:" - import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures" + subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' + failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče + uvoziti. Napaka:' + more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim + izogniti + more_info_2: 'si lahko preberete na:' success: - subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" - loaded_successfully: | - bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih - {{possible_points}} točk. + subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' + loaded_successfully: |- + bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih + %{possible_points} točk. signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - signup_confirm_plain: - greeting: "Pozdravljeni!" - hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za " - click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap." - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" - the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:" - the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide" - opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:" - wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:" - wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes" - user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_Slovenia]]." - current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world" - current_user_2: "they are, is available from:" - signup_confirm_html: - greeting: "Pozdravljeni!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap" - introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap" - more_videos: "There are {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "more videos here" - get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap on the wiki

or
the opengeodata blog which has podcasts to listen to also!' - wiki_signup: 'You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki.' - user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_Slovenia]].' - current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from Category:Users_by_geographical_region.' + subject: '[OpenStreetMap] DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap' + greeting: Pozdravljeni! + created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}. + confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. + Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:' + welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih + informacij. email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" + subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov' email_confirm_plain: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v" - hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe." + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega + naslova v %{server_url} na %{new_address}. + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + potrditev spremembe. email_confirm_html: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe." + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega + naslova v %{server_url} na %{new_address}. + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + potrditev spremembe. lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" + subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla' lost_password_plain: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org" - hopefully_you_2: "uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla." + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniÅ¡kega + računa openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom. + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + ponastavitev gesla. lost_password_html: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla." - reset_password: - subject: "[OpenStreetMap] Ponastavitev gesla" - reset_password_plain: - greeting: "Pozdravljeni," - reset: "VaÅ¡e geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}" - reset_password_html: - greeting: "Pozdravljeni," - reset: "VaÅ¡e geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}" - message: + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org + uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te. + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + ponastavitev gesla. + note_comment_notification: + anonymous: Brezimni uporabnik + greeting: Živjo, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas + zanima' + your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, + ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reÅ¡il/-a eno izmed vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reÅ¡il/-a opombo, ki vas zanima' + your_note: '%{commenter} je reÅ¡il/-a eno vaÅ¡ih opomb na zemljevidu v bližini + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je reÅ¡il/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo + vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed + vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, + ki vas zanima' + your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v + bližini %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, + ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + greeting: Pozdravljeni, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaÅ¡ih + paketov sprememb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb, + ki vas zanima' + your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaÅ¡ih paketov + sprememb ustvarjen %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki + vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}' + partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}" + partial_changeset_without_comment: brez komentarja + details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}. + messages: inbox: - title: "Prejeta poÅ¡ta" - my_inbox: "Moja prejeta" - outbox: "poslana poÅ¡ta" - you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_messages_yet: "Prejeli niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" + title: Prejeta poÅ¡ta + my_inbox: Moja prejeta + outbox: poslana poÅ¡ta + messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. + new_messages: + few: '%{count} nova sporočila' + one: '%{count} novo sporočilo' + two: '%{count} novi sporočili' + other: '%{count} novih sporočil' + old_messages: + few: '%{count} stara sporočila' + one: '%{count} staro sporočilo' + two: '%{count} stari sporočili' + other: '%{count} starih sporočil' + from: Od + subject: Zadeva + date: Datum + no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik + z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas message_summary: - unread_button: "Označi kot neprebrano" - read_button: "Označi kot prebrano" - reply_button: "Odgovori" + unread_button: Označi kot neprebrano + read_button: Označi kot prebrano + reply_button: Odgovori + destroy_button: IzbriÅ¡i new: - title: "PoÅ¡iljanje sporočila" - send_message_to: "PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku {{name}}" - subject: "Zadeva" - body: "Besedilo" - send_button: "PoÅ¡lji" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto poÅ¡to" - message_sent: "Sporočilo poslano" - no_such_user: - title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila" - heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila" - body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni" - outbox: - title: "Poslana poÅ¡ta" - my_inbox: "Moja {{inbox_link}}" - inbox: "prejeta" - outbox: "poslana poÅ¡ta" - you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil" - to: "Za" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_sent_messages: "Poslali niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" - read: - title: "Branje sporočila" - reading_your_messages: "Prebiranje vaÅ¡ih sporočil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - reply_button: "Odgovori" - unread_button: "Označi kot neprebrano" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto poÅ¡to" - reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporočil" - to: "Za" - back_to_outbox: "Nazaj na poslano poÅ¡to" + title: PoÅ¡iljanje sporočila + send_message_to: PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku %{name} + subject: Zadeva + body: Besedilo + send_button: PoÅ¡lji + back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to + create: + message_sent: Sporočilo poslano + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden + jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e več. + no_such_message: + title: Ni tega sporočila + heading: Ni tega sporočila + body: Žal ni sporočila s tem id-jem. + outbox: + title: Poslana poÅ¡ta + my_inbox: Moja %{inbox_link} + inbox: prejeta + outbox: poslana poÅ¡ta + messages: + few: Imate %{count} poslana sporočila + one: Imate %{count} poslano sporočilo + two: Imate %{count} poslani sporočili + other: Imate %{count} poslanih sporočil + to: Za + subject: Zadeva + date: Datum + no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik + z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, + ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. + show: + title: Branje sporočila + from: Od + subject: Zadeva + date: Datum + reply_button: Odgovori + unread_button: Označi kot neprebrano + destroy_button: IzbriÅ¡i + back: Nazaj + to: Za + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati + ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. + sent_message_summary: + destroy_button: IzbriÅ¡i mark: - as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano" - as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano" + as_read: Sporočilo označeno kot prebrano + as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano + destroy: + destroyed: Sporočilo izbrisano site: + about: + next: Naslednji + copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci + local_knowledge_title: Krajevno znanje + partners_title: Partnerji + copyright: + foreign: + title: O tem prevodu + text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se + bo uporabila angleÅ¡ka stran + english_link: angleÅ¡ki izvirnik + native: + title: O tej strani + text: Berete angleÅ¡ko različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} + te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + native_link: Slovensko verzijo + mapping_link: začnete kartirati + legal_babble: + title_html: Avtorske pravice in licenca + intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti + podatki z dovoljenjem Open + Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije + OpenStreetMap (OSMF). + contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci + contributors_si_html: |- + Slovenija: Vsebuje javne podatke + Geodetske uprave Republike Slovenije in + Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. + contributors_footer_1_html: |- + Za več podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomočki pri izboljÅ¡evanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte stran sodelujočih na wikiju OpenStreetMap. + infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic + trademarks_title_html: Blagovne znamke index: - js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno." - js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript." - js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home.' + js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje + Javascript-a onemogočeno. + js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. permalink: Trajna povezava + shortlink: Kratka povezava + createnote: Dodajte opombo license: - notice: "Licensed under the {{license_name}} license by the {{project_name}} and its contributors." - license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" - license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/" - project_name: "OpenStreetMap project" - project_url: "http://openstreetmap.org" + copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco + remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen + in je možnost daljinskega upravljanja omogočena edit: - not_public: "You haven't set your edits to be public." - not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}." - user_page_link: user page - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Find out why this is the case." - flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can download Flash Player from Adobe.com. Several other options are also available for editing OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)" + not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste označili za javne. + not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki + niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. + user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa + anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. + flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete + predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. + Na razpolago so tudi druge + možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, + od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na + gumb Save (shrani), če ga imate.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch + 2, kliknete Shrani.) + id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran + no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za + to funkcijo. + export: + title: Izvozi + area_to_export: Področje za izvoz + manually_select: Ročno izberi drugo področje + format_to_export: Oblika izvoženih podatkov + osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML + map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) + embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran + licence: Licenca + export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:' + body: 'To področje je preveliko za izvoz v XML OpenStreetMap. Prosimo, da + se približate ali izberete manjÅ¡e področje ali pa da uporabite enega od + naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:' + planet: + title: Planet OSM + description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Prenesi to območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke + OpenStreetMap + geofabrik: + title: Prenosi Geofabrik + description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest + metro: + title: Izvlečki Metro + description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico + other: + title: Drugi viri + description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap + options: Možnosti + format: Oblika + scale: Merilo + max: največ + image_size: Velikost slike + zoom: Povečava + add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid + latitude: 'Å ir:' + longitude: 'Dol:' + output: Rezultat + paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran + export_button: Izvozi + fixthemap: + title: Prijavi napako / Popravi zemljevid + how_to_help: + title: Kako pomagati + join_the_community: + title: Pridružite se skupnosti + other_concerns: + title: Drugi pomisleki + help: + title: Iskanje pomoči + introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje + in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih + tem. + welcome: + title: DobrodoÅ¡li v OSM + description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + title: Vodnik za začetnike + description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vpraÅ¡anj + in odgovorov. + mailing_lists: + title: PoÅ¡tni seznami + forums: + title: Forumi + irc: + title: IRC + description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo. sidebar: search_results: Rezultati iskanja close: Zapri search: search: Iskanje - where_am_i: "Kje sem?" - submit_text: "Išči" - searching: "Iščem..." - search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..." + get_directions: Pridobite navodila za pot + get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama + from: Od + to: Do + where_am_i: Kje je to? + where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika + submit_text: Išči + reverse_directions_text: Obrni smer key: - map_key: "Legenda" - trace: + table: + entry: + motorway: Avtocesta + main_road: Glavna cesta + trunk: Hitra cesta + primary: Glavna cesta + secondary: Regionalna cesta + unclassified: Ostale ceste izven naselij + track: Kolovoz + bridleway: Jahalna pot + cycleway: Kolesarska steza + cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza + cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza + cycleway_local: Krajevna kolesarska steza + footway: PeÅ¡pot + rail: Železnica + subway: Podzemna železnica + tram: + - Mestna železnica + - tramvaj + cable: + - Nihalka + - sedežnica + runway: + - Vzletno-pristajalna steza + - povezave + apron: + - LetaliÅ¡ka ploščad + - terminal + admin: Upravna razmejitev + forest: Gozd + wood: Pragozd + golf: Igrišče za golf + park: Park + resident: Naselje + common: + - Travniki + - travnik + retail: Trgovsko področje + industrial: Industrijsko področje + commercial: Poslovno področje + heathland: Grmičevje + lake: + - Jezero + - vodni zbiralnik + farm: Kmetija + brownfield: Gradbišče + cemetery: Pokopališče + allotments: Vrtički + pitch: Å portno igrišče + centre: Å portni center + reserve: Naravni rezervat + military: VojaÅ¡ko področje + school: + - Å ola + - univerza + building: Pomembna zgradba + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + summit: + - Vrh + - vrh + tunnel: Črtkana obroba = predor + bridge: Krepka obroba = most + private: Zasebni dostop + destination: Dovoljeno za dostavo + construction: Ceste v gradnji + bicycle_shop: Kolesarska trgovina + bicycle_parking: Parkirišče za kolesa + toilets: Stranišče + richtext_area: + edit: Uredi + preview: Predogled + markdown_help: + title_html: Obdelano z kramdown + headings: Poglavja + heading: Poglavje + subheading: Podpoglavje + unordered: Neurejen seznam + ordered: Urejen seznam + first: Prvi element + second: Drugi element + link: Povezava + text: Besedilo + image: Slika + alt: Dodatno besedilo + url: URL + welcome: + title: DobrodoÅ¡li! + introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, + ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek + kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate + vedeti. + whats_on_the_map: + title: Kaj je na zemljevidu + on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resnične + kot trenutne - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. + Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. + off_html: To, kar ne vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske + ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen + če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. + basic_terms: + title: Osnovni pogoji za kartiranje + paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih + besed, ki vam bodo priÅ¡le prav. + editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki + jo lahko uporabite za urejanje zemljevida. + node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija + ali drevo. + way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, + jezero ali zgradba. + tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. + ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. + rules: + title: Pravila! + questions: + title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anja? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju. + Poiščite pomoč tukaj. + start_mapping: Začnite kartirati + add_a_note: + title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! + paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate časa + za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le + dodati opombo. + paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in + kliknite ikono opombe: . Tako boste na + zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vaÅ¡o + opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.' + traces: + visibility: + private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) + public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke) + trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) + identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke + s časom) + new: + upload_trace: Naloži sled GPS + upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:' + description: 'Opis:' + tags: 'Oznake:' + tags_help: uporabite vejice + visibility: 'Vidljivost:' + visibility_help: kaj to pomeni? + upload_button: PoÅ¡lji + help: Pomoč create: - upload_trace: "PoÅ¡lji GPS sled" - trace_uploaded: "VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti." + upload_trace: Naloži sled GPS + trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na + strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol + ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti. + traces_waiting: + one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo + pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi + uporabniki. + other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se + obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo + tudi drugi uporabniki. edit: - filename: "Ime datoteke:" - uploaded_at: "Poslano na strežnik:" - points: "Točk:" - start_coord: "Začetna koordinata:" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" - description: "Opis:" - tags: "Oznake:" - save_button: "Shrani spremembe" - no_such_user: - title: "No such user" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - trace_form: - upload_gpx: "PoÅ¡ljite datoteko GPX" - description: "Opis" - tags: "Oznake" - public: "Javna?" - upload_button: "PoÅ¡lji" - help: "Pomoč" - help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload" - trace_header: - see_just_your_traces: "Seznam le mojih in poÅ¡iljanje novih sledi" - see_all_traces: "Seznam vseh sledi" - see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi" - traces_waiting: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden poÅ¡ljete nove in s tem ne podaljÅ¡ujete vrste drugim uporabnikom." + title: Urejanje sledi %{name} + heading: Urejanje sledi %{name} + filename: 'Ime datoteke:' + download: prenos + uploaded_at: 'Poslano na strežnik:' + points: 'Točk:' + start_coord: 'Začetna koordinata:' + map: zemljevid + edit: uredi + owner: 'Lastnik:' + description: 'Opis:' + tags: 'Oznake:' + tags_help: ločene z vejicami + save_button: Shrani spremembe + visibility: 'Vidljivost:' + visibility_help: kaj to pomeni? trace_optionals: - tags: "Oznake" - view: - pending: "ČAKAJOČA" - filename: "Datoteka:" - download: "prenos" - uploaded: "Poslano ob:" - points: "Točk:" - start_coordinates: "Začetna koordinata:" - map: "zemljevid" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" - description: "Opis:" - tags: "Oznake" - none: "Brez" - make_public: "Naj ta sled postane trajno javna" - edit_track: "Uredi to sled" - delete_track: "IzbriÅ¡i to sled" - viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}" - trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" + tags: Oznake + show: + title: Prikaz sledi %{name} + heading: Prikaz sledi %{name} + pending: V ČAKALNI VRSTI + filename: 'Datoteka:' + download: prenos + uploaded: 'Poslano:' + points: 'Točk:' + start_coordinates: 'Začetna koordinata:' + map: zemljevid + edit: uredi + owner: 'Lastnik:' + description: 'Opis:' + tags: 'Oznake:' + none: Brez + edit_trace: Uredi to sled + delete_trace: IzbriÅ¡i to sled + trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! + visibility: 'Vidljivost:' + confirm_delete: IzbriÅ¡i to sled? trace_paging_nav: - showing: "Prikaz strani" - of: "od" + showing_page: Stran %{page} + older: StarejÅ¡e sledi + newer: NovejÅ¡e sledi trace: - pending: "ČAKAJOČA" - count_points: "{{count}} točk" - ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" - more: "več" - trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida" - view_map: "Ogled zemljevida" - edit: "uredi" - edit_map: "Uredi zemljevid" - public: "JAVNA" - private: "ZASEBNA" - by: "Uporabnik" - in: "v" - map: "zemljevid" - list: - public_traces: "Javne GPS sledi" - your_traces: "VaÅ¡e GPS sledi" - public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}" - tagged_with: " z oznako {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" - make_public: - made_public: "Sled je postala javna" - user: + pending: V ČAKALNI VRSTI + count_points: '%{count} točk' + ago: '%{time_in_words_ago} nazaj' + more: več + trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + view_map: Ogled zemljevida + edit: uredi + edit_map: Uredi zemljevid + public: JAVNA + identifiable: DOLOČLJIVA + private: ZASEBNA + trackable: SLEDLJIVA + by: Uporabnik + in: v + map: zemljevid + index: + public_traces: Javne sledi GPS + my_traces: Moje sledi GPS + public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} + description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS + tagged_with: ' z oznako %{tags}' + empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma + izvedete več o GPS sledeh na wiki + strani. + upload_trace: Naloži sled GPS + see_all_traces: Pokaži vse sledi + see_my_traces: Pokaži moje sledi + delete: + scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + make_public: + made_public: Sled je postala javna + offline_warning: + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago. + offline: + heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago. + georss: + title: OpenStreetMap-sledi GPS + description: + description_with_count: + one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user} + two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user} + other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} + description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} + application: + require_cookies: + cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piÅ¡kotke - prosim omogočite jih v + vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete. + setup_user_auth: + blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno + stran, če želite izvedeti več. + need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite + se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba + strinjati, vendar si jih morate ogledati. + oauth: + authorize: + title: Dovoli dostop do vaÅ¡ega računa + request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega računa %{user}. + Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate + lahko med poljubnim Å¡tevilom. + allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:' + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje + prijateljev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + grant_access: Odobri dostop + authorize_success: + title: Zahteva za overovitev uspeÅ¡na + allowed: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega računa. + verification: Koda za preverjanje je %{code}. + authorize_failure: + title: Zahteva za overovitev ni uspela + denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega računa. + revoke: + flash: Preklicali ste žeton za %{application} + oauth_clients: + new: + title: Registriraj novo aplikacijo + submit: Registriraj + edit: + title: Urejanje aplikacije + submit: Uredi + show: + title: Podatki OAuth za %{app_name} + key: 'Uporabnikov ključ:' + secret: 'Uporabnikova skrivnost:' + url: 'URL zahteve žetona:' + access_url: 'URL dostopa žetona:' + authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:' + support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1. + edit: Urejanje podrobnosti + delete: IzbriÅ¡i odjemalca + confirm: Ali ste prepričani? + requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje + prijateljev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + index: + title: Moje nastavitve OAuth + my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije + list_tokens: 'Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaÅ¡e ime:' + application: Ime aplikacije + issued_at: Izdan + revoke: Prekliči! + my_apps: Moje odjemalskie aplikacije + no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} + standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, preden bo + lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. + registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:' + register_new: Registriraj svojo aplikacijo + form: + name: Ime + required: Obvezno + url: URL glavne aplikacije + callback_url: URL povratnih klicev + support_url: URL za podporo + requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje + prijateljev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + not_found: + sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. + create: + flash: Registriracija uspeÅ¡na + update: + flash: Informacije odjemalca uspeÅ¡no posodobljene + destroy: + flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena + users: login: - title: "Prijava" - heading: "Prijava" - please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}." - create_account: "ustvarite uporabniÅ¡ki račun" - email or username: "Naslov e-poÅ¡te ali uporabniÅ¡ko ime: " - password: "Geslo: " - lost password link: "Ste pozabili geslo?" - login_button: "Prijava" - account not active: "Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun Å¡e ni aktiven.
Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa." - auth failure: "Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela." + title: Prijava + heading: Prijava + email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:' + password: 'Geslo:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: 'Zapomni si me:' + lost password link: Ste pozabili geslo? + login_button: Prijava + register now: Registrirajte se + with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim + uporabniškim imenom in geslom:' + with external: 'Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe:' + new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? + to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti + račun. + create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. + no account: Še nimate uporabniškega računa? + account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za + aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu + za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo + potrditveno elektronsko sporočilo. + account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo, + obrnite se na webmaster, če želite o tem razpravljati. + auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. + openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID + auth_providers: + openid: + title: Prijava z OpenID + alt: Prijava s povezavo OpenID + google: + title: Prijava z Googlom + alt: Prijava z Google OpenID-jem + facebook: + title: Prijavi se s Facebookom + alt: Prijavi se z računom Facebook + windowslive: + title: Prijavi se z Windows Live + alt: Prijavi se z računom Windows Live + github: + title: Vpis z GitHub-om + alt: Vpis z računom pri GitHub-u + wikipedia: + title: Prijavi se z Wikipedio + alt: Prijavi se z računom Wikipedia + yahoo: + title: Prijava z Yahoo + alt: Prijava z Yahoo OpenID + wordpress: + title: Prijava z Wordpressom + alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem + aol: + title: Prijavi se z AOL-om + alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL + logout: + title: Odjava + heading: Odjava iz OpenStreetMap + logout_button: Odjava lost_password: - title: "pozabljeno geslo" - heading: "Ste pozabili geslo?" - email address: "Naslove e-pošte:" - new password button: "Pošlji mi novo geslo" - notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti." - notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti." + title: pozabljeno geslo + heading: Ste pozabili geslo? + email address: 'E-poštni naslov:' + new password button: Pošlji mi novo geslo + help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo + povezavo za ponastavitev gesla. + notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev + novega gesla je že na poti. + notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni + bilo mogoče najti. reset_password: - title: "ponastavitev gesla" - flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)" - flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL." + title: Ponastavitev gesla + heading: Ponastavi geslo za %{user} + password: 'Geslo:' + confirm password: 'Potrdite geslo:' + reset: Ponastavitev gesla + flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno. + flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite + naslov URL. new: - title: "Nov uporabniški račun" - heading: "Ustvarite si uporabniški račun" - no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa." - contact_webmaster: 'Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. ' - fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun." - license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji te Creative Commons licence (by-sa).' - email address: "Naslov e-pošte: " - confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: " - not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti)' - display name: "Prikazno ime: " - password: "Geslo: " - confirm password: "Potrdite geslo: " - signup: "Želim se vpisati" - flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)

Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.

If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests." + title: Prijavite se + no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti + uporabniškega računa. + contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) + in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za + čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. + about: + header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati + html: |- +

Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.

+

Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.

+ license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s + pogoji + sodelovanja. + email address: 'E-poštni naslov:' + confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:' + not displayed publicly: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij + glej politiko zasebnosti) + display name: 'Prikazno ime:' + display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite + kasneje v nastavitvah. + external auth: Overitev tretje osebe + password: 'Geslo:' + confirm password: 'Potrdite geslo:' + use external auth: Lahko pa uporabite prijavo tretje osebe + auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo + nekatera dodatna orodja ali strežnik morda še vedno zahtevala. + continue: Registracija + terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! + terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor + terms". Za več informacij, si oglejte to wiki stran. + terms: + title: Contributor terms + heading: Contributor terms + read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, + da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in + bodoče prispevke. + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v + javni domeni + consider_pd_why: kaj je to? + guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi + povzetek in nekaj neuradnih prevodov' + agree: Sprejmi + decline: Zavrni + you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite + nove "Contributor Terms". + legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:' + legale_names: + france: Francija + italy: Italija + rest_of_world: Ostali svet no_such_user: - title: "Ni tega uporabnika" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - view: - my diary: moj dnevnik + title: Ni tega uporabnika + heading: Uporabnik %{user} ne obstaja + body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje + in povezavo, ki ste jo kliknili. + deleted: izbrisano + show: + my diary: Moj dnevnik new diary entry: nov vnos v dnevnik - my edits: moji prispevki - my traces: moje sledi - my settings: moje nastavitve - send message: pošlji sporočilo - diary: dnevnik - edits: prispevki - traces: sledi - remove as friend: odstrani izmed prijateljev - add as friend: dodaj med prijatelje - mapper since: "Kartograf od: " - ago: "({{time_in_words_ago}} nazaj)" - user image heading: Slika uporabnika - delete image: Izbriši sliko - upload an image: Objavite sliko - add image: Dodaj sliko + my edits: Moji prispevki + my traces: Moje sledi + my notes: Moje beležke + my messages: Sporočila + my profile: Moj profil + my settings: Moje nastavitve + my comments: Moje pripombe + oauth settings: OAuth nastavitve + blocks on me: Blokade mene + blocks by me: Moje blokade + send message: Pošlji sporočilo + diary: Dnevnik + edits: Prispevki + traces: Sledi + notes: Beležke na zemljevidu + remove as friend: Odstrani prijatelja + add as friend: Dodaj med prijatelje + mapper since: 'Kartograf od:' + ago: (%{time_in_words_ago}) + ct status: 'Pogoji sodelovanja:' + ct undecided: Neodločen + ct declined: Zavrnjeni + ct accepted: 'Sprejeto pred: %{ago}' + latest edit: 'Zadnje urejanje %{ago}:' + email address: 'E-poštni naslov:' + created from: 'Ustvarjen iz:' + status: 'Stanje:' + spam score: 'Rezultat spama:' description: Opis user location: Lokacija uporabnika - no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena." - if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}." - settings_link_text: vaših nastavitvah - your friends: Vaši prijatelji + if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, + da vidite bližnje uporabnike. + settings_link_text: vaših nastavitev + my friends: Moji prijatelji no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. - km away: "Oddaljen {{count}} km" - nearby users: "Bližnji uporabniki: " - no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini." - change your settings: uredite vaše nastavitve - friend_map: + km away: oddaljen %{count} km + m away: oddaljen %{count} m + nearby users: Drugi bližnji uporabniki + no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši + bližini. + role: + administrator: Ta uporabnik je administrator + moderator: Ta uporabnik je moderator + grant: + administrator: Dodeli administratorski dostop + moderator: Dodeli moderatorski dostop + revoke: + administrator: Odvzemi administratorski dostop + moderator: Odvzemi moderatorski dostop + block_history: Dejavne blokade + moderator_history: Dane blokade + comments: Pripombe + create_block: Blokiraj uporabnika + activate_user: Aktiviraj uporabnika + deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika + confirm_user: Potrdi uporabnika + hide_user: Skrij uporabnika + unhide_user: Prikaži uporabnika + delete_user: Izbriši uporabnika + confirm: Potrdi + friends_changesets: paketi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev + nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov + report: Prijavi tega uporabnika + popup: your location: Vaša lokacija - nearby mapper: "Bližnji kartograf: " + nearby mapper: Bližnji kartograf + friend: Prijatelj account: - title: "Urejanje uporabniškega računa" + title: Urejanje uporabniškega računa my settings: Moje nastavitve - email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)" + current email address: 'E-poštni naslov:' + new email address: 'Nov e-poštni naslov:' + email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) + external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kaj je to? public editing: - heading: "Javno urejanje: " - enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "Kaj je to?" - disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni." - disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?" - profile description: "Opis uporabnika: " - preferred languages: "Jezikovne preference: " - home location: "Domača lokacija: " - no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije." - latitude: "Zemljepisna širina: " - longitude: "Zemljepisna dolžina: " - update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?" + heading: 'Javno urejanje:' + enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Kaj je to? + disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki + so anonimni. + disabled link text: Zakaj ne morem urejati? + public editing note: + heading: Javno urejanje + text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati + sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem + omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. + Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki. + ( Ugotovite, + zakaj). + contributor terms: + heading: 'Pogoji sodelovanja:' + agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. + not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja. + review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate + in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. + agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti. + link text: Kaj je to? + profile description: 'Opis uporabnika:' + preferred languages: 'Prednostni jeziki:' + preferred editor: 'Izbran urejevalnik:' + image: 'Slika:' + gravatar: + gravatar: Uporabi Gravatar + link text: Kaj je to? + disabled: Gravatar je onemogočen. + new image: Dodaj sliko + keep image: Obdrži trenutno sliko + delete image: Odstrani trenutno sliko + replace image: Zamenjaj trenutno sliko + image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) + home location: 'Domača lokacija:' + no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije. + latitude: 'Zemljepisna širina:' + longitude: 'Zemljepisna dolžina:' + update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? save changes button: Shrani spremembe make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni return to profile: Nazaj na profil - flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address." - flash update success: "Podatki o uporabniku uspešno posodobljeni." + flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. + Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova. + flash update success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni. confirm: - heading: Potrdite uporabniški račun - press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj." + heading: Preverite vaš e-poštni naslov! + introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto. + introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj + boste lahko začeli kartirati. + press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na + gumb Potrdi spodaj. button: Potrdi - success: "Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!" - failure: "Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom." + success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + already active: Ta račun je že bil potrjen. + unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. + reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, kliknite + tukaj. + confirm_resend: + success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili + vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene + pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas + prosimo, da pošiljatelja %{sender} uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. + Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. + failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti. confirm_email: heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte - press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj." + press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte + pritisnite na gumb Potrdi spodaj. button: Potrdi - success: "Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!" - failure: "Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom." + success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova! + failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom. + unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja. set_home: - flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena" + flash success: Domača lokacija uspešno shranjena go_public: - flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja." + flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke. make_friend: - success: "Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj." - failed: "Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje." - already_a_friend: "Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja." + heading: Dodaj %{user} med prijatelje? + button: Dodaj prijatelja + success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!' + failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. + already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. remove_friend: - success: "Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev." - not_a_friend: "Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji." + heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? + button: Odstrani prijatelja + success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. + not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji. + index: + title: Uporabniki + heading: Uporabniki + showing: + one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items}) + other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) + summary: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}' + summary_no_ip: '%{name} ustvarjen dne %{date}' + confirm: Potrdi izbrane uporabnike + hide: Skrij izbrane uporabnike + empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti + suspended: + title: Račun zaklenjen + heading: Račun zaklenjen + webmaster: skrbnik strani + body: |- +

Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.

+

To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.

+ auth_failure: + connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela + invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti + no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode + unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa + invalid_scope: Neveljaven obseg + auth_association: + heading: Vaš ID še ni povezan z računom OpenStreetMap. + option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo + spodnjega obrazca. + option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom + in geslom in račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. + user_role: + filter: + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + grant: + title: Potrdi dodeljevanje vloge + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku + '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + če sta uporabnik in vloga pravilna. + revoke: + title: Potrdi preklic vloge + heading: Potrdi preklic vloge + are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku + '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + če sta uporabnik in vloga pravilna. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. + not_found: + sorry: Žal blokade uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti. + back: Nazaj na kazalo + new: + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + heading: Ustvarjanje blokade za %{name} + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči + in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo + javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, + zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + submit: Ustvari blokado + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila. + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + back: Prikaži vse blokade + edit: + title: Urejanje blokade za %{name} + heading: Urejanje blokade za %{name} + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči + in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo + javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, + zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + submit: Posodobi blokado + show: Poglej to blokado + back: Prikaži vse blokade + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + filter: + block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. + block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + create: + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem + in jim daje razumen času odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. + index: + title: Blokade uporabnika + heading: Seznam blokad uporabnika + empty: Ni bilo še nobene blokade. + revoke: + title: Preklic blokade za %{block_on} + heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. + past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati. + confirm: Ali ste prepričani, da želite preklicati blokado? + revoke: Prekliči! + flash: Ta blokada je bila preklicana. + period: + few: '%{count} ure' + one: 1 ura + two: '%{count} uri' + other: '%{count} ur' + helper: + time_future: Konča v %{time}. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_future_and_until_login: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. + time_past: Je končala %{time} nazaj. + blocks_on: + title: Blokade uporabnika %{name} + heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. + blocks_by: + title: Dane blokade uporabnika %{name} + heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. + show: + title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + time_future: Konča v %{time} + time_past: Je končala %{time} nazaj + created: Ustvarjeno + ago: '%{time} nazaj' + status: Stanje + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: Prekliči! + confirm: Ali ste prepričani? + reason: 'Razlog za blokado:' + back: Prikaži vse blokade + revoker: 'Preklical:' + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + block: + not_revoked: (ni preklicana) + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: Prekliči! + blocks: + display_name: Blokiran uporabnik + creator_name: Ustvarjalec + reason: 'Razlog za blokado:' + status: Stanje + revoker_name: Preklical + showing_page: Stran %{page} + next: Naslednja » + previous: « Prejšnja + notes: + mine: + title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + heading: Opombe uporabnika %{user} + subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + id: Id + creator: Ustvarjalec + description: Opis + created_at: Ustvarjeno + last_changed: Zadnja sprememba + ago_html: '%{when} nazaj' + javascripts: + close: Zapri + share: + title: Deli + cancel: Prekliči + image: sliko + link: povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + short_link: Kr. povezavo + geo_uri: URI lokacije + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + format: 'Oblika:' + scale: 'Merilo:' + image_size: Slika prikaže standardno plast na + download: Prenesi + short_url: Kratek URL + include_marker: Vključi oznako + center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + view_larger_map: Prikaži večji zemljevid + only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko + embed: + report_problem: Prijavi težavo + key: + title: Ključ zemljevida + tooltip: Ključ zemljevida + tooltip_disabled: Ključ zemljevida ni na voljo za to plast + map: + zoom: + in: Povečaj + out: Pomanjšaj + locate: + title: Pokaži mojo lokacijo + popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke + base: + standard: Privzeta karta + cycle_map: Kolesarska karta + transport_map: Transportna karta + hot: Človekoljub + layers: + header: Plasti zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + data: Podatki zemljevida + gps: Javne sledi GPS + overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu + title: Plasti + copyright: © OpenStreetMap sodelavci + donate_link_text: + site: + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid + createnote_disabled_tooltip: Povečajte za dodajanje opomb na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: Povečajte za prikaz podatkov zemljevida + queryfeature_tooltip: Poišči značilnosti + queryfeature_disabled_tooltip: Povečajte za iskanje značilnosti + changesets: + show: + comment: Komentiraj + subscribe: Naroči me + unsubscribe: Odjavi me + hide_comment: skrij + unhide_comment: razkrij + notes: + new: + intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o + tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite + opombo, kjer pojasnite problem. + advice: Vaša opomba je javna in se jo lahko uporabi za posodobitev zemljevida. + Ne vnašajte osebnih podatkov, ali podatkov z avtorsko-zaščitenih zemljevidov + ali iz imenikov. + add: Dodaj opombo + show: + anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki + bi morale biti posamezno preverjene. + hide: Skrij + resolve: Razreši + reactivate: Znova aktiviraj + comment_and_resolve: Komentiraj in razreši + comment: Komentar + edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, + nato pa kliknite tukaj. + directions: + ascend: Vzpon + engines: + fossgis_osrm_car: Avto (OSRM) + graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) + graphhopper_car: Avto (GraphHopper) + graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) + descend: Spust + directions: Navodila + distance: Razdalja + errors: + no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema. + no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoče najti. + instructions: + continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} + slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} + offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni + offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni + offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete + na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti + %{directions} + offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} + offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions} + onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name} + onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions} + onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz + endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} + merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} + fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} + turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} + uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} + sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} + turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} + offramp_left: Zavijte levo na dovoz + offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi + offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete + na %{name} + offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi, + da zapeljete na %{name} proti %{directions} + offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} + offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions} + onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name} + onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions} + onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz + endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} + merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} + fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} + slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} + via_point_without_exit: (prehodna točka) + follow_without_exit: Sledite %{name} + roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name} + leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name} + start_without_exit: Začnite na %{name} + destination_without_exit: Pojdite do cilja + against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} + roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na + %{name} + unnamed: neimenovano + courtesy: Navodila prispeva %{link} + time: Čas + query: + node: Vozlišče + way: Pot + relation: Zveza + nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti + error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' + timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} + context: + directions_from: Navodila za pot od tu + directions_to: Navodila za pot do tu + add_note: Tu dodaj opombo + show_address: Prikaži naslov + query_features: Poišči značilnosti + centre_map: Premakni na sredino + redactions: + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakcijo + submit: Shrani redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + description: Opis + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + submit: Ustvarite redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + description: 'Opis:' + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: 'Ustvarjalec:' + edit: Uredi to redakcijo + destroy: Odstrani to redakcijo + confirm: Ali ste prepričani? + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + update: + flash: Spremembe shranjene. + destroy: + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim odrevidirajte vse različice, ki pripadajo + tej redakciji, preden jo uničite. + flash: Redakcija uničena. + error: Prišlo je do napake ob uničevanju te redakcije. +...