X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/2dab83d57b469effd2265c567d925304c81218b0..fcae6999d0df503fec0e1dfdc16eb2f273e382ea:/config/locales/sl.yml
diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml
index fd2b85700..a1dcb616a 100644
--- a/config/locales/sl.yml
+++ b/config/locales/sl.yml
@@ -1,39 +1,22 @@
-sl:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Besedilo
- diary_entry:
- language: Jezik
- latitude: Zemljepisna Å¡irina
- longitude: Zemljepisna dolžina
- title: Naslov
- user: Uporabnik
- friend:
- friend: Prijatelj
- user: Uporabnik
- message:
- body: Besedilo
- recipient: Prejemnik
- sender: Pošiljatelj
- title: Naslov
- trace:
- description: Opis
- latitude: Zemljepisna Å¡irina
- longitude: Zemljepisna dolžina
- name: Ime
- public: Javnost sledi
- size: Velikost
- user: Uporabnik
- visible: Vidnost sledi
- user:
- description: Opis
- display_name: Prikazno ime
- email: Naslov e-pošte
- languages: Jeziki
- pass_crypt: Geslo
- models:
+# Messages for Slovenian (slovenÅ¡Äina)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Damjang
+# Author: Dbc334
+# Author: Eleassar
+# Author: Lesko987
+# Author: Mateju
+# Author: Stefanb
+---
+sl:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
+ acl: Seznam nadzora dostopa
changeset: Paket sprememb
+ changeset_tag: Oznaka paketa sprememb
country: Država
diary_comment: Komentar v dnevniku
diary_entry: Vpis v dnevnik
@@ -43,9 +26,18 @@ sl:
node: VozliÅ¡Äe
node_tag: Oznaka vozliÅ¡Äa
notifier: ObveÅ¡Äevalec
- relation: Relacija
- relation_member: Älan relacije
- relation_tag: Oznaka relacije
+ old_node: Staro vozliÅ¡Äe
+ old_node_tag: Oznaka starega vozliÅ¡Äa
+ old_relation: Stara zveza
+ old_relation_member: Älan stare zveze
+ old_relation_tag: Oznaka stare zveze
+ old_way: Stara pot
+ old_way_node: VozliÅ¡Äe stare poti
+ old_way_tag: Oznaka stare poti
+ relation: Zveza
+ relation_member: Älan zveze
+ relation_tag: Oznaka zveze
+ session: Seja
trace: Sled
tracepoint: ToÄka sledi
tracetag: Oznaka sledi
@@ -55,767 +47,2085 @@ sl:
way: Pot
way_node: VozliÅ¡Äe poti
way_tag: Oznaka poti
- browse:
- changeset:
- changeset: "Paket sprememb: {{id}}"
- download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}
- title: Paket sprememb
- changeset_details:
- belongs_to: "Pripada:"
- bounding_box: "Pravokotno podroÄje:"
- box: podroÄje
- closed_at: "ZakljuÄen:"
- created_at: "Ustvarjen:"
- has_nodes:
- one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozliÅ¡Äe:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozliÅ¡Ä:"
- has_relations:
- one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
- has_ways:
- one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
- no_bounding_box: Ta paket nima doloÄenega pravokotnega podroÄja.
- show_area_box: Prikaži pravokotno podroÄje
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Naslednji paket sprememb
- prev_tooltip: Prejšnji paket sprememb
- user:
- name_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}
- next_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}}
- prev_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika {{user}}
- common_details:
- edited_at: "Urejeno ob:"
- edited_by: "Uredil:"
- in_changeset: "V paketu sprememb:"
- version: "RazliÄica:"
- containing_relation:
- entry: Relacija {{relation_name}}
- entry_role: Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})
- map:
- deleted: Izbrisano
- larger:
- area: Prikaz podroÄja na veÄjem zemljevidu
- node: Prikaz vozliÅ¡Äa na veÄjem zemljevidu
- relation: Prikaz relacije na veÄjem zemljevidu
- way: Prikaz poti na veÄjem zemljevidu
- loading: Nalaganje...
- node:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: prenesi XML
- edit: uredi
- node: VozliÅ¡Äe
- node_title: "VozliÅ¡Äe: {{node_name}}"
- view_history: poglej zgodovino
- node_details:
- coordinates: "Koordinate:"
- part_of: "Del:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
- download_xml: prenesi XML
- node_history: Zgodovina vozliÅ¡Äa
- node_history_title: "Zgodovina vozliÅ¡Äa: {{node_name}}"
- view_details: poglej podrobnosti
- not_found:
- sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi.
- type:
- node: vozliÅ¡Äe
- relation: relacija
- way: pot
- paging_nav:
- of: od
- showing_page: Prikazana stran
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: prenesi XML
- relation: Relacija
- relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
- view_history: poglej zgodovino
- relation_details:
- members: "Älani:"
- part_of: "Del:"
- relation_history:
- relation_history: Zgodovina relacije
- relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
- relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}"
- type:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Besedilo
+ diary_entry:
+ user: Uporabnik
+ title: Zadeva
+ latitude: Zemljepisna Å¡irina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ language: Jezik
+ friend:
+ user: Uporabnik
+ friend: Prijatelj
+ trace:
+ user: Uporabnik
+ visible: Vidnost sledi
+ name: Ime
+ size: Velikost
+ latitude: Zemljepisna Å¡irina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ public: Javnost sledi
+ description: Opis
+ message:
+ sender: Pošiljatelj
+ title: Zadeva
+ body: Besedilo
+ recipient: Prejemnik
+ user:
+ email: Naslov e-pošte
+ active: Aktiven
+ display_name: Prikazno ime
+ description: Opis
+ languages: Jeziki
+ pass_crypt: Geslo
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}, %{version}. razliÄica'
+ editor:
+ default: Privzet (trenutno %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (v brskalniku)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (urejevalnik v brskalniku)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
+ remote:
+ name: Zunanji urejevalnik
+ description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
+ browse:
+ created: Ustvarjeno
+ closed: Zaprto
+ created_html: Ustvarjeno %{time} nazas
+ closed_html: Zaprto %{time} nazaj
+ created_by_html: Ustvaril %{user} %{time} nazaj
+ deleted_by_html: Izbrisal %{user} %{time} nazaj
+ edited_by_html: Uredil %{user} %{time} nazaj
+ closed_by_html: Zaprl %{user} %{time} nazaj
+ version: RazliÄica
+ in_changeset: Paket sprememb
+ anonymous: anonimni
+ no_comment: (brez komentarja)
+ part_of: Del
+ download_xml: Prenesi XML
+ view_history: Poglej zgodovino
+ view_details: Poglej podrobnosti
+ location: 'Lokacija:'
+ changeset:
+ title: 'Paket sprememb: %{id}'
+ belongs_to: Avtor
+ node: VozliÅ¡Ä (%{count})
+ node_paginated: VozliÅ¡Äa (%{x}-%{y} od %{count})
+ way: Poti (%{count})
+ way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
+ relation: Zveze (%{count})
+ relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
+ comment: Komentarji (%{count})
+ hidden_commented_by: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when}
+ nazaj
+ commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when}
+ nazaj
+ changesetxml: Paket sprememb XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
+ title: Paket sprememb %{id}
+ title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
+ discussion: Pogovor
+ node:
+ title: 'VozliÅ¡Äe: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}'
+ way:
+ title: 'Pot: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina poti: %{name}'
+ nodes: VozliÅ¡Äa
+ also_part_of:
+ one: del poti %{related_ways}
+ other: del poti %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Zveza: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}'
+ members: Älani
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}'
+ type:
node: VozliÅ¡Äe
- relation: Relacija
way: Pot
- start:
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
- start_rjs:
- data_frame_title: Podatki
- data_layer_name: Podatki
- details: Podrobnosti
- drag_a_box: Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu
- edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]]
- history_for_feature: Zgodovina [[feature]]
+ relation: Zveza
+ containing_relation:
+ entry: Zveza %{relation_name}
+ entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: 'Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoÄe najti.'
+ type:
+ node: vozliÅ¡Äe
+ way: pot
+ relation: zveza
+ changeset: Paket sprememb
+ timeout:
+ sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
+ type:
+ node: vozliÅ¡Äe
+ way: pot
+ relation: zveza
+ changeset: Paket sprememb
+ redacted:
+ redaction: Redakcija %{id}
+ message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila
+ zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
+ type:
+ node: vozliÅ¡Äe
+ way: pot
+ relation: zveza
+ start_rjs:
load_data: Naloži podatke
- loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste podroÄje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne koliÄine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upoÄasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Äe ste prepriÄani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
- loading: Nalaganje...
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- object_list:
- api: Pridobi podroÄje iz programskega vmesnika (API)
- back: Prikaži seznam predmetov
- details: Podrobnosti
- heading: Seznam predmetov
- history:
- type:
- node: VozliÅ¡Äe [[id]]
- way: Pot [[id]]
- selected:
- type:
- node: VozliÅ¡Äe [[id]]
- way: Pot [[id]]
- type:
- node: VozliÅ¡Äe
- way: Pot
- private_user: anonimni uporabnik
- show_history: Prikaži zgodovino
- unable_to_load_size: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od {{max_bbox_size}})"
- wait: PoÄakajte...
- zoom_or_select: PoveÄajte zemljevid ali izberite podroÄje za prikaz
- tag_details:
- tags: "Oznake:"
- way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}"
- download_xml: prenesi XML
- edit: uredi
- view_history: poglej zgodovino
- way: Pot
- way_title: "Pot: {{way_name}}"
- way_details:
- also_part_of:
- other: tudi del poti {{related_ways}}
- nodes: "VozliÅ¡Äa:"
- part_of: "Del:"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
- download_xml: prenesi XML
- view_details: poglej podrobnosti
- way_history: Zgodovina poti
- way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
- changeset:
- changeset:
- anonymous: Anonimen
- big_area: (veliko)
- id: Å¡t. {{id}}
- no_comment: (brez)
+ loading: Nalaganje ...
+ tag_details:
+ tags: Oznake
+ wiki_link:
+ key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
+ tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: '%{page} Älanek na Wikipediji'
+ telephone_link: PokliÄi %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Opomba: %{id}'
+ new_note: Nova opomba
+ description: Opis
+ open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
+ closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
+ open_by: Ustvaril %{user} %{when} nazaj
+ open_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
+ commented_by: Komentar uporabnika %{user} %{when}
+ nazaj
+ commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika %{when}
+ nazaj
+ closed_by: Razrešil %{user} %{when} nazaj
+ closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni %{when} nazaj
+ reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj
+ reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni %{when}
+ nazaj
+ hidden_by: Skril %{user} %{when} nazaj
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Stran %{page}
+ next: Naslednja »
+ previous: « Prejšnja
+ changeset:
+ anonymous: Brezimen
no_edits: (brez sprememb)
- show_area_box: prikaži pravokotno podroÄje
- still_editing: (Å¡e ureja)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
- changeset_paging_nav:
- of: od
- showing_page: Prikaz strani
- changesets:
- area: PodroÄje
- comment: Komentar
+ changesets:
+ id: ID
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
- list:
- description: Nedavne spremembe
- description_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja {{bbox}}
- description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
- description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
- heading: Paketi sprememb
- heading_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja {{bbox}}
- heading_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
- heading_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
+ comment: Komentar
+ area: PodroÄje
+ list:
title: Paketi sprememb
- title_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja {{bbox}}
- title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
- title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}
- diary_entry:
- comment_count:
- one: "{{count}} komentar"
- other: "{{count}} komentarjev"
- comment_link: Komentiraj ta vnos
- edit_link: Uredi ta vnos
- posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}
- reply_link: Odgovori na ta vnos
- edit:
- body: "Besedilo:"
- language: "Jezki:"
- latitude: "Z. Å¡irina:"
- location: "Lokacija:"
- longitude: "Z. dolžina:"
- marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
- save_button: Shrani
- subject: "Naslov:"
- title: Uredi zapis v dnevnik
- use_map_link: uporabi zemljevid
- feed:
- all:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
- title: Dnevnik OpenStreetMap
- language:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}}
- title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}}
- user:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}}
- title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}}
- list:
- in_language_title: Dnevniki v jeziku {{language}}
+ title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
+ title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+ title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ load_more: Naloži veÄ
+ timeout:
+ sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
+ rss:
+ full: Celoten pogovor
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
+ list:
+ title: Dnevniki uporabnikov
+ title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
+ title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+ in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
- newer_entries: Novejši zapisi
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
+ recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
older_entries: Starejši zapisi
- recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:"
- title: Dnevniki uporabnikov
- user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
- new:
- title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- no_such_entry:
- body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. {{id}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni"
- title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
- title: Ni tega uporabnika
- view:
+ newer_entries: Novejši zapisi
+ edit:
+ title: Uredi zapis v dnevnik
+ subject: 'Naslov:'
+ body: 'Besedilo:'
+ language: 'Jezik:'
+ location: 'Lokacija:'
+ latitude: 'Z. Å¡irina:'
+ longitude: 'Z. dolžina:'
+ use_map_link: uporabi zemljevid
+ save_button: Shrani
+ marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
+ view:
+ title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
leave_a_comment: Napiši komentar
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja'
login: Prijavite se
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
save_button: Shrani
- title: Dnevnik uporabnika {{user}}
- user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
- export:
- start:
- add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+ no_such_entry:
+ title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
+ heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni'
+ body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje
+ in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ diary_entry:
+ posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
+ comment_link: Komentiraj ta vnos
+ reply_link: Odgovori na ta vnos
+ comment_count:
+ one: '%{count} komentar'
+ two: '%{count} komentarja'
+ zero: Brez komentarjev
+ few: '%{count} komentarji'
+ other: '%{count} komentarjev'
+ edit_link: Uredi ta vnos
+ hide_link: Skrij ta vnos
+ confirm: Potrdi
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
+ hide_link: Skrij ta komentar
+ confirm: Potrdi
+ location:
+ location: 'Lokacija:'
+ view: Poglej
+ edit: Uredi
+ feed:
+ user:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
+ language:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
+ all:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik'
+ post: Objavi
+ when: Kdaj
+ comment: Komentar
+ ago: pred %{ago}
+ newer_comments: Novejši komentarji
+ older_comments: Starejši komentarji
+ export:
+ title: Izvozi
+ start:
area_to_export: PodroÄje za izvoz
- embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
- export_button: Izvozi
- export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0.
- format: Oblika zapisa
+ manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
- image_size: Velikost slike
- latitude: "Å ir:"
+ osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
+ map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
+ embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
licence: Licenca
- longitude: "Dol:"
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- mapnik_image: Mapnik slika zemljevida
- max: najveÄ
+ export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ body: 'To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da
+ se približate ali izberete manjÅ¡e obmoÄje ali pa da uporabite enega od naslednjih
+ virov za obsežen prenos podatkov:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Prenosi Geofabrik
+ description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest
+ metro:
+ title: IzvleÄki Metro
+ description: IzvleÄki za najveÄja mesta na svetu in njihovo okolico
+ other:
+ title: Drugi viri
+ description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
options: Možnosti
- osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu
- osmarender_image: Osmarender slika zemljevida
- output: Rezultat
- paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran
+ format: Oblika
scale: Merilo
+ max: najveÄ
+ image_size: Velikost slike
zoom: PoveÄava
- start_rjs:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
- change_marker: Premakni zaznamek
- click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek.
- drag_a_box: Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu
- export: Izvoz
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- view_larger_map: VeÄji zemljevid
- geocoder:
- description:
- title:
+ latitude: 'Å ir:'
+ longitude: 'Dol:'
+ output: Rezultat
+ paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran
+ export_button: Izvozi
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Interni zadetki
+ us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us
+ uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe
+ Postcode
+ ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Zadetki iz GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap
+ Nominatim-a
+ geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sedežnica
+ drag_lift: VleÄnica
+ station: ŽiÄniÅ¡ka postaja
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodrom
+ apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
+ gate: Vrata
+ helipad: Heliodrom
+ runway: Vzletna steza
+ taxiway: Vozna steza
+ terminal: Terminal
+ amenity:
+ airport: LetaliÅ¡Äe
+ arts_centre: Umetnostni center
+ artwork: Umetnina
+ atm: Bankomat
+ auditorium: Avditorij
+ bank: Banka
+ bar: Bar
+ bbq: Žar
+ bench: Klop
+ bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa
+ bicycle_rental: Izposoja koles
+ biergarten: Pivski vrt
+ brothel: Javna hiša
+ bureau_de_change: Menjalnica
+ bus_station: Avtobusna postaja
+ cafe: Kavarna
+ car_rental: Rent-a-car
+ car_sharing: Souporaba avtomobila
+ car_wash: Avtopralnica
+ casino: Kazino
+ charging_station: Polnilna postaja
+ cinema: Kinematograf
+ clinic: Klinika
+ club: Klub
+ college: Srednja Å¡ola
+ community_centre: Center skupnosti
+ courthouse: SodiÅ¡Äe
+ crematorium: Krematorij
+ dentist: Zobozdravnik
+ doctors: Zdravniki
+ dormitory: Å tudentski dom
+ drinking_water: Pitna voda
+ driving_school: Avtošola
+ embassy: Veleposlaništvo
+ emergency_phone: Klic v sili
+ fast_food: Hitra hrana
+ ferry_terminal: Trajekt
+ fire_hydrant: Hidrant
+ fire_station: Gasilska postaja
+ fountain: Vodomet
+ fuel: Bencinska Ärpalka
+ grave_yard: PokopaliÅ¡Äe
+ gym: Fitnes / Telovadnica
+ hall: Dvorana
+ health_centre: Dom zdravja
+ hospital: Bolnišnica
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Lovska opazovalnica
+ ice_cream: Sladoled
+ kindergarten: Vrtec
+ library: Knjižnica
+ market: Trg
+ marketplace: Tržnica
+ mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba
+ nightclub: NoÄni klub
+ nursery: Vrtec
+ nursing_home: Dom za ostarele
+ office: Pisarne
+ park: Park
+ parking: ParkiriÅ¡Äe
+ pharmacy: Lekarna
+ place_of_worship: Cerkev
+ police: Policija
+ post_box: Poštni nabiralnik
+ post_office: Pošta
+ preschool: Vrtec
+ prison: Zapor
+ pub: Pivnica
+ public_building: Javne zgradba
+ public_market: Javni trg
+ reception_area: Recepcija
+ recycling: Reciklirna toÄka
+ restaurant: Restavracija
+ retirement_home: Dom za ostarele
+ sauna: Savna
+ school: Å ola
+ shelter: ZakloniÅ¡Äe
+ shop: Trgovina
+ shopping: Nakupovanje
+ shower: Tuš
+ social_centre: Socialni center
+ social_club: Društveni klub
+ social_facility: Socialni objekt
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazen
+ taxi: Taksi
+ telephone: Telefonska govorilnica
+ theatre: GledaliÅ¡Äe
+ toilets: StraniÅ¡Äa
+ townhall: Mestna hiša
+ university: Univerza
+ vending_machine: Avtomat
+ veterinary: Veterinarska klinika
+ village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe
+ waste_basket: Koš za odpadke
+ wifi: Dostop WiFi
+ WLAN: WiFi dostop
+ youth_centre: Mladinski center
+ boundary:
+ administrative: Upravne meje
+ census: Popisna meja
+ national_park: Nacionalni Park
+ protected_area: Zavarovano obmoÄje
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: ViseÄi most
+ swing: VrteÄi most
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Most
+ building:
+ "yes": Zgradba
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hidrant
+ phone: Klic v sili
+ highway:
+ bridleway: Jahalna pot
+ bus_guideway: TuristiÄni avtobus
+ bus_stop: Avtobusna postaja
+ byway: Obvoz
+ construction: Autocesta v izgradnji
+ cycleway: Kolesarska steza
+ emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
+ footway: Pešpot
+ ford: Prehod
+ living_street: Ulica z umirjenim prometom
+ milestone: Kilometerski kamen
+ minor: Manjša cesta
+ motorway: Avtocesta
+ motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe
+ motorway_link: Avtocestni prikljuÄek
+ path: Pot
+ pedestrian: PloÄnik
+ platform: Platforma
+ primary: Glavna cesta
+ primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto
+ proposed: Predlagana cesta
+ raceway: DirkaliÅ¡Äe
+ residential: Stanovanjska cesta
+ rest_area: PoÄivaliÅ¡Äe
+ road: NedoloÄena cesta
+ secondary: Regionalna cesta
+ secondary_link: PrikljuÄek na regionalno cesto
+ service: Servisna cesta
+ services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe
+ speed_camera: Hitrostna kamera
+ steps: Stopnice
+ street_lamp: UliÄna svetilka
+ stile: Prehod preko ograje
+ tertiary: Lokalna cesta
+ tertiary_link: Terciarna cesta
+ track: Kolovoz
+ trail: Sled
+ trunk: Hitra cesta
+ trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto
+ unclassified: Neopredeljena cesta
+ unsurfaced: Makadamska pot
+ historic:
+ archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbiÅ¡Äe
+ battlefield: BojiÅ¡Äe
+ boundary_stone: Mejni kamen
+ building: Zgradba
+ castle: Grad
+ church: Cerkev
+ citywalls: Mestno obzidje
+ fort: Trdnjava
+ house: Hiša
+ icon: Ikona
+ manor: GraÅ¡Äina
+ memorial: Spomenik
+ mine: Rudnik
+ monument: Spomenik
+ museum: Muzej
+ ruins: Ruševine
+ tomb: Grobnica
+ tower: Stolp
+ wayside_cross: Križ
+ wayside_shrine: Kapelica
+ wreck: Razbitina
+ landuse:
+ allotments: VrtiÄki
+ basin: Äistilni bazen
+ brownfield: GradbiÅ¡Äe
+ cemetery: PokopaliÅ¡Äe
+ commercial: Poslovna cona
+ conservation: ZaÅ¡tiÄeno podroÄje
+ construction: GradbiÅ¡Äe
+ farm: Kmetija
+ farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe
+ farmyard: Vrt
+ forest: Gozd
+ garages: Garaže
+ grass: Travnik
+ greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe
+ industrial: Industrijska cona
+ landfill: SmetiÅ¡Äe
+ meadow: Travnik
+ military: VojaÅ¡ko obmoÄje
+ mine: Minsko polje
+ orchard: Sadovnjak
+ nature_reserve: Naravni rezervat
+ park: Park
+ piste: Proga
+ quarry: Dnevni kop
+ railway: Železnica
+ recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ reservoir: Zbiralnik
+ residential: Stanovanjska cona
+ retail: Trgovine
+ road: ObmoÄje ceste
+ village_green: Zelenica
+ vineyard: Vinograd
+ wetland: MokriÅ¡Äe
+ wood: Pragozd
+ leisure:
+ beach_resort: kopaliÅ¡Äe
+ bird_hide: PtiÄja opazovalnica
+ common: Javno zemljiÅ¡Äe
+ fishing: Ribolovno obmoÄje
+ fitness_station: Fitnes center
+ garden: Vrt
+ golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf
+ ice_rink: DrsaliÅ¡Äe
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Mini golf
+ nature_reserve: Naravni rezervat
+ park: Park
+ pitch: Å portno igriÅ¡Äe
+ playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe
+ recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ sauna: Savna
+ slipway: Rampa
+ sports_centre: Å portni center
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Bazen
+ track: Tekaška proga
+ water_park: Vodni park
+ military:
+ airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe
+ barracks: Vojašnica
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Gorski prelaz
+ natural:
+ bay: Zaliv
+ beach: Obala
+ cape: Rt
+ cave_entrance: Vhod v jamo
+ channel: Kanal
+ cliff: Klif
+ crater: Krater
+ dune: PeÅ¡Äina
+ feature: Znamenitost
+ fell: Višinski travnik
+ fjord: Fjord
+ forest: Gozd
+ geyser: Gejzir
+ glacier: Ledenik
+ heath: Ravnina
+ hill: Hrib
+ island: Otok
+ land: Otok
+ marsh: MoÄvirje
+ moor: MoÄvirje
+ mud: Blato
+ peak: Vrh
+ point: ToÄka
+ reef: Greben
+ ridge: Greben
+ river: Reka
+ rock: Skala
+ scree: MeliÅ¡Äe
+ scrub: Grmovje
+ shoal: PeÅ¡Äena plaža
+ spring: Izvir
+ stone: Skala
+ strait: Ožina
+ tree: Drevo
+ valley: Dolina
+ volcano: Vulkan
+ water: Vodovje
+ wetland: MokriÅ¡Äe
+ wetlands: MokriÅ¡Äa
+ wood: Pragozd
+ office:
+ accountant: RaÄunovodja
+ architect: Arhitekt
+ company: Podjetje
+ employment_agency: Agencija za zaposlovanje
+ estate_agent: NepremiÄninska agencija
+ government: Vladni urad
+ insurance: Zavarovalnica
+ lawyer: Odvetnik
+ ngo: NVO urad
+ telecommunication: Telekomunikacijski urad
+ travel_agent: Potovalna agencija
+ "yes": Pisarne
+ place:
+ airport: LetaliÅ¡Äe
+ city: Mesto
+ country: Država
+ county: Okrožje
+ farm: Kmetija
+ hamlet: Zaselek
+ house: Hiša
+ houses: Hiše
+ island: Otok
+ islet: OtoÄek
+ isolated_dwelling: Osamljena hiša
+ locality: Krajevno ime
+ moor: Muring
+ municipality: ObÄina
+ neighbourhood: Mestna Äetrt
+ postcode: Poštna številka
+ region: Regija
+ sea: Morje
+ state: 'Država (ZDA):'
+ subdivision: Pododdelek
+ suburb: Predmestje
+ town: Mesto
+ unincorporated_area: NikogarÅ¡nje obmoÄje
+ village: Vas
+ railway:
+ abandoned: OpuÅ¡Äena železnica
+ construction: Železnica v izgradnji
+ disused: OpuÅ¡Äena železnica
+ disused_station: OpuÅ¡Äena železniÅ¡ka postaja
+ funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa
+ halt: Železniška postaja
+ historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+ junction: KrižiÅ¡Äe železnic
+ level_crossing: Prehod
+ light_rail: Tramvaj
+ miniature: Miniaturna železnica
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Ozkotirna železnica
+ platform: Železniški peron
+ preserved: Ohranjena železniška proga
+ proposed: Predlagana železnica
+ spur: Tir
+ station: Železniška postaja
+ stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
+ subway: Podzemna postaja
+ subway_entrance: Vhod na podzemno
+ switch: Kretnica
+ tram: Tramvaj
+ tram_stop: Tramvajska postaja
+ yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe
+ shop:
+ alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ
+ antiques: Starinarna
+ art: Prodajna galerija
+ bakery: Pekarna
+ beauty: Salon lepote
+ beverages: Trgovina pijaÄ
+ bicycle: Trgovina koles
+ books: Knjigarna
+ boutique: Butik
+ butcher: Mesar
+ car: Avtomobilski salon
+ car_parts: Avtomobilski deli
+ car_repair: Avtoservis
+ carpet: Prodajalna preprog
+ charity: Dobrodelni trgovina
+ chemist: KemiÄna trgovina
+ clothes: Trgovina z oblekami
+ computer: RaÄunalniÅ¡ka trgovina
+ confectionery: Trgovina sladkarij
+ convenience: Minimarket
+ copyshop: Kopirnica
+ cosmetics: Drogerija
+ deli: Delikatesna trgovina
+ department_store: Trgovska hiša
+ discount: Outlet
+ doityourself: Orodjarna
+ dry_cleaning: Äistilnica
+ electronics: Elektronska trgovina
+ estate_agent: NepremiÄninska agencija
+ farm: KmeÄka trgovina
+ fashion: Modna trgovina
+ fish: Ribarnica
+ florist: CvetliÄarna
+ food: Prehrambena trgovina
+ funeral_directors: Pogrebni zavod
+ furniture: Pohištvo
+ gallery: Prodajna galerija
+ garden_centre: Vrtni center
+ general: Trgovina z mešanim blagom
+ gift: Prodajalna daril
+ greengrocer: Sadje in zelenjava
+ grocery: Živilska trgovona
+ hairdresser: Frizerski salon
+ hardware: Železnina
+ hifi: Trgovina z avdio opremo
+ insurance: Zavarovalnica
+ jewelry: Draguljarna
+ kiosk: Kiosk prodajalna
+ laundry: Pralnica
+ mall: Trgovski center
+ market: Trg
+ mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
+ motorcycle: Trgovina z motorji
+ music: Trgovina z glasbo
+ newsagent: Trafika
+ optician: Optik
+ organic: Trgovina z ekološko hrano
+ outdoor: Trgovina na prostem
+ pet: Trgovina za male živali
+ pharmacy: Lekarna
+ photo: Fotograf
+ salon: Lepotilni salon
+ second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
+ shoes: Trgovina s Äevlji
+ shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe
+ sports: Å portna trgovina
+ stationery: Papirnica
+ supermarket: Supermarket
+ tailor: KrojaÄ
+ toys: Trgovina igraÄ
+ travel_agency: Potovalna agencija
+ video: Videoteka
+ wine: Vinoteka
+ "yes": Trgovina
+ tourism:
+ alpine_hut: KoÄa
+ artwork: Umetnina
+ attraction: Zanimivost
+ bed_and_breakfast: NoÄitev z zajtrkom
+ cabin: NoÄitev
+ camp_site: Kamp
+ caravan_site: Kamp
+ chalet: Apartma
+ guest_house: Penzion
+ hostel: Hostel
+ hotel: Hotel
+ information: Informacije
+ lean_to: Bivak
+ motel: Motel
+ museum: Muzej
+ picnic_site: Prostor za piknike
+ theme_park: ZabaviÅ¡Äni park
+ valley: Dolina
+ viewpoint: Razgledna toÄka
+ zoo: Živalski vrt
+ tunnel:
+ culvert: Podzemni kanal
+ "yes": Predor
+ waterway:
+ artificial: Umetni vodotok
+ boatyard: Ladjedelnica
+ canal: Prekop
+ connector: Vodne povezave
+ dam: Jez
+ derelict_canal: ZapuÅ¡Äen prekop
+ ditch: Jarek
+ dock: Dok
+ drain: Jarek
+ lock: Zapornica
+ lock_gate: Velika zapornica
+ mineral_spring: Mineral vrelec
+ mooring: SidriÅ¡Äe
+ rapids: Brzice
+ river: Reka
+ riverbank: Breg
+ stream: Potok
+ wadi: Vadi
+ waterfall: Slap
+ water_point: Pitna voda
+ weir: Zapornica
+ admin_levels:
+ level2: Državna meja
+ level4: Meja pokrajine
+ level5: Meja regije
+ level6: Meja upravne enote
+ level8: Meja obÄine
+ level9: Meja mesta
+ level10: Meja predmestja
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap
+ Nominatim
geonames: Lokacija iz GeoNames
- osm_namefinder: "{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u"
- types:
+ types:
cities: Velemesta
- places: Kraji
towns: Mesta
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}"
- direction:
+ places: Kraji
+ results:
+ no_results: Ni zadetkov
+ more_results: VeÄ zadetkov
+ distance:
+ zero: manj kot en km
+ other: približno %{count} km
+ direction:
+ south_west: jugozahodno
+ south: južno
+ south_east: jugovzhodno
east: vzhodno
- north: severno
north_east: severovzhodno
+ north: severno
north_west: severozahodno
- south: južno
- south_east: jugovzhodno
- south_west: jugozahodno
west: zahodno
- distance:
- one: približno {{count}} km
- other: približno {{count}} km
- zero: manj kot 1 km
- results:
- no_results: Ni zadetkov
- search:
- title:
- ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA
- geonames: Zadetki iz GeoNames
- latlon: Interni zadetki
- osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder
- uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode
- us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
- layouts:
- alt_donation: Prispevajte finanÄna sredstva
- donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
- donate_link_text: donacijo
- edit: Uredi
- edit_tooltip: Uredite zemljevid
- export: Izvoz
- export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
- gps_traces: GPS sledi
- gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
- help_wiki: PomoÄ in Wiki
- help_wiki_tooltip: PomoÄ in Wiki strani projekta
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page
- history: Zgodovina
- history_tooltip: Zgodovina sprememb
- home: domov
- home_tooltip: Prikaži domaÄi kraj
- inbox_tooltip:
- one: Prejeli ste {{count}} novo sporoÄilo
- other: Prejeli ste {{count}} novih sporoÄil
- zero: Niste prejeli novih sproÄil
- intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
- intro_2: OpenStreetMap vam omogoÄa ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
- intro_3: Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}.
- intro_3_bytemark: bytemarku
- intro_3_ucl: UCL VR Centru
- log_in: prijava
- log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom
- logo:
+ layouts:
+ logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
- logout: odjava
- logout_tooltip: Odjava iz sistema
- news_blog: Novice
- news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd.
- osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
- osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
- shop: Trgovina
- shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi
- sign_up: vpis
+ home: Domov
+ logout: Odjava
+ log_in: Prijava
+ log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom
+ sign_up: Ustvari raÄun
+ start_mapping: ZaÄnite kartirati
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje
- sotm: Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!
- tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
+ edit: Uredi
+ history: Zgodovina
+ export: Izvoz
+ data: Podatki
+ export_data: Izvoz podatkov
+ gps_traces: Sledi GPS
+ gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
- view: Zemljevid
- view_tooltip: Prikaz zemljevida
- welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
- map:
- coordinates: "Koordinate:"
- edit: Urejanje
- view: Zemljevid
- message:
- delete:
- deleted: SporoÄilo izbrisano
- inbox:
- date: Datum
- from: Od
+ edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
+ tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
+ intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
+ vi, brezplaÄen za uporabo z odprto licenco.
+ intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun
+ partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
+ partners_ucl: UCL VR Center
+ partners_ic: Imperial College v Londonu
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partnerji
+ osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
+ ni dostopna.
+ osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
+ trenutno dostopna le za branje.
+ donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
+ help: PomoÄ
+ about: O projektu
+ copyright: Avtorske pravice
+ community: Skupnost
+ community_blogs: Blogi skupnosti
+ community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap
+ foundation: Fundacija
+ foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+ make_a_donation:
+ title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
+ text: Prispevajte finanÄna sredstva
+ learn_more: VeÄ o tem
+ more: VeÄ
+ license_page:
+ foreign:
+ title: O tem prevodu
+ text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo
+ uporabila angleška stran
+ english_link: angleški izvirnik
+ native:
+ title: O tej strani
+ text: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
+ te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+ native_link: Slovensko verzijo
+ mapping_link: zaÄnete kartirati
+ legal_babble:
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
+ intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) licenco.
+ contributors_title_html: Naši sodelavci
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ welcome_page:
+ title: Dobrodošli!
+ introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplaÄni zemljevid sveta, ki
+ ga je mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek
+ kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
+ vedeti.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kaj je na zemljevidu
+ on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resniÄne
+ kot trenutne - vkljuÄuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
+ Lahko kartirate katerikoli resniÄno znaÄilnost, ki je za vas zanimiva.
+ off_html: To, kar ne vkljuÄuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
+ ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatke iz avtorsko zaÅ¡Äitenih virov. Razen
+ Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+ basic_terms:
+ title: Osnovni pogoji za kartiranje
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj kljuÄnih
+ besed, ki vam bodo prišle prav.
+ editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo
+ lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+ node_html: VozliÅ¡Äe je toÄka na zemljevidu, kot npr. restavracija
+ ali drevo.
+ way_html: Pot je Ärta ali podroÄje, kot je npr. cesta, potok,
+ jezero ali stavba.
+ tag_html: Oznaka je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, kot je npr.
+ ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+ questions:
+ title: Imate kakšno vprašanja?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
+ PoiÅ¡Äite pomoÄ tukaj.
+ start_mapping: ZaÄnite kartirati
+ add_a_note:
+ title: Nimate Äasa za urejanje? Dodajte opombo!
+ paragraph_1_html: Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate Äasa
+ za prijavo oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju, lahko enostavneje le dodati
+ opombo.
+ paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in kliknite
+ ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali
+ oznako, ki jo lahko premaknete z vleÄenjem. Dodajte vaÅ¡o opombo in nato kliknite
+ Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
+ fixthemap:
+ title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
+ how_to_help:
+ title: Kako pomagati
+ join_the_community:
+ title: Pridružite se skupnosti
+ other_concerns:
+ title: Drugi pomisleki
+ help_page:
+ title: Iskanje pomoÄi
+ introduction: OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in
+ odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
+ tem.
+ welcome:
+ title: Dobrodošli v OSM
+ description: ZaÄnite s tem hitrim vodiÄem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+ help:
+ description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiÅ¡Äete odgovore v OSM zbirki vpraÅ¡anj
+ in odgovorov.
+ wiki:
+ description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
+ about_page:
+ next: Naslednji
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
sodelavci
+ local_knowledge_title: Lokalno znanje
+ partners_title: Partnerji
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
+ hi: Pozdravljen, %{to_user}!
+ header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik
+ z naslovom %{subject}:'
+ footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
+ ali odgovorite na %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo
+ glede %{subject}:'
+ footer_html: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite
+ na %{replyurl}
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
+ had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
+ befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
+ with_description: z opisom
+ and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:'
+ and_no_tags: in brez oznak.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
+ failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe
+ uvoziti. Napaka:'
+ more_info_1: VeÄ informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim
+ izogniti
+ more_info_2: 'si lahko preberete na:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
+ loaded_successfully: |-
+ bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
+ %{possible_points} toÄk.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
+ greeting: Pozdravljeni!
+ created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili raÄun na %{site_url}.
+ confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas.
+ Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj raÄun:'
+ welcome: Ko boste potrdili svoj raÄun, vam bomo za zaÄetek nudili nekaj dodatnih
+ informacij.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+ naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+ click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ potrditev spremembe.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+ naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+ click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ potrditev spremembe.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
+ raÄuna openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom.
+ click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ ponastavitev gesla.
+ lost_password_html:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
+ uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te.
+ click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ ponastavitev gesla.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonimni uporabnik
+ greeting: Živjo,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas
+ zanima'
+ your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu,
+ ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima'
+ your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo
+ vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed
+ vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo,
+ ki vas zanima'
+ your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v
+ bližini %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu,
+ ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ details: VeÄ podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
+ paketov sprememb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb,
+ ki vas zanima'
+ your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov
+ sprememb ustvarjen %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki
+ vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
+ partial_changeset_without_comment: brez komentarja
+ details: VeÄ podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
+ message:
+ inbox:
+ title: Prejeta pošta
my_inbox: Moja prejeta
- no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: poslana pošta
- people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
+ new_messages:
+ few: '%{count} nova sporoÄila'
+ one: '%{count} novo sporoÄilo'
+ two: '%{count} novi sporoÄili'
+ other: '%{count} novih sporoÄil'
+ old_messages:
+ few: '%{count} stara sporoÄila'
+ one: '%{count} staro sporoÄilo'
+ two: '%{count} stari sporoÄili'
+ other: '%{count} starih sporoÄil'
+ from: Od
subject: Zadeva
- title: Prejeta pošta
- you_have: Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporoÄil
- mark:
- as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano
- as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano
- message_summary:
- delete_button: Izbriši
+ date: Datum
+ no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik
+ z %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ message_summary:
+ unread_button: OznaÄi kot neprebrano
read_button: OznaÄi kot prebrano
reply_button: Odgovori
- unread_button: OznaÄi kot neprebrano
- new:
- back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+ delete_button: Izbriši
+ new:
+ title: PoÅ¡iljanje sporoÄila
+ send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name}
+ subject: Zadeva
body: Besedilo
- message_sent: SporoÄilo poslano
send_button: Pošlji
- send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku {{name}}
- subject: Zadeva
- title: PoÅ¡iljanje sporoÄila
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporoÄila s tem ID-jem ni
- heading: Ni ustreznega uporabnika ali sporoÄila
- title: Ni ustreznega uporabnika ali sporoÄila
- outbox:
- date: Datum
+ back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+ message_sent: SporoÄilo poslano
+ limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporoÄil. PoÄakajte nekaj Äasa, preden
+ jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ.
+ no_such_message:
+ title: Ni tega sporoÄila
+ heading: Ni tega sporoÄila
+ body: Žal ni sporoÄila, s tem id-jem.
+ outbox:
+ title: Poslana pošta
+ my_inbox: Moja %{inbox_link}
inbox: prejeta
- my_inbox: Moja {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: poslana pošta
- people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
- subject: Zadeva
- title: Poslana pošta
+ messages:
+ few: Imate %{count} poslana sporoÄila
+ one: Imate %{count} poslano sporoÄilo
+ two: Imate %{count} poslani sporoÄili
+ other: Imate %{count} poslanih sporoÄil
to: Za
- you_have_sent_messages: Poslali ste {{count}} sporoÄil
- read:
- back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
- back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
+ subject: Zadeva
date: Datum
+ no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik
+ z %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ reply:
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate,
+ ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
+ read:
+ title: Branje sporoÄila
from: Od
- reading_your_messages: Prebiranje vaÅ¡ih sporoÄil
- reading_your_sent_messages: Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporoÄil
- reply_button: Odgovori
subject: Zadeva
- title: Branje sporoÄila
- to: Za
+ date: Datum
+ reply_button: Odgovori
unread_button: OznaÄi kot neprebrano
- sent_message_summary:
+ back: Nazaj
+ to: Za
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati
+ ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
+ sent_message_summary:
delete_button: Izbriši
- notifier:
- diary_comment_notification:
- banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporoÄilo. *"
- banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
- footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
- hi: Pozdravljen, {{to_user}}!
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v
- hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
- friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
- see_their_profile: Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
- gpx_notification:
- and_no_tags: in brez oznak.
- and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
- failure:
- failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe uvoziti. Napaka:"
- more_info_1: VeÄ informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti
- more_info_2: "si lahko preberete na:"
- subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
- greeting: Pozdravljeni,
- success:
- loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih\n{{possible_points}} toÄk."
- subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
- with_description: z opisom
- your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
- lost_password_html:
- click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
- hopefully_you_2: uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te.
- message_notification:
- banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporoÄilo. *"
- banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
- footer1: SporoÄilo lahko preberete tudi na {{readurl}}
- footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}
- header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede {{subject}}:"
- hi: Pozdravljeni, {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporoÄilo"
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region.
- get_reading: Preberite si veÄ o OpenStreetMap v wiki-ju ali na opengeodata blog-u ki vsebuje tudi zvoÄne podcast-e!
- greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na
- introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Ogledate si lahko {{more_videos_link}}.
- more_videos_here: Å¡e veÄ video posnetkov
- user_wiki_page: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
- video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
- wiki_signup: Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap.
- signup_confirm_plain:
- click_the_link_1: Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za
- click_the_link_2: potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski
- current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
- greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na
- introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
- more_videos: "VeÄ video posnetkov je na naslovu:"
- opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvoÄnimi podcasti je na OpenGeoData.org:"
- the_wiki: "VeÄ o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
- user_wiki_1: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje
- user_wiki_2: oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
- wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
- printable_name:
- with_version: "{{id}}, {{version}}. razliÄica"
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi veÄ drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap.
- not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne.
- not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na {{user_page}}.
- potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), Äe ga imate.)
- user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna
- index:
- js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogoÄeno.
+ mark:
+ as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano
+ as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano
+ delete:
+ deleted: SporoÄilo izbrisano
+ site:
+ index:
+ js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
+ Javascript-a onemogoÄeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
- js_3: Äe Javascripta ne morete omogoÄiti lahko poizkusite statiÄen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home.
- license:
- license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0
- notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}."
- project_name: Projekt OpenStreetMap
permalink: Trajna povezava
shortlink: Kratka povezava
- key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju poveÄave
- table:
- entry:
- admin: Upravna razmejitev
- allotments: VrtiÄki
- apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad; terminal
- bridge: Krepka obroba = most
- building: Pomembna zgradba
- cable: Kabinska žiÄnica; sedežnica
- cemetery: PokopaliÅ¡Äe
- commercial: Poslovno obmoÄje
- common: Common; meadow
- construction: Ceste v gradnji
- cycleway: Kolesarska steza
- destination: Dovoljeno za dostavo
- farm: Kmetija
- footway: Pešpot
- golf: IgriÅ¡Äe za Golf
- heathland: GrmiÄevje
- industrial: Industrijsko obmoÄje
- lake: Jezero; vodni zbiralnik
- military: VojaÅ¡ko podroÄje
+ createnote: Dodajte opombo
+ license:
+ copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
+ remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen
+ in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena
+ edit:
+ not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne.
+ not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki
+ niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}.
+ user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna
+ anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
+ flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
+ urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com.
+ Na razpolago so tudi druge
+ možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
+ od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na
+ gumb Save (shrani), Äe ga imate.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Äe želite shraniti v Potlatch
+ 2, kliknete Shrani.)
+ id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran
+ no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
+ to funkcijo.
+ sidebar:
+ search_results: Rezultati iskanja
+ close: Zapri
+ search:
+ search: Iskanje
+ where_am_i: Kje sem?
+ where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
+ submit_text: IÅ¡Äi
+ key:
+ table:
+ entry:
motorway: Avtocesta
+ trunk: Hitra cesta
primary: Glavna cesta
+ secondary: Regionalna cesta
+ unclassified: Ostale ceste izven naselij
+ unsurfaced: Neasfaltirana cesta
+ track: Kolovoz
+ byway: Obvoz
+ bridleway: Jahalna pot
+ cycleway: Kolesarska steza
+ footway: Pešpot
rail: Železnica
- reserve: Naravni rezervat
+ subway: Podzemna železnica
+ tram:
+ - Tramvaj
+ - tramvaj
+ cable:
+ - Kabinska žiÄnica
+ - sedežnica
+ runway:
+ - Vzletno-pristajalna steza
+ - povezave
+ apron:
+ - LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
+ - terminal
+ admin: Upravna razmejitev
+ forest: Gozd
+ wood: Pragozd
+ golf: IgriÅ¡Äe za Golf
+ park: Park
resident: Naselje
+ tourist: TuristiÄna znamenitost
+ common:
+ - Travniki
+ - travnik
retail: Trgovsko obmoÄje
- runway: Vzletno-pristajalna steza; povezave
- school: Å ola; univerza
- secondary: Regionalna cesta
+ industrial: Industrijsko obmoÄje
+ commercial: Poslovno obmoÄje
+ heathland: GrmiÄevje
+ lake:
+ - Jezero
+ - vodni zbiralnik
+ farm: Kmetija
+ brownfield: GradbiÅ¡Äe
+ cemetery: PokopaliÅ¡Äe
+ allotments: VrtiÄki
+ pitch: Å portno igriÅ¡Äe
+ centre: Å portni center
+ reserve: Naravni rezervat
+ military: VojaÅ¡ko podroÄje
+ school:
+ - Å ola
+ - univerza
+ building: Pomembna zgradba
station: Železniška postaja
- subway: Podzemna železnica
- summit: Vrh
- tourist: TuristiÄna znamenitost
- track: Kolovoz
- tram: Ozkotirna železnica; tramvaj
- trunk: Hitra cesta
+ summit:
+ - Vrh
+ - vrh
tunnel: Ärtkana obroba = predor
- unclassified: Ostale ceste izven naselij
- unsurfaced: Neasfaltirana cesta
- heading: Legenda poveÄave {{zoom_level}}
- search:
- search: Iskanje
- search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjaÄa' VeÄ primerov..."
- submit_text: IÅ¡Äi
- where_am_i: Kje sem?
- sidebar:
- close: Zapri
- search_results: Rezultati iskanja
- trace:
- create:
- trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in Äaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti.
- upload_trace: Pošlji GPS sled
- delete:
- scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
- edit:
- description: "Opis:"
+ bridge: Krepka obroba = most
+ private: Zasebni dostop
+ permissive: Dostopno z dovolilnico
+ destination: Dovoljeno za dostavo
+ construction: Ceste v gradnji
+ richtext_area:
+ edit: Uredi
+ preview: Predogled
+ markdown_help:
+ title_html: Obdelano z Markdown
+ headings: Poglavja
+ heading: Poglavje
+ subheading: Podpoglavje
+ unordered: Neurejen seznam
+ ordered: Urejen seznam
+ first: Prvi element
+ second: Drugi element
+ link: Povezava
+ text: Besedilo
+ image: Slika
+ alt: Dodatno besedilo
+ url: URL
+ trace:
+ visibility:
+ private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene toÄke)
+ public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene toÄke)
+ trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene toÄke s Äasom)
+ identifiable: DoloÄljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene toÄke
+ s Äasom)
+ create:
+ upload_trace: Naloži sled GPS
+ trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na
+ strežnik in Äaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
+ ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti.
+ edit:
+ title: Urejanje sledi %{name}
+ heading: Urejanje sledi %{name}
+ filename: 'Ime datoteke:'
download: prenos
- edit: uredi
- filename: "Ime datoteke:"
- heading: Urejanje sledi {{name}}
+ uploaded_at: 'Poslano na strežnik:'
+ points: 'ToÄk:'
+ start_coord: 'ZaÄetna koordinata:'
map: zemljevid
- owner: "Lastnik:"
- points: "ToÄk:"
- save_button: Shrani spremembe
- start_coord: "ZaÄetna koordinata:"
- tags: "Oznake:"
- tags_help: loÄene z vejicami
- title: Urejanje sledi {{name}}
- uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
- list:
- public_traces: Javne GPS sledi
- public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}}
- tagged_with: " z oznako {{tags}}"
- your_traces: Vaše GPS sledi
- make_public:
- made_public: Sled je postala javna
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
- title: Ni tega uporabnika
- trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
- by: Uporabnik
edit: uredi
- edit_map: Uredi zemljevid
- in: v
- map: zemljevid
- more: veÄ
- pending: ÄAKAJOÄA
- private: ZASEBNA
- public: JAVNA
- trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
- view_map: Ogled zemljevida
- trace_form:
- description: Opis
- help: PomoÄ
- tags: Oznake
+ owner: 'Lastnik:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
+ tags_help: loÄene z vejicami
+ save_button: Shrani spremembe
+ visibility: 'Vidljivost:'
+ visibility_help: kaj to pomeni?
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
tags_help: uporabite vejice
+ visibility: 'Vidljivost:'
+ visibility_help: kaj to pomeni?
upload_button: Pošlji
- upload_gpx: Pošljite datoteko GPX
- trace_header:
+ help: PomoÄ
+ trace_header:
+ upload_trace: Naloži sled GPS
see_all_traces: Seznam vseh sledi
- see_just_your_traces: Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
- trace_optionals:
+ traces_waiting:
+ one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo
+ pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
+ uporabniki.
+ other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, poÄakajte, da se
+ obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
+ tudi drugi uporabniki.
+ trace_optionals:
tags: Oznake
- trace_paging_nav:
- of: od
- showing: Prikaz strani
- view:
- delete_track: Izbriši to sled
- description: "Opis:"
+ view:
+ title: Prikaz sledi %{name}
+ heading: Prikaz sledi %{name}
+ pending: ÄAKAJOÄA
+ filename: 'Datoteka:'
download: prenos
- edit: uredi
- edit_track: Uredi to sled
- filename: "Datoteka:"
- heading: Prikaz sledi {{name}}
+ uploaded: 'Poslano:'
+ points: 'ToÄk:'
+ start_coordinates: 'ZaÄetna koordinata:'
map: zemljevid
+ edit: uredi
+ owner: 'Lastnik:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
none: Brez
- owner: "Lastnik:"
- pending: ÄAKAJOÄA
- points: "ToÄk:"
- start_coordinates: "ZaÄetna koordinata:"
- tags: "Oznake:"
- title: Prikaz sledi {{name}}
+ edit_track: Uredi to sled
+ delete_track: Izbriši to sled
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoÄe najti!
- uploaded: "Poslano:"
- user:
- account:
- email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
- flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
- flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
- home location: "DomaÄa lokacija:"
- latitude: "Zemljepisna Å¡irina:"
- longitude: "Zemljepisna dolžina:"
- make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
+ visibility: 'Vidljivost:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Stran %{page}
+ older: Starejše sledi
+ newer: Novejše sledi
+ trace:
+ pending: ÄAKAJOÄA
+ count_points: '%{count} toÄk'
+ ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
+ more: veÄ
+ trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
+ view_map: Ogled zemljevida
+ edit: uredi
+ edit_map: Uredi zemljevid
+ public: JAVNA
+ identifiable: DOLOÄLJIVA
+ private: ZASEBNA
+ trackable: SLEDLJIVA
+ by: Uporabnik
+ in: v
+ map: zemljevid
+ list:
+ public_traces: Javne sledi GPS
+ your_traces: Vaše sledi GPS
+ public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
+ description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
+ tagged_with: ' z oznako %{tags}'
+ empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma
+ izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki
+ strani.
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
+ make_public:
+ made_public: Sled je postala javna
+ offline_warning:
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
+ offline:
+ heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap-sledi GPS
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Datoteka GPX z %{count} toÄko uporabnika %{user}
+ two: Datoteka GPX z %{count} toÄkama uporabnika %{user}
+ other: Datoteka GPX z %{count} toÄkami uporabnika %{user}
+ description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Izgleda imate onemogoÄene piÅ¡kotke - prosim omogoÄite jih v
+ vašem brskalniku preden nadaljujete.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno
+ stran, Äe želite izvedeti veÄ.
+ need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je zaÄasno prekinjen. Prosimo, prijavite
+ se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
+ strinjati, vendar si jih morate ogledati.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Dovoli dostop do vaÅ¡ega raÄuna
+ request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna %{user}.
+ Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti. Izbirate
+ lahko med poljubnim Å¡tevilom.
+ allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:'
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+ prijateljev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ oauthorize_success:
+ title: Zahteva za overovitev uspešna
+ verification: Koda za preverjanje je %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Zahteva za overovitev ni uspela
+ denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega raÄuna.
+ revoke:
+ flash: Preklicali ste žeton za %{application}
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registriraj novo aplikacijo
+ submit: Registriraj
+ edit:
+ title: Urejanje aplikacije
+ submit: Uredi
+ show:
+ title: Podatki OAuth za %{app_name}
+ key: 'Uporabnikov kljuÄ:'
+ secret: 'Uporabnikova skrivnost:'
+ url: 'URL zahteve žetona:'
+ access_url: 'URL dostopa žetona:'
+ authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:'
+ support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno) in podpise RSA-SHA1.
+ edit: Urejanje podrobnosti
+ delete: Izbriši odjemalca
+ confirm: Ali ste prepriÄani?
+ requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+ prijateljev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ index:
+ title: Moje nastavitve OAuth
+ my_tokens: Moje pooblaÅ¡Äene aplikacije
+ list_tokens: 'Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:'
+ application: Ime aplikacije
+ issued_at: Izdan
+ revoke: PrekliÄi!
+ my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
+ no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth}
+ standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo
+ lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+ registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:'
+ register_new: Registriraj svojo aplikacijo
+ form:
+ name: Ime
+ required: Obvezno
+ url: URL glavne aplikacije
+ callback_url: URL povratnih klicev
+ support_url: URL za podporo
+ requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+ prijateljev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ not_found:
+ sorry: Žal %{type} ni bilo mogoÄe najti.
+ create:
+ flash: Registriracija uspešna
+ update:
+ flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
+ destroy:
+ flash: Registracija odjemalske aplikacije uniÄena
+ user:
+ login:
+ title: Prijava
+ heading: Prijava
+ email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:'
+ password: 'Geslo:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Zapomni si me:'
+ lost password link: Ste pozabili geslo?
+ login_button: Prijava
+ register now: Registriraj se
+ with username: 'Že imate OpenStreetMap raÄun? Prosim, prijavite se s svojim
+ uporabniškim imenom in geslom:'
+ with openid: 'Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:'
+ new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
+ to make changes: Äe želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
+ raÄun.
+ create account minute: Naredite si raÄun. To vam bo vzelo le minuto.
+ no account: Å e nimate uporabniÅ¡kega raÄuna?
+ account not active: Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun Å¡e ni aktiven.
Za
+ aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporoÄilu
+ za potrditev uporabniÅ¡kega raÄuna, ali zahtevajte novo
+ potrditveno elektronsko sporoÄilo.
+ account is suspended: Žal je bil vaÅ¡ raÄun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo,
+ obrnite se na webmaster, Äe želite o tem razpravljati.
+ auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
+ openid missing provider: Žal se ni bilo mogoÄe obrniti na ponudnika OpenID
+ openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
+ openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+ openid_providers:
+ openid:
+ title: Prijava z OpenID
+ alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+ google:
+ title: Prijava z Googlom
+ alt: Prijava z Google OpenID
+ yahoo:
+ title: Prijavite se z Yahoo
+ alt: Prijava z Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Prijava z Wordpress
+ alt: Prijava z Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Prijava z AOL
+ alt: Prijava z AOL OpenID
+ logout:
+ title: Odjava
+ heading: Odjava iz OpenStreetMap
+ logout_button: Odjava
+ lost_password:
+ title: pozabljeno geslo
+ heading: Ste pozabili geslo?
+ email address: 'E-poštni naslov:'
+ new password button: Pošlji mi novo geslo
+ help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo
+ povezavo za ponastavitev gesla.
+ notice email on way: Elektronsko sporoÄilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev
+ novega gesla je že na poti.
+ notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni
+ bilo mogoÄe najti.
+ reset_password:
+ title: Ponastavitev gesla
+ heading: Ponastavi geslo za %{user}
+ password: 'Geslo:'
+ confirm password: 'Potrdite geslo:'
+ reset: Ponastavitev gesla
+ flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
+ flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite
+ naslov URL.
+ new:
+ title: Prijavite se
+ no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti
+ uporabniÅ¡kega raÄuna.
+ contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru
+ (v angleÅ¡Äini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili
+ se bomo za ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka.
+ about:
+ header: BrezplaÄen, ki ga je mogoÄe urejati
+ html: |-
+
Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplaÄno uporablja.
+Prijavite se, Äe želite zaÄeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporoÄilo za potrditev raÄuna.
+ license_agreement: Ko boste potrdili svoj raÄun, se boste morali strinjati s + pogoji + sodelovanja. + email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + confirm email address: 'Potrdite naslov e-poÅ¡te:' + not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko + zasebnosti) + display name: 'Prikazno ime:' + display name description: Javno prikazano uporabniÅ¡ko ime. To lahko spremenite + kasneje v nastavitvah. + openid: '%{logo} OpenID:' + password: 'Geslo:' + confirm password: 'Potrdite geslo:' + use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo + openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij + ali strežnikov Å¡e vedno potrebujete geslo. + openid association: |- +VaÅ¡ OpenID Å¡e ni povezan z OpenStreetMap raÄunom.
+Žal je bil vaÅ¡ raÄun avtomatiÄno zaÄasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
+To odloÄitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, Äe imate pripombe.
+ user_role: + filter: + not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa + niste skrbnik. + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + grant: + title: Potrdi dodeljevanje vloge + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku + '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + revoke: + title: Potrdi preklic vloge + heading: Potrdi preklic vloge + are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku + '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + user_block: + model: + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekliÄete blokado. + not_found: + sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoÄe najti. + back: Nazaj na kazalo + new: + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + heading: Ustvarjanje blokade za %{name} + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi + in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo + javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, + zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + submit: Ustvari blokado + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporoÄila. + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + back: Prikaži vse blokade + edit: + title: Urejanje blokade za %{name} + heading: Urejanje blokade za %{name} + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi + in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo + javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, + zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + submit: Posodobi blokado + show: Poglej to blokado + back: Prikaži vse blokade + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + filter: + block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoÄe urejati. + block_period: Äas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + create: + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem + in jim daje razumen Äasu odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. + index: + title: Blokade uporabnika + heading: Seznam blokad uporabnika + empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade. + revoke: + title: Preklic blokade za %{block_on} + heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + time_future: Ta blokada se bo konÄala v %{time}. + past: Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati. + confirm: Ste prepriÄani, da želite preklicati blokado? + revoke: PrekliÄi! + flash: Ta blokada je bila preklicana. + period: + few: '%{count} ure' + one: 1 ura + two: '%{count} uri' + other: '%{count} ur' + partial: + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: PrekliÄi! + confirm: Ali ste prepriÄani? + display_name: Blokiran uporabnik + creator_name: Ustvarjalec + reason: 'Razlog za blokado:' + status: Stanje + revoker_name: Preklical + not_revoked: (ni preklicana) + showing_page: Stran %{page} + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja + helper: + time_future: KonÄa v %{time}. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_past: Je konÄala %{time} nazaj. + blocks_on: + title: Blokade uporabnika %{name} + heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. + blocks_by: + title: Dane blokade uporabnika %{name} + heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. + show: + title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + time_future: KonÄa v %{time} + time_past: Je konÄala %{time} nazaj + status: Stanje + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: PrekliÄi! + confirm: Ali ste prepriÄani? + reason: 'Razlog za blokado:' + back: Prikaži vse blokade + revoker: 'Preklical:' + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + note: + description: + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj + opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj + commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} + closed_at_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj + closed_at_by_html: ReÅ¡eno %{when} nazaj od %{user} + reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj + reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user} + rss: + title: OpenStreetMap opombe + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vaÅ¡em + obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place}) + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + mine: + title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + heading: Opombe uporabnika %{user} + subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + id: Id + creator: Ustvarjalec description: Opis - diary: dnevnik - edits: prispevki - if set location: Äe nastavite vaÅ¡o domaÄo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. DomaÄo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}. - mapper since: "Kartograf od:" - my diary: moj dnevnik - my edits: moji prispevki - my settings: moje nastavitve - my traces: moje sledi - nearby users: "Bližnji uporabniki:" - new diary entry: nov vnos v dnevnik - no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. - no home location: DomaÄa lokacija uporabnika Å¡e ni bila nastavljena. - no nearby users: Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaÅ¡i bližini. - remove as friend: odstrani izmed prijateljev - send message: poÅ¡lji sporoÄilo - settings_link_text: vaÅ¡ih nastavitvah - traces: sledi - upload an image: Objavite sliko - user image heading: Slika uporabnika - user location: Lokacija uporabnika - your friends: VaÅ¡i prijatelji + created_at: Ustvarjeno + last_changed: Zadnja sprememba + ago_html: '%{when} nazaj' + javascripts: + close: Zapri + share: + title: Deli + cancel: PrekliÄi + image: Slika + link: Povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + short_link: Kratko povezavo + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + format: 'Oblika:' + scale: 'Merilo:' + image_size: Slika prikaže standardno plast na + download: Prenesi + short_url: Kratek URL + include_marker: VkljuÄi oznako + center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid + key: + title: KljuÄ zemljevida + tooltip: KljuÄ zemljevida + tooltip_disabled: KljuÄ zemljevida na voljo le za standardno plast + map: + zoom: + in: PoveÄaj + out: PomanjÅ¡aj + locate: + title: Pokaži mojo lokacijo + popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te toÄke + base: + standard: Privzeta karta + cycle_map: Kolesarska karta + transport_map: Transportna karta + hot: Älovekoljub + layers: + header: Plasti zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + data: Podatki zemljevida + overlays: OmogoÄite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu + title: Plasti + copyright: © OpenStreetMap sodelavci + donate_link_text: Denarni prispevki + site: + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid + createnote_disabled_tooltip: PoveÄaj za dodati opombo na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz podatkov zemljevida + changesets: + show: + comment: Komentiraj + subscribe: NaroÄi me + unsubscribe: Odjavi me + hide_comment: skrij + notes: + new: + add: Dodaj opombo + show: + anonymous_warning: To opomba vkljuÄuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki + bi morale biti posamezno preverjene. + hide: Skrij + resolve: RazreÅ¡i + reactivate: Znova aktiviraj + comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i + comment: Komentar + query: + node: VozliÅ¡Äe + way: Pot + relation: Zveza + redaction: + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakcijo + submit: Shrani redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + description: Opis + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + submit: Ustvarite redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + description: 'Opis:' + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: 'Ustvarjalec:' + edit: Uredi to redakcijo + destroy: Odstrani to redakcijo + confirm: Ali ste prepriÄani? + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + update: + flash: Spremembe shranjene. + destroy: + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse razliÄice, ki pripadajo + tej redakciji preden jo uniÄite. + flash: Redakcija uniÄena. + error: PriÅ¡lo je do napake, ob uniÄevanju te redakcije. +...